Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

TOP-LOADING LAVEUSE HAUTE

HIGH EFFICIENCY EFFICACITÉ À FAIBLE


LOW-WATER WASHER CONSOMMATION D’EAU
USE AND CARE GUIDE AVEC CHARGEMENT
PAR LE DESSUS
GUIDE D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN

Table of Contents Table des matières


WASHER SAFETY..........................................................2 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE.......................................19
WHAT’S NEW UNDER THE LID?..................................3 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? .................20
CONTROL PANEL AND FEATURES.......................................4 TABLEAU DE COMMANDE
Dispensers........................................................................5 ET CARACTÉRISTIQUES ...........................................21
CYCLE GUIDE................................................................6 Distributeurs...................................................................22
USING YOUR WASHER.................................................8 GUIDE DES PROGRAMMES.......................................23
WASHER MAINTENANCE............................................... 11 UTILISATION DE LA LAVEUSE...................................26
TROUBLESHOOTING....................................................... 13 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE......................................... 30
WARRANTY........................................................................ 18 DÉPANNAGE....................................................................... 32
ASSISTANCE OR SERVICE............................ Back Cover GARANTIE........................................................................... 39
ASSISTANCE OU SERVICE............... Couverture arrière

Para una version en espanol, visite www.whirlpool.com

Designed to use only HE High Efficiency


detergents.
Conçue uniquement pour une utilisation
avec des détergents HE Haute efficacité.

W10550271B
W10550272B - SP
WASHER SAFETY

2
WHAT’S NEW UNDER THE LID?
Cleaning with Less Water Automatic Load Size Sensing
Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will
begin the sensing process to determine the correct water level
for the load.
You will hear the motor turn the basket in short pulses to
thoroughly wet the load. This low-water wash method uses
less water and energy compared to a traditional agitator-style
Washplate
Washplate washer.

Choosing the Right Detergent


Use only High Efficiency detergents. The package will be
marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates
Traditional agitator-style Low-water washer excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using
washer regular detergent will likely result in longer cycle times and
reduced rinsing performance. It may also result in component
The most striking difference in your new washer is the low-water failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made
washplate wash system. The washer automatically adjusts the to produce the right amount of suds for the best performance.
water level to the load size—no water level selector is needed. Follow the manufacturer’s instructions to determine the amount
of detergent to use.

Use only High Efficiency (HE) detergent.

Concentrated Cleaning
Low-water cleaning means concentrated cleaning. Rather
than diluting detergent as done in an agitator-style washer,
this washer delivers the detergent directly to the soils.

Load garments in loose heaps evenly around the washplate.


Do not load garments directly over the center of the washplate;
when loaded, the center of the washplate should be visible. Normal Sounds You Can Expect
At different stages of the wash cycle, you may hear sounds and
noises that are different from those of your previous washer.
For example, you may hear a clicking and hum at the beginning
of the cycle, as the lid lock goes through a self-test. There
will be different kinds of humming and whirring sounds as the
washplate moves the load. And sometimes, you may hear
nothing at all, as the washer determines the correct water level
for your load or allows time for clothes to soak.

As the washer dampens and moves the load, the level of the
garments will settle in the basket. This is normal, and does not
indicate that more garments should be added.
IMPORTANT: You will not see a washer basket full of water
as with your past agitator-style washer. It is normal for some of
the load to be above the water line.

3
CONTROL PANEL AND FEATURES
1 2 3 4 5 6

8 7

Not all features and cycles are available on all models.

1 POWER BUTTON 7 CYCLE OPTIONS


Press to turn the washer ON. Pressing once while the You may add or remove options for each cycle. Note that
washer is on will cancel the current cycle. Pressing twice not all options can be used with all cycles, and some are
will turn the washer OFF. preset to work with certain cycles.

2 WASH CYCLE KNOB ECOBOOST™ option


Turn the Wash Cycle knob to select a cycle for your laundry The EcoBoost™ option allows you to increase your energy
load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. savings on your wash cycles. When this option is used,
the wash cycle will use cooler wash water than the
3 TIME/STATUS DISPLAY selected cycle and may increase the spin speed for
The Estimated Time Remaining display shows the time faster drying.
required for the cycle to complete. Factors such as load size
and water pressure may affect the time shown in the display. EXTRA RINSE
Overloading, unbalanced loads, or excessive suds may This option can be used to automatically add a second
cause the washer to adjust the cycle time, as well. rinse to most cycles.
If you have set a delay start to the cycle, the Estimated  ABRIC SOFTENER DISPENSER
F
Time Remaining display will show the delay time adjusted. Press this button to set the Fabric Softener dispenser to
When the cycle is complete, the DONE indicator will light automatically add liquid fabric softener to the load at the
until the lid is opened. correct time.
The Lid Lock indicator lights up when the lid is locked 8
and cannot be opened. If you need to open the lid, press CYCLE MODIFIERS
START/PAUSE. The lid will unlock once the washer When you select a cycle, its default settings will light up.
movement has stopped. This may take several minutes
SOIL LEVEL
if the load was spinning at high speed. Press START/PAUSE
Soil level (wash time) is preset for each wash cycle. As
again to restart the cycle.
you press the Soil Level pad, the cycle time (minutes) will
ECO MONITOR increase or decrease in the Estimated Time Remaining
4
Your washer is specially designed to conserve energy display and a different wash time will appear.
and water. Each cycle, along with any selected options, For most loads, use the soil level that is preset with the
will result in different energy and water usage. To use the cycle you have chosen. For heavily soiled and sturdy
Eco Monitor, choose the best cycle for the load being fabrics, press SOIL LEVEL to select more wash time, if
washed, then adjust temperature and spin speed options needed. For lightly soiled and delicate fabrics, press SOIL
to improve the energy usage within that cycle. LEVEL to select less wash time, if needed. A lower soil
level setting will help reduce tangling and wrinkling.
5 START/PAUSE BUTTON
Press to start the selected cycle; press again to pause SPIN SPEED
a cycle. This washer automatically selects the spin speed based
on the cycle selected. The preset speeds can be
6 CYCLE SIGNAL BUTTON changed. Not all spin speeds are available with all cycles.
Use this option to adjust volume of the signal that sounds • Faster spin speeds mean shorter dry times, but may
at end of cycle. A louder signal is helpful in removing items increase wrinkling in your load.
as soon as cycle is complete.
• Slower spin speeds mean less wrinkling, but will leave
your load more damp.

4
WASH TEMP To turn Button Sounds either On or Off:
Temperature Control senses and maintains uniform water
temperatures by regulating incoming hot and cold water. While washer is off (before pressing Power button), press
the following buttons within 5 seconds: Wash Temp -
Select a wash temperature based on the type of fabric Cycle Signal - Wash Temp - Cycle Signal. Washer will
and soils being washed. For best results and following make a single beep when the process is complete.
the garment label instructions, use the warmest wash NOTE:
water safe for your fabric.
• Cycle Signal Button will still operate, even if you turned
• Warm and hot water may be cooler than what your the button sounds off.
previous washer provided.
• Whatever your preferences are, they remain in effect
• Even for cold wash settings, some warm water may through a power loss.
be added to the washer to maintain a minimum
• Default setting sounds is turned On.
temperature.

Dispensers
C

High Efficiency “HE” detergent dispenser Liquid chlorine bleach dispenser


A B
Add liquid or powdered HE detergent to this dispenser for This dispenser holds up to 3/4 cup (180 mL) liquid chlorine
your main wash cycle. bleach. The bleach will be automatically diluted and
dispensed at the optimum time during the the wash cycle.
This dispenser cannot dilute powdered bleach.
NOTE: Fill dispenser only with liquid chlorine bleach.

Liquid fabric softener dispenser


C
Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric
softener dispenser, if desired. It will dispense automatically
Use only High Efficiency (HE) detergent. at the optimum time when the Fabric Softener option is
selected.
• Use only liquid fabric softener in this dispenser.

5
CYCLE GUIDE
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.
If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that cycle to improve energy usage.
Not all cycles and options are available on all models.

Items to wash: Cycle: Wash Temp*: Spin Soil Available Cycle Details:
Speed: Level**: Options:
Lightly soiled Quick Hot High Heavy Extra Rinse Use this cycle to wash small loads of
garments Wash Warm Medium Normal Fabric Softener 2–3 lightly soiled garments that are
Cool Low Medium needed in a hurry. This cycle combines
Cold Light a fast agitation, a shortened wash
time, and a high-speed spin to shorten
drying times.
Machine-wash silks, Handwash Warm Medium Heavy Extra Rinse Use this cycle for machine-washable
hand-wash fabrics Delicate Cool Low Normal Fabric Softener delicate garments. This cycle uses
and wool Cold Medium intermittent wash action with cool
Light water and slow spin to gently care for
fine washables and avoid shrinkage.
Place small items in mesh bags before
washing.
Athletic and Active Hot High Heavy Extra Rinse Use this cycle to wash loads of no-iron
high-performance Wear Warm Medium Normal EcoBoost™ fabrics such as sport shirts and other
wear Cool Low Medium Fabric Softener active wear.
Cold Light
Normally soiled Sheets Hot High Heavy Extra Rinse Use this cycle to wash bed sheets. This
sheets Warm Medium Normal EcoBoost™ cycle uses extra water and a special
Cool Low Medium Fabric Softener wash action to reduce tangling.
Cold Light
No-iron fabrics Perm Hot High Heavy Extra Rinse Use this cycle for lightly soiled office
Press Warm Medium Normal EcoBoost™ wear. The cycle uses a warm wash, a
Casual Cool Low Medium Fabric Softener cooldown, and medium spin speeds
Cold Light for better wrinkle performance.
Cottons, linens, Normal Hot High Heavy Extra Rinse Use this cycle to clean normally soiled
and mixed garment Warm Medium Normal** EcoBoost™ cottons and mixed fabric loads. Default
loads Cool Medium Fabric Softener settings can be adjusted as needed.
Cold Light
Bright or darkly Cold Wash Cold High Heavy Extra Rinse This cycle uses cold water wash and
colored cottons, Medium Normal EcoBoost™ a concentrated detergent solution
linens, casual and Low Medium Fabric Softener to gently lift out stains and care for
mixed loads Light fabrics. Settings may be adjusted as
desired, but must use only cold water
settings.
Large items such as Bulky Hot Medium Heavy Extra Rinse This cycle is designed for oversized
sleeping bags, small Items Warm Low Normal EcoBoost™ items that do not easily absorb water,
comforters, jackets Cool Medium Fabric Softener such as comforters, pillows, and poly-
Cold Light filled jackets. The cycle uses an initial
soak to thoroughly saturate the item(s).
Sturdy fabrics, Heavy Hot High Heavy Extra Rinse Use this cycle for heavily soiled or
colorfast items Duty Warm Medium Normal EcoBoost™ sturdy cotton items. This cycle
Cool Low Medium Fabric Softener combines high-speed wash action,
Cold Light longer wash time, and extra high-
speed spin to shorten drying times.
Adjust temperature settings as needed.
Soiled white fabrics Whites Hot High Heavy Extra Rinse This cycle adds liquid chlorine bleach
Warm Medium Normal EcoBoost™ to the load at the proper time for
Cool Low Medium Fabric Softener improved whitening of soiled white
Cold Light fabrics.

* Wash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature.
** Not all models default to the same Soil Level setting. Some models will default to Medium on this cycle.

6
CYCLE GUIDE
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.
If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that cycle to improve energy usage.
Not all cycles and options are available on all models.

