Full download Wills, Trusts, and Estates (Examples & Explanations) 7th Edition file pdf all chapter on 2024

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 53

Wills, Trusts, and Estates (Examples &

Explanations) 7th Edition


Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/wills-trusts-and-estates-examples-explanations-7th-e
dition/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Wills Trusts & Estates, Tenth Edition [Connected


Casebook] (Aspen Casebook) 10th

https://ebookmass.com/product/wills-trusts-estates-tenth-edition-
connected-casebook-aspen-casebook-10th/

Wills Trusts & Estates, Tenth Edition (Aspen Casebook


Series) 10th Edition, (Ebook PDF)

https://ebookmass.com/product/wills-trusts-estates-tenth-edition-
aspen-casebook-series-10th-edition-ebook-pdf/

Wills Trusts & Estates, Tenth Edition u2013 Ebook PDF


Version (Aspen Casebook) 10th

https://ebookmass.com/product/wills-trusts-estates-tenth-edition-
ebook-pdf-version-aspen-casebook-10th/

Wills, Trusts, and Estate Administration 9th Edition


Janis Walter

https://ebookmass.com/product/wills-trusts-and-estate-
administration-9th-edition-janis-walter/
Wills, Trusts, and Estate Administration (MindTap
Course List) 9th Edition Janis Walter

https://ebookmass.com/product/wills-trusts-and-estate-
administration-mindtap-course-list-9th-edition-janis-walter/

eTextbook 978-1305874336 South-Western Federal Taxation


2017: Corporations, Partnerships, Estates and Trusts

https://ebookmass.com/product/etextbook-978-1305874336-south-
western-federal-taxation-2017-corporations-partnerships-estates-
and-trusts/

South-Western Federal Taxation 2020: Corporations,


Partnerships, Estates and Trusts 43rd Edition – Ebook
PDF Version

https://ebookmass.com/product/south-western-federal-
taxation-2020-corporations-partnerships-estates-and-trusts-43rd-
edition-ebook-pdf-version/

eTextbook 978-0134105857 Prentice Hall’s Federal


Taxation 2016 Corporations, Partnerships, Estates &
Trusts

https://ebookmass.com/product/etextbook-978-0134105857-prentice-
halls-federal-taxation-2016-corporations-partnerships-estates-
trusts/

Examples & Explanations for Criminal Law 7th Edition

https://ebookmass.com/product/examples-explanations-for-criminal-
law-7th-edition/
Chapter 2 Descent and Distribution
Chapter 3 Treatment of Certain Categories of Potential Heirs
Chapter 4 Other Intestate Succession Issues

PART II. WILLS


Chapter 5 Requirements for a Valid Will
Chapter 6 Changing Circumstances After Will Execution—
Property
Chapter 7 Changing Circumstances After Will Execution—
Persons
Chapter 8 Revocation of Wills
Chapter 9 Interpretation and Construction
Chapter 10 Will Contests
Chapter 11 Other Will Issues

PART III. ESTATE ADMINISTRATION


Chapter 12 Estate Administration

PART IV. NONPROBATE TRANSFERS


Chapter 13 Reasons People Use Nonprobate Transfers
Chapter 14 Inter Vivos Transfers
Chapter 15 Co-Ownership of Property
Chapter 16 Multiple-Party Accounts
Chapter 17 Contracts

PART V. TRUSTS
Chapter 18 Introduction to Trusts
Chapter 19 Trust Creation
Chapter 20 Trust Administration
Chapter 21 Trust Enforcement
Chapter 22 Resulting Trusts
Chapter 23 Constructive Trusts

PART VI. OTHER ESTATE PLANNING CONCERNS

Chapter 24 Wealth Transfer Taxation


Chapter 25 Disability and Death Planning
Chapter 26 Malpractice and Professional Responsibility

Comprehensive Examples and Explanations


Sample Will with Testamentary Trust Form
Bibliography
Table of Uniform Probate Code (UPC) Provisions
Table of Uniform Trust Code (UTC) Provisions
Table of Internal Revenue Code (IRC) Provisions
Index
Contents

Preface
Acknowledgments
Correlation Table: Ascher/Clark/McCovch/Murphy, Cases and Materials on
Gratuitous Transfers (6th ed. 2013)
Correlation Table: George G. Bogert, Cases and Text on the Law of Trust
(9th ed. 2012)
Correlation Table: Stewart E. Sterk Estates and Trusts: Cases and Materials
(5th ed. 2015)
Correlation Table: Alfred L. Brophy Experiencing Trusts and Estates (2017)
Correlation Table: Sitkoff/Dukeminier, Wills, Trusts, and Estates (10th ed.
2017)
Correlation Table: Dukeminier/Sitkoff, Decedents’ Estates: Cases and
Materials (3rd ed. 2016)
Correlation Table: Scoles/Halbach/Roberts/Begleiter, Problems and
Materials on Decedents’ Estates and Trusts (7th ed. 2006)
Correlation Table: Vollmar/Hess/Whitman, An Introduction to Trusts and
Estates (2003)
Correlation Table: Gallanis, Family Property Law (6th ed. 2014)
Correlation Table: Susan N. Gary, Jerome Borison, Contemporary Trusts
and Estates (3rd ed.2017)

Chapter 1 Introduction and Overview


§1.1 Brief History of Property Transference When Owner
Dies
§1.2 Basic Terminology Used in This Book
§1.2.1 Intestate Succession Terms
§1.2.2 Wills Terms
§1.2.3 Trusts Terms
§1.2.4 General Terms
§1.3 Determination of Applicable Law
§1.3.1 Generally
§1.3.2 Ownership and Marital Rights
§1.3.3 Real vs. Personal Property
§1.4 The “Big Picture”

PART I. INTESTATE SUCCESSION

Chapter 2 Descent and Distribution

§2.1 Reasons Most Individuals Die Intestate


§2.1.1 Lack of Property
§2.1.2 Unaware of Importance
§2.1.3 Indifference
§2.1.4 Cost
§2.1.5 Time and Effort
§2.1.6 Complexity
§2.1.7 Admission of Mortality
§2.1.8 Reluctance to Reveal Private Facts
§2.2 Historical Development of Descent and Distribution
§2.3 Surviving Spouse
§2.3.1 Protection at Common Law—Real Property
§2.3.1.1 Dower Rights of Widow
§2.3.1.2 Curtesy Rights of Widower
§2.3.2 Protection at Common Law—Personal
Property
§2.3.3 Modern Law
§2.3.4 Community Property Jurisdictions
§2.4 Descendants
§2.4.1 Basic Procedure for Determining Shares of
Descendants
§2.4.1.1 Step One—Identify Intestate’s
Children
§2.4.1.2 Step Two—Determine If Any
Predeceased Child Left a Descendant
Who Outlived Intestate
§2.4.1.3 Step Three—Ascertain State’s Method
of Handling Multigeneration
Succession
§2.4.2 Per Stirpes (by Right of Representation)
§2.4.3 Per Capita with Representation
§2.4.4 Per Capita at Each Generation
§2.4.5 Distribution Exercises
§2.5 Ancestors and Collaterals
§2.5.1 Parents and First-Line Collaterals
§2.5.1.1 Both Parents Survive Intestate
§2.5.1.2 One Parent and at Least One Sibling
(or Descendant of Sibling) Survive
Intestate
§2.5.1.3 No Parent and at Least One Sibling (or
Descendant of Sibling) Survive
Intestate
§2.5.2 Grandparents, Second-Line Collaterals, and
More Distant Relatives
§2.5.2.1 Parentelic Systems
§2.5.2.2 Degree-of-Relationship Systems
§2.5.2.2.1 Civil Law System
§2.5.2.2.2 Canon Law System
§2.6 Escheat

