Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

Dawn Editorial with Urdu Translation 13 May 2024


Vending organs ‫اعضاء فروخت کرنا‬
IN these cash-strapped times, black marketers in the
organ trade are returning to rake it in by harvesting the ‫ اعضاء کی تجارت میں کاال بازاری کرنے والے مایوس لوگوں کے اعضاء‬،‫نقدی کے اس دور میں‬
organs of the desperate ‫مایوس‬. Sadly, recent reports of ‫کاٹ کر اسے واپس لوٹ رہے ہیں۔ افسوس کی بات یہ ہے کہ چھایوں کی حالیہ ریوریوں سے‬
‫ انف آئی اے اور‬،‫ظاہر ہوبا ہے کہ رباکٹ اب ک بار پھر عروج پر ہے۔ پنجاب ہیلت ھ کیئر کمیشن‬
raids show that the racket is once again on the rise. The
Punjab Healthcare Commission, FIA and the Punjab
Human Organ Transplant Authority recently arrested ‫پنجاب ہ یومن آرگن پراپسیالپٹ اپھارئی نے حال ہی میں الہور کے ابک تجی ہسپیال میں گردوں کی‬
‫غئر قایوئی پ یوبد کاری کے الزام میں تین مستیہ افراد کو گرفیار کیا پھا باہم کچھ عملہ اور مالک پھی‬
three suspects ‫ مشتبہ‬for illegal renal transplants at a
private hospital in Lahore, but some of the staff as well
as the owner escaped ‫بچنا‬. ‫فرار ہو گئے پ ھے۔‬

While officials speculate about the involvement of a


large network in the kidney transplant scam, hospital ‫جیکہ حکام گردے کی پ یوبد کاری کے اسکپیڈل میں اب ک پڑے پ تٹ ورک کے ملوث ہ ونے کے‬
employees confessed ‫ اعتراف‬to 10 unlawful transplants ‫ غئر قایوئی‬10 ‫ ہسپیال کے مالزمین نے اس سہولت میں‬،‫بارے میں فیاس آراپیاں کرنے ہیں‬
‫پراپسیالتیس کا اغئراف کیا۔ مارچ میں دو چھایوں نے پھی جرائم تیشہ گروہوں کے مقادات کا پیہ‬
at the facility. Two raids in March had also unearthed
interests of criminal gangs. In one incident, the police
busted an organ trade ring, which took poor labourers ‫ یولیس نے اپسائی اعضا کی تجارت کرنے والے ابک گروہ کا پردہ قاش‬،‫لگابا پھا۔ ابک وا قعے میں‬
to Islamabad and removed their kidneys. Another six ‫ جو عرپب مزدوروں کو اسالم آباد لے گیا اور ان کے گردے نکال دنے۔ ابک الگ کارروائی‬،‫کیا‬
accused ‫ الزام‬were taken into custody ‫ حراست‬during a
separate operation; they were performing an illegal ‫کے دوران مزبد چھ ملزمان کو جراست میں لے لیا گیا۔ وہ الہور میں اب ک تجی طبی سہولت میں‬
kidney transplant of a female patient at a private ‫ابک حایون مرنضہ کے گردے کی غئر قایوئی پ یوبد کاری کر رہے پ ھے۔‬
medical facility in Lahore.

Pakistan had been the epicentre of organ sales — illicit


domestic transplants and transplant tourism — until - ‫ غئر قایوئی گھربلو پ یوبد کاری اور پ یوبد کاری کی سیاخت‬- ‫باکسیان اعضاء کی فروخت کا مرکز رہا پھا‬
‫ میں قایون سازی نے اس عمل کو روک دبا پھا۔ لیکن فوحداری نظام‬2010 ‫خب بک کہ‬
legislation in 2010 proscribed ‫ جال وطن‬the practice. But
the criminal justice system has, time and again, failed to
take stringent action against organised organ trade and ‫ م نظم اعضاء کی تجارت اور بدعیوان طبی پربکٹ یشئرز کے حالف سخت کارروائی کرنے‬،‫ بار بار‬،‫انضاف‬
‫میں باکام رہا ہے۔ عدالیوں کو پھی مجرموں کو کاروبار سے باہر کرنے کے بارے میں واضح ہوبا‬
corrupt medical practitioners. The courts too should be
clear about putting offenders ‫ مجرم‬out of business.
Without sustained ‫ برقرار‬caution and application of the ‫ ملک دوبارہ وحسپ تت کی طرف لیک حانے‬،‫حا ہئے۔ مسلسل احپیاط اور قایون کے اظالق کے نغئر‬
law, the country will relapse into savagery, becoming a ‫ اعضاء کی عالمی م یڈی بن حانے گا۔‬،‫گا‬
global market for organs.

