Professional Documents
Culture Documents
Fashion, Dress and Identity in South Asian Diaspora Narratives: From the Eighteenth Century to Monica Ali 1st Edition Noemí Pereira-Ares (Auth.) full chapter instant download
Fashion, Dress and Identity in South Asian Diaspora Narratives: From the Eighteenth Century to Monica Ali 1st Edition Noemí Pereira-Ares (Auth.) full chapter instant download
https://ebookmass.com/product/informal-workers-and-organized-
action-narratives-from-the-global-south-choudhary/
https://ebookmass.com/product/the-art-of-the-actress-elements-in-
eighteenth-century-connections-engel/
https://ebookmass.com/product/slavery-and-race-philosophical-
debates-in-the-eighteenth-century-1st-edition-julia-jorati/
https://ebookmass.com/product/faith-identity-and-homicide-
exploring-narratives-from-a-therapeutic-prison-1st-edition-shona-
robinson-edwards/
The Uyghur Community: Diaspora, Identity and
Geopolitics 1st Edition Güljanat Kurmangaliyeva
Ercilasun
https://ebookmass.com/product/the-uyghur-community-diaspora-
identity-and-geopolitics-1st-edition-guljanat-kurmangaliyeva-
ercilasun/
https://ebookmass.com/product/anglo-indian-identity-past-and-
present-in-india-and-the-diaspora-robyn-andrews/
https://ebookmass.com/product/public-policy-in-the-asian-century-
concepts-cases-and-futures-1st-edition-sara-bice/
https://ebookmass.com/product/literary-cultures-and-eighteenth-
century-childhoods-1st-ed-edition-andrew-omalley/
FASHION, DRESS AND
IDENTITY IN SOUTH ASIAN
DIASPORA NARRATIVES
FROM THE EIGHTEENTH CENTURY TO MONICA ALI
Noemí Pereira-Ares
Fashion, Dress and Identity in South Asian
Diaspora Narratives
Noemí Pereira-Ares
My English grandmother
took a telescope
and gazed across continents.
Eventually
they wrapped and wrapped me in it
whispering Your body is your country.
(Alvi 2008: 39)
Acknowledgements
vii
viii Acknowledgements
Introduction
xi
Bibliography 203
Index 233
ix
Introduction
xi
xii Introduction
and Western clothes, and she even imagines her white boyfriend mak-
ing an ethnic contribution by dressing in ‘full khaadi, the hand-spun,
hand-woven cloth popularized by Gandhi’ (1999: 36). Srivastava’s novel
is set in the 1990s when, as Tania says in Syal’s Life Isn’t All Ha Ha Hee
Hee, ‘brown was indeed the new black, in couture, in music, in design’
(2000a: 109). Alluding to the sporting of Asian dress by such personali-
ties as Princess Diana or Cherie Blair, the main character in Nirpal Singh
Dhaliwal’s Tourism astringently comments: ‘Cherie wore a blue and sil-
ver sari that hung awkwardly on her, and a matching bindhi […] The
Blairs, keen on rich Indians, were only too happy to dress up for them.
Money is the most cosmopolitan thing in the world’ (2006: 149–150).
The ‘Asian cool’ phenomenon depicted in the above-mentioned nov-
els also surfaces in a number of post-9/11 narratives, where it coexists
with the stigmas surrounding (South Asian) Muslim clothes. As a result,
post-9/11 British Asian fictions show characters that, out of fear, leave
‘their headscarves at home’ (Ali 2007: 376) and others that, in stark
contrast, defiantly ‘upgrade’ their hijabs ‘to burkhas’ (Ali 2007: 279).
Notwithstanding, in the twenty-first century the ‘desification’ of British
culture continues to increase, and we see how Jas, the white protagonist
of Gautam Malkani’s Londonstani, adopts desi aesthetics, roaming the
streets in his ‘designer desi garms’ (2007: 5).
Deftly woven into the fabric of the texts, dress in the above quota-
tions emerges as a conspicuous site of identity inscription, negotiation
and reinvention. Along this broad continuum of narratives, dress also
voices shared preoccupations that reveal both the currency that dress
has acquired in the Asian-British encounter and an underlying his-
tory of shifting attitudes towards the South Asian presence in Britain.