Items to wash: Cycle: Wash Temp*: Spin Soil Available Cycle Details:
Speed: Level**: Options:
No clothes in Clean EcoBoost™ Use this cycle every 30 washes to keep
washer Washer the inside of your washer fresh and clean.
with This cycle uses a higher water level. Use
affresh® with affresh® Washer Cleaner tablet or
liquid chlorine bleach to thoroughly clean
the inside of your washer. This cycle
should not be interrupted. See “Washer
Care.”
IMPORTANT: Do not place garments
or other items in the washer during the
Clean Washer with affresh® cycle. Use
this cycle with an empty wash tub.
Heavily soiled Soak Warm Heavy EcoBoost™ Use this cycle to soak small spots
fabrics Cool Normal of set-in stains on fabrics. After time
Cold Medium has expired, washer will drain, but
Light will not spin and a tone will sound. To
set a follow-up cycle, add additional
detergent and select a cycle based on
fabric type.
For models with separate cycle knob positions for Rinse & Spin and Drain & Spin:
Swimsuits, items Rinse & High EcoBoost™ This cycle uses a high-speed spin.
that need rinsing Spin Medium Fabric Softener For some fabrics, you may wish to
only Low set the spin speed to a lower setting.
Wet load of clothes Drain & High Use this cycle to spin excess water
Spin Medium out of a load. This cycle drains the
Low water and spins at a high speed. Spin
speed is adjustable.
For models with a Rinse/Drain & Spin cycle position:
Swimsuits, items Rinse/ High EcoBoost™ This cycle uses a high-speed spin.
that need rinsing Drain & Medium Fabric Softener For some fabrics, you may wish to
only Spin Low set the spin speed to a lower setting.
Wet load of clothes Rinse/ High To select, choose Rinse/Drain & Spin
Drain & Medium and turn off Extra Rinse. Use this cycle
Spin Low to spin excess water out of a load. This
cycle drains the water and spins at a
high speed. Spin speed is adjustable.
* Wash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature.

7
USING YOUR WASHER

1. Sort and prepare your laundry 2. Add laundry products

Add a measured of amount of detergent or single-dose


• Empty pockets. Loose change, buttons, or any small laundry packet into the basket.
object can pass under the washplate and become trapped,
causing unexpected sounds. If using Oxi-type boosters, color-safe bleach, or fabric
softener crystals, add to the bottom of the washer basket
• Sort garments by recommended cycle, water temperature,
before adding clothes.
and colorfastness.
• Separate heavily soiled garments from lightly soiled. NOTE: Follow the manufacturer’s instructions to determine
the amount of laundry products to use.
• Separate delicate garments from sturdy fabrics.
• Do not dry garments if stains remain after washing; heat
can set stains into fabric. 3. Load laundry into washer
• Treat stains promptly.
• Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes.
Remove non-washable trim and ornaments.
• Mend rips and tears to avoid further damage to garments
during washing.

Helpful Tips:
• When washing water-proof or water-resistant items, load
evenly. See “Cycle Guide” for tips and more information
on using the Bulky Items cycle.
• Use mesh bags to help prevent tangling when washing
delicate or small items.
• Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers
from lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics
will pick up lint from towels, rugs, and chenille fabrics. Load garments in loose heaps evenly
around the washplate. Do not load
NOTE: Always read and follow fabric care labels instructions garments directly over the center
to avoid damage to your garments. of the washplate; when loaded, the
center of the washplate should be
visible. Try mixing different sized garments to reduce tangling.
IMPORTANT: Garments need to move freely for best cleaning
and to reduce wrinkling and tangling.
8
NOTE: Do not add single-dose laundry packets, color-safe
bleach, Oxi-type boosters, or fabric softener crystals to
dispensers. They will not dispense correctly. 6. A dd liquid fabric softener
to dispenser
4. Add HE detergent to dispenser Fabric softener dispenser

Detergent dispenser

Pour a measured amount of liquid


fabric softener into dispenser; always
Add a measured amount of HE follow manufacturer’s directions for correct
detergent into detergent dispenser. amount of fabric softener based on your load size.
IMPORTANT: Use only High Efficiency detergents. The Then select Fabric Softener option.
package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water IMPORTANT: Fabric Softener option must be selected
washing creates excessive sudsing with a regular non-HE to ensure proper distribution at correct time in cycle.
detergent. Using regular detergent will likely result in longer Do not overfill or dilute. Overfilling dispenser will cause
cycle times and reduced rinsing performance. It may also fabric softener to immediately dispense into washer.
result in component failures and noticeable mold or mildew. If Extra Rinse option is selected, fabric softener will be
HE detergents are made to produce the right amount of dispensed in the last rinse.
suds for the best performance. Follow the manufacturer’s
NOTE: Do not use liquid fabric softener dispenser balls
instructions to determine the amount of detergent to use.
in this washer. They will not dispense correctly.
HELPFUL TIP: See “Washer Maintenance” for information on
recommended method of cleaning washer dispensers.

5. Add liquid chlorine bleach 7. Press POWER to turn on washer


to dispenser

Press and hold POWER to turn on the washer.

Liquid chlorine
bleach dispenser

Do not overfill, dilute, or use more than 3/4 cup (180 mL).
Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same
cycle with liquid chlorine bleach.

9
Wash Temp Suggested Fabrics
8. Select cycle Hot
Some cold water is added Whites and pastels
to save energy. This will be Durable garments
cooler than your hot water
heater setting. Heavy soils
Warm
Some cold water will be Bright colors
added, so this may be cooler Moderate to light soils
than what your previous
washer provided.
Cool
Warm water is added to assist Dark colors that
in soil removal and to help bleed or fade
dissolve detergents. Light soils
Cold
Warm water may be added to Dark colors that
assist in soil removal and to bleed or fade
help dissolve detergents. Light soils
Turn cycle knob to choose
your wash cycle. Estimated
Time Remaining will light
up with a cycle time. You
may notice time adjusting during the cycle. This is normal.
10. Select cycle options
If you do not want to begin a cycle immediately, you may
choose the DELAY WASH option.
To choose a delay time:
1. Press DELAY WASH button to select desired delay time.
2. Press START/PAUSE to set the delay. The delay countdown
has started when the START/PAUSE light stops blinking.
To cancel delaying a cycle:
1. Press START/PAUSE again to begin a wash cycle
immediately. Select any other cycle options you may wish to add, if not
IMPORTANT: When delaying a cycle, use liquid HE detergent previously set. Some cycles will automatically add certain
only in the dispenser. Powdered detergents may absorb options such as Extra Rinse. These may be turned off,
moisture from a previous cycle and clump before the wash if desired.
cycle begins. NOTE: Not all options are available with all cycles.

9. Select cycle modifiers, if desired 11. Press START/PAUSE to begin


wash cycle

Once you select a cycle, the default settings for that cycle will Press the START/PAUSE button to start the wash cycle.
be lit. Press the cycle modifiers buttons to change the Soil When the cycle has finished, the DONE indicator will light and
Level, Spin Speed, and Wash Temp, if desired. Not all settings the end of cycle signal will sound (if set). Promptly remove
are available with all cycles. garments when cycle is done to avoid odor, reduce wrinkling,
NOTE: Always read and follow fabric care labels instructions and rusting of metal hooks, zippers, and snaps.
to avoid damage to your garments.
Unlocking the lid to add garments
If you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments:
Press START/PAUSE; the lid will unlock once the washer
movement has stopped. This may take several minutes if the
load was spinning at high speed. Then close lid and press
START/PAUSE again to restart the cycle.
If lid is left open for more than 10 minutes the water will
pump out.

10
WASHER MAINTENANCE
WATER INLET HOSES WASHER CARE (cont.)
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative):
of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses a. Open the washer lid and remove any clothing
if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. or items.
When replacing your inlet hoses, mark the date of b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach
replacement on the label with a permanent marker. to the bleach compartment.
NOTE: This washer does not include inlet hoses. NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is
See the Installation Instructions for more information. recommended above could cause washer damage
over time.
c. Close the washer lid.
WASHER CARE d. Do not add any detergent or other chemical
to the washer when following this procedure.
Recommendations to Help Keep Your Washer Clean e. Select the CLEAN WASHER cycle.
and Performing at its Best f. Press the START/PAUSE button to begin the cycle.
1. Always use High Efficiency (HE) detergents and follow the The Clean Washer Cycle Operation is described below.
HE detergent manufacturer’s instructions regarding the  NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle
amount of HE detergent to use. Never use more than the must be interrupted, press POWER/CANCEL. (For models
recommended amount because that may increase the with no Power/Cancel button, press and hold START/
rate at which detergent and soil residue accumulate inside PAUSE for three seconds). After the Clean Washer cycle
your washer, which in turn may result in undesirable odor. has stopped, run a Rinse/Drain & Spin cycle to rinse
2. Use warm and hot wash water settings sometimes (not cleaner from washer.
exclusively cold water washes), because they do a better
job of controlling the rate at which soils and detergent Description of Clean Washer Cycle Operation:
accumulate. 1. This cycle will fill to a water level higher than in normal
3. Always leave the washer lid open between uses to wash cycles to provide rinsing at a level above the water
help dry out the washer and prevent the buildup of line for normal wash cycle.
odor-causing residue. 2. During this cycle, there will be some agitation and
spinning to increase the removal of soils.
Cleaning Your Top Loading Washer
After this cycle is complete, leave the lid open to allow
Read these instructions completely before beginning the
for better ventilation and drying of the washer interior.
routine cleaning processes recommended below. This
Washer Maintenance Procedure should be performed, Cleaning the Dispensers
at a minimum, once per month or every 30 wash cycles, After a period of using your washer, you may find some
whichever occurs sooner, to control the rate at which soils
residue buildup in the washer’s dispensers. To remove
and detergent may otherwise accumulate in your washer.
residue from the dispensers, wipe them with a damp cloth
Cleaning the Inside of the Washer and towel dry. Do not attempt to remove the dispensers or
To keep your washer odor-free, follow the usage instructions trim for cleaning. The dispensers and trim are not removable.
provided above, and use this recommended monthly If your model has a dispenser drawer, however, remove the
cleaning procedure: drawer and clean it before or after you run the Clean Washer
cycle. Use an all-purpose surface cleaner, if needed.
Clean Washer Cycle
This washer has a special cycle that uses higher water Cleaning the Outside of the Washer
volumes in combination with affresh® Washer Cleaner Use a soft, damp cloth or sponge to wipe away any spills.
or liquid chlorine bleach to clean the inside of the washer. Use only mild soaps or cleaners when cleaning external
Begin procedure washer surfaces.
1. affresh® Washer Cleaner Cycle Procedure IMPORTANT: To avoid damaging the washer’s finish, do not
(Recommended for Best Performance): use abrasive products.
a. Open the washer lid and remove any clothing or items.
b. Place an affresh® Washer Cleaner tablet in the bottom
of the washer basket.
c. Do not place an affresh® Washer Cleaner tablet
in the detergent dispenser.
d. Do not add any detergent or other chemical to the
washer when following this procedure.
e. Close the washer lid.
f. Select the CLEAN WASHER cycle.
g. Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The
Clean Washer Cycle Operation is described below.
 NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle
must be interrupted, press POWER/CANCEL. (For models
with no Power/Cancel button, press and hold START/
PAUSE for three seconds). After the Clean Washer cycle
has stopped, run a Rinse/Drain & Spin cycle to rinse
cleaner from washer.

11
NON-USE AND VACATION CARE
Operate your washer only when you are home.
If moving, or not using your washer for a period of time,
follow these steps:
1. Unplug or disconnect power to washer.
2. Turn off water supply to washer, to avoid flooding
due to water pressure surge.

