Download Macroeconomics Principles Applications and Tools 7th Edition OSullivan Test Bank all chapters

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

Macroeconomics Principles

Applications and Tools 7th Edition


OSullivan Test Bank
Go to download the full and correct content document:
https://testbankfan.com/product/macroeconomics-principles-applications-and-tools-7t
h-edition-osullivan-test-bank/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Macroeconomics Principles Applications and Tools 9th


Edition OSullivan Test Bank

https://testbankfan.com/product/macroeconomics-principles-
applications-and-tools-9th-edition-osullivan-test-bank/

Macroeconomics Principles Applications and Tools 8th


Edition OSullivan Test Bank

https://testbankfan.com/product/macroeconomics-principles-
applications-and-tools-8th-edition-osullivan-test-bank/

Macroeconomics Principles Applications and Tools 9th


Edition OSullivan Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/macroeconomics-principles-
applications-and-tools-9th-edition-osullivan-solutions-manual/

Macroeconomics Principles Applications and Tools 8th


Edition OSullivan Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/macroeconomics-principles-
applications-and-tools-8th-edition-osullivan-solutions-manual/
Survey of Economics Principles Applications and Tools
7th Edition OSullivan Test Bank

https://testbankfan.com/product/survey-of-economics-principles-
applications-and-tools-7th-edition-osullivan-test-bank/

Microeconomics Principles Applications and Tools 8th


Edition OSullivan Test Bank

https://testbankfan.com/product/microeconomics-principles-
applications-and-tools-8th-edition-osullivan-test-bank/

Microeconomics Principles Applications and Tools 9th


Edition OSullivan Test Bank

https://testbankfan.com/product/microeconomics-principles-
applications-and-tools-9th-edition-osullivan-test-bank/

Survey of Economics Principles Applications and Tools


7th Edition OSullivan Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/survey-of-economics-principles-
applications-and-tools-7th-edition-osullivan-solutions-manual/

Microeconomics Principles Applications and Tools 9th


Edition OSullivan Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/microeconomics-principles-
applications-and-tools-9th-edition-osullivan-solutions-manual/
Exam

Name___________________________________

MULTIPLE CHOICE. Choose the one alternative that best completes the statement or answers the question.

1) In fiscal policy, the inside lags can take a long time because: 1)
A) macroeconomic data take time to gather and can be unreliable.
B) changes in taxes and government spending require approval from Congress and the
president.
C) consumers are usually slow in spending their tax rebate checks.
D) A and B are both correct.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

2) What kind of active fiscal policy was implemented in early 2008 in response to a slowing economy? 2)
A) decreased government spending on infrastructure
B) increased government spending on infrastructure
C) increased tax rates to the rich aimed at closing the budget deficit
D) tax rebates and investment incentives
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

Recall Application 1, "Increasing Life Expectancy and Aging Populations Spur Costs of Entitlement Programs," to answer
the following questions:

3) According to the application, one implication of increasing the taxes to pay for the higher costs of 3)
entitlement programs is:
A) an increase in the disposable income of the nonretired individuals.
B) a smaller US Federal Budget.
C) a higher interest rate on US Treasury Bills.
D) the increased tax burden on firms and individuals.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

1
4) The permanent income view of consumption spending postulate when households receive a tax cut 4)
that is deemed temporary, then their consumption spending
A) will not change and the tax rebate is saved.
B) will decrease.
C) will increase by the full amount of the tax cut.
D) will increase by less than the tax cut.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

5) The federal budget works as an automatic economic stabilizer because: 5)


A) it does not require explicit action by the President or Congress.
B) budgetary lags are shorter than monetary lags.
C) it is activated by a constitutional amendment.
D) federal agencies can not be crowded out.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

6) According to the Laffer curve, higher tax rates will result in lower tax revenues if: 6)
A) only the poor are taxed.
B) workers are encouraged to work more hours.
C) economic activity is severely discouraged.
D) only the rich are taxed.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

7) The largest source of federal revenue is: 7)


A) estate and gift taxes. B) corporate income taxes.
C) social insurance taxes. D) individual income taxes.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

2
Figure 10.1

8) Refer to Figure 10.1 to answer this question. Which of the following fiscal policies would move the 8)
economy from point B to point A?
A) higher taxes B) lower government spending
C) lower taxes D) lower money supply
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

9) Assume that the short-run AS is upward sloping. If the government chooses to reduce government 9)
expenditure or to increase taxes, according to the Aggregate Supply - Aggregate Demand model:
A) the price level will rise and GDP will decrease.
B) the price level will fall and GDP will increase.
C) the price level will fall and GDP will decrease.
D) the price level will rise and GDP will increase.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

10) Customs duties are: 10)


A) taxes levied on nonresidents that enter the United States.
B) taxes levied on goods exported from the United States.
C) taxes levied on goods imported into the United States.
D) tax commitments approved by past sessions of Congress.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

3
11) In 2009, federal spending was about: 11)
A) $2.7 trillion. B) $2.9 trillion. C) $3.52 trillion. D) $4.2 trillion.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

12) During the 1930s, politicians did not use fiscal policy to counter the Great Depression because: 12)
A) they feared the consequences of government budget deficits.
B) the Federal Reserve system opposed the idea.
C) the adherence to the gold standard prevented the necessary increase in the money supply.
D) they were concerned about the ensuing increase in interest rates.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

Recall Application 1, "Increasing Life Expectancy and Aging Populations Spur Costs of Entitlement Programs," to answer
the following questions:

13) According to the application, increasing life expectancy would affect the budget because 13)
A) as the population grows older, Medicare payments would increase.
B) as the population grows older, Medicaid payments would increase.
C) as the population grows older, the Social Security payments will increase.
D) all of the above are correct
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

14) Successful stabilization policies are very difficult to implement because all of the following reasons, 14)
except:
A) decision-makers are slow to respond to changes in the economy.
B) the difference in the length between inside and outside lags.
C) decision-makers are slow to recognize changes in the economy.
D) fiscal policy takes time to operate.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

4
15) The length of time that the U.S. Treasury Department takes to print and mail tax rebate checks to 15)
help the economy out of a recession is part of the:
A) inside lag. B) inside-outside lag.
C) outside lag. D) identification lag.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

16) Which of the following contributed to the U.S. budget deficit in 2009? 16)
A) the large stimulus package in 2009.
B) the U.S. recession in 2007-2009
C) the large expenses associated with the wars in Iraq and Afghanistan
D) All of the above are correct.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

17) The basic idea of the fiscal multiplier is that an initial increase in government spending will have a: 17)
A) more than a one-to-one impact on short run aggregate supply.
B) more than a one-to-one impact on aggregate demand.
C) more than a one-to-one impact on long run aggregate supply.
D) more than a one-to-one impact on the budget deficit.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

18) Which of the following is included in "Entitlement and mandatory spending?" 18)
A) Medicare B) Medicaid
C) Social Security D) All of the above are correct.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

19) Contractionary fiscal policy shifts the: 19)


A) the short run aggregate supply curve to the left.
B) the aggregate demand curve to the right.
C) the short run aggregate supply curve to the right.
D) the aggregate demand curve to the left.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

5
Recall Application 2, "The Confucius Curve?" to answer the following questions:

20) According to the application, when Yu Juo was asked what should be done when the government 20)
had insufficient funds, his response was:
A) raise tax rates from 20 to 10 percent. B) cut tax rates from 20 to 10 percent.
C) cut tax rates from 50 to 20 percent. D) print currency.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

21) A reduction in government expenditure or an increase in taxes is defined as: 21)


A) expansionary fiscal policy. B) contractionary monetary policy.
C) expansionary monetary policy. D) contractionary fiscal policy.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

Recall Application 1, "Increasing Life Expectancy and Aging Populations Spur Costs of Entitlement Programs," to answer
the following questions:

22) According to the application, estimates of the size of spending for Social Security, Medicare and 22)
Medicaid is approximately ________ percent of GDP by 2075.
A) 7 B) 18 C) 22 D) 9
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

23) Because taxes and transfer payments such as unemployment insurance act to change GDP without 23)
the need for policymakers to take explicit action, then these taxes and transfer payments are called:
A) discretionary stabilizers. B) automatic stabilizers.
C) mandatory stabilizers. D) fluctuation stabilizers.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

6
24) The key lesson to remember about budget deficits is that during a recession we should focus on: 24)
A) what the monetary policy does to the economy and not on what it does to the deficit.
B) what the fiscal policy does to the economy and not on what it does to the deficit.
C) what the fiscal policy does to the deficit and not on what it does to the economy.
D) what the fiscal policy does to the deficit and not on what it does to the national debt.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

25) In 2009, federal taxes were about ________ percent of GDP. 25)
A) 14.7 B) 25 C) 33 D) 71
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

26) Which of the following is an example of an expansionary fiscal policy? 26)