Fashion, Dress and Identity in South Asian Diaspora Narratives: From the
Eighteenth Century to Monica Ali stemmed from the need to address the
recurrence and specific character of dress in the literature of the South
Asian diaspora. While much of the discussion in this book could be per-
tinent to sartorial readings of differently located South Asian diasporic
texts, this study centres on South Asian literary productions in Britain.
Because, as Avtar Brah has noted in her seminal work Cartographies of
Diaspora, the South Asian diaspora is made up of ‘multiple journeys’
that intersect at various points, but each of these journeys has ‘its own
history, its own particularities’ (1996: 183) and, consequently, each of
them requires taking into account certain contextual specificities that
could be de-emphasised if the corpus of analysis were geographically too
Introduction xiii
the less individually acted upon, dress is seen as a ‘situated bodily prac-
tice’ (2005: 34) through which individuals present their body/self to the
social world, but also through which received discourses might be repro-
duced or challenged.
Underlying Entwistle’s formulation is the idea that body and dress
are inextricable from one another. Human bodies, as she says, are gener-
ally ‘dressed bodies’ (2005: 32), nakedness being often repressed within
social interaction. Therefore, dress should not be discussed without ref-
erence to the body. Dress is so intimately connected to the body that,
as Anne Hollander suggests (1993), artistic representations of the naked
body have often been modelled following sartorial conventions. If the
body is evidently dressed even in the absence of any garment, dress is
produced and consumed in relation to the body. The ‘empty garment,
without head and limbs […] is death, not the neutral absence of the
body, but the body mutilated, decapitated’ (Barthes 1972: 26). Clothes
in costume museums, Elizabeth Wilson argues, ‘hint at something only
half understood, sinister, threatening, the atrophy of the body, and the
evanescence of life’ (2010: 1). Joanne Entwistle has been one of the
most salient advocates of the need to study body and dress conjointly—
and my recurrent use of the term ‘dressed body’ shows the indebtedness
of this book to her work (2001, 2007). As she claims, the dressed body
is so closely linked to ‘identity that these three—dress, the body and the
self—are not perceived separately but simultaneously as a totality’ (2005:
10). This triple linkage becomes extremely pertinent when analysing
the narratives under scrutiny in this book. In them, dress is not simply
a static cultural object, but also a ‘bodily practice’ lived and experienced
by the characters. It is ingrained in multiple discourses that affect the
characters’ sartorial choices, which they often voice and explain to the
reader. Dress adds new layers of meaning to the body, as does the body
in relation to dress. As we shall see, in many texts the body of the wearer
attaches a stigma to the garment, as does the garment to the body that
wears it. For, as Denise Noble has noted, not only is racialisation consti-
tuted through skin, but also ‘embodied a second time over through hair
styles, clothing […] hijabs and salwaar-kameez’ (2005: 133). Whether in
a symbiotic or paradoxical way, body and dress often converge in the nar-
ratives under scrutiny, to such an extent that, in many respects, this study
is as much concerned with the body as it is with dress—and this duality
only finds resolution through the notion of the ‘dressed body’.
Introduction xix
‘Dress’ and ‘fashion’ are terms that recur throughout the pages of
this book, and consequently they necessitate some brief discussion
at this point. Transposing the terminology of fashion theory, the term
‘dress’—and, by extension, ‘dressed body’—is used here to refer to all
forms of clothing, adornments and bodily modifications, from garments
to shoes, from headgear to jewellery, from scents to hairstyles, make-up,
piercings and tattoos (Eicher and Roach-Higgins 1997). In this sense,
the conceptual implications of ‘dress’ are much broader than those of the
term ‘clothes’, which is generally assumed to allude simply to garments.