Moreover, law enforcement should be brought up to ‫ قایون باقذ کرنے والے اداروں کو حدبد پرویوکول پر تئز رفیاری کے ساپ ھ البا حابا حا ہئے‬،‫مزبد پرآں‬
speed on modern protocols to keep one step ahead of ‫باکہ بدمعاشوں سے ابک قدم آگے رہے۔ آجری خئز حس کی ہماری کمزور معیشت کی ضرورت ہے‬
vile racketeers. The last thing our fragile economy
needs is an organ racket revival. Hence, political parties, ‫ ضخت کے حکام اور یولیس‬،‫ ابن جی اوز‬،‫ سیاسی چماعیوں‬،‫وہ ابک آرگن ربکتٹ کی تجالی ہے۔ لہذا‬
NGOs, health authorities and the police have to foster ‫ اسمگلروں اور داللوں کے حالف قایوئی حارہ جوئی کے لئے پیداری اور جوکسی‬،‫کو غئر احالقی ڈاکئروں‬
‫کو فروغ د پیا ہوگا باکہ اس لعتت کو جتم کیا حاسکے۔ جوبکہ اسنحضال کی نفرت ابگئز عماریوں کو گرا‬
awareness and vigilance ‫ چوکس‬to prosecute unethical
doctors, traffickers and brokers so that the menace ‫لعنت‬
is exterminated ‫مٹانا‬. As despicable ‫ مایوسی‬edifices of ‫ مردہ اعضاء کے عطیات اور قایوئی پ یوبد کاری کی وکالت کو زور سے پڑھابا ہوگا۔‬،‫دبا گیا ہے‬

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

exploitation are torn down, advocacy for deceased


organ donations and lawful transplantations has to
grow louder.
Published in Dawn, May 13th, 2024

Climate authority ‫موسمیاتی ات ھارتی‬


‫موسمیائی پیدبلی اپھارئی اور موسمیائی پیدبلی فیڈ کے فیام پر حکام کے سات سال بک ا پئے باؤں‬
WITH the authorities dragging their feet for seven years
on the establishment of a Climate Change Authority
and Climate Change Fund, as envisioned ‫ خیال میں النا‬in ‫ سئرئم‬،‫ میں نصور کیا گیا پھا‬2017 ‫ حیسا کہ باکسیان موسمیائی پیدبلی ابکٹ‬،‫گھسٹ پئے کے ساپھ‬
the Pakistan Climate Change Act of 2017, the Supreme ‫ ابک م نعلقہ درجواست کی سماغت‬،‫کورٹ نے آجر کار اپیا باؤں پنچے کر لیا ہے۔ چمعہ کے روز‬
‫کرنے والے تین رکبی پنچ نے وقاقی حکومت سے کہا کہ وہ اب ک پیدرہ دن کے ابدر سی سی اے‬
Court has finally put its foot down. On Friday, a three-
member bench hearing ‫ سماعت‬a related petition asked
the federal government to establish the CCA within a ‫ یہ اسیدالل کرنے ہونے کہ موسمیائی‬،‫قائم کرے اور اس کے نعد سی سی انف کو قعال کرے‬
fortnight and thereafter operationalise the CCF, ‫پیدبلی ابک اپسا مس یلہ ہے جو تمام باکسیاپ یوں کے تپیادی حقوق کو میاپر کربا ہے اور اس وجہ سے‬
‫اس کو کم کرنے کے لئے اقدامات کئے حاتیں۔ اس کے نقضان دہ اپرات کو مزبد دور نہیں کیا‬
reasoning that climate change is an issue that affects all
Pakistanis’ fundamental rights and, therefore, measures
to mitigate ‫ کم‬its harmful impacts should not be put off ‫ حس میں بدلبی ہوئی آب و ہوا کے جوالے سے باکسیان کے م نفرد‬،‫حابا حا ہئے۔ کارروائی کے دوران‬
any longer. During the proceedings ‫کاروائی‬, which saw ‫ ابارئی خئرل نے اسے "باکسیان کے لوگوں کے لئے سب سے سیگین‬،‫حطرے پر غ ور کیا گیا‬
‫وجودی حطرہ" فرار دبا۔‬
deliberations on Pakistan’s unique vulnerability ‫ کمزور‬to
the changing climate, the attorney general described it
as “the most serious existential threat to the people of
Pakistan”.