A) decreasing taxes B) decreasing government spending
C) less subsidies to encourage investment D) increasing taxes
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

27) An increased federal budget surplus during an expansion serves as an automatic economic 27)
stabilizer for all of the following reasons except:
A) higher personal income translates into a higher tax load and so consumption spending is
slightly curbed.
B) higher corporate profits translate into a higher tax load and so investment spending is slightly
curbed.
C) the positive government saving stimulates consumption spending.
D) reduced transfer payments from welfare programs partly offset the overall increase in
household income.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

28) At the end of the 1990s, the U.S. budget: 28)


A) was in deficit. B) was balanced.
C) was in surplus. D) none of the above
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

7
Recall Application 2, "The Confucius Curve?" to answer the following questions:

29) According to the application, the central idea for the Laffer curve is: 29)
A) cutting tax rates may increase GDP growth.
B) cutting tax rates may decrease inflation.
C) cutting tax rates may increase tax revenues.
D) cutting tax rates may decrease tax revenues.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

30) During the Kennedy Era, the tax cut implemented resulted in 30)
A) driving the economy deeper into a depression.
B) stimulating economic growth.
C) facilitating a recession.
D) pushed the economy into stagflation.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

31) The smallest category of federal spending is: 31)


A) entitlements and mandatory spending. B) net interest.
C) discretionary spending. D) none of the above
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

32) Social insurance taxes are: 32)


A) taxes levied on personal income to pay for Social Security and Medicare.
B) taxes levied on income from investment to pay for Social Security and Medicare.
C) taxes levied on personal income to pay for mandatory federal life insurance.
D) voluntary taxes to pay for selected social programs.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

8
33) The lags associated with fiscal policy can: 33)
A) stimulate output beyond full employment.
B) magnify economic fluctuations.
C) depress output below full employment.
D) all of the above
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

34) All of the following are examples of outside lags associated with fiscal policy, except: 34)
A) the time it takes for individuals to increase consumption when personal taxes are lowered.
B) the delays in the actual formulation of fiscal policy.
C) the delays in the working of the multiplier effect through the economy.
D) the time it takes for businesses to increase investment when corporate taxes are lowered.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

35) Although government spending increased during the 1930s, 35)


A) the money supply increased too, so there was no net monetary expansion.
B) taxes increased too, so there was no net fiscal expansion.
C) interest rates rose too, so there was no lending expansion.
D) the exchange rate rose too, so there was no net trade expansion.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

36) Maintaining a balanced budget during an economic recession would be the difficult to implement 36)
because:
A) corporate income taxes would have to be raised in order to compensate for lower tax
revenues.
B) personal income taxes would have to be raised in order to compensate for lower tax revenues.
C) transfer payments would have to be reduced in order to curb spending.
D) all of the above
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

9
37) Net interest spending consists of: 37)
A) interest payments on commercial debt held by the government.
B) interest payments on foreign debt held by the government.
C) interest payments on government debt held by the public.
D) all of the above
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

38) Fiscal policy shifts the: 38)


A) the short run aggregate supply curve. B) the aggregate demand curve.
C) full employment level of output. D) the long run aggregate supply curve.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

Figure 10.2

39) Refer to Figure 10.2 to answer the question below. Points A, B, and C correspond to a GDP level in 39)
Year 2. Suppose that in Year 1 the economy was projected to be at Pt. A by Year 2. Which of the
following policies could bring the economy to Point B instead?
A) a correctly timed tax cut B) a correctly timed tax increase
C) an ill-timed tax cut D) an ill-timed tax increase
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

10
40) An increase in government spending or a decrease in taxes will cause: 40)
A) the aggregate demand curve to the right.
B) the SR aggregate supply curve to the right.
C) the aggregate demand curve to the left.
D) the SR aggregate supply curve to the left.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

41) Which of the following is considered as the largest fiscal policy in U.S. history? 41)
A) the 2001 economic stimulus package in 2001
B) the 1992 expansionary stimulus package proposed by President Clinton in 1993
C) the New Deal in 1933
D) the $787 billion economic stimulus package in 2009
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

42) Fiscal policy affects aggregate demand because: 42)


A) government purchases is a category of aggregate demand.
B) taxes affect disposable income and so consumption.
C) taxes affect corporate spending and so investment.
D) all of the above.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

43) Expansionary fiscal policy shifts the: 43)


A) the short run aggregate supply curve to the right.
B) the aggregate demand curve to the right.
C) the short run aggregate supply curve to the left.
D) the aggregate demand curve to the left.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

44) Which of the following is a federal and state health program that benefits the poor? 44)
A) Defense B) Medicaid C) Medicare D) Social Security
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

11
45) The discretionary spending component of federal spending includes all programs that: 45)
A) is authorized by prior law.
B) Congress authorizes on a monthly basis.
C) is made mandatory by the president of the US.
D) Congress authorizes on an annual basis.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

46) Which of the following did not directly contribute to the U.S. budget deficit in 2009? 46)
A) the large US trade deficit with China
B) the U.S. recession in 2007-2009
C) the large stimulus package in 2009
D) the large expenses associated with the wars in Iraq and Afghanistan
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

47) Using data from 2009, rank the federal government revenue sources from largest to smallest: 47)
A) individual income tax, corporate tax, estate tax, social insurance tax
B) estate tax, individual income tax, corporate tax, social insurance tax
C) individual income tax, estate tax, social insurance tax, corporate tax
D) individual income tax, social insurance tax, corporate tax, estate tax
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

48) The Kennedy administration endorsed substantial tax cuts because: 48)
A) the unemployment rate was considered to be above its natural rate.
B) tax rates were very high, compared to tax rates today.
C) the economy was considered to be below its full employment level.
D) all of the above
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

12
49) Which of the following government policies is not considered a fiscal policy? 49)
A) government policies regarding money supply in the economy
B) government policies regarding taxation
C) government policies regarding transfer payments and welfare benefits
D) government policies regarding the purchase of goods and services
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

50) A government policy that leads to an increase in aggregate demand is called: 50)
A) an expansionary policy. B) a fiscal policy.
C) an aggregate demand policy. D) an economic growth policy.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

51) The length of time from when households receive tax rebate checks to the time they spend the 51)
checks is part of the:
A) inside-outside lag. B) inside lag.
C) identification lag. D) outside lag.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

52) Long-term budget deficits are bad for the economy for all the following reasons except: 52)
A) they decrease investment spending.
B) they make costlier for businesses to raise funds in financial markets.
C) they are likely to lead to deflation.
D) they slow future economic growth.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

53) The smallest source of federal revenue is: 53)


A) social insurance taxes. B) estate and excise taxes.
C) corporate income taxes. D) individual income taxes.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

13
54) A means tested program calculates the benefits of the recipient based on 54)
A) the government's budget. B) the government's income.
C) the recipient's income. D) the recipient's tax payments.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

55) As a large proportion of the population retire in the next few years, what would happen to the 55)
federal revenue?
A) It would decrease, as social security tax revenues decrease.
B) It would decrease, as estate and excise taxes decrease.
C) It would increase, as corporate tax revenues increase.
D) It would increase, as social security payments increase.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

56) Which of the following is a federal and state health program that benefits the elderly? 56)
A) Medicare B) Medicaid C) Defense D) Social Security
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

57) The largest category of federal spending is: 57)


A) entitlements and mandatory spending. B) discretionary spending.
C) net interest. D) none of the above
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

58) As the national debt of the United States becomes larger, which component of the Federal Spending 58)
would increase the most?
A) Net Interest B) Defense Spending
C) Discretionary Spending D) Entitlements and Mandatory Spending
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

14
59) Federal discretionary spending consists of: 59)
A) all the programs authorized by Congress on an annual basis.
B) all the spending that Congress authorized by prior laws.
C) interest payments on government debt held by the public.
D) all of the above
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

60) The largest category of discretionary federal spending is: 60)


A) funding for the Interior Department.
B) funding for the Defense Department.
C) funding for the Environmental Protection Agency.
D) funding for the State Department.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

61) If the government wants to reduce unemployment, government spending should be ________ 61)
and/or taxes should be ________.
A) decreased; increased B) increased; increased
C) decreased; decreased D) increased; decreased
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

62) The length of time that Congress takes to formulate a tax bill to help the economy is part of the: 62)
A) inside lag. B) outside lag.
C) inside-outside lag. D) identification lag.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

63) Federal discretionary spending 63)


A) requires approval by the Federal Reserve.
B) requires the approval of Congress.
C) requires approval by the U.S. treasury.
D) requires approval by the U.S. Treasury and the president.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