Chapter 3 Treatment of Certain Categories of Potential Heirs


§3.1 Posthumous or Afterborn Heirs
§3.2 Adopted Individuals
§3.2.1 Inheritance Rights of Adopted Children
§3.2.1.1 From and Through Adoptive Parents
§3.2.1.2 From and Through Biological Parents
§3.2.2 Inheritance Rights of Adoptive Parents
§3.2.3 Inheritance Rights of Biological Parents
§3.2.4 Adoption by Estoppel or Equitable Adoption
§3.2.5 Adult Adoption
§3.3 Nonmarital Children
§3.4 Children from Alternative Reproduction Technologies
§3.5 Stepchildren
§3.6 Half-Blooded Collateral Heirs
§3.7 Non–United States Citizens
§3.8 Unworthy Heirs
§3.8.1 Forfeiture
§3.8.2 Civil Death
§3.8.3 Corruption of the Blood
§3.8.4 Heir Killing Intestate
§3.8.4.1 Murder
§3.8.4.2 Voluntary Manslaughter
§3.8.4.3 Involuntary Manslaughter
§3.8.4.4 Non-Criminal Killings
§3.8.5 Suicide
§3.8.6 Parent’s Failure to Recognize or Support
Child
§3.8.7 Adultery
§3.8.8 Abuse
§3.8.9 Lack of Capacity Marriages
§3.9 Nonmarital Partners

Chapter 4 Other Intestate Succession Issues


§4.1 Ancestral Property
§4.2 Advancements
§4.3 Survival
§4.4 Disclaimers
§4.4.1 Reasons Heir May Disclaim
§4.4.2 Requirements of a Disclaimer
§4.4.3 Distribution of Disclaimed Property
§4.5 Assignment or Release of Expectancy to Inherit
§4.6 Equitable Conversion
§4.7 Liability for Debts of Predeceased Intermediary
§4.8 Heir Designation
§4.9 Choice of Law

PART II. WILLS

Chapter 5 Requirements for a Valid Will

§5.1 Legal Capacity


§5.1.1 Age
§5.1.2 Marital Status
§5.1.3 Military Service
§5.2 Testamentary Capacity (Sound Mind)
§5.2.1 Elements of Testamentary Capacity
§5.2.1.1 Comprehend Action and Its Effect
§5.2.1.2 Know Nature and Extent of Property
§5.2.1.3 Recognize Natural Objects of Bounty
§5.2.1.4 Simultaneously Hold Elements in
Mind and Make Reasonable Judgment
§5.2.2 Temporal Nature of Testamentary Capacity
§5.2.3 Testamentary Capacity Compared to Other
Types of Capacity
§5.2.4 Aging Process
§5.2.5 Individuals with Questionable Capacity
§5.2.6 Demonstrating Lack of Capacity
§5.3 Testamentary Intent
§5.4 Formalities
§5.4.1 Purposes
§5.4.2 Attested Wills
§5.4.2.1 In Writing
§5.4.2.2 Signed by Testator
§5.4.2.2.1 Defined
§5.4.2.2.2 Proxy Signature
§5.4.2.2.3 Location of Signature
§5.4.2.2.4 Testimonium Clause
§5.4.2.3 Attested by Witnesses
§5.4.2.3.1 Number
§5.4.2.3.2 Legal Capacity
§5.4.2.3.3 Attestation Capacity
§5.4.2.3.4 Attestation Intent
§5.4.2.3.5 Temporal Order
§5.4.2.3.6 By Mark
§5.4.2.3.7 By Proxy
§5.4.2.3.8 Location
§5.4.2.3.9 Presence—Testator Signing
in Witnesses’ Presence
§5.4.2.3.10 Presence—Witnesses
Attesting in Testator’s
Presence
§5.4.2.3.11 Presence—Witnesses
Attesting in Each Other’s
Presence
§5.4.2.3.12 Interested Witnesses
§5.4.2.3.13 Attestation Clause
§5.4.2.3.14 Recommended Witnesses
§5.4.2.4 Self-Proving Affidavit
§5.4.2.5 Will Execution Ceremony
§5.4.2.5.1 Before the Ceremony
§5.4.2.5.2 The Ceremony
§5.4.2.5.3 After the Ceremony
§5.4.3 Holographic Wills
§5.4.3.1 Requirements
§5.4.3.2 Extent of Holographic Material
§5.4.3.3 Uses of Holographic Wills
§5.4.4 Nuncupative Wills
§5.4.5 Soldiers’ and Seamen’s Wills
§5.4.6 Statutory Wills
§5.4.7 Notarized Wills

Chapter 6 Changing Circumstances After Will Execution—


Property
§6.1 Classification of Testamentary Gifts
§6.1.1 Specific Gifts
§6.1.2 General Gifts
§6.1.3 Demonstrative Gifts
§6.1.4 Residuary Gifts
§6.1.5 Type of Beneficiary
§6.2 Ademption by Extinction
§6.3 Ademption by Satisfaction
§6.4 Changes in Value
§6.4.1 Appreciation and Depreciation
§6.4.2 Corporate Securities
§6.4.3 Interest on Legacies
§6.5 Exoneration
§6.6 Abatement
§6.7 Tax Apportionment

Chapter 7 Changing Circumstances After Will Execution—


Persons
§7.1 Marriage of Testator
§7.1.1 Common Law Marital Property States
§7.1.1.1 Historical Background
§7.1.1.2 Modern Law—The Forced or Elective
Share
§7.1.2 Community Property Marital Property States
§7.1.3 Change in Domicile
§7.2 Divorce of Testator
§7.3 Pretermitted Heirs
§7.3.1 Defined
§7.3.2 Excluded Situations
§7.3.3 Determination of Share
§7.4 Death of Beneficiary—Lapse
§7.4.1 Situations Causing Lapse
§7.4.2 Distribution of Lapsed Gifts—Generally
§7.4.3 Anti-Lapse Statutes
§7.4.4 Partial Lapse in Residuary Clause
§7.5 Failure of Charitable Gift—Cy Pres
§7.6 Survival

Chapter 8 Revocation of Wills


§8.1 Revocation by Operation of Law
§8.1.1 Marriage of Testator
§8.1.2 Divorce of Testator
§8.1.3 Pretermitted Heirs
§8.1.4 Death of Beneficiary
§8.1.5 Beneficiary Killed Testator
§8.1.6 Alienation
§8.1.7 Passage of Time
§8.1.8 Change in Feelings Toward Beneficiary
§8.2 Revocation by Physical Act
§8.2.1 Requirements
§8.2.1.1 Capacity
§8.2.1.2 Intent
§8.2.1.3 Physical Act
§8.2.1.4 Concurrence of Capacity, Intent, and
Physical Act
§8.2.2 Partial Revocation
§8.3 Revocation by Subsequent Writing
§8.3.1 Express Revocation
§8.3.2 Revocation by Inconsistency
§8.3.3 New Will or Codicil?
§8.4 Presumptions
§8.4.1 The Presumption of Nonrevocation
§8.4.2 The Presumption of Revocation
§8.5 Revival
§8.6 Conditional Revocation
§8.6.1 Express Condition
§8.6.2 Implied Condition—Dependent Relative
Revocation
§8.7 Multiple Originals

Chapter 9 Interpretation and Construction


§9.1 Ambiguity
§9.1.1 Patent (Obvious) Ambiguity
§9.1.2 Latent (Hidden) Ambiguity
§9.1.3 No Apparent Ambiguity
§9.2 Integration
§9.2.1 External Integration
§9.2.2 Internal Integration
§9.3 Incorporation by Reference
§9.3.1 Requirements
§9.3.2 Validity of Incorporated Writing
§9.3.3 Republication
§9.4 Facts of Independent Significance
§9.5 Tangible Personal Property Document
§9.6 Pour-Over Provisions
§9.7 Precatory Language
§9.8 Class Gifts
§9.8.1 Defined
§9.8.2 Time at Which Class Membership
Determined
§9.8.3 Types of Individuals Included in Classes
§9.9 Dead Person’s Statute
§9.10 Tax-Based Modifications
Chapter 10 Will Contests