‫ کے پیاہ کن ماپسون کی باد اب پھی سب کے ذہ یوں میں بازہ ہے اور دپر سے ملک کے‬2022
With the memory of the devastating monsoon of 2022
still fresh in everyone’s minds and freak weather
wreaking havoc ‫ تباہی‬in many parts of the country of ‫ یہ بات سمچھ میں آئی ہے کہ سئرئم کورٹ‬،‫کبی حصوں میں پیاہ کن موسم نے پیاہی مجا رکھی ہے‬
late, it is understandable why the Supreme Court has ‫ ماہربن اس سے فیل پسابدہی کر حکے ہیں‬،‫نے اس معا م لے میں اپبی حلدی کیوں کی ہے۔ باہم‬
‫کہ سی سی اے کا ف یام اور سی سی انف کو حالنے کے معامالت ا پئے سیدھے سادے نہیں ہیں‬
attached such urgency to the matter. However, experts

‫ اپھارئی کے فیام میں مخیلف‬،‫کہ انہیں ابک سادہ پرپ تب سے حل کیا حا سکے۔ میال کے طور پر‬
have previously pointed out that the establishment of
the CCA and operationalisation of the CCF are not such
straightforward matters that they can be resolved with ‫ کیوبکہ اس کا مپیڈپٹ ممکیہ طور پر صویوں کے ڈومیئز اور وزارت موسمیائی‬،‫پنخیدگیاں سامل ہیں‬
a simple order. For example, there are various ‫پیدبلی کے کام کے ساپھ اوورلتپ ہ و حانے گا۔‬
complexities ‫ پیچیدگیاں‬involved in setting up the
authority, as its mandate will likely overlap with
subjects in the provinces’ domains, and with the work
of the Ministry of Climate Change.

Little work has been done since the passage of the


Climate Change Act to identify the possible sources of ‫موسمیائی پیدبلی کے قایون کی م نظوری کے نعد سے رگڑ کے ممکیہ ذرا نع کی پسابدہی کرنے اور ان‬
friction and eliminate or work around them. Likewise, ،‫کو جتم کرنے با ان کے ارد گرد کام کرنے کے لئے نہت کم کام کیا گیا ہے۔ اسی طرح‬
Pakistan’s indigenous climate fund will require ‫باکسیان کے مقامی آب و ہوا کے فیڈ کو ملکی اور تین االفوامی اسپیک ہولڈرز کی ابک وسنع رپنج کے‬
‫ اور اس کے طرنقوں پر نقصیل سے کام کرنے کی ضرورت ہوگی‬،‫ساپھ مشغ ولتت کی ضرورت ہوگی‬
engagement with a broad range of domestic and
international stakeholders, and its modalities ‫ طریقہ‬will
need to be worked out in detail so as to avoid any ‫باکہ پیدا ہونے والے پیازعات سے تجا حا سکے۔ یہ ا پسے مسابل نہیں ہیں جنہیں عدلیہ حل کر‬
conflicts that could arise. These are not issues that the ‫سکبی ہے۔‬
judiciary can resolve.

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

Therefore, while it has provided a much-needed push ،‫ خب کہ اس نے حکومت کو کام پر حانے کے لئے نہت ضروری دباؤ فراہم کیا ہے‬،‫اس لئے‬
‫عدالت کو صئر کرنے کی ضرورت ہوگی۔ دوسری طرف حکومت کو پھی ا پئے عزم کا مظاہرہ‬
to the government to get to work, the court will need
to be patient. On the other hand, the government, too,
needs to demonstrate its commitment. After many ‫ آجر کار موسمیائی پیدبلیوں سے تمپئے کے‬،‫کرنے کی ضرورت ہے۔ کبی سالوں کی پسکین کے نعد‬
‫س‬
years of complacency ‫تسکین‬, a healthy momentum has ‫لئے فومی طح کی کوشسوں میں ابک ضخت مید رفیار پ یدا ہو گبی ہے۔ اب وف ت آگیا ہے کہ اس‬
‫رفیار کو اس کے وژن کے مظایق ابکٹ کو باقذ کرنے کے لئے اسنعمال کیا حانے۔ ہمارے‬
finally built up in national-level efforts to address
climate change. It is time for that momentum to be
used to implement the Act in line with its vision. The ‫حیسے آب و ہوا کے حطرے سے دوحار ملک کے لئے اطمپیان کی فتمت نہت زبادہ ہ و سکبی ہے۔‬
costs of complacency can be extremely high for a
climate-vulnerable country like ours.
Published in Dawn, May 13th, 2024