15
64) According to economic studies, the 2001 tax rebates under the presidency of G. W. Bush did not 64)
increase aggregate demand because:
A) consumers saved, instead of spending, the rebates.
B) the cost of the war in Iraq required an immediate increase in taxes.
C) the tax rebates were not large enough to have a significant impact on aggregate demand.
D) the Republican-controlled Congress rolled back the tax rebates the following year.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

Recall Application 1, "Increasing Life Expectancy and Aging Populations Spur Costs of Entitlement Programs," to answer
the following questions:

65) According to the application, some economists suggest that in order to reduce the burden of 65)
entitlement programs on future generations, the government should:
A) make people save and invest for the future.
B) eliminate social security.
C) print money to help pay for the costs.
D) make retiring illegal.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

Recall Application 2, "The Confucius Curve?" to answer the following questions:

66) According to the application, the reason why Yu Juo advocated a tax cut if a famine occurs is 66)
because:
A) a tax cut allows people to buy more food.
B) a tax cut increases the government's mandatory spending.
C) a tax cut raises inflation and causes people to buy less.
D) a tax cut increases economic activity.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

67) Federal spending consists of: 67)


A) discretionary and mandatory spending.
B) defense and social security programs.
C) federal government purchases and transfer payments.
D) discretionary federal spending and debt payments.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

16
68) The largest category of entitlements and mandatory federal spending is: 68)
A) Medicare. B) Medicaid.
C) mean-tested farm price supports. D) Social Security.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

69) Which of the following is not included in "Entitlement and mandatory spending?" 69)
A) Medicare B) Social Security C) Defense D) Medicaid
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

Figure 10.1

70) Refer to Figure 10.1 to answer this question. Suppose that the economy were at point A, and the 70)
government decreases government spending. In the short run , the economy will move to point:
A) E. B) C. C) D. D) B.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

17
71) As the population of the United States becomes older, which component of the Federal Spending 71)
would increase the most?
A) Net Interest B) Discretionary Spending
C) Entitlements and Mandatory Spending D) Defense Spending
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

72) The tax cuts enacted during the first term of President Reagan were proposed to: 72)
A) decrease the supply of labor. B) increase aggregate demand.
C) improve economic incentives. D) decrease the supply of output.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

73) In 2009, federal spending was about ________ percent of GDP. 73)
A) 14.7 B) 33 C) 71 D) 25
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

74) Fiscal policy refers to: 74)


A) the spending and taxing policies used by the government to influence the economy.
B) the techniques used by a business firm to reduce its tax liability.
C) the behavior of the nation's central bank, the Federal Reserve, regarding the nation's money
supply.
D) the government's ability to regulate a firm's behavior in the financial markets.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

75) Stabilization policies are policies designed: 75)


A) to raise or lower interest rates.
B) to close the budget deficit.
C) to close the trade deficit.
D) to move the economy closer to full employment.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

18
76) In fiscal policy, the outside lags: 76)
A) take a long time because macroeconomic data take time to gather and can be unreliable.
B) take a long time because changes in taxes and government spending require approval from
Congress and the president.
C) usually take a much shorter time than inside lags.
D) A and B are both correct.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

77) During the Kennedy Era, the highest tax rate for an individual was 77)
A) 33 percent. B) 10 percent. C) 91 percent. D) 40 percent.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

Recall Application 2, "The Confucius Curve?" to answer the following questions:

78) According to the application, if an economy experiences a recession, it should: 78)


A) increase spending. B) increase money supply.
C) devalue the currency. D) cut taxes.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

79) The tax cuts enacted during the first term of President Reagan were designed primarily to: 79)
A) decrease the supply of output. B) increase aggregate demand.
C) increase the supply of output. D) decrease aggregate demand.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

80) The federal government runs a budget surplus because: 80)


A) it spends more than what it receives in tax revenues.
B) it spends less than what it receives in tax revenues.
C) the economy is in a recession.
D) it buys back fewer bonds than it issues.
Answer: B
Explanation: A)
B)
C)
D)

19
81) The temporary tax surcharge enacted during the early years of the Vietnam War failed to decrease 81)
consumer spending because consumers based their spending on:
A) future income, not current income. B) current income.
C) past income, not current income. D) permanent income, not current income.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

82) The largest category of discretionary spending is/are: 82)


A) defense spending. B) non- defense spending.
C) entitlements and mandatory spending. D) net interest.
Answer: A
Explanation: A)
B)
C)
D)

83) The Kennedy administration was not concerned about the possible negative effect of large tax cuts 83)
because:
A) the tax cuts were initially designed to be temporary.
B) the ensuing federal deficit would disappear as government programs would be cut too.
C) the assassination of President Kennedy became a much more serious issue.
D) the ensuing federal deficit was projected to disappear as higher tax revenues would follow
from faster GDP growth.
Answer: D
Explanation: A)
B)
C)
D)

84) The permanent income view of consumption spending postulate that households base their 84)
spending on:
A) their current income. B) their highest level of income.
C) their average long-run income. D) future income.
Answer: C
Explanation: A)
B)
C)
D)

20
Another random document with
no related content on Scribd:
jokainen hyvinkin vähäinen. Sitäpaitsi oli vielä epävarmaa, saisiko
äitini eläkkeen, jonka ruhtinas-vainaja oli hänelle luvannut. Tässä
tapauksessa olisimme luonnollisesti jakaneet hänen kanssaan,
mutta silloin olisi meidän täytynyt elää hyvin vaatimattomasti ja
tyytyä paljon pienempiin oloihin kuin ne, joihin olimme tottuneet. Ensi
kerran tulimme sisareni ja minä ajatelleeksi, että jommankumman
meistä täytyisi itse ryhtyä ansaitsemaan leipäänsä. Muutamat
veljistämme olivat tosin hyvässä asemassa, mutta mieleemme ei
juolahtanutkaan turvautua heihin. Keskustelimme usein tuosta
asiasta ja olimme; molemmat valmiit uhraukseen. Olin lujasti
päättänyt olla antamatta perään ja, jos tarvittaisiin, luovuttaa äidilleni
koko perintö-osani sekä lähteä. Sitäpaitsi alkoi minulle selvitä, etten
voisi kauemmin elää yhdessä omaisteni kanssa, jotka pitivät vääränä
pyhintä vakaumustani. Mutta samalla huolestutti minua kysymys:
»Mitä tehdä ansaitakseni itse leipäni?»

Olin ajatellut paljon enemmän kuin useimmat ikäisistäni tytöistä,


olin lukenut paljon. Mutta olinko siinä määrin perillä jostakin asiasta,
että voin sen nojalla saavuttaa riippumattomuuden? Oliko minulla
minkäänlaisia ammattitietoja? Olin syvästi surullinen puutteellisesta
kasvatuksestani. Luovuttuani maalaamisesta olin alkanut toivoa, että
joskus voisin kirjoittaa jotakin. Olin tehnyt vaatimattomia yrityksiä ja
lähettänyt pieniä novelleja ja kyhäyksiä kustantajalle puhumatta tästä
kenellekään. Useat niistä painettiinkin, mutta en saanut maksua. En
tietänyt, miten olisi ollut meneteltävä, enkä uskaltanut kysyä neuvoa
perheeni jäseniltä peljäten heidän paheksumistaan, ja niin en
tältäkään taholta voinut mitään toivoa.

Elämäni taivaanranta oli siis synkkä ja sumea, mutta kansojen


alkoi seestyä. Sanomalehdet toivat tietoja kansanliikkeistä Sisiliassa
ja Napolissa. Näitä ihania maita painostanut kova ja tylsistyttävä
despotismi näytti äkkiä murtuneen, uusi elämä oli jo puhjennut tilalle.
Ystäväni kirjoitti minulle: »Ajattele, että Napolissa julkisilla paikoilla
puhutaan kansalle vapaudesta ja sen oikeuksista, ja meidän on
pakko pysyä Saksassa — se on enemmän kuin sietämätöntä!»

Miten olisinkaan toivonut voivani asettaa niin, että hän olisi


päässyt tuonne, keskelle täyteläistä elämää ja kansaa, joka heittää
päältään sietämättömän ikeen! Mutta valitettavasti en voinut tehdä
muuta kuin hehkuvalla osanotolla kaukaa seurata tapauksia kuten
hänkin.

Eräänä päivänä palatessani kotiin yksinäiseltä kävelymatkalta,


olivat kaikki omaiseni äärimmäisen kiihtyneitä. Oli saapunut sanoma
Pariisin helmikuun 24 päivän vallankumouksesta! Sydämeni sykki
ilosta. Yksinvalta kukistettu, tasavalta julistettu, väliaikainen hallitus,
jonka jäsenien joukossa oli kuuluisa kirjailija ja yksinkertainen
työmies — se oli kuin taivaallista unta ja kuitenkin totta. Korkea
päämäärä oli saavutettu vain vähäisellä verenvuodatuksella, ja
vapausliikkeen lippuun oli taas piirretty suuret tunnussanat: vapaus,
veljeys, tasa-arvoisuus.