WINTER STORAGE CARE


IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer
where it will not freeze. Because some water may stay in
hoses, freezing can damage washer. If storing or moving
during freezing weather, winterize your washer.
To winterize washer:
1. Shut off both water faucets; disconnect and drain water
inlet hoses.
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in basket and REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
run washer on RINSE/DRAIN & SPIN cycle for about
30 seconds to mix antifreeze and remaining water. To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage
or moving:
3. Unplug washer or disconnect power.
1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and
connect washer.
2. Before using again, run washer through the following
TRANSPORTING YOUR WASHER recommended procedure:
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water To use washer again:
inlet hoses. 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet
2. If washer will be moved during freezing weather, follow hoses. Turn on both water faucets.
WINTER STORAGE CARE directions before moving. 2. Plug in washer or reconnect power.
3. Disconnect drain from drain system. 3. Run washer through BULKY ITEMS cycle to clean
4. Unplug power cord. washer and remove antifreeze, if used. Use only HE
5. Place inlet hoses inside washer basket. High Efficiency detergent. Use half the manufacturer’s
recommended amount for a medium-size load.
6. Drape power cord and drain hose over the console
and secure with masking tape.
7. Place foam packing ring from original shipping materials
back inside washer. If you do not have packing ring,
place heavy blankets or towels into basket opening.
Close lid and place tape over lid and down front of
washer. Keep lid taped until washer is placed in
new location.

12
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Vibration or Off-Balance
Vibration, rocking, or Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer
“walking” floor and locked. must be level to operate properly. Jam nuts must be tight against
the bottom of the cabinet.
Washer may not be level. Check floor for flexing or sagging. If flooring is uneven, a 3/4"
(19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound.
See “Level the Washer” in the Installation Instructions.
Vibration during spinning Load could be unbalanced. Load garments in loose heaps evenly around the washplate.
or washer stopped with Do not load garments directly over the center of the washplate.
all dial lights flashing Adding wet items to washer or adding more water to basket
could unbalance washer.
Avoid washing single items. Balance a single item such as a
rug or jeans jacket with a few extra items. If the dial is flashing,
redistribute the load, close the lid, and press START/PAUSE.
Use Bulky Items cycle for oversized, non-absorbent items such as
comforters or poly-filled jackets. Other items are not appropriate
for Bulky Items cycle. See “Cycle Guide.”
Item or load not suitable for selected cycle. See “Cycle Guide”
and “Using Your Washer.”
Noises – For normal operating sounds, go to www.whirlpool.com/product_help.
Clicking or metallic Objects caught in washer drain Empty pockets before washing. Loose items such as coins
noises system. could fall between basket and tub or may block pump. It may be
necessary to call for service to remove items.
It is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps,
buckles, or zippers touch against the stainless steel basket.
Gurgling or humming Washer may be draining water. It is normal to hear the pump making a continuous humming
sound with periodic gurgling or surging as final amounts of water
are removed during the spin/drain cycles.
Humming Load sensing may be occurring. You may hear the hum of the sensing spins after you have
started the washer. This is normal.
Water Leaks
Check the following for Washer not level. Water may splash off basket if washer is not level.
proper installation:
Fill hoses not attached tightly. Tighten fill-hose connection.
Fill hose washers Make sure all four fill hose flat washers are properly seated.
Drain hose connection Pull drain hose from washer cabinet and properly secure it to
drainpipe or laundry tub.
Do not place tape over drain opening.
Check household plumbing for leaks Water can back up out of a clogged sink or drainpipe. Check all
or clogged sink or drain. household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe, water
pipes, and faucets.)
Washer not loaded as An unbalanced load can cause basket to be out of alignment
recommended. and cause water to splash off tub. See “Using Your Washer”
for loading instructions.
Washer not performing as expected
Not enough water Load not completely covered This is normal operation for an HE low-water washer. The load
in washer in water. will not be completely underwater. The washer senses load
sizes and adds correct amount of water for optimal cleaning.
See “What’s New under the Lid.”
IMPORTANT: Do not add more water to washer. Adding water lifts
the garments off the washplate, resulting in less effective cleaning.
Washer won’t run or fill, Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet
washer stops working valve.
Both hot and cold water faucets must be turned on.
Check that inlet valve screens have not become clogged.
Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow.

13
TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Washer not performing as expected (cont.)
Washer won’t run or fill, Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3-prong outlet.
washer stops working Do not use an extension cord.
(cont.)
Ensure there is power to outlet.
Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run.
Washer will pause during certain phases of cycle. Do not
interrupt cycle.
Washer may be stopped to reduce suds.
Washer may be tightly packed. Remove several items, rearrange load evenly around the
washplate. Do not load garments directly over the center
of the washplate. Close lid and press START/PAUSE.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.
Do not add more water to the washer.
Not using HE detergent or using too Only use HE detergent. Suds from regular detergents can slow
much HE detergent. or stop the washer. Always measure detergent and following
detergent directions based on your load requirements.
To remove suds, cancel cycle. Select RINSE/DRAIN & SPIN.
Select your cycle. Press START/PAUSE. Do not add more detergent.
Washer not draining/ Empty pockets and use garment Small items may have been caught in pump or between basket
spinning, loads are still bags for small items. and tub, which can slow draining.
wet Using cycles with a lower spin speed. Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles
with high spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin
for your garment.
Washer may be tightly packed or Tightly packed loads may not allow the washer to spin correctly,
unbalanced. leaving the load wetter than normal. Evenly arrange the wet
load for balanced spinning. Select RINSE/DRAIN & SPIN to
remove excess water. See “Using Your Washer” for loading
recommendations.

14
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Washer not performing as expected (cont.)
Washer not draining/ Check plumbing for correct drain Check drain hose for proper installation. Use drain hose form
spinning, loads are hose installation. Drain hose extends and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain
still wet (cont.) into standpipe farther than 4.5" opening. Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m)
(114 mm). above the floor. Remove any clogs from drain hose.
Not using HE detergent or using too Suds from regular detergent or using too much detergent can
much HE detergent. slow or stop draining or spinning. Use only HE detergent. Always
measure and follow detergent directions for your load. To remove
extra suds, Select RINSE/DRAIN & SPIN. Do not add detergent.
Incorrect or wrong wash Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
or rinse temperatures Both hoses must be attached to both washer and faucet, and
have both hot and cold water flowing to inlet valve.
Check that inlet valve screens are not clogged.
Remove any kinks in hoses.
Energy-saving controlled wash ENERGY STAR® qualified washers use cooler wash and rinse
temperatures. water temperatures than traditional top-load washers. This
includes cooler hot and warm washes.
Load not rinsed Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.

Both hoses must be attached and have water flowing to the inlet
valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
Not using HE detergent or using too The suds from regular detergent can cause the washer to
much HE detergent. operate incorrectly.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always measure detergent and follow detergent directions based
on load size and soil level.
Washer may be tightly packed. The washer is less efficient at rinsing when load is tightly packed.
Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do
not load garments directly over the center of the washplate.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.
Fabric softener option not selected. When using fabric softener, be sure the Fabric Softener option
is selected.
Sand, pet hair, lint, etc. Heavy sand, pet hair, lint, and Add an Extra Rinse to the selected cycle.
on load after washing detergent or bleach residues may
require additional rinsing.
Load is tangling Washer not loaded as recommended. Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do
not load garments directly over the center of the washplate.
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the
recommended cycle for the type of garments being washed.
Wash action and/or spin speed too Select a cycle with a slower wash action and slower spin speed.
fast for load. Note that items will be wetter than when using a higher speed spin.
Not cleaning or Wash load not completely Washer senses load size and adds correct amount of water. This
removing stains covered in water. is normal and necessary for clothes to move.
Added more water to washer. Do not add more water to washer. Adding water lifts the
garments off the washplate, resulting in less effective cleaning.
Washer not loaded as recommended. Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do
not load garments directly over the center of the washplate.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.

15
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Washer not performing as expected (cont.)
Not cleaning or Not using HE detergent or using too The suds from regular detergent can prevent washer from
removing stains (cont.) much HE detergent. operating correctly.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always measure detergent and follow detergent directions based
on load size and soil level.
Not using correct cycle for fabric Use a higher soil level cycle option and warmer wash
type. temperature to improve cleaning.
If using Quick Wash cycle (on some models), wash only a
few items.
Use Whites or Heavy Duty cycle for tough cleaning.
See the “Cycle Guide” to match your load with the best cycle.
Not using dispensers. Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener
staining.
Load dispensers before starting a cycle.
Avoid overfilling.
Do not add products directly onto load.
Not washing like colors together. Wash like colors together and remove promptly after the cycle
is complete to avoid dye transfer.
Odors Monthly maintenance not done as Run the Clean Washer with affresh® cycle after every 30 washes.
recommended. See “Washer Care” in “Washer Maintenance.”
Unload washer as soon as cycle is complete.
Not using HE detergent or using too Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
much HE detergent.
Always follow the detergent directions.
See “Washer Care” section.
Fabric Damage Sharp items were in pockets during Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before
wash cycle. washing to avoid snags and tears.
Strings and straps could have Tie all strings and straps before starting wash load.
tangled.
Items may have been damaged be- Mend rips and broken threads in seams before washing.
fore washing.
Fabric damage can occur if the load Load garments in loose heaps evenly around washplate.
is tightly packed. Do not load garments directly over the center of the washplate.
Load items should move freely during wash to avoid damage.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.
Garment care instructions may not Always read and follow garment manufacturer’s care label
have been followed. instructions. See the “Cycle Guide” to match your load with
the best cycle.
Liquid chlorine bleach may have Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up
been added incorrectly. bleach spills.
Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than
recommended by manufacturer.
Do not place load items on top of bleach dispenser when
loading and unloading washer.

16
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Washer not performing as expected (cont.)
Incorrect dispenser Clogged dispensers or laundry Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing.
operation products dispensing too soon.
Always select Fabric Softener option to assure proper dispensing.
Load dispensers before starting a cycle.
It is normal for small amounts of water to be remain in dispenser
at the end of the cycle.
Homes with low water pressure may result in residual powder
in the dispenser. To avoid, select a warmer wash temperature
if possible, depending on your load.
Liquid chlorine bleach not used in Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser.
dispenser.
Single-dose laundry Adding laundry packet incorrectly. Be sure laundry packet is added to washer basket before adding
packet not dissolving clothes. Follow the manufacturer’s instructions to avoid damage
to your garments.
Error Code Appears in Display
oL (overloaded) appears Load too large. If an overload is detected, the washer will drain any water and
in display detergent in the washer. Remove several items and add HE
detergent. Close lid and press START/PAUSE.
uL (unbalanced load) Load not balanced. The washer is Allow the washer to continue. If the dial is flashing and the
appears in display running a load-balance correction washer has stopped, redistribute the load, close the lid, and
routine. press START/PAUSE.
LF (too long to fill) Washer taking too long to fill. Drain Check plumbing for correct drain hose installation. Use drain
appears in display extends more than 4.5" (114 mm) into hose form and attach securely to drainpipe or tub. Do not tape
standpipe. over drain opening. See Installation Instructions.
Ld (too long to drain Washer taking too long to drain Check plumbing for correct drain hose installation. Use drain
water) appears in display water. Drain extends more than hose form and attach securely to drainpipe or tub. Do not tape
4.5" (114 mm) into standpipe. over drain opening.
Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above
the floor. Remove any clogs from drain hose. See Installation
Instructions.
HC (hot and cold hoses Hot and cold inlet hoses have been This code will appear at the end of the wash cycle to indicate
reversed) appears in installed incorrectly. that cold water hose is connected to the hot water inlet and hot
display water hose is connected to the cold water inlet.
Sd (Excess suds) Excessive suds in washer. Washer is Allow the washer to continue. Use only HE detergent. Always
appears in display running a suds reduction routine. measure detergent, and base detergent quantity on load
size. Follow detergent manufacturer’s instructions. If the dial
is flashing, reselect your desired cycle using a cold wash
temperature, and press START/PAUSE. Do not add detergent.
dL (Lid cannot lock) An item in the load may be keeping Check for items directly under the lid.
appears in display the lid from locking.
lid (Lid opened) appears Washer lid left open. Close the lid to clear the display. If the lid is left open for more
in display than 10 minutes, the cycle will reset and water in the washer
will drain.
dU (Lid cannot unlock) Objects on washer lid prevent it from Remove objects, such as a basket of laundry, from the top of the
appears in display unlocking. washer.
F## code (F-type error System error code. Press START/PAUSE once to clear the code. Then press
code) appears in display START/PAUSE again to restart washer. If code appears again,
call for service.