Usually defined in relation to ‘dress’, ‘fashion’ has been conceived of as
the ‘different forms’ that dress has adopted over the course of history
(Hollander 1993: 11), or as a ‘specific system of dress’ (Entwistle 2005:
48). Fashion, as the process whereby different forms of dress come into
vogue at different points in time, has frequently been considered and
addressed as a Western phenomenon,16 leading to the wrong assump-
tion that fashion, in the sense outlined above, does not exist outside the
Western world. In recent years, a number of scholars have denounced
the Western-centrism present in much theorisation about fashion. Sandra
Niessen states that ‘[f]ashion’s definition has long been in need of review
and revision’, observing that fashion has been constructed as a Western
phenomenon and as the purview of Western ‘civilization’ (2007: 105);
and Jennifer Craik suggests that ‘[b]y displacing the European-dictator
(ethnocentric or cultural superiority) model of fashion’, it is possible to
see how ‘other fashion systems co-exist, compete and interact with it’
(1994: x–xi). Adding to these voices, this book endorses a definition
of ‘fashion’ as any of the multiple systems of dress that exist across the
globe; systems that are ruled by social, cultural, religious and sometimes
even political and ideological conventions; and systems that are all sub-
ject to constant change.
If the human body is mainly a dressed body, as fashion theory tells us,
those ‘fictional’ bodies that stand for human subjects are also likely to
become, through the process of mimesis, dressed bodies. Indeed, more
than in the real world, in the literary text the characters are almost always
imagined as being dressed. For even when they are verbally naked—in
other words, when there is a complete absence of sartorial description—
the reader is likely to perceive or imagine them as being dressed. In
other artistic manifestations—painting, sculpture, theatre or cinema,
among others—artists, creators or designers have to decide whether their
xx Introduction
metaphor’ (Kuhn and Carlson 2007: 1). Literary dress might rely on the
meanings that particular clothes have in the real world and/or ‘operate
as the author’s personal sign-system’ (Hughes 2006: 3), thus acquiring
a significance that only makes sense within the diegesis. Dress might be
endowed with symbolism in literature, and it might also acquire a sort
of narrative function. Sartorial allusions might represent particular exer-
cises in description, but they might also build a narrative strand when
viewed in relation to one another. Dress in literature offers ‘one of the
different pleasures of reading a text—different, that is, from simply fol-
lowing the plot’ (Hughes 2006: 3). Dress contains multiple layers of
meaning that might pass unnoticed to a sartorially unobservant eye. But
dress is also ‘a visible aspect of history’ or, as Hughes adds, quoting John
Harvey (1996: 17), ‘values made visible’ (2006: 2). This book is about
what an analysis of dress can add to the interpretation of the literary text
and its context, where historical, sociological, anthropological, cultural
and fashion studies are used to support the reading. However, it is also
about what literature might add, or has been adding, to discussions on
the South Asian dressed body in Britain. For, as Yasmin Hussain has
said, South Asian diaspora texts offer a ‘compelling body of sociologi-
cal evidence about the South Asian diaspora’ (2005: 4) and, as this work
attempts to demonstrate, they also provide an important source of sarto-
rial evidence. They dramatise the different ways in which South Asians
in Britain have imagined themselves sartorially and have been imagined
by the dominant gaze, yielding insights into many of the controversies
surrounding the South Asian dressed body in Britain, most notably now-
adays debates on the practice of hijab within the South Asian Muslim
community.
Particularly in recent decades, the South Asian dressed body in gen-
eral, and the Muslim dressed body in particular, has come under the
critical gaze of many scholars, including those whose studies are geo-
graphically circumscribed to Britain.18 Framed within anthropologi-
cal, sociological and cultural approaches, these studies have contributed
towards bringing the South Asian dressed body into the centre of schol-
arly discussions. However, to the best of my knowledge, none of them
has engaged with, or drawn insights from, literature. Likewise, in recent
decades, the study of dress in literature has experienced an exponen-
tial growth. Yet this critical oeuvre has tended to focus on some of the
most, let us say, ‘canonical’ authors and texts.19 It is the aim of this book
to build a bridge between these two bodies of scholarship, or rather to
xxii Introduction
explore the South Asian dressed body within and from within literary
criticism. ‘Costume historians,’ as Hughes notes, ‘have frequently drawn
on literature for evidence and information’, and yet ‘[l]iterary critics have
been puzzlingly slow to return the compliment’ (2006: 2). Literary crit-
ics engaging with South Asian diaspora writing in Britain have occasion-
ally made passing references to fashion and dress, but without turning
sartorial concerns into a main issue of analysis. Arguably, the contribu-
tions that come closest to the analytical purposes of this book are those
included in the 36th issue of the journal New Literatures Review, entitled
(Un)fabricating the Empire (2000) and, in particular, Susanne Reichl’s
‘Of Lappas and Levis: (Dress-)code-switching and the Construction of
Cultural Identities in the British Novel of Immigration’. In it, Reichl
approaches dress as yet another code of communication in three nov-
els—Diran Adebayo’s Some Kind of Black (1996), Hanif Kureishi’s The
Buddha of Suburbia (1990) and Ravinder Randhawa’s Hari-jan (1992)—
drawing correspondences between the language and sartorial choices of
the characters in these texts. Reichl argues that linguistic and sartorial
strategies overlap in these novels, becoming crucial factors ‘in the posi-
tioning and constructing of the individual character’s identity’ (2000:
74). Her article outlines the dress–identity nexus with which this book
is concerned. However, her contribution is narrower in scope—being
reduced to three texts—and its emphasis on the parallelisms between lin-
guistic and sartorial choices, despite being extremely compelling, runs
athwart the specific focus on the dressed body that I propose here.