Mikä kuolettava tuska, kun en saanut näyttää onneani, kun minun


täytyi salata sydämeni liikutus ja huomata, kuinka ympäristöni näki
vain suuren onnettomuuden siinä, mikä minulle kangasti onnena!
Mikä tuska, kun omaisteni katseista ja huomautuksista käsitin, että
tämän asian johdosta osoittamani ilo luettiin minulle suureksi
virheeksi!

Vaikenin mikäli mahdollista, ja puin tunteeni sanoiksi vain


kirjeissäni
Teodorille ja Pienokaiselle.
Sähköinen virta levisi heti kaikille suunnille. Saksanmaakin, joka
näytti nukkuneen niin sikeää unta, vavahti kuin maanalaisen tulen
vaikutuksesta. Sanomat Wienistä ja Berliinistä seurasivat nopeasti
toisiaan. Valtiollisen pimeyden ruhtinas Metternich oli paennut!
Despotismin perustukset näyttivät kaikkialla horjuvan. Itsevaltiuden
tuki, sotaväki, näytti tehottomalta oikeutensa puolesta nousevien
kansojen edessä. Tämän osoitti kolme kunniakasta maaliskuun
päivää Berliinissä. Melkein jokainen päivä toi mukanaan uuden,
tärkeän tapauksen. Mutta miten eri tavalla suhtautuivatkaan eri
ihmiset niihin! Eräänä päivänä esim. tapasin arkihuoneessa äitini,
joka istui sanomalehti kädessä ja huusi minulle: »Nyt kai olet
tyytyväinen: Preussin kuningas on ratsastanut Berliinin katuja pitkin
musta-puna-keltainen lippu kädessään. Voitko enempää toivoa?»

Vastasin, ettei se ensinkään minua ilahuttanut ja olin pikemmin


surullinen tuosta naamiaistempusta, johon painostava tilanne oli
pakoittanut kuninkaan. Se ei voinut olla oikea ilmaisumuoto
yksinvaltiaan ajatuksille, hallitsijan, jonka romanttisena unelmana oli,
kuten yleisesti tunnettiin, ollut feodaalisten olojen palauttaminen
maahan. En halunnut kansalle armolahjoja ja kuninkaallisia
myönnytyksiä, vaan itsehallintoa, jonka edessä ruhtinasten täytyi
taipua tai hävitä.

Uutinen saksalaisen esiparlamentin kokoontumisesta


Frankfurtissa täytti minut sanomattomalla ilolla. Mielet kaupungissa
olivat äärimmäisen kiihtyneitä. Olin koko talven käynyt
protestanttisen kirkon asemasta vapaan seurakunnan kokouksissa;
puhuja ei nyt, kuten tavallista, noussut saarnatuoliin pitääkseen
säännönmukaisen raamatunselityksen, vaan puhui alttarilta tulisia
innostuksen sanoja kehoittaen seurakuntaa riemukkaaseen
taisteluun ihmiskunnan pyhimpien oikeuksien puolesta. Ulkoa kuului
aseiden helinää, kansalaiset riensivät läheiseen asehuoneeseen
asestautumaan. Olisin ollut valmis ilolla uhraamaan henkeni. Olisin
toivonut vihollisen seisovan pienen kirkon ulkopuolella ja meidän
kaikkien Lutherin virttä laulaen lähtevän ulos taistelemaan tai
kuolemaan vapauden puolesta. —

Kansa tuli esiin luolistaan uteliaana ja lapsellisesti ihmetellen


kuten ainakin ihmiset, joita kauan on pidetty pimeässä ja jotka taas
pääsevät päivänvaloon. Yhdyin kaduilla liikehtiviin ihmisjoukkoihin.
Jaoin heidän ilonsa, kun Eschenheimer kadun varrella sijaitsevan
palatsin katolle vedettiin kolmivärinen lippu, palatsin, jossa Saksan
liittokokous niin kauan oli toiminut Saksanmaan turmioksi, ei sen
onneksi. Usein yhdyin taulukauppojen ikkunoiden ulkopuolelle
kokoontuviin työläisjoukkoihin, jotka katselivat niihin asetettuja kuvia
Pariisin väliaikaisen hallituksen miehistä, Saksanmaan ensimäisistä
vapaamielisistä, suuren ranskalaisen vallankumouksen johtajista
y.m. Koetin selittää heille kaikenlaista, osoittaa heille miehet, joihin
he voivat luottaa, selvittää heille tulevien päivien merkitystä. Uusi
elämä puhkesi kaikkialla. Teatterissakin alettiin jälleen näytellä
Schillerin draamoja, jotka kauan olivat olleet kiellettyjä Saksan
näyttämöillä. Olin läsnä, kun Don Carlos ensimäisen kerran esitettiin.
Näytti siltä kuin nyt vasta alettaisiin ymmärtää jalointa saksalaista
runoilijaa, kuin hänen suuri sielunsa nyt ensi kerran puhuisi
heräävälle isänmaalle. Siinä näytöksessä, jossa Posa rukoilee
vapautta sorretuille alankomaalaisille ja ylevän sielunsa
tenhovoimalla liikuttaa hirmuvaltiaankin sydämen, puhkesi yleisö
suunnattomiin riemunosoituksiin. Samaan aikaan kajahti kadulta
ilohuutoja. Kaikki kysyivät tämän syytä. Joku vastasi äänekkäästi
permannolta, että kaupunkiin oli juuri saapunut muutamia
esiparlamentin miehiä, jotka vuosikausia olivat saaneet kärsiä
vapaiden mielipiteittensä takia. Kansa oli riisunut hevoset heidän
ajopeliensä edestä ja heitä vedettiin riemusaatossa pitkin kaupungin
katuja. Ilon hurmaus oli vallannut kaikkien mielet.

Itse luonto vietti tätä uudestisyntymisen juhlaa. Kevät oli


harvinaisen varhainen ja ihana. Maaliskuun lopussa oli jo kaikki
vihantaa ja kukassa, niin että oli ollut mahdollista muuttaa koko
kaupunki puutarhaksi. Talot olivat koristetut kukkasilla ja
kolmivärisillä lipuilla. Kadut olivat kuin vihreitä lehtikujia. Liputetut ja
kukitetut junat ja höyrylaivat toivat joka päivä mukanaan iloisia
pyhiinvaeltajia, jotka riensivät vapauden riemujuhlaan. Vanha
pääkaupunki ei kai koskaan, ei edes keisarivaalin kunniakkaina
päivinä ollut nähnyt niin paljon ihmisiä koolla.

Maaliskuun viimeinen päivä saapui. Riemukas aurinko paistoi


pilvettömältä taivaalta kukitettuun kaupunkiin ja juhlapukuisiin
ihmisjoukkoihin. Muuan nuori naistuttavani, ainoa ihminen koko
seurapiirissäni, jolla oli samat mielipiteet kuin minullakin, tuli aikaisin
aamulla minua noutamaan ottaaksemme mikäli mahdollista osaa
päivän juhlallisuuksiin. Lähdimme Römerplatzille tuota
kunnianarvoista rakennusta kohden, jossa kerran valittiin pyhän
roomalaisen valtakunnan keisarit. Toria ympäröivät joka puolelta
Frankfurtin kansalliskaartin ja voimistelijain rivit, sillä myöskin Isä
Jahnin voimisteluseurat, jotka niin kauan olivat olleet kiellettyjä
valtiolle vaarallisina, olivat jälleen elpyneet. Oli hauskaa nähdä tuota
tervettä iloista nuorisoa somissa puvuissaan, palttinamekkoineen,
leveälierisine sulkahattuineen, aseet kädessä ja kasvot säteillen
innostusta. Se oli lupaus tulevaisuudesta, jolloin ei enää tarvittaisi
seisovia armeijoja, vaan jokainen vapaa mies olisi harjaantunut
aseiden käyttöön ja valmis tarvittaessa puolustamaan isänmaataan
ja kotiliettä.
Pujottauduimme onnellisesti rivien läpi ja menimme umpimähkään
erääseen lähinnä Römerplatzia sijaitsevaan taloon. Pyysimme sen
asukkaita suomaan meille pienen tilan ikkunan ääressä.
Yksinkertaiset porvarisihmiset pitivät pyyntöämme aivan
luonnollisena ja veivät meidät makuuhuoneeseen, jossa pieni lapsi
nukkui kätkyessään huolettomana ulkomaailman tapauksista.