17
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance
was purchased.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or
Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY


This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Whirlpool published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or
cannot be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and
provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to
province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes
with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve
the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or
by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 10/11
Keep this book and your sales slip together for future Dealer name ______________________________________________
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service. Address __________________________________________________
Write down the following information about your major appliance Phone number ____________________________________________
to better help you obtain assistance or service if you ever need Model number ____________________________________________
it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial Serial number _____________________________________________
number label located on the product.
Purchase date ____________________________________________

18
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

19
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?

Laver avec moins d’eau Détection automatique


de taille de charge
Une fois que l’on démarre le programme, le couvercle se
verrouille et la laveuse entame un processus de détection pour
déterminer le niveau d’eau approprié à la charge.
Vous entendrez le moteur faire tourner le panier par de brefs
mouvements d’impulsion pour bien imbiber la charge. Cette
Impulseur
Washplate méthode de lavage avec faible consommation d’eau utilise moins
d’eau et d’énergie qu’une laveuse traditionnelle de type agitateur.

Choix du détergent approprié


Laveuse traditionnelle Laveuse à faible Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
de type agitateur consommation d’eau L’emballage portera la mention “HE” ou “High Efficiency”
(haute efficacité). Un lavage avec faible consommation
La nouveauté la plus remarquable de cette nouvelle laveuse d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE
est son système de lavage à faible consommation d’eau avec ordinaire. Il est probable que l’utilisation d’un détergent ordinaire
plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le prolongera la durée des programmes et réduira la performance
niveau d’eau en fonction de la taille de la charge – nul besoin de rinçage. Ceci peut aussi entraîner des défaillances des
de sélecteur de niveau d’eau. composants et une moisissure perceptible. Les détergents HE
sont conçus pour produire la quantité de mousse adéquate
pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations
du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser.

Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE).

Nettoyage concentré
Le système de lavage à faible consommation d’eau signifie un
lavage concentré. Plutôt que de diluer du détergent comme
dans une laveuse de type agitateur, cette laveuse libère le
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme détergent directement sur les endroits souillés.
le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements
directement au centre du plateau de lavage – celui-ci doit
être visible.
Sons normaux prévisibles
Au cours des différents stades du programme de lavage, vous
entendrez peut-être des bruits que votre laveuse précédente
ne produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-être
un cliquetis au début du programme lorsque le système de
verrouillage du couvercle effectue un test automatique. On
entendra différents bourdonnements et bruits de frottements
rythmiques à mesure que l’impulseur déplace la charge. Parfois,
il est possible que la laveuse soit complètement silencieuse,
lorsqu’elle détermine le niveau d’eau adéquat ou qu’elle laisse
tremper les vêtements.

À mesure que la laveuse imbibe et déplace la charge,


les vêtements se tassent dans le panier. Ceci est normal
et ne signifie pas que l’on doive rajouter des vêtements.
IMPORTANT : Le panier de la laveuse ne sera pas rempli d’eau,
comme avec votre précédente laveuse de type agitateur. Il est
normal qu’une partie de la charge dépasse du niveau d’eau.

20
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
1 2 3 4 5 6

Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles 8 7


sur certains modèles.
1 POWER BUTTON (Bouton de mise sous tension) 6 CYCLE SIGNAL BUTTON (Bouton de signal
Appuyer sur ce bouton pour METTRE EN MARCHE la de programme)
laveuse. Si l’on appuie une fois sur ce bouton alors que Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui
la laveuse fonctionne, le programme en cours est annulé; retentit à la fin d’un programme. Un signal sonore plus fort
si l’on appuie deux fois dessus, la laveuse S’ÉTEINT. peut être utile si l’on souhaite retirer les articles dès la fin
du programme.
2 BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Tourner le bouton de programme de lavage pour 7 OPTIONS DES PROGRAMMES
sélectionner un programme correspondant à la charge de On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque
linge. Voir “Guide de programmes” pour des descriptions programme. Noter que certaines options ne peuvent pas être
de programmes détaillées. utilisées avec certains programmes, et que certaines d’entre
elles sont préréglées pour ne fonctionner qu’avec certains
3 AFFICHAGE DE DURÉE/STATUT programmes.
L’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps
nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs L’option ECOBOOST™ (Puissance éco)
tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent L’option EcoBoost™ (Puissance éco) permet d’accroître
affecter la durée affichée. La laveuse peut également ajuster vos économies d’énergie sur les programmes de lavage.
la durée du programme en cas de surcharge, de charge Lorsque l’on utilise cette option, le programme de lavage
déséquilibrée ou de production excessive de mousse. utilise une eau de lavage plus froide que celle du
Si vous avez défini un départ différé du cycle, l’estimée programme sélectionné et peut augmenter la vitesse
Affichage de duree restant indique le temps de retard réglé. d’essorage pour accélérer le séchage.
Une fois le programme terminé, le témoin lumineux DONE EXTRA RINSE (Rinçage supplémentaire)
(TERMINÉ) s’allume jusqu’à ce que l’on ouvre le couvercle. On peut utiliser cette option pour ajouter automatiquement
Ce témoin lumineux indique que le couvercle est verrouillé un second rinçage à la plupart des programmes.
et ne peut être ouvert. Si l’on doit ouvrir le couvercle,
appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE). FABRIC SOFTENER DISPENSER SELECTOR
Le couvercle se déverrouille une fois que le mouvement de (Sélecteur de Distributeur d’assouplissant pour tissu)
la laveuse a cessé. Ceci peut prendre plusieurs minutes si Appuyer sur ce bouton pour que le distributeur
la laveuse essorait la charge à grande vitesse. Appuyer sur d’assouplissant pour tissu ajoute automatiquement de
START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour redémarrer l’assouplissant liquide à la charge au moment opportun.
le programme.

ECO MONITOR (Éco-Moniteur) 8 REGLAGÉS DES PROGRAMMES


4 Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par
La laveuse est spécialement conçue pour économiser de
défaut s’allument.
l’eau et de l’énergie. Chaque programme, ainsi que toute
option sélectionnée, entraînera une consommation d’énergie
SOIL LEVEL (Niveau de saleté)
et d’eau différente. Pour utiliser l’éco-moniteur, choisir le
Le niveau de saleté (durée de lavage) est préréglé pour
programme correspondant le mieux à la charge à laver puis
chaque programme de lavage. Lorsque l’on appuie sur
ajuster les options de température et de vitesse d’essorage
la touche Soil Level (Niveau de saleté), la durée du
pour améliorer la consommation énergétique de chaque
programme (en minutes) augmente ou diminue sur
programme.
l’afficheur de la durée résiduelle estimée et une durée
5 START/PAUSE BUTTON (Bouton de mise de lavage différente apparaît.
en marche/pause) Pour la plupart des charges, utiliser le niveau de saleté
Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme préréglé pour le programme choisi. Pour les tissus très
sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre sales et robustes, appuyer sur SOIL LEVEL (Niveau de
un programme. saleté) pour prolonger la durée de lavage si nécessaire.
Pour les tissus peu sales et délicats, appuyer sur SOIL
LEVEL (Niveau de saleté) pour abréger la durée de lavage
si nécessaire. Un réglage de niveau de saleté inférieur
aidera à réduire l’emmêlement et le froissement.
21
SPIN SPEED (Vitesse d’essorage) Pour activer ou désactiver le son des boutons :
Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse Tandis que la laveuse est éteinte (avant d’appuyer sur le
d’essorage en fonction du programme sélectionné. Les bouton de mise sous tension), appuyer sur les boutons
vitesses préréglées peuvent être modifiées. Sur certains suivants en moins de 5 secondes : Wash Temp - Cycle
programmes, certaines vitesses d’essorage ne sont pas Signal - Wash Temp - Cycle Signal (température de lavage
disponibles. - Signal de programme – Température de lavage – Signal
• Des vitesses d’essorage plus élevées signifient des de programme. La laveuse émet un seul bip lorsque le
durées de séchage plus courtes mais elles peuvent processus est terminé.
augmenter le froissement de la charge.
REMARQUE :
• Des vitesses d’essorage plus lentes signifient moins • Le bouton de signal de programme fonctionne toujours,
de froissement mais laissent la charge plus humide. même lorsque le son des boutons a été désactivé.
WASH TEMP (Température de lavage) • Quelles que soient les préférences de l’utilisateur, elles
La fonction de contrôle de température détecte et maintient restent actives après une panne de courant.
une température uniforme de l’eau en régulant le débit • Par défaut, le son des boutons est actif.
d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.
Sélectionner une température de lavage en fonction du type
de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux,
suivre les instructions sur l’étiquette du vêtement et utiliser la
température d’eau de lavage la plus chaude possible qui reste
sans danger pour le tissu.
• Les températures de l’eau tiède et de l’eau chaude seront
inférieures à celles de votre précédente laveuse.
• Même avec un réglage de lavage à l’eau froide, il est
possible que de l’eau tiède soit ajoutée à la laveuse pour
maintenir une température minimale.

Distributeurs
C

Distributeur de détergent Haute efficacité “HE” Distributeur d’agent de blanchiment liquide


A B
Verser le détergent HE liquide ou en poudre ou le produit Ce distributeur peut contenir jusqu’à 3/4 de tasse
activateur Oxi dans ce distributeur pour le programme (180 mL) d’agent de blanchiment. L’agent de blanchiment
de lavage principal. sera automatiquement dilué et distribué au moment
opportun au cours du programme de lavage.
Ce distributeur ne peut pas diluer de l’agent
de blanchiment en poudre.
REMARQUE : Remplir le distributeur uniquement avec
un agent de blanchiment liquide.