The present monograph constitutes, therefore, the first attempt at
providing a systematic and comprehensive analysis of sartorial identities
in the narratives of the South Asian diaspora in Britain, without losing
sight of how complex, problematic and even intrusive such an exercise
might be deemed considering my position as a white Western woman.
The book is divided into five main chapters, plus this introduction and
an afterward. All five chapters begin with an introductory section map-
ping the historical, sartorial and literary presence of South Asians in
Britain, simultaneously uncovering the points of intersection among
these dimensions. Each chapter then segues into the analysis of particu-
lar narratives. Chapter 1 engages with a series of travelogues written
by a number of South Asian authors who travelled—and in some cases
settled—in Britain during the eighteenth, nineteenth and early twen-
tieth centuries. Having been subjected to much scrutiny as a result of
Introduction xxiii
their seemingly ‘exotic’ dressed bodies, these writers made dress into an
important issue in their narratives, timidly adumbrating and prefigur-
ing sartorial tropes and concerns that were to reappear in later fictions.
Chapter 2 focuses on texts produced in the post-Second World War
period, roughly from the 1950s to the 1970s, and depicting the experi-
ences of first-generation migrants. The chapter charts the points of sar-
torial continuity and discontinuity that exist between fiction written by
pioneering Indo-Caribbean writers and narratives dealing with the South
Asian diaspora from the Indian subcontinent. It then offers an in-depth
sartorial reading of Kamala Markandaya’s The Nowhere Man (1972), a
narrative in which dress connects past and present, colonialism and
diaspora, India and Britain. Moving from migrant narratives to fictions
revolving around second-generation characters, Chapter 3 examines sar-
torial representations in a series of works that, albeit published in the
1980s and early 1990s, look back to previous decades as they explore the
process of growing up in Britain during the 1960s and 1970s. The fet-
ishisation of Eastern paraphernalia in the period is portrayed in a number
of these narratives, including Hanif Kureishi’s The Buddha of Suburbia
(1990), on which Chapter 3 concentrates. Drawing strength from the
irreverent world of British pop and youth subcultures, Kureishi’s novel
recreates a sartorial ‘carnival’ where dress affords the characters a site of
identity construction and reconstruction in subversive ways. Far removed
from carnivalesque endeavours, the narratives examined in Chapter 4,
all of them set and produced in the 1990s, introduce us to the ‘Asian
cool’ phenomenon, a phenomenon ambivalently treated in Meera Syal’s
Life Isn’t All Ha Ha Hee Hee (1999), whose sartorial analysis centres
the remainder of this chapter. Besides tracing shifts in the protagonists’
development, dress in Syal’s novel is also endowed with a plethora of fig-
urative resonances which often coalesce around the novel’s exploration
of patriarchal structures, encumbering gender roles and the entwinement
between gender and ethnicity in the diaspora. Chapter 5 finally walks the
reader to the new millennium, initiating a sartorial journey across vari-
ous post-9/11 narratives. Focusing on Monica Ali’s Brick Lane (2003),
the chapter examines, inter alia, how this novel openly problematises the
question of hijab, linking it to a broad spectrum of identity positionali-
ties and dissociating it from much Western rhetoric that merely sees it as
an oppressive element.
xxiv Introduction
Notes
1. Moniza Alvi’s ‘The Sari’ first appeared in the collection The Country at
My Shoulder (1993), published by Oxford University Press. The version
reproduced here is from Moniza Alvi’s Split World: Poems 1990–2005
(2008), published by Bloodaxe Books Ltd, p. 39.