§10.1 Failure to Satisfy Requirements of a Valid Will


§10.2 Insane Delusions
§10.2.1 Defined
§10.2.2 Nexus Between Delusion and Will
§10.3 Undue Influence
§10.3.1 Defined
§10.3.2 Demonstrating Undue Influence
§10.3.2.1 Direct Evidence
§10.3.2.2 Circumstantial Evidence
§10.3.3 Attorney as Will Drafter and Beneficiary
§10.3.3.1 Loss of Gift
§10.3.3.2 Loss of Law License
§10.3.4 Mortmain Statutes and Charitable Gifts
§10.4 Duress
§10.5 Fraud
§10.5.1 Defined
§10.5.2 Fraud in the Execution
§10.5.3 Fraud in the Inducement
§10.6 Mistake
§10.6.1 Defined
§10.6.2 Mistake in the Execution
§10.6.3 Mistake in the Inducement
§10.7 Remedies
§10.8 Preventing Will Contests
§10.8.1 No-Contest Provision
§10.8.2 Statement of Reasons for Disposition
§10.8.3 Mean-Spirited Language
§10.8.4 Holographic Will
§10.8.5 Affidavit Acquisition
§10.8.6 Transaction Documentation
§10.8.7 Evidence Preservation
§10.8.8 Video-Record of the Will Execution
Ceremony
§10.8.9 Preservation of Prior Will
§10.8.10 Repeated Wills
§10.8.11 Traditional Disposition
§10.8.12 Nonprobate Transfers
§10.8.13 Simultaneous Gift to Heir
§10.8.14 Contract Not to Contest
§10.8.15 “Coincidental” Physician Appointment
§10.8.16 Ante-Mortem Probate
§10.8.17 Family Settlement Agreement
§10.9 Tortious Interference with Expectancy

Chapter 11 Other Will Issues


§11.1 Conditional Wills
§11.2 Conditional Gifts
§11.3 Combination Wills
§11.3.1 Joint Wills
§11.3.2 Reciprocal or Mutual Wills
§11.3.3 Contractual Wills
§11.4 Election Will
§11.5 Disclaimer

PART III. ESTATE ADMINISTRATION

Chapter 12 Estate Administration

§12.1 Proper Applicant


§12.2 Locate Will
§12.3 Prepare Application
§12.4 File in Appropriate Court
§12.5 Citation
§12.6 Probate of Will or Determination of Heirs
§12.7 Type of Administration
§12.8 Appointment of Personal Representative
§12.9 Qualification of Personal Representative
§12.9.1 Oath of Office
§12.9.2 Bond
§12.10 Issuance of Letters
§12.11 Collect and Protect Decedent’s Property
§12.11.1 Probate Assets Generally
§12.11.2 Digital Assets
§12.12 Manage Decedent’s Probate Assets
§12.13 Inventory and Appraisement
§12.14 Protect Certain Property from Creditors
§12.14.1 Homestead
§12.14.1.1 Creditor Protection
§12.14.1.2 Occupancy Rights
§12.14.2 Exempt Personal Property
§12.14.3 Family Allowance
§12.14.4 Waiver of Protections
§12.15 Notice to Creditors
§12.16 Pay Creditors
§12.17 Provide Reports and Accountings
§12.18 Distribution and Closing Estate

PART IV. NONPROBATE TRANSFERS

Chapter 13 Reasons People Use Nonprobate Transfers

§13.1 Provide Non-Estate Planning Benefits


§13.2 Accelerate Asset Distribution
§13.3 Reduce Estate Planning and Administration Expenses
§13.4 Enhance Confidentiality
§13.5 Minimize Taxes
§13.6 Retain Flexibility
§13.7 Change with Less Difficulty
§13.8 Protect from Creditors
§13.9 Isolate from Contest
§13.10 Increase Understandability

Chapter 14 Inter Vivos Transfers


§14.1 Outright Inter Vivos Gifts
§14.1.1 Elements
§14.1.2 Potential Benefits
§14.1.3 Potential Disadvantages
§14.2 Gifts Causa Mortis
§14.3 Gifts in Trust
§14.4 Transfers of Future Interests
§14.5 Powers of Appointment
§14.6 Transfers to Minors

Chapter 15 Co-Ownership of Property


§15.1 Tenancy in Common
§15.2 Joint Tenancy
§15.3 Tenancy by the Entirety
§15.4 Community Property

Chapter 16 Multiple-Party Accounts

§16.1 Joint Accounts


§16.1.1 Rights During Lifetime of All Parties
§16.1.1.1 Ownership Rights
§16.1.1.2 Withdrawal Rights
§16.1.2 Rights After Death of a Depositor
§16.1.2.1 Ownership Rights
§16.1.2.2 Withdrawal Rights
§16.2 Agency or Convenience Accounts
§16.3 Payable on Death Accounts
§16.4 Trust Accounts
§16.5 Other Multiple-Party Account Issues
§16.5.1 Ability to Alter Contract by Will
§16.5.2 Creditors
§16.5.3 Divorce
§16.5.4 Survival
§16.5.5 Effect of Depositor’s Incapacity
§16.5.6 Practical Note

Chapter 17 Contracts
§17.1 Life Insurance
§17.1.1 Basic Operation of Life Insurance Policy
§17.1.2 Use of Life Insurance
§17.1.3 Types of Life Insurance
§17.1.3.1 Term Life Insurance
§17.1.3.2 Whole Life Insurance
§17.1.3.3 Universal Life Insurance
§17.1.3.4 Endowment Life Insurance
§17.1.3.5 Split Dollar Life Insurance
§17.1.4 Payment of Proceeds
§17.1.5 Policies Insuring Two Lives
§17.2 Annuities
§17.3 Employee Benefit and Retirement Plans
§17.3.1 Types of Employee Benefit Plans
§17.3.2 Protection of Surviving Spouse
§17.4 Transfer on Death Arrangements

PART V. TRUSTS

Chapter 18 Introduction to Trusts

§18.1 Overview and Terminology


§18.1.1 Basic Trust Operation
§18.1.2 Parties Involved in Trust Relationship
§18.2 Purposes and Uses of Trusts
§18.2.1 Provide for and Protect Beneficiaries
§18.2.1.1 Minors
§18.2.1.2 Individuals Who Lack Management
Skills
§18.2.1.3 Spendthrifts
§18.2.1.4 Persons Susceptible to Influence
§18.2.2 Flexible Distribution of Assets
§18.2.3 Protection Against Settlor’s Incompetence
§18.2.4 Professional Management of Property
§18.2.5 Probate Avoidance
§18.2.6 Tax Benefits
§18.2.7 Avoid Conflicts of Interest
§18.3 Warning About Inter Vivos Trust Over-Promotion

Chapter 19 Trust Creation


§19.1 Trust Intent
§19.1.1 Ascertaining Settlor’s Intent
§19.1.2 Statute of Uses
§19.1.3 Split of Title and Merger
§19.1.3.1 Initial Trust Creation
§19.1.3.2 Subsequent Events
§19.1.3.3 Anti-Merger Movement
§19.1.4 Distinguishing Trusts from Other Legal
Relationships
§19.1.4.1 Agency
§19.1.4.2 Bailment
§19.1.4.3 Condition Subsequent
§19.1.4.4 Custodianship
§19.1.4.5 Debt
§19.1.4.6 Equitable Charge
§19.1.4.7 Guardianship
§19.1.4.8 Personal Representative of
Decedent’s Estate
§19.1.4.9 Power of Appointment
§19.1.4.10 Security Arrangements
§19.2 Methods of Trust Creation
§19.2.1 During the Settlor’s Lifetime
§19.2.1.1 Declaration of Trust
§19.2.1.2 Transfer in Trust
§19.2.2 Upon the Settlor’s Death
§19.2.3 Consideration
§19.2.3.1 Trust Already Created
§19.2.3.2 Promise to Create a Trust
§19.2.3.3 Promise as Trust Property
§19.3 The Settlor
§19.3.1 Capacity
§19.3.2 Retention of Powers
§19.4 Statute of Frauds
§19.4.1 When Writing Required
§19.4.2 Common Exceptions to Writing
Requirement
§19.4.2.1 Personal Property
§19.4.2.2 Part Performance
§19.4.2.3 Conveyance Induced by Evil
Conduct
§19.4.3 Standing to Raise Statute of Frauds
Defense
§19.4.4 Effect of Statute of Frauds Violation
§19.4.5 Acknowledgment
§19.5 Trust Purposes
§19.5.1 Determination of Validity of Purpose
§19.5.2 Remedies for Illegal Trusts
§19.6 Trust Property
§19.6.1 Types of Trust Property
§19.6.2 Transfer of Property to Trust
§19.7 The Trustee
§19.7.1 Capacity
§19.7.2 Acceptance
§19.7.3 Qualification
§19.7.3.1 Oath of Office
§19.7.3.2 Bond
§19.7.4 Multiple Trustees
§19.7.5 Successor Trustees
§19.7.6 Resignation
§19.7.7 Effect of Holding Legal Title
§19.7.8 Trust Protectors
§19.8 The Beneficiary
§19.8.1 Capacity
§19.8.2 Adequacy of Beneficiary Designation
§19.8.3 Honorary or Purpose Trusts
§19.8.4 Incidental Beneficiaries
§19.8.5 Disclaimer
§19.8.6 Transfers and Assignments of Beneficial
Interests
§19.8.7 Availability of Beneficiary’s Interest to
Creditors
§19.8.8 Spendthrift Restrictions
§19.8.9 Discretionary Provisions
§19.8.10 Support Provisions
§19.8.11 Pour-Over Provisions
§19.8.12 Life Insurance Trusts
§19.9 Rule Against Perpetuities
§19.10 Charitable Trusts
§19.10.1 Size of Charitable Class
§19.10.2 Description of Charitable Class
§19.10.3 Determination of Charitable Purpose
§19.10.4 Other Charitable Trust Issues
§19.10.4.1 Mortmain Statutes
§19.10.4.2 Rule Against Perpetuities
§19.10.4.3 Enforcement
§19.10.4.4 Tax Benefits
§19.10.4.5 Cy Pres
§19.10.4.6 Split Interest Trusts