Distributeur d’assouplissant de tissu liquide


C
Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE). Si désiré, verser la mesure d’assouplissant pour tissu
liquide dans le distributeur d’assouplissant pour tissu
liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit
au moment opportun si l’on sélectionne l’option
d’assouplissant pour tissu.
• Utiliser uniquement de l’assouplissant de tissu liquide
dans ce distributeur.
22
GUIDE DE PROGRAMMES
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.
Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme
pour améliorer la consommation d’énergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles Programme : Température Vitesse Niveau de Options Détails du programme :


à laver : de lavage* : d’essorage : saleté**: disponibles :
Vêtements Quick Wash Hot High Heavy Extra Rinse Utiliser ce programme pour
légèrement (Lavage rapide) Warm Medium Normal Fabric Softener laver des petites charges de
sales Cool Low Medium 2–3 articles légèrement sales
Cold Light donton a besoin rapidement.
Ce programme combine un
culbutage à vitesse rapide, une
durée de lavage réduite et un
essorage à vitesse élevée pour
réduire la durée de séchage.
Articles en soie Handwash Warm Medium Heavy Extra Rinse Utiliser ce programme pour laver
lavables en Delicate Cool Low Normal Fabric Softener les articles délicats lavables en
machine, tissus (Lavage Cold Medium machine. Ce programme utilise
lavables à la à la main Light un culbutage intermittent dans
main et laine articles de l’eau froide et un essorage à
faible vitesse pour prendre soin
délicats) des articles délicats lavables et
éviter le rétrécissement. Placer
les petits articles dans des sacs
en filet avant le lavage.
Tissu et Active Hot High Heavy Extra Rinse Utiliser ce programme pour laver
vêtements de Wear Warm Medium Normal EcoBoost™ des charges de pas-fer des tissus
sport (Vêtements Cool Low Medium Fabric Softener tels que des chandails sport et
de sport) Cold Light autres vêtements de sport.
Draps Sheets Hot High Heavy Extra Rinse Utiliser ce programme pour laver
normalement (Draps) Warm Medium Normal EcoBoost™ les draps de lit. Ce programme
sales Cool Low Medium Fabric Softener utilise de l’eau supplémentaire
Cold Light et une action de lavage spéciale
pour réduire l’entortillement.
Tissus non Perm Press Hot High Heavy Extra Rinse Utiliser ce programme pour les
repassables Casual Warm Medium Normal EcoBoost™ vêtements de travail peu sales.
(Pressage Cool Low Medium Fabric Softener Ce programme utilise un lavage
permanent Cold Light à l’eau tiède, une période de
tout-aller) refroidissement et des vitesses
d’essorage moyennes pour
mieux lutter contre le
froissement.
Charges Normal Hot High Heavy Extra Rinse Utiliser ce programme pour
de vêtements Warm Medium Normal** EcoBoost™ nettoyer les articles en coton
en coton, lin Cool Medium Fabric Softener et les charges de tissus mixtes
et charges Cold Light présentant un degré de saleté
mixtes normal. Les réglages par défaut
peuvent être ajustés au besoin.
* Températures de lavage varie en fonction du réglage du cycle choisi. Tous les paramètres du cycle d’utiliser un rinçage à froid la température.
** Pas tous les modèles par défaut du réglage du niveau de saleté. Certains modèles par défaut pour Medium sur ce cycle.

Options de Options de Options de Options disponibles :


Température de lavage : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Extra Rinse (Rinçage supplémentaire)
Hot (Chaude) High (Élevée) Heavy (Intense) EcoBoost™ (Puissance éco)
Warm (Tiède) Medium (Moyenne) Normal Fabric Softener (Assouplissant pour tissu)
Cool (Fraiche) Low (Basse) Medium (Moyen)
Cold (Froide) No Spin (Pas d’essorage) Light (Léger)

23
GUIDE DE PROGRAMMES
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.
Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme
pour améliorer la consommation d’énergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles Programme : Température Vitesse Niveau de Options Détails du programme :


à laver : de lavage* : d’essorage : saleté**: disponibles :
Couleurs Cold Wash Cold High Heavy Extra Rinse Ce programme utilise l’eau de
foncées, (Lavage froid) Medium Normal EcoBoost™ lavage à froid et une solution
cotons, lin, Low Medium Fabric Softener de détergent concentré pour
casual et Light soulever doucement les taches
charges mixtes et les soins pour les tissus. Les
réglages peuvent être ajustés
comme souhaité, mais il doit
utiliser seulement les paramètres
de l’eau froide.
Articles de Bulky Items Hot Medium Heavy Extra Rinse Ce programme est conçu pour
grande taille (Articles Warm Low Normal EcoBoost™ les articles surdimensionnés
tels que les volumineux) Cool Medium Fabric Softener qui n’absorbent pas facilement
sacs de Cold Light l’eau, tels que les couettes,
couchage, les oreillers et les vestes avec
les petits rembourrage en polyester. Ce
duvets, programme utilise un trempage
les vestes préliminaire pour bien imbiber
l’article/les articles.
Tissus Heavy Duty Hot High Heavy Extra Rinse Utiliser ce programme pour les
résistants, (Service Warm Medium Normal EcoBoost™ articles en coton très sales ou
articles intense) Cool Low Medium Fabric Softener en coton épais. Ce programme
grand-teint Cold Light combine un lavage à vitesse
rapide, une durée de lavage plus
longue et un essorage à vitesse
très élevée pour réduire la durée
de séchage. Ajuster les réglages
de température si nécessaire.
Tissus blancs Whites Hot High Heavy Extra Rinse Ce programme introduit l’agent
sales (Blancs) Warm Medium Normal EcoBoost™ de blanchiment liquide à la
Cool Low Medium Fabric Softener charge au moment approprié
Cold Light pour un blanchiment amélioré
des tissus blancs sales.
Pas de Nettoyage EcoBoost™ Utiliser ce programme à l’issue
vêtements de la laveuse de chaque série de 30 lavages
dans la laveuse avec affresh® pour que l’intérieur de la
(Clean Washer laveuse reste frais et propre.
with affresh®) Ce programme utilise un niveau
d’eau plus élevé. Avec ce
programme, utiliser une tablette
de nettoyant pour laveuse
affresh® ou de l’eau de Javel
pour nettoyer soigneusement
l’intérieur de votre laveuse. Ce
programme ne doit pas être
interrompu. Voir “Entretien
de la laveuse”.
IMPORTANT : Ne pas placer
de vêtements ou autres articles
dans la laveuse pendant le
programme Clean Washer with
affresh®. Utiliser ce programme
avec une cuve de lavage vide.
* Températures de lavage varie en fonction du réglage du cycle choisi. Tous les paramètres du cycle d’utiliser un rinçage à froid la température.

Options de Options de Options de Options disponibles :


Température de lavage : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Extra Rinse (Rinçage supplémentaire)
Hot (Chaude) High (Élevée) Heavy (Intense) EcoBoost™ (Puissance éco)
Warm (Tiède) Medium (Moyenne) Normal Fabric Softener (Assouplissant pour tissu)
Cool (Fraiche) Low (Basse) Medium (Moyen)
Cold (Froide) No Spin (Pas d’essorage) Light (Léger)

24
GUIDE DE PROGRAMMES
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.
Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme
pour améliorer la consommation d’énergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles Programme : Température Vitesse Niveau de Options Détails du programme :


à laver : de lavage* : d’essorage : saleté**: disponibles :
Tissus très Soak Warm Heavy EcoBoost™ Utiliser ce programme pour faire
sales (Trempage) Cool Normal tremper les petites taches
Cold Medium tenaces sur les tissus. Une fois
Light la durée expirée, la laveuse
évacue l’eau mais elle n’effectue
pas d’essorage et un signal
sonore retentit. Pour régler
un programme à la suite d’un
autre, ajouter du détergent et
sélectionner un programme en
fonction du type de tissu.
Pour les modèles avec des positions de boutons de programme distinctes pour Rinse & Spin (rinçage et essorage)
et Drain & Spin (vidange et essorage) :
Maillots de Rinse & Spin High EcoBoost™ Ce programme utilise une
bain et articles (Rinçage et Medium Fabric Softener vitesse d’essorage élevée.
nécessitant essorage) Low Pour certains tissus, il peut être
uniquement judicieux de régler la vitesse
un rinçage d’éssorage à un réglage faible.
Charge de Drain & Spin High Utiliser ce programme pour
vêtements (Vidange et Medium extraire par essorage l’excédent
mouillée essorage) Low d’eau présent dans une charge.
Ce programme évacue l’eau et
effectue un essorage à haute
vitesse. La vitesse d’essorage
est réglable.
Pour les modèles avec une position de bouton de programme Rinse/Drain & Spin (rinçage/vidange et essorage) :
Maillots de Rinse/Drain & High EcoBoost™ Ce programme utilise une
bain et articles Spin Medium Fabric Softener vitesse d’essorage élevée.
nécessitant (Rinçage/ Low Pour certains tissus, il peut être
uniquement Vidange et judicieux de régler la vitesse
un rinçage essorage) d’éssorage à un réglage faible.

Charge de Rinse/Drain & High Pour sélectionner, choisir Rinse/


vêtements Spin (Rinçage/ Medium Drain & Spin (Rinçage/Vidange
mouillée Vidange et Low et essorage) et désactiver Extra
essorage) Rinse (Rinçage supplémentaire).
Utiliser ce programme pour
extraire par essorage l’excédent
d’eau présent dans une charge.
Ce programme évacue l’eau et
effectue un essorage à haute
vitesse. La vitesse d’essorage est
réglable.
* Températures de lavage varie en fonction du réglage du cycle choisi. Tous les paramètres du cycle d’utiliser un rinçage à froid la température.

Options de Options de Options de Options disponibles :


Température de lavage : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Extra Rinse (Rinçage supplémentaire)
Hot (Chaude) High (Élevée) Heavy (Intense) EcoBoost™ (Puissance éco)
Warm (Tiède) Medium (Moyenne) Normal Fabric Softener (Assouplissant pour tissu)
Cool (Fraiche) Low (Basse) Medium (Moyen)
Cold (Froide) No Spin (Pas d’essorage) Light (Léger)

25
UTILISATION DE LA LAVEUSE

• Utiliser des sacs en filet pour aider à empêcher l’emmêlement


1. Trier et préparer le linge lors du lavage d’articles délicats ou de petits articles.
• Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer
les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent.
Les articles synthétiques, tricots et articles en velours
retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis
et des tissus chenille.
REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des
étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les
vêtements.

2. Ajouter les produits de lessive


• Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons
ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous
la plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîne
des bruits inattendus.
• Trier les articles en fonction du programme et de la
température d’eau recommandés, ainsi que de la solidité
des teintures.
• Séparer les articles très sales des articles peu sales.
• Séparer les articles délicats des tissus résistants.
• Ne pas sécher les vêtements si les taches sont toujours
présentes après le lavage car la chaleur pourrait fixer
les taches sur le tissu.
• Traiter les taches sans délai.
• Fermer les fermetures à glissière, attacher les crochets, Verser une mesure de détergent ou un sachet de lessive à
cordons et ceintures en tissu. Ôter les garnitures et les dose unique dans le panier.
ornements non lavables. Si l’on utilise des produits activateurs de détergent de type
• Réparer les déchirures pour éviter que les articles Oxi, un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs
ne s’endommagent encore davantage lors du lavage. ou de l’assouplissant pour tissu sous forme de cristaux, les
ajouter au fond du panier de la laveuse avant d’ajouter les
Conseils utiles : vêtements.
• Lors du lavage d’articles imperméables ou résistants
à l’eau, charger la laveuse de façon uniforme. Voir “Guide REMARQUE : Suivre les instructions du fabricant pour
de programmes” pour des conseils et pour plus déterminer la quantité de produits de lessive à utiliser.
d’informations sur l’utilisation du programme Bulky Items
(Articles volumineux).

26
3. Charger les vêtements 5. Ajouter l’agent de blanchiment
dans la laveuse liquide dans le distributeur

Agent de blanchiment
liquide

Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer le produit


ou utiliser plus de 3/4 de tasse (180 mL). Ne pas utiliser
Charger les vêtements sans les tasser d’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ni de
et de façon uniforme le long du plateau produit Oxi en même temps que le programme utilisant de
de lavage. Ne pas placer les vêtements l’agent de blanchiment liquide.
directement au centre du plateau de
lavage – celui-ci doit être visible. Essayer
de mélanger différents types d’articles 6. Verser de l’assouplissant pour
pour réduire l’emmêlement. tissu liquide dans le distributeur
IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir se déplacer
Verser de l’assouplissant pour
librement pour un nettoyage optimal et pour réduire tissu dans le distributeur
le froissement et l’emmêlement.
REMARQUE: Ne pas ajouter de sachet de lessive à dose unique,
d’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs, des
activateurs de type Oxi ou des cristaux d’assouplissant pour tissu
dans les distributeurs. Ils ne seront pas distribués correctement.