Tori oli sulloutunut täyteen ihmisiä, joiden päät muodostivat


aivankuin sitä peittävän mosaiikkipinnan. Töin tuskin voitiin pitää
yhtä katua tyhjänä, että kansan edusmiehet pääsivät Römer-taloon.
Esiparlamentin osanottajien piti ensin kokoontua vanhassa
keisarisalissa, valita presidenttinsä ja lähteä sieltä Paavalin kirkkoon,
joka oli kiireesti laitettu kuntoon istuntoja varten. Vihdoin läheni
edusmiesten saattue; kaksittain, päät paljastettuina kulkivat he
Römer-taloa kohden kapeata, auki jätettyä kujaa, tervehtien joka
taholle riemuitsevia kansanjoukkoja. Riemukkaat suosionosoitukset
kohdistuivat ennen kaikkea Badenin miehiin, jotka jo kauan olivat
tunnetusti olleet vapaamman tulevaisuuden esitaistelijoita. Sillä
aikaa kun Römer-talossa neuvoteltiin, vallitsi tuhatpäisessä
väkijoukossa torilla vilkas elämä. Toivo, odotus ja ihmetys äkkiä
saavutetusta voitosta puhkesi välittömästi ilmoille. Tosin tunsi kai
moni pelonkin väristyksiä sydämessään, mutta päivän täyteläinen
riemu sai ne asettumaan, ja pahuus vaani piilopaikassaan kehräten
salaista, vaarallista hämähäkinverkkoaan, johon huolettoman iloiset
ja asiastaan liian varmat taas aikanaan vangittaisiin.

Vihdoin ilmoittivat kanuunanlaukaukset ja kellojen soitto, että


ensimäinen saksalainen parlamentti oli kokoontunut. Äkkiä tuli aivan
hiljaista, ja Römer-talon suuresta ikkunasta, josta keisarivaalin tulos
muinoin oli julistettu kansalle, huusi nyt muuan edusmies
esiparlamentin presidentin nimen. Se nimi oli kaikille vapauden
ystäville tuttu ja rakas.

Kenen silmät olisivatkaan pysyneet kuivina tällä hetkellä! Kenen


sydäntä ei olisi sykähyttänyt onnellinen luottamus! Kukapa ei olisi
toivonut, että Saksan kansa, vakavien ajattelijoiden kansa, niin
valistunut, niin miettivän rauhallinen, olisi täysi-ikäinen ja kykenisi
itse vastaamaan tulevaisuudestaan? Kuka olisi epäillyt, etteivät
kansan rakkauden ja luottamuksen valitsemat miehet olisi kykeneviä
vihdoinkin toteuttamaan elämänsä unelmia?

Minä en epäillyt, näin vain »ikuisen onnen aavistamatta, loistavana


laskeutuvan alas kultasäteissä». Persoonalliset taisteluni tuntuivat
vähäarvoisilta isänmaan onnen rinnalla. En ollut koskaan niin
palavasti rakastanut Saksanmaata. Vielä muutamia viikkoja sitten
olin toivonut heräävään Italiaan. Nyt en mistään hinnasta olisi
halunnut pois Saksasta. Tunsin mahtavien rakkaussiteiden
yhdistävän minua siihen, ja olin vakuutettu, ettei kehitys missään
muodostuisi niin täydelliseksi ja ihanaksi.

Palattuani kotiin ja kerrottuani, missä olin ollut, ihmeteltiin


rohkeuttani, mutta en saanut nuhteita, sillä matkani oli onnistunut ja
mielipiteitteni voitto vaiensi ankarimman arvostelun. Ainoa katkera
pettymys näinä päivinä oli, etten päässyt Paavalin kirkkoon, joka
tilan ahtauden vuoksi oli avoinna vain miespuoliselle yleisölle. Minua
lohdutti kuitenkin jonkun verran vilkas julkinen elämä. Näki
tapauksia, joista tähän saakka ei ollut voinut uneksiakaan. Kaduille,
yleisten kävelypaikkojen ääreen rakennettiin äkkiä puhujalavoja,
joista etevimmät kansanystävät, kuten Hecker, Struve, Blum y.m.
puhuivat kansalle. Varsinkin nuoriso tungeksi näiden puhujalavojen
ympärillä, ja voimistelijain hauskannäköiset puvut antoivat tälle
näytelmälle ulkonaisenkin viehätyksen.

Äärimmäiset tasavallan kannattajat vaativat ratkaisevia


toimenpiteitä. Näitä oli: Saksan kansan perusoikeuksien
selvittäminen, kaikkien asekuntoisten miesten pikainen aseihin
kutsuminen ja esiparlamentin pysyttäminen siksi, kunnes kansa
valitsee lopullisen parlamentin. Se oli vallankumouksellinen ohjelma,
kansan suvereniteetin julistus. Maltilliset ja arat säikähtivät. Salaiset
viholliset, valtiolliset ja uskonnolliset jesuiitat tekivät myyräntyötä
koettaen jäytää maaperää. Enemmistö oli vielä liian hämmästynyt,
liian yllättynyt tapahtumista ollakseen täysin tietoinen hetken
vaatimuksista. Tehtiin sovittelu-yrityksiä menneisyyttä silmälläpitäen,
ryhdyttiin varovaisuustoimenpiteisiin, tahdottiin pelastaa muoto,
ehkäistä hirmuvalta; tasavaltaisen vähemmistön ehdotukset hyljättiin
ja puolinaiset toimenpiteet, jotka aina ovat heikkouden merkki,
hyväksyttiin. Valittiin toimikunta tekemään sopimusta vanhan
liittokokouksen kanssa, johon asetettiin muutamia uusia
vapaamielisiä jäseniä. Aseihin kutsuminen siirrettiin siksi, kunnes
varsinainen parlamentti kokoontuisi, ja esiparlamentilta kiellettiin
oikeus määrätä kansan kohtaloista.

Näiden päätösten jälkeen poistuivat äärimmäiset tasavallan


kannattajat kirkosta kääntyäkseen suoraan kansan puoleen.
Neuvottelut olivat nyt olleet kolmatta päivää käynnissä. Hajaannus
edustajien keskuudessa, joiden oli pitänyt luoda uusia oloja, oli
päivänselvä. Kummallakin taholla vallitsi hirveä hämminki, kiihtymys,
pelko ja viha. Kaikenlaiset tiedonannot ja kiivaat keskustelut jatkuivat
eri ryhmissä koko yön. Kolmannen päivän iltana saapui
ennenmainitsemani nuori nainen iloisena luokseni sanomaan, että
eräs hänen miestuttavansa oli luvannut viedä meidät seuraavana
päivänä Paavalin kirkkoon paikalle, josta voimme nähdä ja kuulla
kaiken ja itse pysyä huomaamattomina. Ken oli onnellisempi kuin
minä? Seuraavana aamuna varhain lähdimme kirkkoon ja
suojelijamme, joka kuului kirkkoa ympäröivään kansalliskaartiin,
saattoi meidät saarnatuoliin. Tämä oli kirkon puolelta kokonaan
mustapunakeltaisten verhojen peitossa, mutta niitä saattoi hiukan
työntää syrjään, niin että näimme koko kirkon ja kuulimme mainiosti
puhujain esitykset, puhujalava kun oli aivan saarnatuolin alla.
Piilopaikkaamme saapui myöskin useita edusmiesten rouvia. He
näyttivät meille ystävällisesti kaikki huomattavimmat miehet, ja meitä
huvitti leikillinen riita, joka syntyi kiivaan tasavaltalaismielisen
eteläsaksattaren ja erään tiedemiehen kauniin, jonkun verran ylpeän
rouvan välillä. Edellinen nimitti tätä »kohtuuden ystäväksi» selittäen
nauraen, että sillä ei saavuteta päämäärää.

Läsnäolevat vasemmistolaiset vaativat ennenkaikkea kiivaasti


sovinnontekemistä äärimmäisten kanssa, jotka edellisenä päivänä
olivat poistuneet kokouksesta. Muuan badenilainen edusmies
lähetettiin kutsumaan heitä takaisin. Hän saikin heidät suostumaan,
ja vähän ajan kuluttua saapui kuusikymmentä edusmiestä, Friedrich
Hecker etunenässä, takaisin kirkkoon. Heidät otettiin riemuiten
vastaan, ja Hecker riensi puhujalavalle selittämään, minkä uhrin he
olivat tehneet ehkäistäkseen hajaannusta, ja kehoitti heitä vielä
kerran tarmokkaihin toimenpiteisiin. Hecker oli hyvin kaunis
Kristuspäineen, pitkine vaaleine hiuksineen ja haaveellisine,
henkevine ilmeineen. Hänen tasavaltaiset mielipiteensä olivat
tunnetut kaikkialla Saksassa, ja Teodor, joka tunsi hänet, oli kertonut
minulle miten suuressa määrin hän yksityiselämässään toteutti
periaatteitaan, joiden puolesta hän vuosia sitten oli taistellut Badenin
eduskunnassa. Hän puhui tulisesti ja kaunopuheisesti temmaten
vastustamattomasti kaikki mukaansa. Ihailin tällä hetkellä hänen
uhriaan yhtenäisyyden hyväksi, ja yleisö palkitsi sen äänekkäällä
riemulla. Mutta se oli vaarallinen uhri, ja edusmiesten penkeilläkin
istui kai useita salaisia vihollisia, jotka tuskin voivat pidättää
hymyilyään nähdessään vapauden esitaistelijoiden monet
erehdykset.