Chapter 20 Trust Administration

§20.1 Overview of Trust Administration


§20.1.1 Accept Trusteeship
§20.1.2 Post Bond
§20.1.3 Register Trust
§20.1.4 Possess and Safeguard Trust Property
§20.1.4.1 Earmark Trust Property
§20.1.4.2 Avoid Commingling
§20.1.5 Identify and Locate Beneficiaries
§20.1.6 Follow Settlor’s Instructions
§20.1.7 Act as Fiduciary
§20.1.8 Support and Defend Trust
§20.2 Trust Investments and Standard of Care
§20.2.1 Selection of Investments
§20.2.1.1 Statutory “Legal” List
§20.2.1.2 Prudent Person Standard
§20.2.1.3 Prudent Investor or Portfolio
Standard
§20.2.1.4 Noneconomic Considerations
§20.2.2 Duty to Diversify
§20.2.3 Exculpatory Clauses
§20.2.4 Directory Provision
§20.2.5 Duty to Review Investments
§20.3 Trustee Powers
§20.3.1 Sources of Powers
§20.3.1.1 Trust Instrument
§20.3.1.2 State Statutes
§20.3.1.3 Implied by Circumstances
§20.3.1.4 Court Order
§20.3.2 Delegation of Powers
§20.4 Trust Distributions
§20.4.1 Standard of Care
§20.4.2 Competent Adult Beneficiary
§20.4.3 Minor or Incapacitated Beneficiary
§20.5 Duty of Loyalty
§20.5.1 Buying and Selling Trust Property
§20.5.2 Borrowing Trust Property
§20.5.3 Purchase of Common Investments
§20.5.4 Transfers Between Trusts
§20.5.5 Dealings with Beneficiaries
§20.5.6 Self-Employment
§20.5.7 Ramifications of Breach of Loyalty Duties
§20.5.7.1 Self-Dealing
§20.5.7.2 Conflict of Interest
§20.5.8 Permitted Self-Dealing
§20.5.9 Loyalty and Investment Duties Compared
and Contrasted
§20.6 Liability of Trustee to Third Parties
§20.6.1 Contract Liability
§20.6.2 Tort Liability
§20.6.3 Liability as Property Owner
§20.7 Allocation of Receipts and Expenses
§20.7.1 General Allocation Rules
§20.7.2 Corporate Distributions
§20.7.3 Wasting Assets
§20.7.3.1 Mineral Property
§20.7.3.2 Timber
§20.7.3.3 Liquidating Assets
§20.7.4 Business and Farming Operations
§20.7.5 Bond Premiums and Discounts
§20.7.6 Underproductive Property
§20.7.7 Rights of Income Beneficiaries
§20.7.8 Apportionment of Income Among
Beneficiaries
§20.7.9 Allocation of Expenses
§20.7.10 Unitrust Approach
§20.8 Accountings
§20.9 Compensation
§20.10 Trust Modifications
§20.10.1 By Court
§20.10.1.1 Deviation
§20.10.1.2 Cy Pres
§20.10.2 By Parties
§20.10.2.1 Settlor
§20.10.2.2 Trustee
§20.10.2.3 Beneficiaries
§20.10.2.4 Family Settlement Doctrine
§20.11 Trust Termination
§20.11.1 Express Terms of Trust
§20.11.2 Revocation by Settlor
§20.11.3 Termination by Beneficiaries
§20.11.4 Merger
§20.11.5 Lack of Property
§20.11.6 Uneconomic to Continue Trust
§20.11.7 Court Order
§20.11.8 Duties of Trustee upon Termination
§20.12 Reformation

Chapter 21 Trust Enforcement


§21.1 Procedural Matters
§21.1.1 Standing
§21.1.2 Jurisdiction and Venue
§21.1.3 Virtual Representation
§21.2 Remedies Against the Trustee
§21.2.1 Money Damages
§21.2.2 Removal of Trustee
§21.2.3 Pre-Breach Remedies
§21.2.3.1 Decree to Carry Out the Trust
§21.2.3.2 Injunction
§21.2.3.3 Appointment of Receiver
§21.2.3.4 Increase Bond
§21.2.3.5 Declaratory Judgment
§21.2.4 Criminal Sanctions
§21.2.5 Damages in Absence of Breach
§21.3 Remedies Involving Trust Property
§21.3.1 Tracing
§21.3.2 Subrogation
§21.3.3 Marshalling
§21.3.4 Bona Fide Purchasers
§21.4 Remedies Against the Beneficiary
§21.5 Causes of Action Against Third Parties
§21.6 Barring of Remedies
§21.6.1 Settlor’s Approval in Trust Instrument
§21.6.2 Prior Approval or Ratification by
Beneficiary
§21.6.3 Court Decree
§21.6.4 Statute of Limitations
§21.6.5 Laches

Chapter 22 Resulting Trusts


§22.1 Failure to Create Express Trust
§22.2 Failure of Express Trust to Dispose of All Trust
Property
§22.3 Purchase-Money Resulting Trust

Chapter 23 Constructive Trusts


§23.1 Fraudulent Conduct
§23.2 Abuse of Confidential Relationships
§23.3 Unperformed Promises Made in Contemplation of
Death
PART VI. OTHER ESTATE PLANNING CONCERNS