Spending restrictions ‫اخراجات کی نابیدناں‬


THE consistent contraction ‫ کمی‬in the size of the federal
Public Sector Development Programme for the past ‫تچھلے تین سالوں سے وقاقی پیلک سیکئر ڈوبلتمتٹ پروگرام کے حچم میں مسلسل کمی باکسیان کے‬
three years is yet another sign of Pakistan’s lingering ‫مالی اور اف نضادی تجران کی ابک اور عالمت ہے۔ پئے سرکاری اعداد و سمار سے پیہ حلیا ہے کہ‬
‫ بلین رونے بک تچوڑا ہے – جو کہ جی ڈی ئی‬353 ‫حکومت نے وقاقی تپیادی ڈھا تچے کی پرقی کو‬
financial and economic crisis. New official data shows
that the government has squeezed federal
infrastructure development to Rs353bn — less than ‫ مہپیوں میں اپربل سے لے‬10 ‫ ف نضد سے پھی کم ہے – حاری مالی سال کے نہلے‬0.4 ‫کے‬
‫ نقد کی کمی کا سکار مرکز آئی ائم انف کے ہدف کو یورا کرنے کے لئے ا پئے اجراحات میں کمی‬،‫کر‬
0.4pc of GDP — during the first 10 months of the
ongoing ‫ جاری‬fiscal year to April, as the cash-strapped
centre slashes its expenditure to meet the IMF goal of ‫ ف نضد کا تپیادی تخٹ سربلس پ یدا کربا۔ زپر حاپزہ مدت‬0.4 ‫کربا ہے۔ اس سال جی ڈی ئی کے‬
producing a primary budget surplus of 0.4pc of GDP this ‫ اور اب ک‬،‫ ف نضد ہے‬38 ‫ مخنص کا‬PSDP ‫ ارب رونے کے ساالیہ‬940 ‫کے لئے کل اجراحات‬
year. The total spending for the period under review is
38pc of annual PSDP allocations of Rs940bn, and is ‫ ف نضد‬12.3 ‫سال نہلے کی اسی مدت کے دوران پرفیائی م نصویوں پر جرچ کئے گئے اجراحات سے‬
12.3pc less than what was spent on development ‫ با نہاں بک کہ موجودہ م نصویوں کو پرفرار‬،‫کم ہے۔ یہ کہ حکومت کے باس پئے م نصویوں کے لئے‬
‫ اس بات کی پسابدہی کربا ہے کہ باکسیان کے سہری ملک کے‬،‫رکھئے کے لئے کاقی رقم نہیں ہے‬
projects during the same period a year before. That the
government does not have enough money for new
projects, or even for maintaining ‫ برقرار‬existing ones, ‫بدپربن معاسی تجران سے تخئے کے لئے ادا کرنے پر مخیور ہیں۔ طوبل مالی پرپساپ یوں کا مظلب یہ‬
underlines the costs Pakistan’s citizens are forced to ‫ کے پیاہ کن سیالب سے میاپر ہونے والے الک ھوں افراد میں سے زبادہ پر‬2022 ‫پھی ہے کہ‬
‫اب پھی تجالی کے مپنطر ہیں۔‬
pay to survive the country’s worst economic crisis ever.
The lingering financial troubles also mean that most of
the millions of people affected by the devastating ‫تباہی‬
floods of 2022 are still waiting to be rehabilitated.
ً
A media report suggests that the IMF wants Pakistan to 163 ‫ابک میڈبا ریورٹ سے پیہ حلیا ہے کہ آئی ائم انف حاہیا ہے کہ باکسیان اجراحات کو نفرپیا‬
bring down expenditure by around 163bn to Rs183bn ‫ بلین رونے بک لے حانے – باکہ ابک اہم ریوپ یو سارٹ قال کو‬183 ‫ارب رونے ب ک کم کر کے‬
‫یورا کیا حا سکے – کیوبکہ فیڈ اس سال پراتمری تخٹ سربلس حاصل کرنے کے مقضد پر رعاپت‬
— to make up for a significant revenue shortfall — as
the Fund is not willing to make concessions ‫ منظوری‬on
the goal of achieving a primary budget surplus this year. ‫ خب‬،‫د پئے کے لئے پیار نہیں ہے۔ حکومت کے باس اس معا م لے میں سابد ہی کوئی حارہ ہو‬
‫بک کہ وہ تپیادی سربلس کے لئے آئی ائم انف کی سرانط کی حالف ورزی کرنے کے لئے پیار یہ‬
The government has hardly any choice in the matter,
unless it is prepared to breach the IMF conditions for a
primary surplus ‫ — اضافی‬which is an indication of a ‫ حس پر حال ہی میں احپیام بذپر‬- ‫ جو کہ حکومت کی فرض لپئے کی ضروربات کا اسارہ ہے‬- ‫ہو‬
government’s borrowing requirements — that was ‫ کے اسٹ پیڈ بائی کے تخت انقاق کیا گیا پھا۔ پیدوپشت۔ اس سے‬3bn$ ‫مخنصر مدت کے‬
‫تئرنے رہئے کے لئے طوبل اور پڑے پیل آؤٹ حاصل کرنے کے امکابات حطرے میں پڑ‬
agreed to under the recently concluded short-term
$3bn Stand-by Arrangement. This would jeopardise its
chances of getting a longer and larger bailout to stay ‫حاتیں گے۔‬
afloat.