Hänen selityksensä jälkeen keskusteltiin ja neuvoteltiin tämän


edustajakokouksen varsinaisesta tuloksesta, jona oli, että toukokuun
1 p. kutsutaan yleisen äänioikeuden perustuksella kokoon
vakinainen parlamentti Frankfurtiin päättämään Saksanmaan
tulevaisuudesta. Tätä päätöstä tervehdittiin riemuhuudoin Paavalin
kirkon sekä sisä- että ulkopuolella, sillä kirkkoa ympäröivät
väkijoukot olivat heti saaneet siitä tiedon. Olin kuin huumaantunut
onnesta. Näin unelmieni toteutuvan, näin vapaan, elinvoimaisen
tulevaisuuden avautuvan Saksalle. Kello kuusi illalla lopetettiin
esiparlamentti. Edusmiehet poistuivat taaskin kulkueena kirkosta
riemuitsevan kansanjoukon sirotellessa kukkia heidän tielleen. En
edes huomannut, että olin koko päivän ollut syömättä, mielessäni oli
vain Saksanmaa ja toukokuun 1 päivä. Ah, ilossani en tullut
ajatelleeksi, että jokainen viivytys on ratkaisun hetkellä turmiollinen,
ja että jos tahtoo voittaa, ei koskaan saa suoda viholliselle aikaa
kokoontua.

Palatessani en tavannut ketään kotona. Olin siitä mielissäni, sillä


tarvitsin yksinäisyyttä voidakseni häiriintymättä antautua sydämeni
tunteiden valtaan. Istuuduin avonaisen ikkunan ääreen, josta
keväinen tuuli toi kukkien tuoksua. Läheisestä puistosta, jossa
pidettiin jäähyväisjuhlaa edusmiehille, kaikuivat marseljeesin sävelet
— tuon ihanan vapaudenlaulun, joka soi kuin Memnonin patsas
auringon noustessa. Olin onnellisen raukea ja nautin tuosta
ihmeellisen ihanasta tunnelmasta, jolloin ihmisen persoonallinen
minä on kuin yhtä kaikkeuden kanssa. Tunsin vielä liian vähän
historian kulkua käsittääkseni, ettei ihmiskunta niin äkkiä astu uuteen
vaiheeseen, että tällaiset puhtaan toivon hetket vain salaman tavoin
valaisevat päämäärän, jota kohden joukot pyrkivät pitkää, vaivaloista
tietä, usein eksyen ja keskeyttäen vaelluksensa tietämättömyydestä
ja heikkoudesta, mutta vielä useammin senvuoksi, että unohtavat
periaatteen, jonka jo Kristus esitti: »uutta viiniä ei pidä kaataa
vanhoihin leileihin.»

Pian ylläkerrottujen tapausten jälkeen päätettiin, että äitini meidän


tytärten kanssa palaisi takaisin pieneen, pohjoiseen
pääkaupunkiimme asettuakseen sinne ainaiseksi, sillä varamme
eivät enää, kuten ennen, sallineet meidän matkustella ja vaihdella
asuinpaikkaa. Frankfurtin jättäminen oli minulle kuin
kuolemantuomio. Tästä kaupungista piti muutamien viikkojen
kuluttua tulla kansallisen kehityksen keskus, siellä tapahtuisivat
kaikki suuret ratkaisut, parhaat saksalaiset miehet kokoontuisivat
sinne — ja minun täytyisi palata pieneen kolkkaan, jota suuri
elämänvirta ei edes koskettaisi! Tunsin rajatonta, lamauttavaa
tuskaa. Tiesin suuressa määrin kykeneväni luopumaan kaikesta, jota
ihmiset tavallisesti nimittävät onneksi. Mutta henkisestä ravinnosta
kieltäytyminen, pakollinen etääntyminen ihmiskunnan elämän
suurista tapauksista, vaikutelmista, jotka nostavat meidät itsemme ja
olemassaolon pienuuden yläpuolelle — oli minulle aina sietämätön
tuska ja tuntui minusta synniltä pyhää henkeä vastaan. Tajusin
katkeran selvästi, kuinka yksilöllä on oikeus kaikkeen, mikä hänelle
on tarpeellista kehittääkseen kaikkia mahdollisuuksiaan. Tuon
oikeuden saavuttamiseksi oli luvallista kukistaa kaikki auktoriteetit —
en sitä enää epäillyt. Mutta valitettavasti edellyttää moraalinen
riippumattomuus myöskin ekonoomista riippumattomuutta. Tähän
saakka oli vain varakas nainen ollut riippumattomassa asemassa.
Mitä piti sitten sellaisen tehdä, jolla ei ollut omaisuutta? Ensimäisen
kerran totesin ajatuksissani, kuinka välttämätöntä oli, että nainen
omilla ponnistuksillaan pääsi, taloudellisesti riippumattomaksi. Tällä
hetkellä en voinut kuitenkaan tehdä muuta kuin alistua kohtalooni,
sillä en ollut kyllin rohkea erotukseni näin äkkiä omaisistani, ja se oli
muutenkin mahdotonta, kun äitini omaisuuskysymystä ei vielä ollut
ratkaistu. Mutta olin lujasti päättänyt siinä tapauksessa, ettei hän
saisi eläkettä, luovuttaa hänelle oma perintö-osani ja ruveta
kotiopettajattareksi.

Me jätimme Frankfurtin. Minusta oli kaksin verroin tuskallista jättää


isäni hauta ja Saksan tulevaisuuden syntymäkaupunki. Eron hetkellä
oli sydämeni pakahtumaisillaan, ja saapuessamme ahtaaseen
viheriään laaksoon, jossa vastainen kotimme sijaitsi, tunsin
painuvani kuin hautaan ilman elämisen ja tulevaisuuden
mahdollisuuksia. Matkalla oli minulla vielä muutamia iloisia hetkiä.
Junamme oli äärettömän pitkä. Siinä matkusti joukko vapaaehtoisia,
jotka lähtivät Slesvig-Holsteiniin taistelemaan saksalaisuuden
puolesta. Vaunut olivat koristetut lipuilla ja kukilla. Astuin joka
asemalla vaunustani katselemaan noita reippaita, innostuneita
nuorukaisia. Kadehdin heitä siitä, että he vapaasti, kukin osaltaan
saivat olla mukana yhteisen työn vaaroissa, kun minä en edes
uskaltanut puhua sisimmistä ajatuksistani, jos jouduin sellaiseen
paikkaan, missä ei ollut mitään tehtävää. Eräällä asemalla näin
muutamia puolalaisia, jotka kiirehtivät kotiseudulleen toivoen kansan
sielläkin nousevan. Nuoret vapaaehtoiset puhuivat heille iloisia,
rohkaisevia sanoja: »Kun Slesvig-Holsteinissa on kaikki selvää,
tulemme auttamaan teitä.» Ylevämielinen, innostunut nuoriso ei
epäillyt vallankumouksen onnistumista ja vapauden voittoa. Se ei
vielä tuntenut pikkumaista kansallista kateutta, joka vain liiankin pian
alkoi versoa sekä demokraattisissa että taantumuksellisissa piireissä
ja antoi eräälle tunnetulle demokraatille aihetta sanoa: »Jos
slaavilaisten ja saksalaisten välillä ei jo vallitsisi viha, täytyisi se
herättää eloon.» Surullisia sanoja, joiden tuloksista vain tyrannit
hyötyivät!

Ylevässä innossaan pitivät nuoret miehet luonnollisena auttaa


saksalaisia saksalaisiksi ja puolalaisia puolalaisiksi. Kukin heistä olisi
empimättä ollut valmis luovuttamaan takaisin Puolalle sen
maakappaleen, jonka Saksanmaa Puolan hirveän jaon jälkeen oli
vääryydellä omaksunut. Miten riemuitsikaan sydämeni noista
ylevämielisistä sanoista! Ei juolahtanut mieleenikään, että nuo
raikkaat huulet, jotka nyt puhuivat niin toivorikkaita ja rohkeita
innostuksen sanoja, muutamien viikkojen kuluttua vaikenisivat
ainiaaksi, että nuo säteilevät silmät painuisivat iäksi umpeen, tuo veri
vuotaisi hukkaan.