Chapter 24 Wealth Transfer Taxation

§24.1 Federal Gift Tax


§24.1.1 Overview
§24.1.2 Transfers Subject to Gift Tax
§24.1.3 Valuation of Gifts
§24.1.4 Exclusions
§24.1.4.1 Annual Exclusion
§24.1.4.2 Educational and Medical
Expense Exclusion
§24.1.5 Deductions
§24.1.5.1 Marital Deduction
§24.1.5.2 Charitable Deduction
§24.1.6 Computation of Gift Tax
§24.1.6.1 Tentative Tax
§24.1.6.2 Applicable Credit Amount
§24.1.7 Split Gifts
§24.1.8 Gift Tax Return
§24.1.9 Liability for Gift Tax
§24.2 Federal Estate Tax
§24.2.1 Overview
§24.2.2 Contents of Gross Estate
§24.2.2.1 Probate Assets
§24.2.2.2 Property Held in Joint Tenancy
with Rights of Survivorship
§24.2.2.2.1 Non-Spousal Joint
Tenant
§24.2.2.2.2 Spouses as Joint
Tenants
§24.2.2.3 Annuities and Other Death
Benefits
§24.2.2.4 Proceeds of Life Insurance
§24.2.2.5 Transfers with Retained Life
Estate or Control of Beneficial
Interests
§24.2.2.6 Revocable Transfers
§24.2.2.7 Transfers with Retained
Reversionary Interest
§24.2.2.8 Certain Transfers Within Three
Years of Death
§24.2.2.9 Powers of Appointment
§24.2.2.10 Q-TIP Property
§24.2.2.11 Qualified Family-Owned
Business Exclusion
§24.2.3 Valuation of Gross Estate
§24.2.3.1 General Principles
§24.2.3.2 Discounts
§24.2.3.3 Special Use Valuation
§24.2.3.4 Alternate Valuation Date
§24.2.4 Deductions
§24.2.4.1 Marital Deduction
§24.2.4.2 Charitable Deduction
§24.2.4.3 Deduction for Expenses, Debts, and
Taxes
§24.2.4.4 Deduction for Losses
§24.2.4.5 State Death Tax Deduction
§24.2.5 Computation of Estate Tax
§24.2.5.1 Tax Base
§24.2.5.2 Tentative Tax
§24.2.5.3 Estate Tax Credits and Related
Adjustments
§24.2.5.3.1 Adjustment for Gift Taxes
§24.2.5.3.2 Applicable Credit Amount
§24.2.5.3.3 State Death Tax Credit
§24.2.5.3.4 Previously Taxed Property
Credit
§24.2.5.3.5 Other Estate Tax Credits
§24.2.6 Estate Tax Return
§24.2.7 Liability for Estate Tax
§24.3 Marital Deduction and Bypass Planning
§24.3.1 Transfers Qualifying for the Marital
Deduction
§24.3.1.1 Outright Gifts
§24.3.1.2 Qualified Terminable Interest
Property Trust
§24.3.1.3 Power of Appointment Trust
§24.3.1.4 Estate Trust
§24.3.1.5 Qualified Domestic Trust
§24.3.2 Sheltering the Applicable Exclusion
Amount
§24.3.3 Portability of the Unified Credit
§24.4 Charitable Deduction
§24.4.1 Non-Split Transfers
§24.4.2 Split Transfers
§24.4.2.1 Remainder Interest to Charity
§24.4.2.1.1 Charitable Remainder
Annuity Trust
§24.4.2.1.2 Charitable Remainder
Unitrust
§24.4.2.1.3 Pooled Income Fund
§24.4.2.2 Present Interest to Charity
§24.5 Federal Generation-Skipping Transfer Tax
§24.5.1 Skip Person Defined
§24.5.2 Transfers Subject to GST Tax
§24.5.2.1 Direct Skip
§24.5.2.2 Taxable Termination
§24.5.2.3 Taxable Distribution
§24.5.3 Exemptions and Exclusions
§24.5.3.1 Annual Exclusion
§24.5.3.2 Educational and Medical Expense
Exclusion
§24.5.3.3 Lifetime Exemption
§24.6 Federal Income Tax Ramifications of Gratuitous
Transfers
§24.6.1 Inter Vivos Gifts
§24.6.2 At-Death Gifts
§24.6.3 Planning Suggestions
§24.7 State Wealth Transfer Taxation
§24.7.1 Inter Vivos Transfers
§24.7.2 At-Death Transfers

Chapter 25 Disability and Death Planning

§25.1 Property Management


§25.1.1 Durable Power of Attorney for Property
Management
§25.1.2 Custodial Trusts
§25.1.3 Self-Designation of Guardian of Estate or
Conservator
§25.1.4 Disability Income Insurance
§25.2 Health Care
§25.2.1 Durable Power of Attorney for Health
Care or Medical Power of Attorney
§25.2.2 Self-Designation of Guardian of Person
§25.2.3 Funding Long-Term Health Care Expenses
§25.2.3.1 Patient’s Personal Resources
§25.2.3.2 Long-Term Care Insurance
§25.2.3.3 Accelerated Life Insurance
Payments and Viatical Settlements
§25.2.3.4 Home Care Contracts
§25.2.3.5 Governmental Assistance
§25.3 The Death Event
§25.3.1 Living Wills
§25.3.2 Physician Orders for Life-Sustaining
Treatment
§25.3.3 Assisted Suicide
§25.3.4 Anatomical Gifts
§25.3.5 Disposition of Body

Chapter 26 Malpractice and Professional Responsibility

§26.1 Professional Negligence


§26.2 Ethical Concerns
§26.2.1 Drafting Attorney as Beneficiary
§26.2.2 Drafting Attorney as Fiduciary
§26.2.3 Drafting Attorney as Fiduciary’s Attorney
§26.2.4 Drafting Attorney as Will Custodian
§26.2.5 Estate Planning for Both Spouses
§26.2.6 Representation of Non-Spousal Relatives
§26.2.7 Fiduciary Hiring Self as Attorney
§26.2.8 Capacity of Representation
Comprehensive Examples and Explanations
1. Intestate Succession
2. Intestacy and Wills
3. Wills—Validity and Property Distribution
4. Wills—Construction and Property Distribution
5. Trust Creation
6. Trust Administration and Enforcement
Sample Will with Testamentary Trust Form
Bibliography
Table of Uniform Probate Code (UPC) Provisions
Table of Uniform Trust Code (UTC) Provisions
Table of Internal Revenue Code (IRC) Provisions
Index
Another random document with
no related content on Scribd:
„Ik heb met je smoessies niks niet te make,” zegt Kees woedend.
„Jullie zalle d’r wel meer van hoore.”

„Een sigaar, Kees, vóór je weggaat,” zegt Ambro en hij steekt een
takje van een boom in de hoogte.

„Dekselsche aap,” vaart Kees uit. „Wat let me, of ik geef je daar ’n
pak op je broek.”

„Niet doen, Kees, niet doen,” sart Ambro. „Dan [218]snoepen de


anderen alle vla uit je bootje en die gun ik jou liever.”

Na deze woorden vinden ze ’t geraden het hazenpad te kiezen en de


bengels rennen dan ook in vollen vaart den Dierentuin uit.

In de Diergaardelaan blijven ze hijgend en blazend staan.

„Stom,” zegt Puckie. „Eeuwig stom om dien vent nou nog te gaan
sarren. Hij had toch al zoo de mier aan ons gezien.”

„Reken maar op een brief van den Directeur,” zegt Paul. „En we
zullen er nu heusch niet zoo genadig afkomen.”

„Ze gaan nou vast verband zoeken en zoo stom zijn ze niet, of ze
begrijpen, dat wij ook die jongens van het rhododendron-boschje
waren,” zegt Karel.

„Nou zijn we ’t Hol èn de Hooge Brug kwijt,” zegt Wim spijtig.

Ambro en Chris voelen zich heel schuldig.—„Inderdaad, was ’t dom


geweest, dien vent nog te sarren. Ze hadden ’m met een zoet lijntje
moeten paaien,” vond Chris.

„Ja jongens, we zijn er gloeiend bij,” zegt Ambro. „En ik ben ’t met
Paul eens, we zullen er dezen keer niet malsch afkomen.”
„Nou, als jij d’r geen gat inziet,” zegt Puckie. „Dan zijn we reddeloos
verloren.”

„Och, weet je wat ’t is,” zegt Ambro. „Ik trek ’t me niet zoo bar aan.
We zouden toch niet meer zooveel aan ’t Hol hebben.” [219]

„Waarom niet?”

„Nogal wiedes! Met September gaan we allemaal naar een H.B.S. of


Gym. Nou, daar krijg je een schep huiswerk, enne … nou, als je
H.B.S.er bent, dan ga je toch niet meer naar ’t Hol en dergelijke
flauwe kul.”

„Tsja,” zegt Chris bedenkelijk. „Daar is wel wat van aan.”

„Nou, ’t was maar niet emmes in ’t Hol! Ik zou d’r nog niks te groote-
meneerig voor zijn,” zegt Puckie.

„Dat is ’t woord niet. Maar je zult zien, als we op de H.B.S. zijn,


hebben we weer heel andere liefhebberijen. We gaan daarom nog
wel naar den Dierentuin, nog al glad, maar roovertje spelen en zoo,
dat doen we dan vast niet meer.”