4. Verser le détergent HE
dans le distributeur

Verser une mesure d’assouplissant


pour tissu liquide dans le distributeur,
toujours suivre les instructions du
Distributeur de détergent fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à
utiliser en fonction de la taille de la charge. Sélectionner
ensuite l’option Fabric Softener (Assouplissant pour tissu).
IMPORTANT : L’option Fabric Softener doit être
sélectionnée pour que le produit soit distribué correctement
Ajouter une mesure de détergent HE et au moment adéquat du programme. Ne pas remplir le
dans le distributeur de détergent. distributeur excessivement ni diluer le produit. Si l’on remplit
IMPORTANT : Utiliser uniquement des détergents excessivement le distributeur, l’assouplissant pour tissu sera
Haute efficacité. L’emballage portera la mention “HE” ou distribué dans la laveuse immédiatement.
“High Efficiency” (Haute efficacité). Un lavage avec faible Si l’on sélectionne l’option Extra Rinse (Rinçage
consommation d’eau produit un excès de mousse avec supplémentaire), l’assouplissant de tissu sera
un détergent non HE ordinaire. Il est probable que l’utilisation distribué au cours du dernier rinçage.
d’un détergent ordinaire prolongera la durée des programmes
et réduira la performance de rinçage. Ceci peut aussi entraîner REMARQUE : Ne pas utiliser de boules distributrices
des défaillances des composants et une moisissure perceptible. d’assouplissant pour tissu dans cette laveuse. Elles
Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité ne distribueront pas leur contenu correctement.
de mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre les
recommandations du fabricant pour déterminer la quantité de
détergent à utiliser.
CONSEIL UTILE : Voir “Entretien de la laveuse” pour plus
d’information sur la méthode recommandée pour le nettoyage
des distributeurs de la laveuse.

27
7. Appuyer sur POWER pour mettre 9. Sélectionner les réglages
la laveuse en marche de programme, si désiré

Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre


la laveuse en marche. Après avoir sélectionné un programme, les réglages par défaut
correspondant à ce programme s’allument. Appuyer sur
les boutons de réglage du programme pour modifier le niveau
8. Sélectionner le programme de saleté, la vitesse d’essorage et la température de lavage,
si désiré. Tous les réglages ne sont pas disponibles
avec tous les programmes.
REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des
étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager
les vêtements.

Wash Temp (Température Tissus suggérés


de lavage)
Hot (Chaude)
De l’eau froide est ajoutée Blancs et couleurs claires
pour économiser de l’énergie. Vêtements robustes
Ceci sera plus froid que
le réglage du chauffe-eau Saleté intense
pour l’eau chaude de votre
domicile.
Warm (Tiède)
De l’eau froide sera ajoutée; Couleurs vives
il est donc possible que l’eau Saleté modérée à légère
Tourner le bouton de soit plus froide que celle
programme pour choisir que fournissait votre laveuse
un programme de lavage. précédente.
Le témoin Estimated Time Cool (Fraîche)
Remaining (Durée résiduelle estimée) s’allume, et la durée De l’eau chaude est ajoutée Couleurs qui déteignent ou
du programme s’affiche. On peut remarquer un ajustement pour favoriser l’élimination de s’atténuent
de la durée durant le programme. Ceci est normal. la saleté et pour aider à dis- Saleté légère
Si l’on ne souhaite pas démarrer un programme soudre les détergents.
immédiatement, on peut choisir l’option DELAY WASH Cold (Froide)
(LAVAGE DIFFÉRÉ). De l’eau tiède est ajoutée pour Couleurs foncées qui
Pour choisir une heure de lavage différé : favoriser l’élimination de la déteignent ou s’atténuent
saleté et aider à dissoudre les Saleté légère
1. Appuyer sur le bouton DELAY WASH (LAVAGE DIFFÉRÉ)
détergents.
pour sélectionner le délai souhaité.
2. Appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE)
pour lancer le compte à rebours. Le compte à rebours
commence après que le témoin lumineux START/PAUSE
(MISE EN MARCHE/PAUSE) a arrêté de clignoter.
Pour annuler un programme différé :
1. Appuyer de nouveau sur START/PAUSE (MISE EN
MARCHE/PAUSE) pour démarrer un programme de lavage
immédiatement.
IMPORTANT : Lorsque l’on utilise un programme différé,
utiliser uniquement du détergent HE liquide dans le
distributeur. Les détergents en poudre peuvent absorber
l’humidité d’un programme précédent et former des
grumeaux avant que le programme de lavage ne commence.

28
10. S électionner les options 11. Appuyer sans relâcher sur
de programme START/PAUSE (MISE EN
MARCHE/PAUSE) pour démarrer
le programme de lavage

Sélectionner les autres options de programme que l’on souhaite


ajouter, si ce n’est pas déjà fait. Certains programmes ajoutent
automatiquement certaines options telles que Extra Rinse
(Rinçage supplémentaire). Elles peuvent être désactivées Appuyer sur le bouton START/PAUSE (MISE EN MARCHE/
si désiré. PAUSE) pour démarrer le programme de lavage. Lorsque le
programme est terminé, le témoin lumineux DONE (TERMINÉ)
REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles s’allume et le signal de fin de programme retentit (si activé).
avec tous les programmes. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé
pour empêcher la formation d’odeurs, réduire le froissement
et empêcher les crochets métalliques, fermetures à glissière et
boutons-pression de rouiller.
Déverrouiller le couvercle pour ajouter les vêtements
Si l’on doit ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 vêtements:
Appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE);
le couvercle se déverrouille une fois que le mouvement
de la laveuse a cessé. Ceci peut prendre plusieurs minutes
si la laveuse essorait la charge à grande vitesse. Fermer ensuite
le couvercle et appuyer de nouveau sur START/PAUSE (MISE EN
MARCHE/PAUSE) pour redémarrer le programme.
Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,
l’eau est vidangée.

29
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre

pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter le programme. Si l’on doit interrompre le programme,
périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/
de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se annulation). (Pour les modèles dépourvus du bouton Power/
manifeste. Cancel [mise sous tension/annulation], appuyer sur START/
Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la PAUSE [mise en marche/pause] pendant trois secondes).
date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette. Une fois le programme de nettoyage de la laveuse terminé,
effectuer un programme Rinse/Drain & Spin (Rinçage/vidange
REMARQUE : Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux et essorage) pour rincer le nettoyant de la laveuse.
d’arrivée d’eau. Voir les Instructions d’installation pour plus
de renseignements 2. Méthode avec agent de blanchiment au chlore
(autre option) :
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vêtement
ou article.
Recommandations pour une laveuse propre et pour un b. Verser 1 tasse (236 mL) d’agent de blanchiment liquide
niveau de performance optimal au chlore dans le distributeur d’agent de blanchiment.
1. Toujours utiliser des détergents haute efficacité (HE) et suivre REMARQUE : L’emploi d’une quantité d’agent de
les recommandations du fabricant de détergent HE pour blanchiment liquide au chlore supérieure à ce qui est
déterminer la quantité de détergent HE à utiliser. Ne jamais recommandé ci-dessus pourrait endommager la laveuse avec
utiliser plus que la quantité recommandée de détergent, car le temps.
ceci peut augmenter le taux d’accumulation de résidus de c. Rabattre le couvercle de la laveuse.
détergent et de souillures à l’intérieur de la laveuse, ce qui d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique
pourrait entraîner la formation d’odeurs indésirables. dans la laveuse lors de l’exécution de cette procédure.
2. Exécuter périodiquement des lavages avec de l’eau tiède e. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage
ou chaude (et non pas exclusivement des lavages à l’eau de la laveuse).
froide), car l’eau tiède ou chaude permet de contrôler plus
efficacement la vitesse à laquelle les saletés et les résidus f. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/
de détergent s’accumulent. pause) pour démarrer le programme. Le processus
du programme de nettoyage de la laveuse est décrit
3. Veiller à toujours laisser le couvercle de la laveuse ouvert ci-dessous.
entre deux utilisations pour qu’elle puisse sécher, et pour
éviter l’accumulation de résidus générateurs d’odeurs. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre
le programme. Si l’on doit annuler le programme, appuyer
Nettoyage de la laveuse à chargement par le dessus sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation). (Pour
Lire complètement ces instructions avant d’entreprendre les les modèles dépourvus du bouton Power/Cancel [mise sous
opérations de nettoyage de routine recommandées ci-dessous. tension/annulation], appuyer sur START/PAUSE [mise en
Le processus d’entretien de la laveuse doit être exécuté au marche/pause] pendant trois secondes). Une fois le programme
moins une fois par mois ou à intervalles de 30 lavages (selon de nettoyage de la laveuse terminé, effectuer un programme
la période la plus courte des deux); ceci permettra de contrôler Rinse/Drain & Spin (Rinçage/vidange et essorage) pour rincer
la vitesse à laquelle les résidus de détergent et les souillures le nettoyant de la laveuse.
s’accumulent dans la laveuse.
Description de l’utilisation du programme de nettoyage
Nettoyage de l’intérieur de la laveuse de la laveuse :
Pour que l’intérieur de la laveuse reste libre de toute odeur, 1. Ce programme remplit la laveuse à un niveau supérieur à
suivre les instructions d’utilisation indiquées ci-dessus et celui des programmes de lavage ordinaires afin que le niveau
effectuer la procédure de nettoyage mensuelle recommandée de l’eau de rinçage soit supérieur à celui d’un programme de
suivante : lavage ordinaire.
Programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) 2. Ce programme comporte une agitation et un essorage pour
Cette laveuse comporte un programme spécial qui utilise un améliorer l’élimination des souillures.
volume d’eau plus important en conjonction avec le nettoyant Une fois ce programme terminé, laisser le couvercle ouvert pour
pour laveuse affresh® ou un agent de blanchiment liquide au permettre une meilleure ventilation et pour que l’intérieur de la
chlore pour nettoyer l’intérieur de la laveuse. laveuse puisse sécher.
Début de la procédure
Nettoyage des distributeurs
1. Procédure de nettoyage avec le nettoyant pour laveuse
affresh® (recommandé pour une performance optimale) : Après avoir utilisé la laveuse pendant longtemps, on peut parfois
constater une accumulation de résidus dans les distributeurs
a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vêtement de la laveuse. Pour éliminer les résidus des distributeurs, les
ou article. essuyer avec un chiffon humide et les sécher avec une serviette.
b. Placer une pastille de nettoyant pour laveuse affresh® Ne pas tenter de retirer les distributeurs ou la garniture pour
dans le fond du panier de la laveuse. le nettoyage. Les distributeurs et la garniture ne peuvent pas
c. Ne pas placer de pastille de nettoyant pour laveuse être retirés. Cependant, si votre modèle comporte un tiroir
affresh® dans le distributeur à détergent. distributeur, retirer le tiroir et le nettoyer avant ou après avoir
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique effectué le programme de nettoyage de la laveuse.
dans la laveuse lors de l’exécution de cette procédure. Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.
e. Rabattre le couvercle de la laveuse. Nettoyage de l’extérieur de la laveuse
f. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer
de la laveuse). les renversements éventuels. Utiliser uniquement des savons ou
g. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/ nettoyants doux pour nettoyer la surface externe de la laveuse.
pause) pour démarrer le programme. Le processus IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le revêtement de la
du programme de nettoyage de la laveuse est décrit laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.
ci-dessous.
30
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PÉRIODE DE VACANCES
Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est
présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise
pas la laveuse pendant un certain temps, suivre
les étapes suivantes :
1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter
toute inondation due à une surpression.

ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL


IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser
la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux
risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit
faire l’objet d’un déménagement ou d’entreposage au cours
d’une période de gel, hivériser la laveuse. RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION
Hivérisation de la laveuse : DE LA LAVEUSE
1. Fermer les deux robinets d’eau; déconnecter et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau. Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation,
d’entreposage pour l’hiver, de déménagement ou en période
2. Placer 1 pinte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif de vacances :
dans le panier et faire fonctionner la laveuse sur un
programme RINSE/DRAIN & SPIN (RINÇAGE/VIDANGE ET 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir
ESSORAGE) pendant environ 30 secondes pour mélanger l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccorder.
l’antigel et l’eau restante. 2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de recommandée suivante :
courant électrique. Remise en marche de la laveuse :
1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau.
TRANSPORT DE LA LAVEUSE 2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
électrique.
1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger 3. Faire exécuter à la laveuse le programme BULKY ITEMS
les tuyaux d’arrivée d’eau. (ARTICLES VOLUMINEUX) pour nettoyer la laveuse
2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, et éliminer l’antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR un détergent HE Haute efficacité. Utiliser la moitié
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer. de la quantité recommandée par le fabricant pour
une charge de taille moyenne.
3. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange.
4. Débrancher le cordon d’alimentation.
5. Placer les tuyaux d’arrivée d’eau dans le panier de la
laveuse.
6. Faire passer le cordon d’alimentation et le tuyau
de vidange par dessus la console et les fixer avec
du ruban de masquage.
7. Replacer l’emballage en polystyrène circulaire des
matériaux d’expédition d’origine à l’intérieur de la laveuse.
Si vous n’avez plus l’emballage circulaire, placer des
couvertures lourdes ou des serviettes dans l’ouverture
du panier. Fermer le couvercle et placer du ruban adhésif
sur le couvercle et jusqu’à la partie inférieure avant de la
laveuse. Laisser le couvercle fermé par l’adhésif jusqu’à
ce que la laveuse soit installée à son nouvel emplacement.

31
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes Causes possibles Solution
suivants se produisent
Vibrations ou déséquilibre
Vibrations, balancement Les pieds ne sont peut-être pas Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec
ou effet de “marche” en contact avec le plancher ou le plancher et la laveuse doit être d’aplomb pour fonctionner
de la laveuse peut-être qu’ils ne sont verrouillés. correctement. Les contre-écrous doivent être bien serrés contre
le bas de la caisse.
La laveuse n’est peut-être Vérifier que le plancher n’est pas incurvé ou qu’il ne s’affaisse
pas d’aplomb. pas. Si le plancher est irrégulier, un morceau de contreplaqué de
3/4" (19 mm) placé sous la laveuse permettra de réduire le bruit.
Voir “Réglage de l’aplomb de la laveuse” dans les Instructions
d’installation.
Vibrations durant La charge est peut-être déséquilibré. Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme
l’essorage ou la laveuse le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements
s’arrête et toutes les directement au centre du plateau de lavage. Le fait d’ajouter des
lumières de cadrans articles mouillés ou de rajouter de l’eau dans le panier pourrait
clignotent déséquilibrer la laveuse.
Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d’un article
seul tel qu’un tapis ou une veste en jeans par quelques articles
supplémentaires pour équilibrer le tout. Si le cadran clignote,
ré-agencer la charge, fermer le couvercle et appuyer sur START/
PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).
Utiliser le programme Bulky Items (Articles volumineux) pour les
articles surdimensionnés et non absorbants tels que les couettes
ou les vestes avec rembourrage en polyester. Certains articles ne
conviennent pas au programme Bulky Items (Articles volumineux).
Voir “Guide de programmes”.
L’article ou la charge ne convient pas au programme sélectionné.
Voir “Guide de programmes” et “Utilisation de la laveuse”.
Bruits – Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, www.whirlpool.com/product_help.
Cliquetis ou bruits Des objets sont coincés dans Vider les poches avant le nettoyage. Les articles mobiles tels
métalliques le système de vidange de la laveuse. des pièces de monnaie sont susceptibles de tomber entre
le panier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe.
Un appel pour intervention de dépannage s’avéra peut-être
nécessaire pour retirer ces objets.
Il est normal d’entendre des articles métalliques faisant partie
des vêtements comme les boutons-pression métalliques,
boucles ou fermetures à glissière toucher le panier en acier
inoxydable.
Gargouillement La laveuse est peut-être en train Il est normal d’entendre la pompe produire un bourdonnement
ou bourdonnement d’évacuer de l’eau. continu accompagné de gargouillements ou de bruits de
pompage périodiques lorsque les quantités d’eau restantes sont
éliminées au cours des programmes d’essorage/de vidange.
Bourdonnement Le processus de détection de Il est possible que les essorages émettent un bruit de
la charge est peut-être en cours. ronronnement après la mise en marche de la laveuse.
Ceci est normal.
Fuites d’eau
Vérifier ce qui suit pour La laveuse n’est pas d’aplomb. Il est possible que de l’eau éclabousse en dehors du panier
que l’installation soit si la laveuse n’est pas d’aplomb.
correcte :
Les tuyaux de remplissage ne sont Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
pas solidement fixés.
Rondelles d’étanchéité des tuyaux de S’assurer que les quatre rondelles d’étanchéité plates des
remplissage. tuyaux de remplissage sont correctement installées.

32
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes Causes possibles Solution
suivants se produisent
Fuites d’eau
Vérifier ce qui suit pour Raccord du tuyau de vidange. Tirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse et le fixer
que l’installation soit cor- correctement dans le tuyau de rejet à l’égout ou l’évier
recte : (cont.) de buanderie.
Ne pas placer de ruban adhésif sur l’ouverture du système
de vidange.
Inspecter le circuit de plomberie du De l’eau pourrait refouler de l’évier ou du tuyau de rejet à l’égout
domicile pour vérifier qu’il n’y a pas obstrué. Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile (éviers
de fuites ou que l’évier ou le tuyau de de buanderie, tuyau de vidange, conduites d’eau et robinets)
vidange n’est pas obstrué. pour vérifier qu’il n’y a aucune fuite.
La laveuse n’a pas été chargée tel Une charge déséquilibrée peut entraîner une déviation du
que recommandé. panier et de l’eau pourrait alors éclabousser en dehors de
la cuve. Voir “Utilisation de la laveuse” pour des instructions
sur le chargement.
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
Quantité d’eau La charge n’est pas complètement Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse
insuffisante dans submergée dans l’eau. HE à faible consommation d’eau. La charge ne sera pas
la laveuse complètement submergée. La laveuse détecte la taille de la
charge et ajoute la bonne quantité d’eau pour un nettoyage
optimal. Voir “Quoi de neuf sous le couvercle”.
IMPORTANT : Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse. De l’eau
supplémentaire éloignerait la charge du plateau de lavage en
la soulevant, ce qui réduirait la performance de nettoyage.
La laveuse ne fonctionne Vérifier que la laveuse est Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans
pas ou ne se remplit pas; correctement alimentée en eau. la valve d’arrivée.
elle cesse de fonctionner
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts
tous les deux.
Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas déformés;
ceci peut réduire le débit.

33
DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes Causes possibles Solution
suivants se produisent
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne fonctionne Vérifier que l’alimentation électrique à Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles
pas ou ne se remplit pas; la laveuse est correcte. reliée à la terre.
elle cesse de fonctionner
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
(suite)
Vérifier que la prise est alimentée.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer
tout fusible grillé.
REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien.
Fonctionnement normal de la Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse puisse
laveuse. fonctionner.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du
programme. Ne pas interrompre le programme.
On peut arrêter la laveuse pour réduire la production de mousse.
La charge de la laveuse est Retirer plusieurs articles, et ré-agencer la charge de façon
peut-être trop tassée. uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les
vêtements directement au centre du plateau de lavage. Fermer
le couvercle et appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/
PAUSE).
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse.
Détergent HE non utilisé ou utilisation Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par
excessive de détergent HE. des détergents ordinaires peut ralentir ou arrêter la laveuse.
Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les
instructions figurant sur le détergent en fonction des modalités
de nettoyage de la charge.
Pour éliminer la mousse, annuler le programme. Sélectionner
RINSE/DRAIN & SPIN (RINÇAGE/VIDANGE ET ESSORAGE).
Sélectionner un programme. Appuyer sur START/PAUSE
(MISE EN MARCHE/PAUSE). Ne pas ajouter de détergent.

34
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes Causes possibles Solution
suivants se produisent
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne se Vider les poches et utiliser des sacs à Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe ou
vidange/n’essore pas; linge pour les petits articles. entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.
les charges restent
Utiliser des programmes comportant Les programmes avec vitesses d’essorage réduites éliminent
mouillées
une vitesse d’essorage inférieure. moins d’eau que les programmes qui comportent des vitesses
d’essorage supérieures. Utiliser la vitesse d’essorage appropriée/
le programme recommandé pour le vêtement.
La charge de la laveuse est peut-être Des charges trop tassées peuvent empêcher la laveuse d’essorer
tassée ou déséquilibrée. correctement : les charges ressortent donc plus mouillées
qu’elles ne devraient l’être. Répartir uniformément la charge
mouillée pour que l’essorage soit équilibré. Sélectionner le
programme RINSE/DRAIN & SPIN (RINÇAGE/VIDANGE ET
ESSORAGE) pour éliminer l’eau restée dans la laveuse. Voir
“Utilisation de la laveuse” pour des recommandations sur la
façon de charger la laveuse.
Inspecter le circuit de plomberie pour Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser
vérifier que le tuyau de vidange est la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement
correctement installé. Le tuyau de au tuyau de rejet à l’égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban
vidange se prolonge dans le tuyau adhésif sur l’ouverture du système de vidange. Abaisser le tuyau
rigide de rejet à l’égout au-delà de de vidange si l’extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-
4,5" (114 mm). dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de
vidange.
Détergent HE non utilisé ou utilisation Un excès de mousse causé par l’utilisation d’un détergent
excessive de détergent HE. ordinaire ou d’un surplus de détergent peut ralentir ou arrêter
la vidange ou l’essorage. Utiliser uniquement un détergent HE.
Toujours mesurer les quantités et suivre les instructions figurant
sur le détergent en fonction de la charge. Pour éliminer tout
excès de mousse, sélectionner RINSE/DRAIN & SPIN (RINÇAGE/
VIDANGE ET ESSORAGE). Ne pas ajouter de détergent.
Températures de lavage Vérifier que la laveuse est Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide
ou de rinçage incorrectes correctement alimentée en eau. ne sont pas inversés.
Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse
et au robinet, et la valve d’arrivée doit recevoir à la fois de l’eau
chaude et de l’eau froide.
Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
Éliminer toute déformation des tuyaux.
Températures de lavage contrôlées Les laveuses certifiées de ENERGY STAR® utilisent moins des
pour économies d’énergie. températures de lavage et de rinçage inférieures à celles d’une
laveuse traditionnelle à chargement par le dessus. Cela signifie
également des températures de lavage à l’eau chaude et à l’eau
tiède.
Charge non rincée Vérifier que la laveuse est Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide
correctement alimentée en eau. ne sont pas inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans
la valve d’arrivée.
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts
tous les deux.
Les tamis de la valve d’arrivée d’eau de la laveuse sont peut-être
obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d’arrivée.
Détergent HE non utilisé ou utilisation La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher
excessive de détergent HE. la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer
correctement.
Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les
instructions du détergent en fonction de la taille et du niveau
de saleté de la charge.