2. The implementation of these two parameters has excluded a number of
texts that, albeit fulfilling one criterion, do not comply with the other.
Thus, writers such as Mulk Raj Anand, R. K. Narayan, Raja Rao, G. V.
Desani or Attia Hosain, who have not centred their work on the diasporic
condition, are not considered in the present work. Likewise, the study
also excludes literary texts that touch on the South Asian experience in
Britain, but are not written by authors of South Asian origin—Zadie
Smith’s White Teeth (2000), Colin MacInnes’ City of Spades (1957),
Marina Warner’s Indigo (1992), William Boyd’s Brazzaville Beach
(1990), Maggie Gee’s The White Family (2002) or Neil Gaiman’s Anansi
Boys (2005), among others.
3. Since the 1970s, within the British context, the term ‘South Asian’—
sometimes abbreviated to ‘Asian’—has been used to refer to people origi-
nally from South Asia. The potential artificiality underlying this category
is perfectly articulated by Robert C. Young: ‘This word Asian—which
means something else in the US […] [bands together] different groups
[that] share a geographical and cultural link only by contrast with the
English among whom they reside […] they are only “Asians” because
they are British Asians’ (1999: 22).
4. See Susheila Nasta (2002), Yasmin Hussain (2005) and Ruvani Ranasinha
(2007).
5. For more information, see Khachig Tölölyan (1991), William Safran
(1991), James Clifford (1994), Robin Cohen (1997), Steven Vertovec
(1999), Jana Evans Braziel and Anita Mannur (2003) or Virinder S.
Kalra, Raminder Kaur and John Hutnyk (2005), among others.
6. Especially within recent scholarship, transculturalism is said to oppose the
emphasis of postcolonialism on ‘nation and narration’ (Bhabha 1990),
insisting instead on addressing border-crossing and boundary-less cul-
tural identifications in a current era dominated by ‘global diaspora and
interconnection’ (Mirzoeff 1999, 154). Often traced back to the work
of Fernando Ortiz ([1940] 1995), transculturalism—and its multi-
ple cognates ‘transculturation’, ‘transculturality’, ‘transculture’—has
been developed subsequently in the work of Mary Louise Pratt (1992),
Wolfgang Welsch (1999, 2009), Mikhail Epstein (1995, 2009), and more
recently by Donald Cuccioletta (2001/2002), Sissy Helff (2009), Frank
Introduction xxv
of the embodied identity’ and for the study of ‘the intersections of dress,
body, and culture’ (Steele 1997: 1–2).
16. Conceptualisations of fashion as an entirely Western occurrence can be
found in many fashion histories (Breward 2002; Laver 1995), texts read-
ing fashion under the lens of economy and class theory (Simmel 1971;
Veblen 1953), semiotic works (Barnard 2002; Barthes 1985) and even in
some of the most seminal works within the field (Hollander 1993; Wilson
2010).
17. Qaisra Shahraz’s ‘A Pair of Jeans’ ([1988] 2005), Pauline Melville’s ‘The
Truth Is in the Clothes’ (1990), Moniza Alvi’s ‘The Sari’ ([1993] 2008),
Carol Shields’ ‘Dressing up for the Carnival’ (2000), Lauren Weisberger’s
The Devil Wears Prada (2003) and Steven Millhauser’s ‘A Change of
Fashion’ (2006) are all texts that, albeit in different ways and to various
degrees, use dress as a central motif.
18. See Dulali Nag (1991), Naseem Khan (1992), Jennifer Craik (1994),
Emma Tarlo (1996, Nirmal Puwar (2002), Parminder Bhachu (2004,
2005a, 2005b), Parvati Raghuram (2003), and Sandra Niessen, Ann
Marie Leshkowich and Carla Jones (2005), among other scholars.