’t Was wel moeilijk voor de jongens om zich dit in te denken.

Het was, of er door Ambro’s woorden plotseling iets ernstigs in hun


leven kwam, of er iets weg ging van hun onbezorgde bestaan, dat ze
niet gaarne wilde prijs geven.

„’t Zal wel zoo zijn, als Ambro denkt,” zegt Paul in ’t volste
vertrouwen. Het is niet weer te geven, wat er in Ambro’s oogen
lichtte bij die woorden van Paul.

Die kleine, zachte jongen, zoo geheel den tegenhanger van den
robusten wilden Ambro, had een heel warm plekje in zijn hart en
toen hij hem daar zag staan, zoo’n tenger ventje nog, dat nu ook
H.B.S.er zou worden en mee moest blokken [220]met ze, kreeg hij ’n
raar gevoel in z’n hart, hetgeen hij niet anders wist te uiten, dan met
de woorden: „En tòch zullen we nog fijn spelen, hoor Paul! En onze
bende blijft bestaan, mèt of zonder het Hol.” Daarmede is voor hen
allen het beklemmende gevoel weg en ze voelen zich weer de oude
roovers.

„Hiep hôj, knullen,” schreeuwt Puckie. „De bende van Kaan gaat
nooit verloren!”

„Nooit!” galmde ze allen mee.

„En Ambro blijft onze opper-rooverhoofdman,” zegt Wim.

En midden in de Diergaardelaan maken ze een kring om Ambro en


onder het gejuich van „lang zal ie leven” dansen ze hand aan hand
om hem heen.

Daarop brengen ze ’m naar huis en voor de deur vinden ze ’t nog


eens noodig een hoera’tje aan te heffen.

„Waarom maken jullie vandaag eigenlijk zoo’n keet?” vraagt Ambro.

Ja, dat wisten ze niet te zeggen.


[Inhoud]
DE KERMIS.

De groote vacantie is begonnen. Drie van de bende zijn naar buiten, de


rest heeft nu een trouw kwartet gevormd en heeft zich voorgenomen de
heele vacantie zoo genoegelijk samen door te brengen.

Op een dag, toen ze afgesproken hadden bij de Delftsche Poort samen te


komen, om vandaar uit [221]een wandeling naar Hillegersberg te
ondernemen, zagen ze een zwaar geladen wagen aankomen, die midden
op de helling bleef stilstaan.

De oververmoeide paarden kunnen de wagen met geen mogelijkheid


verder krijgen, die daardoor dreigt met een vaartje achteruit te rijden.

Als echte Rotterdammers helpen echter alle omstanders meê den wagen
de helling op te krijgen.

De vier jongens duwen uit alle macht mee. Zelfs een oud heertje met wit
vest en een lorgnet op, komt naderbij en meent, dat het voldoende is met
een keurig geganteerde hand den wagen lichtelijk aan te raken.

Er zijn nu zooveel helpers, dat er geen plekje aan den wagen meer vrij is
om aan te pakken.

Met die vereende krachten is de wagen eindelijk de helling op en ieder


denkt voor zich, dat ’t door zijn toedoen is.

Ambro kan niet nalaten tegen Chris te zeggen, wijzende op het oude
heertje:

„Nou … als we mijnheer niet hadden …”

Waarop het oude heertje vriendelijk lacht en het compliment als zeer
verdiend beschouwt.
De vier schelmen lachen in hun vuistje.

Maar nu gaan ze vol belangstelling den wagen bekijken. Deze is zwaar


beladen met de kleurrijke onderdeelen van een kermistent. Overal steken
schotten uit van lichtblauw gelakt houtwerk met gouden en zilveren
guirlanden.

Uitbundige vreugde bij de jongens; vergeten is de wandeling naar


Hillegersberg. [222]

„’t Is een draaimolen in stukkie’s,” zegt Ambro. „Die moet vast opgezet
worden op de Veemarkt. Daar gaan we heen, knullen!”

Boven op den wagen zit een kerel in een zwart en rood gestreepten trui,
die als een Romeinsch wagenmenner op al het kleurrijke houtwerk troont.

„Hort, hort,” vuurt hij de paarden aan, terwijl hij de zweep laat knallen.

Eindelijk gaat de wagen in een flinken gang voort.

De kluit helpers laat los en de jongens hollen den wagen achterna, want
ze voorvoelen, dat het opzetten van den draaimolen een bron van groot
genot voor hen zal opleveren.

Nu zijn ze de Hugo de Grootstraat genaderd. In de verte zien ze al heel


wat toebereidselen voor de kermis.

Op de veemarkt ontdekken ze echter iets wat hun harten met vreugde


vervult en ze het opzetten van den draaimolen weer geheel doet vergeten.

Daar staan aan de ijzeren hekken, waar anders op marktdagen de koeien


tusschen staan, de dieren vastgebonden die een deel van het hippodrôme
zullen uitmaken.

Er zijn groote en kleine paarden, poney’s en ezels. Maar … er is ook, en


dit is voor de jongens een voorwerp van groote bewondering, een kameel!

„Wat een beest toch,” zegt Chris.


„Nou, ik vind, dat ie er sufferig uitziet,” zegt Ambro. „Een groot verschil
met zijn collega uit den Dierentuin.” [223]

„Zou jij d’r op durven?” vraagt Piet.

„Durven wel,” zegt Ambro. „Maar hoe moet ik er op komen, ik kan toch
niet langs z’n pooten omhoog klimmen.”

„Vraag es aan dien vent, die daar met het opzetten van de tent bezig is, of
je er even op mag,” raadt Puckie aan.

„Zeg baas,” roept Ambro. „Mag ik even op den kameel.”

De man hoort hem niet, hij heeft het veel te druk.

Ambro geeft echter geen kamp.

„Toe, baas, laat me d’r nou effie’s op, ik kom vóór donker thuis met ’m.”

De man lacht eens even, maar gaat door met z’n werk.

„Valt je niet mee,” plaagt Chris.

„Hij zag zichzelf al zitten tusschen die twee bulten.”

Ambro gaat niet in op de plagerij, hij is stil, wat bij hem meestal wijst op
het uitdenken van een nieuwen schelmenstreek.

„Ga je mee verderop?” vraagt Puckie, die genoeg heeft van ’t bewonderen
en streelen der beesten.

„Neen,” zegt Ambro. „Ik moet eerst een rijtoertje maken, gaat ’t niet op
den kameel, dan op den ezel.”

„Durf je?” vraagt Piet. „Ze hebben je zóó in de gaten.”

„Och klets, ze zijn druk bezig.”


Terwijl de anderen kijken of de mannen niets opletten, maakt Ambro
behendig den ezel los en trekt hem een eind mee voort. [224]

Plotseling springt hij op den rug van het ongezadelde beest en houdt zich
stevig bij diens ooren vast.

Grauwtje, niet verdacht op zoo’n onverhoedschen aanval, begint hevig


capriolen te maken.

Ambro heeft de grootste moeite om er op te blijven.

De ezel slaat naar alle kanten en op een gegeven moment slaat hij z’n
achterpooten in de lucht en gooit Ambro met een vaartje over z’n kop
heen, op straat.

De jongens gieren van pret en Ambro, die alweer opgekrabbeld is, wil juist
zijn edel „ros” gaan bestijgen, als de mannen het gevalletje in de gaten
krijgen en op hem af hollen.
Een weet den ezel te pakken, dien hij mee [225]terugvoert naar z’n plaats
en de ander holt de jongens achterna.

Maar deze zijn hem te vlug af en zijn spoorloos verdwenen in een steegje.

Als ze een goed eind doorgerend zijn, durven ze eindelijk blijven stilstaan.

„Hè, hè,” hijgt Ambro. „Dat was tenminste een gratis ritje, jammer, dat ie
geen tuig aan had, dan was ik zoo met hem naar huis gereden.”

„Dan had je langoor zeker op zolder gestald,” lacht Puckie.

„Vooruit, knullen, we gaan aan den anderen kant kijken,” zegt Chris.