35
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes Causes possibles Solution
suivants se produisent
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Charge non rincée (suite) La charge de la laveuse est La laveuse effectuera un rinçage moins performant si la charge
peut-être trop tassée. est bien tassée.
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme
le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements
directement au centre du plateau de lavage.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
Option Fabric Softener non Si l’on utilise de l’assouplissant pour tissu, s’assurer que l’option
sélectionnée. Fabric Softener (Assouplisant pour tissu) a été sélectionnée.
Sable, poils d’animaux, Des résidus lourds de sable, de Ajouter un Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) au programme
charpie, etc. sur la poils d’animaux, de charpie et de sélectionné.
charge après le lavage détergent ou d’agent de blanchiment
peuvent nécessiter un rinçage
supplémentaire.
La charge est emmêlée La laveuse n’a pas été chargée tel Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme
que recommandé. le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements
directement au centre du plateau de lavage.
Réduire l’emmêlement en mêlant plusieurs types d’articles dans
la charge. Utiliser le programme recommandé correspondant aux
types de vêtements à laver.
Action de lavage et/ou vitesse Sélectionner un programme comportant un lavage plus lent
d’essorage trop rapide pour la et une vitesse d’essorage inférieure. Noter que les articles
charge. seront plus mouillés que si l’on utilise une vitesse d’essorage
supérieure.
Ne nettoie ou ne détache La charge de lavage n’est pas La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité
pas complètement submergée dans l’eau. d’eau adéquate. Ceci est normal et nécessaire au mouvement
des vêtements.
Davantage d’eau a été ajoutée Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse. De l’eau supplémentaire
à la laveuse. éloignerait le linge du plateau de lavage en le soulevant, ce qui
réduirait la performance de nettoyage.
La laveuse n’a pas été chargée tel Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme
que recommandé. le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements
directement au centre du plateau de lavage.
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a
démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
Détergent HE non utilisé ou utilisation La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher
excessive de détergent HE. la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer
correctement.
Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les
instructions figurant sur le détergent en fonction de la taille et du
niveau de saleté de la charge.
Programme utilisé incorrect Utiliser une option de programme de niveau de saleté plus
par rapport au type de tissu. élevée et une température de lavage plus chaude pour améliorer
le nettoyage.
Si l’on utilise le programme Quick Wash (Lavage rapide) (sur
certains modèles), ne laver que quelques articles.
Utiliser le programme Whites (Blancs) ou Heavy Duty (Service
intense) pour un nettoyage puissant.
Voir le “Guide de programmes” pour utiliser le programme qui
correspond le mieux à la charge utilisée.
Distributeurs non utilisés. Utiliser les distributeurs pour éviter que l’agent de blanchiment
ou l’assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.

36
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes Causes possibles Solution
suivants se produisent
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Ne nettoie ou ne détache Distributeurs non utilisés. (suite) Éviter de les remplir excessivement.
pas (suite)
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Les couleurs similaires ne sont Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer rapidement
pas lavées ensemble. une fois le programme terminé pour éviter tout transfert de
teinture.
Odeurs L’entretien mensuel n’est pas Faire fonctionner le programme Clean Washer With affresh®
effectué tel que recommandé. (Nettoyage de la laveuse avec affresh®) après chaque série de
30 lavages. Voir “Entretien de la laveuse” dans la section
“Entretien de la laveuse”.
Décharger la laveuse dès que le programme est terminé.
Détergent HE non utilisé Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer
ou utilisation excessive correctement.
de détergent HE.
Toujours suivre les instructions du détergent.
Voir la section “Entretien de la laveuse”.
Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons
dans les poches au moment du pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d’accrocher
programme de lavage. et de déchirer le linge.
Les cordons et les ceintures se sont Attacher tous les cordons et les ceintures avant de démarrer
peut-être emmêlés. le nettoyage de la charge.
Les articles étaient peut-être Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des
endommagés avant le lavage. coutures avant le lavage.
Les tissus peuvent subrir des Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme
dommages si l’on tasse le linge le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements
dans la laveuse. directement au centre du plateau de lavage.
Les articles de charge devraient se bouger librement pendant
le cycle de lavage pour éviter des dommages.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
Les instructions de soin des Avez-vous lu et suivi les instructions d’entretien du fabricant
vêtements n’ont peut-être pas indiquées sur l’étiquette du vêtement. Voir le “Guide de
été suivies. programmes” pour utiliser le programme qui correspond le
mieux à la charge utilisée.
Vous n’avez peut-être pas ajouté Ne pas verser d’eau de Javel directement sur la charge. Essuyer
l’agent de blanchiment liquide tous les renversements d’agent de blanchiment.
correctement.
Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus. Ne
pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant.
Ne pas placer d’articles sur le dessus du distributeur d’agent
de blanchiment lorsqu’on charge et décharge la laveuse.
Fonctionnement incorrect Distributeurs obstrués ou produits Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage
du distributeur de lessive distribués trop tôt. excessif peut entraîner une distribution immédiate.
Toujours sélectionner l’option Fabric Softener (Assouplisant pour
tissu) pour garantir une bonne distribution.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Il est normal qu’il reste de petites quantités d’eau dans
le distributeur une fois le programme terminé.
Pour les domiciles présentant une basse pression d’eau, il est
possible qu’il reste de la poudre dans le distributeur. Pour éviter
cela, sélectionner une température de lavage plus chaude si
possible, en fonction de la charge.
L’agent de blanchiment liquide Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans le
n’a pas été versé dans le distributeur. distributeur d’agent de blanchiment.

37
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes Causes possibles Solution
suivants se produisent
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Le sachet de lessive Sachet de lessive mal utilisé. Veiller à ajouter le sachet de lessive dans le panier de la laveuse
à dose unique ne se avant d’ajouter les vêtements. Suivre les instructions du
dissout pas fabricant pour éviter d’endommager les vêtements.
Un code d’erreur apparaît sur l’afficheur
oL (surcharge) apparaît Charge trop grosse. Si une surcharge est détectée, la laveuse évacue tout détergent
sur l’afficheur et eau présent(e) dans la laveuse. Retirer plusieurs articles et
ajouter du détergent HE. Fermer le couvercle et appuyer sur
START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).
uL (charge déséquilibrée) Charge pas équilibrée. La laveuse Laisser la laveuse continuer. Si un cadran clignote et que la
apparaît sur l’afficheur effectue actuellement une procédure laveuse s’est arrêtée, redistribuer la charge, fermer le couvercle
de rééquilibrage de la charge. et appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).
LF (remplissage trop La laveuse met trop de temps à Inspecter le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de
long) apparaît sur se remplir. Le tuyau de vidange se vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue
l’afficheur prolonge dans le tuyau rigide de rejet pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de
à l’égout au-delà de 4,5" (114 mm). rejet à l’égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhésif
sur l’ouverture du système de vidange. Voir Instructions
d’installation.
Ld (vidange trop longue) La laveuse met trop de temps à se Inspecter le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de
apparaît sur l’afficheur vidanger. Le tuyau de vidange se vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue
prolonge dans le tuyau rigide de rejet pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet
à l’égout au-delà de 4,5" (114 mm). à l’égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhésif sur
l’ouverture du système de vidange.
Abaisser le tuyau de vidange si l’extrémité se trouve à plus de
96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du
tuyau de vidange. Voir Instructions d’installation.
HC (tuyaux d’eau chaude Les tuyaux d’arrivée d’eau chaude Ce code apparaît à la fin du programme de lavage pour
et d’eau froide inversés) et d’eau froide n’ont pas été installés indiquer qu’un tuyau d’eau froide est raccordé au point d’entrée
apparaît sur l’afficheur correctement. de l’eau chaude et que le tuyau d’eau chaude est raccordé au
point d’entrée de l’eau froide.
Sd (mousse excessive) Il y a trop de mousse dans Laisser la laveuse continuer. Utiliser uniquement un détergent
apparaît sur l’afficheur la laveuse. La laveuse exécute HE. Toujours mesurer le détergent et baser la quantité de
une procédure de réduction détergent sur la taille de la charge. Suivre les instructions du
de la quantité de mousse. fabricant du détergent. Si le cadran clignote, sélectionner à
nouveau le programme désiré à l’aide d’une température de
lavage froide et appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/
PAUSE). Ne pas ajouter de détergent.
dL (verrouillage Un des articles de la charge Vérifier qu’aucun article ne se trouve sous le couvercle.
couvercle impossible) empêche peut-être le couvercle
apparaît sur l’afficheur de se verrouiller.
lid (couvercle ouvert) Le couvercle de la laveuse est resté Fermer le couvercle pour remettre l’affichage à zéro. Si
apparaît sur l’afficheur ouvert. le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes,
le programme reprend depuis le début et l’eau présente
dans la laveuse est vidangée.
dU (déverrouillage Des objets sur le couvercle de Retirer les objets tels qu’un panier de linge du dessus de
couvercle impossible) la laveuse empêchent celle-ci de la laveuse.
apparaît sur l’afficheur se déverrouiller.
Code F## (code d’erreur Code d’erreur du système. Appuyer une fois sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE)
de type F) apparaît sur pour effacer le code. Puis appuyer de nouveau sur START/
l’afficheur PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour redémarrer la laveuse.
Si le code réapparaît, faire un appel de service.

38
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce
gros appareil ménager a été acheté.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie
limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé
dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d’achat initial par le consommateur.
Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial
normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas
respectées.
2. Les visites de service pour rectifier l’installation du gros appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l’appareil. Les
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par
Whirlpool.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d’un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région
éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pas
installé conformément aux instructions d’installation fournies par Whirlpool.
10. Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux
ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un
usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE
Whirlpool ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation
nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une
garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de
Whirlpool ou de votre détaillant à propos de l’achat d’une extension de garantie.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects
de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer
si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin d’un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du Guide d’utilisation et d’entretien. Si vous
n’êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez trouver de l’aide
supplémentaire en consultant la section “Assistance ou Service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 10/11
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour Nom du marchand ________________________________________
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou Adresse __________________________________________________
d’installation. Numéro de téléphone ______________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou Numéro de modèle ________________________________________
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de Numéro de série __________________________________________
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Date d’achat ______________________________________________

39
Assistance or Service
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts or to order accessories


We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts.
These parts will fit right and work right because they are made with the same precision
used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
To locate FSP® replacement parts, assistance in your area, or accessories:
Whirlpool Corporation Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP
1-800-253-1301 www.whirlpool.com Customer eXperience Centre
1-800-442-9991 (Accessories) 1-800-807-6777
www.whirlpool.com/accessories www.whirlpool.ca
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.

Our consultants provide assistance with


In the U.S.A. In the U.S.A. and Canada
■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Use and maintenance procedures.
■ Installation information. ■ Accessory and repair parts sales.
■ Specialized customer assistance (Spanish speaking, ■ Referrals to local dealers, repair parts distributors,
hearing impaired, limited vision, etc.). and service companies. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United
States and Canada.
You can write with any questions or concerns at:
Whirlpool Corporation Customer eXperience Centre
Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP
553 Benson Road Unit 200-6750 Century Ave
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.

Assistance ou Service
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou consulter
www.whirlpool.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation.
Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange ou pour commander des accessoires


Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement
des pièces spécifiées par l’usine FSP®. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées
selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®.
Pour trouver des pièces de rechange FSP®, de l’aide ou des accessoires dans votre région :
Whirlpool Canada LP Centre pour l’eXpérience de la clientèle
1-800-807-6777 www.whirlpool.ca
ou contacter votre centre de réparation désigné le plus proche, ou encore consulter les Pages Jaunes.

Nos consultants fournissent Pour plus d’assistance


l’assistance pour : Vous pouvez nous soumettre toute question ou
■ Procédés d’utilisation et d’entretien. problème en écrivant à l’adresse ci-dessous :
■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Centre pour l’eXpérience de la clientèle
Whirlpool Canada LP
■ Les références aux concessionnaires, compagnies Unit 200-6750 Century Ave
de service de réparation et distributeurs de pièces de Mississauga, Ontario L5N 0B7
rechange locaux. Les techniciens de service désignés
par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des Dans votre correspondance, veuillez
produits et fournir un service après la garantie, partout indiquer un numéro de téléphone où on
au Canada. peut vous joindre dans la journée.

W10550271B ®/TM © 2013 Whirlpool. All rights reserved. 12/13


W10550272B - SP Used under license in Canada. Printed in U.S.A.
®/TM © 2013 Whirlpool. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis
Emploi sous licence au Canada.

You might also like