Suuri liike oli kuitenkin lievästi vavahuttanut meidänkin pientä,


etäistä pääkaupunkiamme. Ennen tuloamme oli sielläkin ollut
vallankumouksellisia kohtauksia. Kansa oli kokoontunut vanhan
linnan eteen, jossa me aikoinamme olimme laulaneet marseljeesia,
vaatimaan eduskunnan kokoonkutsumista — se ei nimittäin ollut
kertaakaan kokoontunut nykyisen ruhtinaan aikana. Ruhtinaan oli
luonnollisesti täytynyt myöntyä, koska hänellä päinvastaisessa
tapauksessa olisi ollut sangen vähän turvaa niistä kahdesta
kanuunasta, jotka muodostivat asevaraston. Edellytettiin, että
kolmikymmenjäseninen eduskunta ensi työkseen tarkastaisi tulo- ja
menoarvion ja pyyhkisi pois teatterille varatut suuret summat.
Perintöprinssi, joka saksalaisen tavan mukaan suoritti sotapalvelusta
suuremmassa valtiossa »ansioituakseen» tuleviin
hallitsijatehtäviinsä, ei näihin aikoihin ollut kotosalla, muuten olisi hän
kenties yrittänyt estää isäänsä moisista myönnytyksistä. Hänellä oli
suuret ajatukset etuoikeutetusta asemastaan, joka kuului hänelle
Jumalan armosta, ja hän oli sanonut eräälle naiselle
keskustellessaan tämän kanssa Pariisin helmikuun
vallankumouksesta: »Jos marssimme Pariisia kohden, asetamme
luullakseni Henrik V:nnen valtaistuimelle eikä Orleanseja, sillä
johdonmukaisuutta laillisuudenkin noudattamisessa.»

Muutamat korkeammat virkamiehet, joita kohtaan kansa oli


osoittanut vihaansa särkemällä ikkunoita, viheltämällä kaduilla ja
panemalla toimeen muita yhtä meluisia ja vaarattomia
mielenosoituksia, kulkivat nyt allapäin, aran ja nolon näköisinä
kohdeltuaan ennen kopeasti ja yliolkaisesti alempiaan. Muuan nuori
mies, kiihkeä demokraatti, jonka seuraa tämän vuoksi ennen oli
kartettu, oli nyt päivän sankari. Hän oli kansanliikkeen
johtohenkilöitä, piti puheita, rauhoitti kapinoitsevia ja otti alentuvasti
hymyillen vastaan (hän ei ollut mikään luotettava henkilö)
nöyryytettyjen ylimysten kiitokset, hän kun välityksellään oli suojellut
heitä.

Kaikessa tuossa oli paljon pikkumaista ja naurettavaa, sillä nämä


pikku tapahtumat lainasivat suurelta liikkeeltä nimen ja muodot ja
olivat vain surullisenlystillisiä. Näistä olisi saanut aihetta vielä
sattuvammin ivata vallankumousta kuin Goethe suuren
vallankumouksen aikana. Näillä pikku tapahtumilla oli kuitenkin
vakavakin puolensa. Ne olivat sorrettujen huuto sekä »pieniä» että
»suuria» tyranneja vastaan.

»Pienokainen» ei palatessamme ollut kotona. Hän oli käymässä


isoisänsä luona, lähellä vallankumouksen suurimpia keskuksia.
Häntä varrottiin kuitenkin veljineen kotiin läheisessä
tulevaisuudessa. Miten syvästi onnellisena odotinkaan tätä
kaksinkertaista jälleennäkemistä! Silloin taas valo palajaisi sieluuni.
Tarvitsinkin sitä kipeästi. Teodorin kirjeet olivat viime viikkoina
käyneet yhä lyhyemmiksi ja harvinaisemmiksi, olivatpa vihdoin
kokonaan lakanneet saapumasta. Olin niitä tuskallisesti kaivannut,
mutta annoin hänelle täydellisesti anteeksi ajatellessani vinhasti
toinen toisiaan seuraavia tapahtumia, jotka kokonaan olivat
temmanneet hänet mukanaan. Sydämessäni ei ollut epäilyn
hiventäkään: meitä yhdistävä side oli pyhempi kuin se, jonka pappi
siunaa — se oli epäitsekkään rakkauden ja rajattoman luottamuksen
side.

Kävin hyvin usein hänen äitinsä luona, jonka kanssa olin joutunut
sangen läheiseen suhteeseen aivan toisista syistä kuin ennen. Hän
oli osittain omaksunut rakastetun poikansa vapaat mielipiteet. Hän
pysyi yhä hartaana kristittynä, mutta hänestä oli tullut innokas
demokraatti ja siihen määrään suvaitsevainen, että ymmärsi, kuinka
hänen lapsensa ja minä saatoimme pysyä uskollisina ihanteelle,
vaikkakin olimme hyljänneet kristilliset dogmit. Hänen luonaan sain
osakseni myötätuntoa, jota minulta omassa kodissani puuttui, ja kun
sydämeni oli liian täysi, kävin sitä hänelle keventämässä. Eräänä
päivänä istumme taaskin vierekkäin hänen asuinhuoneensa
sohvassa ja hän luki minulle poikansa kirjeitä, joissa tämä kuvasi
elämyksiään. Hän kirjoitti omistavansa kaiket päivänsä julkisille
tapahtumille, mutta »illalla», lisäsi hän, »riennän pienen puutarhan
lehtimajaan, siellä me puhelemme rauhallisesti ja minä autan langan
kerimisessä. Se on lepohetkeni.»

Näiden muutamien rivien vaikutus oli yhtä kauhea kuin jos


myrkytetty nuoli olisi kesken rauhallista juhlaa sattunut sydämeeni.
Kenen oli tuo puutarha, tuo lehtimaja. Kenelle teki hän pieniä
palveluksiaan? Minkälaisia olivat nuo puhelut, jotka tuottivat hänelle
virkistystä? Äiti näytti olevan niin perillä tästä kaikesta, että hän sen
pitemmittä selityksittä sivuutti nuo rivit. Minkätähden minä yksin en
tietänyt tuosta mitään? Olin liian ylpeä kysyäkseni, mutta tunsin
jäisen henkäyksen hävittävän sen, mikä vielä muutamia
silmänräpäyksiä sitten oli ollut kukoistava keidas elämäni
erämaassa. Olin vielä kuuntelevinani kirjeen loppua, mutta
ajatukseni olivat kuin kivettyneinä pysähtyneet tuohon ainoaan
kohtaan. Silloin avautui huoneen ovi hiljaa ja sieltä pistihe esiin
Pienokaisen pää matkahatussa; veli seisoi hänen takanaan. He
olivat tahtoneet yllättää kotolaisiaan eivätkä ilmoittaneet, milloin
saapuisivat.

Tämä siis oli jälleennäkeminen, jota olin ikävöinyt kaikella, mikä


minussa oli pyhää ja rakastavaa!

Hän ojensi minulle hämillään kätensä; pikainen kädenpuristus oli


ainoa tervehdys pitkän, surullisen eron, isäni kuoleman, kaikkien
odottamattomien tapausten jälkeen, jotka lupasivat toteuttaa
kalleimmat, yhteiset toiveemme. Pienokainen syleili minua kiihkeästi
ja katsoi minuun surumielin. Surupukuni toi kai vielä selvemmin esiin
kokemieni kärsimysten jäljet, tai kenties luki hän kasvoistani, että
minulle äkkiä oli selvinnyt asia, jonka hän tiesi ja jonka vaikutusta
hän pelkäsi.

Jätin heidät pian, sillä minun täytyi päästä yksinäisyyteen


katsoakseni silmästä silmään onnettomuutta, joka uhkaavana nousi
eteeni, vaikkakaan siitä ei vielä ollut sanaakaan lausuttu.

Ken osaisi kuvata seuraavien viikkojen surua ja tuskaa? Näin


hänet muutaman kerran meidän luonamme ja muuallakin, mutta
kaikki oli toisenlaista kuin ennen. Kirjeitä ei enää tullut eikä mennyt.
Nopeasti kuiskattuja, tuttavallisia sanoja, paljon puhuvia katseita,
jotka tuovat viestin sydämeltä toiselle, ei enää vaihdettu. Hän ei
suorastaan välttänyt kahdenkeskistä yhdessäoloa, mutta
keskustelumme koski vain yleisiä asioita niinkuin ei välillämme
koskaan olisi ollut minkäänlaista persoonallista suhdetta.
Pienokainen oli minulle entistä herttaisempi, mutta hän oli ilmeisesti
hämillään ja seurustelumme oli tuskallista. Ylpeyteni ja hellyyteni
kävivät kovaa taistelua ja minun oli mahdotonta uskoa, että rakkaus
sellainen kuin meidän voisi kuolla. Tunsin pistävää
mustasukkaisuutta tuota epämääräistä tuntematonta kohtaan, joka
oli vienyt minulta hänen rakkautensa. Eniten kuitenkin loukkasi
minua se, ettei hän suoraan sanonut minulle kaikkea, kuten niin
usein olin pyytänyt häntä tekemään. Jos hän olisi vapaasti
tunnustanut minulle, mitä hänen sydämessään liikkui, olisin ottanut
hänen luottamuksensa vastaan tuolla vapauden kunnioituksella, jota
hän itse oli minussa kehittänyt. Mutta hänen vaikenemisensa ja
näennäinen välinpitämättömyytensä oli hirveä, häpeällinen loukkaus,
ja hänelle sekä minulle arvotonta. Muutamien tuskan viikkojen
jälkeen sain kuulla hänen lähtevän Frankfurtiin ollakseen läsnä
parlamentin istunnoissa. Odotin kuolettavan tuskan vallassa
sovittavaa jäähyväishetkeä — yksinkertaista jaloa tunnustusta, jonka
hän olisi ollut velkaa pyhälle ystävyydellemme, rakkautemme
jälkeenkin kestävälle. Mitään sellaista ei tullut. Lyhyt
jäähyväisvierailu, jonka aikana sisareni olivat saapuvilla,
kädenpuristus kuten tavalliselle tuttavalle — siinä kaikki.