Nu staan ze voor een in aanbouw zijnde tent. Het is een armoedig zoodje,
alle schotten en lappen zien er haveloos en vervallen uit.

Een magere, groezelige vent is bezig de schotten in elkaar te timmeren,


terwijl twee bleek-neuzige, smerig-uitziende kindertjes hem daarbij telkens
in den weg loopen. Met een vloek en een trap worden ze weggejaagd.

Op een van de schotten staat in bontgekleurde letters het opschrift: „Het


Kristallen Paleis”.

„Zie je dat?” zegt Chris. „Moet je dat armoedige zoodje zien!”

„Het kristal moet zeker nog met den trein meekomen,” spot Ambro.

„Zou die arme sjap nou nog wat verdienen op de kermis?” peinst Piet.

„Nou, als ik nog wat over heb, ga ik er vast heen,” zegt Puckie in een
edelmoedige opwelling. [226]

„Kijk es, jongens,” roept Ambro eensklaps. „Daar heb je waaratje de dikke
dame ook al!”

De jongens kijken allen om. Heel rustig komt een bizonder welgedane
juffrouw aangewandeld. Ze is ook eens een kijkje gaan nemen naar het
opbouwen van de kermistenten.
Een tevreden lach ligt op haar vollemaansgezicht en er rusten wel drie
onderkinnen op haar halsboordje.

De jongens gaan plotseling om haar heen staan en kijken haar vol


belangstelling aan.

De juffrouw begrijpt al niet, wat die jongetjes van haar willen, als plotseling
Ambro met een volkomen onschuldig baby-snuitje vraagt: [227]

„In welke tent hoort u nu thuis?”

„Wa’s-tu?” zegt de juffrouw verschrikt.

„Ik vraag in welke tent u thuis hoort?” herhaalt Ambro beleefd z’n vraag.
„Ik?” zegt de juffrouw gekrenkt. „Ik, in een tent? Jonge, je bent van Lotje
getikt.”

„U is toch de dikke dame,” zegt Ambro, terwijl z’n ondeugend gezicht


straalt van pret.

„Astrante jongen!” valt de juffrouw woedend uit. „Dat benne nou


jongeheere! De teugeswoordige kindere hebbe geen ontzag meer voor de
ouderdom.”

De juffrouw loopt boos door, terwijl de jongens nog eens hartelijk


nalachen.

Het wordt nu hoe langer hoe voller in den omtrek van de Veemarkt.
Joelende straatjongens trekken voorbij de houten geraamten, maken op
en aanmerkingen. Oude renteniertjes blijven vol belangstelling het werk
gadeslaan, voelen nog een glimpje van de vroeger genoten
kermisvreugde. Alles joelt en warrelt dooreen en de kermisstemming zit er
al in, vóór nog de kermis een aanvang heeft genomen.

De vier jongens hebben hun hart opgehaald; er is geen tent, die ze niet
hebben zien opslaan.

„Ik ga naar huis,” zegt Ambro, na een blik op de kerkklok.

„’n Fijne middag geweest,” zegt Puckie.

„Ik weet toch nog niet wat ik doe met me geld,” zegt Piet. „Als ik er aan
denk, dat ik nou heelemaal geen kermis kan houwen, heb ik maling aan
die heele fiets.” [228]

„Wel ja, jong,” zegt Chris. „Die fiets komt nog wel, ga maar liever met ons
mee.”

„Nou, ik zal nog es zien! Ajuus!”

„Salut!”
En ieder gaat zijns weegs.

—————————————

Eindelijk is dan de groote dag aangebroken.

De kermis is ingeluid.

De jongens hebben permissie er dien eersten avond al heen te gaan. Ze


zijn ook niet langer te houden.

Piet kwam den dag te voren, stralend van vreugde vertellen, dat een
goedhartige tante hem twee blanke „knaken” had gegeven, met het bevel,
die nu eens niet voor z’n fiets te bewaren, maar op de kermis te verteren.

Dàt was een vreugde!

Toen al het geld bij elkaar gelegd was, bleek het, dat ze een flink
gespekten kermispot hadden en met een beetje overleg konden ze van
alle kermisdagen profiteeren.

En zoo zien we het stel dan juist den winkel uitkomen van den beruchten
en beroemden „Hazelip”, waar de noodige voorraad zuurballen is
ingeslagen.

Gewapend met een reuzen-bal achter hun kiezen gaan ze de kermis op.

’t Is niet doenlijk een woord te spreken met zoo’n machine in je mond en


Ambro neemt ’m even tusschen twee vingers teneinde de besprekingen te
kunnen leiden. [229]

„Waar zullen we ’t eerst heen gaan?”

Chris maakt de vreeselijkste geluiden en Ambro verstaat er geen woord


van.

„Neem ’m dan even uit je mond, uil!”

Chris doet het, terwijl ie spijtig zegt: „Hè, hij is zoo fijn!”
„Nou, vooruit, dan maar, allemaal eerst even opkluiven,” zegt Ambro, die
ook spijt krijgt en dat kleverige ding tusschen z’n vingers toch niet zoo
aangenaam vindt.

Nu wordt er onder diepe stilte hevig gezogen en geknabbeld.

„We moesten maar ’t eerst een paar rondjes in den draaimolen,” stelt
Ambro voor.

Ze vinden het allen best. En al heel gauw heeft ieder z’n plaatsje in het
schitterende gevaarte bemachtigd.

Ambro, die ontdekt, dat de jongen die het orgel draait er slaperig en
verveeld bijstaat, gaat naar hem toe en zegt:

„Baas, mogen wij es draaien voor een paar rondjes vrij?”

„Ga je gang,” zegt de vent, terwijl hij op z’n gemak gaat zitten.

Het werkje valt niets mee, en de jongens moeten twee aan twee draaien.

Na het eerste „vrije rondje” geven ze ’t dan ook maar op.

„Nou naar ’t Hippodrôme,” zegt Ambro.

Er scheen veel liefhebberij te zijn voor de edele rijkunst, want de


menschen stonden in dichte rijen [230]voor de kassa om binnen gelaten te
worden.

„Zouden ze je nog herkennen na je rit op den ezel?” vraagt Piet aan


Ambro. „Pas dan maar op, je kon nog best een pak rammel oploopen.”

Ambro heeft zich handig naar voren weten te dringen en staat nu voor de
welgedane dame die achter de kassa zit.

’t Is een vrouw van omstreeks veertig jaar, beladen met juweelen,


waarvan de groote hoeveelheid eenigen twijfel overlaat omtrent de
echtheid daarvan.
Ze heeft ’t vreeselijk warm, niettegenstaande ze in de schaduw zit en haar
eenige taak maar bestaat in het afgeven van kaartjes en opstrijken van
geld. Ambro wilde juist z’n entréegeld neerleggen, als de juffrouw hem
vriendelijk vraagt:

„Och, jongetje, haal d’r es een dubbeltje peren, dan mag je straks gratis
naar binnen.”

Daar was Ambro wel voor te vinden en in een wip heeft hij zich uit het
menschenkluwen weten los te maken.

„Waar ga je naar toe,” vraagt Puckie.

„Gaan jullie maar vast,” antwoordt Ambro hem. „Even peren halen voor de
juffrouw, dan mag ik voor noppes binnen.”

„Wat ’n boffert,” zegt Chris. „Misschien heeft ze voor mij ook wel een
boodschap.”

De jongens werken zich nu naar binnen, spoedig gevolgd door Ambro, die
met twee handen vol peren aankomt en als belooning een gratis kaartje
heeft gekregen. [231]

Binnen is het tjokvol en alle rijdieren zijn bezet. In een hoek, op een
podium zitten een vijftal muzikanten te blazen en op de maat van de
schorre muziek loopen de beesten in een gematigd gangetje het cirkeltje
rond.

„Kijk, Puck, de kameel, daar moet en zal ik straks op. We moesten er met
z’n vieren op gaan, dat kan best, d’r is plaats zat.”

Elke rit duurt een minuut of vijf, zoodat de jongens niet al te lang
behoeven te wachten.

Als de beesten stil staan hebben de jongens hun plaats bij den kameel al
veroverd en worden door twee gespierde armen er boven op gezet.