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

Another report suggests that, with the discussions on ،‫ پئے پیل آؤٹ پر بات ج تت کے فرپب آنے کے ساپھ‬،‫ابک اور ریورٹ سے پیہ حلیا ہے کہ‬
the new bailout approaching, Pakistan has committed
to the IMF that it would aim for a primary surplus equal ‫ ف نضد‬1 ‫باکسیان نے آئی ائم انف سے وعدہ کیا ہے کہ وہ اگلے مالی سال میں جی ڈی ئی کے‬
to 1pc of GDP in the next fiscal year. The Fund is ‫کے پراپر تپیادی سربلس کا ہدف ر ک ھے گا۔ جیال کیا حابا ہے کہ فیڈ نے نہلے ہی حکومت سے‬
‫ اس کے پرفیائی اجراحات پر مستمل‬،‫ پربلین رونے کا اصاقی ریوپ یو اکت ھا کرے‬1.7 ‫کہا ہے کہ وہ‬
already believed to have told the government to raise
ً
additional revenues of Rs1.7tr, contain its development
expenditure, and increase the petroleum levy target by ‫ پربلین رونے کر‬1.1 ‫ ف نضد سے زبادہ پڑھا کر اگلے سال نفرپیا‬24 ‫ اور تئرولتم لیوی کے ہدف کو‬،‫ہو‬
more than 24pc to about Rs1.1tr next year. The country ‫دے۔ ملک نے حالیہ مہپیوں میں اب ک طرح کا معاسی اسنحکام حاصل کیا ہے اور معاسی تپیادوں‬
has achieved a sort of economic stability in recent
months and economic fundamentals have shown some ‫نے نہئری کے کچھ آبار دکھانے ہیں۔‬
signs of improvement.

But this ‘recovery’ remains fragile and any shock at this


point can mean a relapse. The IMF, therefore, has been ‫لیکن یہ 'بازبائی' بازک رہبی ہے اور اس مقام پر کسی پھی چھیکے کا مظلب دوبارہ لگیا ہو سکیا‬
insisting that Islamabad persevere ‫ لگے رہنا‬with ‫ آئی ائم انف اس بات پر اضرار کر رہا ہے کہ اسالم آباد اس وف ت بک معاسی سکڑاؤ‬،‫ہے۔ لہذا‬
economic contraction as long as the fiscal and
governance reforms suggested ‫ تجویز‬under the SBA — – ‫کے ساپھ قائم رہے خب بک کہ اپس ئی اے کے تخت تچوپز کردہ مالی اور گورتیس اصالحات‬
and which are likely to be part of the next programme ‫ حکومت سے کسی‬،‫ اس پیاطر میں‬.‫اور جو ممکیہ طور پر اگلے پروگرام کا حضہ ہوں گی۔ پرقی کی رفیار‬
‫پھی وفت حلد ہی غوامی انفراسئرکجر کی پرقی میں سرمایہ کاری کو نقوپت د پئے کی یوقع رکھیا نے‬
— create enough fiscal space to put the country back
on the growth trajectory. In this context, it would be
naive to expect the government to bolster investment ‫ہودہ ہوگا۔‬
in public infrastructure development anytime soon.
Published in Dawn, May 13th, 2024

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651

You might also like