19. See, for example, Rosie Aindow (2010), Jennie Batchelor (2005), Clair
Hughes (2001, 2006), Cynthia Kuhn (2005), Cynthia Kuhn and Cindy
Carlson (2007), Peter McNeil, Vicki Karaminas and Catherine Cole
(2009), Aileen Ribeiro (2005), Catherine Spooner (2004), and Joseph
H. Hancock II, Toni Johnson-Woods and Vicki Karaminas (2013).
CHAPTER 1
The historical dynamics that have brought British and South Asian
people into contact span more than 400 years and, contrary to what is
commonly assumed, Britain became a ‘contact zone’ (Pratt 1992) almost
at the same time as the Indian subcontinent itself.1 The history of this
cultural encounter is a history of multiple dimensions, or rather a his-
tory composed of multiple interrelated histories, whether they are social,
political, cultural, religious, linguistic or sartorial. While initially the sar-
torial history might seem to be the most trivial, the fact remains that, in
many ways and to different extents, it reflects all the others. For dress-
ing choices and attitudes to distinct forms of dress have been affected
by—and therefore can be said to bear testimony to—the social, politi-
cal and power synergies that historically have determined the interaction
between Britons and South Asians, either in the Indian subcontinent
or in Britain. As Nirad C. Chaudhuri wrote with regard to the sartorial
reality of the Indian subcontinent—and it can certainly be extrapolated
to the South Asian sartorial reality in Britain—‘clothing and adorn-
ment were and continue to be as much an expression of the nature of
things Indian, rerum Indicarum natura as any other human activity,
say, politics, social and economic life, culture as embodied in literature
or art could be’ (2009: ix). Consequently, as Chaudhuri added, ‘an
excursion into the world of clothing’ allows the traveller to see ethnic,
social, political and even economic concerns ‘at work in a specific field of
culture’ (ibid.).
* * *
6
Welch, Trustee, vs. Swasey, et al. 29 U. S. Supreme Court Reporter.
567, Oct., 1908
7
ABSOLUTE HEIGHT LIMITATIONS
C. “SURVEY LINES”
This decision was cited with approval and followed in the case of
Re Dist. of City of Pittsburgh, decided in 1841, 2 W. & S. 320. This
language is found in the opinion: “The mere laying out of streets
cannot be said of itself to be a taking of the property of individuals,
upon which they are laid out, for public use at some future day, but
rather a designation of what may be required for that purpose
thereafter, so that the owners of the property may in due time be fully
apprised of what is anticipated and regulate the subsequent
improvements, which they shall make thereon accordingly.
... Until the actual opening “the owners thereof continue not only to
hold the same interest in them, but likewise to have the right to enjoy
and in the same manner as they did previously.”
In the case of Bush vs. McKeesport, City, 166 Pa. 57, the court
upheld the validity of the following clause: “No person shall hereafter
be entitled to recover any damages for any buildings or the
improvements of any kind which shall or may be placed or
constructed upon or within the lines of any located street or alley,
after the same shall have been located or ordered by counsel.”
But the New York court has since come to a different conclusion in
the case of Forster vs. Scott, 136 App. Div. 577, and the
Massachusetts court has also found against the constitutionality of
such a provision. In Forster vs. Scott, the plaintiff had given a deed
to the defendant warranting against incumbrances. A proposed
street was located on the plaintiff’s land. The court held that this was
not an incumbrance since the act of 1882, chapter 419 was
unconstitutional in providing that “No compensation shall be allowed
for any building, erection or construction which at any time,
subsequent to the filing of the maps, plans, etc., may be built in part
or in whole upon or through any street, avenue, road, public square,
or place.”
“Whenever a law deprives the owner of the beneficial use and free
enjoyment of his property, or imposes restraints upon such use and
enjoyment that materially affect its value without legal process or
compensation it deprives him of his property within the meaning of
the constitution.”
D. BILL-BOARDS
See also Kansas City vs. Bacon 147 Mo. 259, in which this
language is found:
“In the absence of misleading instructions or evidence of
misconduct a verdict of one dollar against the city at large is not as a
matter of law ground to disturb a verdict.”
In this case there was an assessment on property holders of
$600,000, and of $1.00 against the city.
And:
Kansas City vs. Smart, 128 Mo. 272, where there was an
assessment of $140,000 against the benefit district and $1.00
against the city.