’t Is om een kiek van te nemen, zóó triomphantelijk als ’t stel daar zit.
„Nou een paar witte lakens, jongens en dan als Arabieren den Dierentuin
rond rijden!”

De kameel sjokt in een sukkelgangetje door, veel te langzaam naar den


zin van de jongens, het is echter maar goed, dat hij niet vlugger gaat,
want de ongewone schommelende beweging van z’n lichaam, geeft den
jongens een raar gevoel in de maagstreek.

„’t Is een telganger,” zegt Chris.

„Je bent gek,” zegt Ambro. „Hij telt heelemaal niet als ie gaat.”

„’t Is net of ik met stormweêr op de plas zeil,” zegt Piet.

Vóór hen, rijdt, haar leeftijd in aanmerking genomen, heel parmantig een
juffrouw van om en nabij de vijftig, getooid met een kapothoedje met malle
zwarte veertjes, op een paard. [232]

Een deugniet, die aan den kant staat, heeft blijkbaar met een scherp
voorwerp het beest een prik gegeven, want plotseling heft het de
voorbeenen op, onmiddellijk gevolgd door een vervaarlijk gegil van zijn
berijdster.

In radeloozen angst heeft de juffrouw haar beide armen om den hals van
het paard geslagen, dat nog niet tot bedaren gebracht, voortgaat met
steigeren.
Het is een potsierlijk gezicht, nu de juffrouw in een teedere omhelzing,
meer aan het paard hangt, dan er op zit.

Haar hoedje met de wuivende veertjes bengelt [233]op haar rug en de


groote zijden keelband-strik is voor haar gezicht geschoven.

Door de schokkende beweging zijn ook de haarspelden haar ontrouw


geworden en glijden een voor een in ’t zand.

Hierdoor komt een ongelukkig dun vlechtje vrij, dat in dartele sprongen op
haar rug danst.
De jongens op den kameel schateren het uit van lachen.

Door het voorval is de cirkel verbroken en loopen de dieren verward door


elkaar, hetgeen de jongens wel zoo aangenaam is.

Maar nu komt er hulp opdagen voor de juffrouw en dezelfde man, die


Ambro achterna rende bij den bewusten ezelrit, brengt nu het paard tot
kalmte en helpt de juffrouw afstijgen.

Het goede mensch is bleek van schrik en het is een wonder, dat ze bij
deze vreeselijke beproeving in haar regelmatig leventje haar
tegenwoordigheid van geest heeft weten te behouden.

Als ze eindelijk behouden op den grond staat, zucht ze:

„Heeremetijd, nooit meer van me lefe op een paard, is dàt schrikke! ik


doch nog wel asdat er geen gevaar was. Heeremense, wat had dat leelijk
kunne afloope!”

Ze komt nu tot de ontdekking, dat haar kapsel zich heeft begeven en


schaamt zich voor de omstanders, nu haar armzalig vlechtje en het
afgezakte kapothoedje haar zoo belachelijk maken.

Een heer, die brullend van ’t lachen de heele [234]voorstelling heeft


bijgewoond, zegt voldaan: „De rit van die ouwe juffrouw was de entrée wel
waard. Als ik de directie was, zou ik zoo’n nummertje iederen dag laten
opvoeren.”

Na dit vermakelijke voorval hebben de jongens genoeg van het


Hippodrôme.

„Waar nu naar toe,” zegt Piet als ze buiten staan. „Naar het vlooien-
theater?”

„Neen,” zegt Ambro. „Kom mee, eerst ballen gooien,” en hij wijst op een
kraampje, dat op het oogenblik weinig te doen schijnt te hebben; er staat
tenminste geen publiek voor.
„Wat is dàt nou voor een beweging?” vraagt Puckie als ze ervoor staan.
Hij ziet niet anders in het kraampje, dan een man en een vrouw, die voor
drie gesloten deuren staan.

Als zij de jongens in de gaten krijgen, staat de man onmiddellijk van zijn
stoel op en zegt in gebroken Duitsch:

„Sollen die joengeheere niet een maal mit die balle werpen? Dreimaal
werpen foor ein doebbieltje! Nur foor zehn cent! Pofen op die teurknop.
Kolosale overrassunk! Noch nie mal nooit da geweest! Paul Kruger!
Königin Wilhelmina! Papus der gewaltige hungerleider! Alles foor ein
doebbieltje!”

„Ja, ja,” roept Chris. „Dat moeten we hebben! Geef op drie ballen!”

Ambro heeft er al drie te pakken. Voor de jongens, die gewend zijn, met
alle soorten voorwerpen naar alle soorten doelwitten te gooien, is deze
sport een peulschilletje, want „de teurknoppen” [235]bestaan uit groote
koperen platen en de afstand bedraagt slechts drie meter.

De eerste bal heeft getroffen. De middendeur vliegt open en op een paar


hellende rails komt met horten en stooten een pop aanrijden, die volgens
het naamkaartje op de deur „Königin Wilhelmina” moet voorstellen.

Het vorstelijk hoofd, dat met een verguld bordpapieren kroon getooid is,
die door den schok scheef is komen te staan, lijkt meer op een
mannenhoofd, dan op een teêr vrouwengelaat. Om haar schouders is een
wit laken gedrapeerd, dat met hier en daar een bosje paardenhaar, het
effect moet geven van een hermelijnen mantel, terwijl om haar lendenen
een oranje sjerp hangt, die nog behangen is met een ontelbare menigte
kruisen en ordeteekenen van verguld bordpapier.

„’t Is gewoon-weg majesteitschennis,” lacht Chris.

„Wat zekt oe? Majestätschennies?” vraagt de man op angstigen toon,


daar dit woord hem kippevel doet krijgen en met een flinken duw wordt de
pop weer achter de deur gereden.
„Nou Paul Kruger,” roept Ambro, maar Chris is hem voor en door een
flinken worp vliegt wederom een deur open, onmiddellijk gevolgd door een
worp van Piet, die Papus als doel heeft gekozen.

En weer waggelen twee poppen de kraam binnen.

Het zijn wel de twee grootste contrasten die men zich denken kan. [236]

Een kolossale figuur in zwartgekleede jas met hoogen hoed en de ander,


een mager mannetje, in lang wit hemd, met starre uitpuilende oogen.

„De dood van Pierlala!” roept Puckie. „En Oome Paul lijkt wel een
voorwereldlijk monster.”

„Hij staat heelemaal scheef,” zegt Piet.

„Nou, alles zal recht koom, heeft ie immers gezegd,” lacht Ambro.
„Wie wil d’r nog gooien?” vraagt Ambro. „We hebben nog ballen.”

„La’ mij nog maar es,” zegt Chris.

Een stevige gooi doet Paul Kruger’s hooge zijden naar den grond
tuimelen.

„Héé! hée,” zegt de man nijdig. „Nur auf die thürknop werpen!” [237]

„Ja, hij gooit zoo beroerd,” zegt Ambro. „Trouwens, ik ben ook niet altijd
zeker.”

En meteen raakt een worp van Ambro den man pardoes op z’n neus.

Onnoodig te zeggen, dat na dit offensief de jongens beenen maakten.

In een regen van Duitsch-Hollandsche vloeken verlieten de jongens in


vollen draf de kraam, nagestaard door de wezenlooze oogen van Papus
en het nog na-trillende hoofd van Paul Kruger.

„Hoe was-ie?” vraagt Ambro, als ze veilig in een poffertjeskraam


aangeland zijn.

„Als altijd—vàn de bakker!”

„Vier pof, vier van de pan!” gilt Piet hun bestelling naar den kellner. De
kraam is overvol en de jongens konden maar net per toeval nog een leeg
hokje vinden.

„We zullen nog wel even moeten wachten op ons voer,” zegt Chris.

Ambro is op de bank geklommen en kijkt over het schotje om te zien wie


hun buren zijn.

’t Is een groot gezelschap van mannen en vrouwen, die de grootste pret


hebben, op één na, een man, die blijkbaar te diep in het glaasje gekeken
heeft en nu in een hoekje zit te dommelen.

You might also like