Niin laski tämä tähti, joka yksin oli valaissut elämäni yötä. Niin
päättyi tämä rakkaus, joka oli pitänyt minua pystyssä kaikissa
kärsimyksissä ja ollut melkein sieluni autuuden ankkuri, jolle olin niin
paljon uhrannut ja ollut valmis vielä enemmän uhraamaan!
En voinut vielä sitä uskoa, en voinut käsittää ajatusta, että tunne,
joka minussa oli niin syvä, niin häviämätön, hänessä olisi voinut
kuolla. Sanoin itselleni, että tämä vain oli ohimenevä vaihe, jonka
jälkeen hän palaisi vapauden siunaamaan liittoon. Tahdoin kuitenkin
saada varmuuden: en voinut enää kestää epämääräistä tuskaa.
Muutamia päiviä hänen matkansa jälkeen menin Pienokaisen luo ja
pyysin häntä sanomaan minulle peittelemättömän,
kaunistelemattoman totuuden. Hän epäröi jonkun aikaa, hänen oli
vaikea vastata minulle. Hän oli kuitenkin ystävyytemme arvoinen ja
sanoi minulle yksinkertaisesti, että veli oli kiintynyt parhaan
ystävänsä rouvaan siinä kaupungissa, jossa hän oli viettänyt viime
vuoden. Kiintymys oli molemminpuolista, vaikka rouva suuresti
kunnioitti miestään. He olivat puhuneet siitä hänelle ja hän oli
menetellyt suurenmoisen jalosti. Yhteisestä päätöksestä oli Teodor
jättänyt kaupungin pitemmäksi aikaa.

Kuultuani tämän tunnustuksen olin ensin aivan mykkä.


Epävarmuuden ja epäilyn tilassa haluaa palavasti vain yhtä:
varmuutta. Kauheinkin totuus tuntuu epävarmuutta paremmalta.
Mutta kun tuomio peruuttamattomasti lankeaa, kun lohduton
todellisuus paljastuu, olisi valmis mihin tahansa, jos saisi takaisin
edes rahtusen epävarmuutta, pienenkin toivon mahdollisuuden.

Vihdoin sain kysytyksi: »Minkätähden ei minulle ole tästä


puhuttu?»

Pienokainen sanoi pyytämällä pyytäneensä veljeään puhumaan


siitä minulle, mutta hän ei saanut sitä tehdyksi, kun oli itse
vakuutettu, että tunne oli ohimenevää laatua, josta hän ei voisi tehdä
minulle tiliä. Pienokainen oli minulle ylenmäärin hellä ja hyvä, mutta
en edes hänelle voinut näyttää sitä tuskan kuilua, joka oli minulle
avautunut. Ympärilläni oli haudan autius ja yksinäisyys.

Kotona en puolella sanallakaan ilmaissut surullista salaisuuttani.


Tahdoin säästää Teodoria omaisteni vihalta, jota he olisivat
tunteneet, jos olisivat nähneet tuskani koko syvyyden. Mutta yöllä,
yksin ollessani, alkoi minussa taistelu elämästä ja kuolemasta.
Sydämeni löi kuin olisi se ollut pakahtumaisillaan, ja kuolema olisi
ollut minulle tervetullut pelastaja. Mutta vihdoin kuulin (kuten jo niin
usein elämässäni) kärsimykseni syvyydestä äänen, joka sanoi
minulle: »Kuoleman ikävöiminen kärsimyksen välttämiseksi on
heikkoutta. Elä ihanteen vuoksi, toteuttaaksesi hyvää sekä itsessäsi
että ympäristössäsi!» Ja kun päivä koitti, olin jälleen ottanut elämän
taakan hartioilleni, mutta minusta tuntui kuin en enää olisi oma itseni.
Yönä tuollaisena kuin äsken viettämäni, ratkaistaan ihmiskohtaloita.
Jos ihminen suoriutuu siitä voittajana, jää hän ikuisesti aatteen
palvelijaksi ja esitaistelijaksi. Eri luonteiden mukaan kehittyy tuo aate
kiihkomielisyydeksi, joka nielee yksilön, asettaen persoonallisen
itsekkäisyyden sijalle periaatteen jäykän itsekkäisyyden kuten
Ignatius Loyolalla, tai paisuu siitä, kuten Jeesus Natsarealaisella
maailmoja käsittävä rakkauden liekki, joka tahtoisi vapahtaa kaiken,
vaikka se vaatisi yksilön hengenkin. Tai vihdoin oloissa, jotka eivät
niin paljon johda ulkonaisiin tekoihin, muodostuu siitä ihmisen
persoonallisen arvon kilpi, joka säilyy, vahingoittumattomana
kaikissa taisteluissa ja voitokkaana kestää pettymykset.

Syvennyin enemmän kuin milloinkaan opintoihini, ja etsin etenkin


sellaista lukemista, joka kosketteli päivän tapauksia. Useamman
kerran viikossa kävin Pienokaisen luona lukemassa hänen ja hänen
äitinsä kanssa. Molemmat olivat entistä hellempiä minua kohtaan
tahtoen nähtävästi sovittaa pojan ja veljen menettelyä, vaikka emme
enää koskaan puhuneet hänestä sanaakaan. Luimme m.m. yhdessä
Fichten puheita Saksan kansalle. Ne olivat kuin nykyhetkeä varten
kirjoitetut ja osoittivat, kuinka pitkän ajan kansa tarvitsee
ymmärtääkseen profeettojaan. Erittäinkin kiinnittivät mieltämme
hänen ajatuksensa kansan kasvatuksesta. Keskustelimme tuosta
asiasta innostuneina. Minulle selveni, kuinka välttämätöntä oli ulottaa
tämä kasvatus myöskin naisiin. Tuo ajatus oli mielessäni päivin ja
öin. Miten voisi kansa uudistua ja tulla vapaaksi, jos sen toinen puoli
ei pääsisi osalliseksi huolellisesta kaikinpuolisesta kasvatuksesta,
jota todellinen vapaus vaatii kansalta yhtä hyvin kuin yksilöltä? Miten
voi nainen, jonka käsissä on tulevan kansalaisen ensimäinen
kasvatus, kehittää hänen sydämensä ja henkensä tietoisiksi
velvollisuuksistaan, jos ei hän itse tunne niitä, jos ei hän tunne
minkäänlaista yhdyssidettä oman itsensä ja kansansa elämän
välillä? Kuinka voi mies koskaan täyttää velvollisuutensa kaikessa
laajuudessaan julkisessa elämässä, jos ei hänellä kotoisen lieden
ääressä ole apunaan suurta naissydäntä, joka ottaa osaa hänen
harrastuksiinsa ja on valmis tarvittaessa uhraamaan persoonallisen
onnensakin niiden hyväksi?

Sillä välin oli pienen maamme eduskunta kokoontunut, kuten


kaikkien saksalaisten yksityisvaltioiden eduskunnat huolimatta
Frankfurtin parlamentista. Edustajien joukossa oli muutamia hartaita
demokraatteja, jotka tämän ohessa olivat sivistyneitä ja
mielenkiintoisia miehiä. Pienokainen, jolla omassa kodissaan oli yhtä
paljon sananvaltaa kuin minulla oli vähän kodissani, sai helposti
vanhempansa suostumaan siihen, että nämä herrat yhdessä
kaupungin muiden huomattavien demokraattien kanssa usein
kutsuttiin heidän luokseen iltaa viettämään. Näistä herätti erityisesti
huomiota muuan nuori mies, filosofinen henki, mielipiteiltään
äärimmäisen jyrkkä, luonteeltaan jalo ja horjumattoman

You might also like