04 SOP Tiket Kerja

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 35

PT BINTAN ALUMINA INDONESIA

DIVISI PLANT GAS


STANDAR OPERASIONAL PROSEDUR

BAI-SOP-GAS-04
Nomor versi: 0

STANDAR MANAJEMEN TIKET KERJA


工作票管理标准

Disiapkan oleh 编制 : Diperiksa oleh 审核 : Disahkan oleh 批准:

Wakil Supervisor Supervisor Departemen Head


副主任车间 主任车间 煤制气厂长
Persetujuan : Tanggal 10-11-2023
Pelaksanaan : Tanggal 10-11-2023

1
Standar Manajemen Tiket Kerja
工作票管理标准

第一章 总则

Bab I Ketentuan Umum

第一条 为了保障氧化铝公司安全工作规程的认真贯彻执行,使工作票

的填写及执行更加标准化、规范化和程序化,特制定本表准。

Pasal 1 untuk memastikan pelaksanaan prosedur keselamatan pekerjaan

dengan serius, membuat pelaksanaan dan pengisian tiket pekerjaan lebih standar.

第三条 本标准包括以下内容:检修工作票、动火工作票和事故应急抢

修单。

Pasal 2 pengisian standar ini termasuk:tiket pekerjaan perawatan,tiket

pekerjaan hotwork dan tiket pekerjaan darurat

第四条 经公司考试选拔任命的主任、调度、运行班长、主副操、检修

班长及负责人,在正式上任、独立工作前必须经《安规》考试合格。

Pasal 4 kepala workshop, kontrolir, supervisor operasional, operator utama

dan wakilnya, supervisor perawatan dan koordinator yang diseleksi oleh

perusahaan, sebelum masuk kerja di posisinya dan sebelum mulai bekerja

mandiri harus lulus ujian dari standar ini.

第六条 《安规》考试不合格者不得担任“三种人”资格,直至补考合

格为止。
1
Pasal 6 yang tidak lulus ujian tidak berhak sebagai”tiga macam orang”,ujian

lagi sampai lulus.

第七条 本标准自发布之日起正式执行,氧化铝公司各单位“工作票制

度”与此不符的以此标准为准。

Pasal 7 Dari waktu dikeluarkan standar ini dilaksanakan secara resmi,setiap

divisi menaati standar ini.

第二章 工作票管理工作的职责分工

Bab II Pembagian kerja tanggungjawab dari tiket pekerjaan

第一条 安监部、总调室、安技处、安技科是氧化铝公司工作票管理的

监督检查部门。

Pasal 1 divisi pengawasan keamanan, kantor kontrol utama, divisi kemanan

teknis, departemen kemanan teknis mengawasi manajemen tiket pekerjaan.

第二条 各分厂安技科工艺安全员每月应对本厂工作票(包括已执行、

未执行、作废)进行检查,安技科、分公司安技处、公司安全管理部门每

月应对已执行工作票进行抽查,对不合格的工作票,应按公司相关规定处

理。

Pasal 2 pada setiap bulan inspektor dari setiap departemen keamanan teknis

memeriksa tiket pekerjaan departemennya.setiap bulan departemen keamanan

teknis, divisi keamanan teknis dan departemen pengurusan keamanan


2
perusahaan memeriksa tiket pekerjaan yang teleh dilaksanakan,untuk tiket

pekerjaan yang tidak sesuai dengan standar akan disanksi sesuai dengan

peraturan.

第三章 工作票所列人员的基本条件

Bab III Kondisi dasar karyawan yang ditetapkan dalam tiket

pekerjaan

第一条 氧化铝公司所属各单位员工,开展现场工作前,必须经过相关

安全、技术、业务培训,掌握相关规程制度,熟悉现场设备,通过相关岗

位考试。

Pasal 1 semua karyawan harus mengikuti pelatihan keamanan, teknis

sebelum mulai bekerja, harus memperoleh sistem peraturan yang relevan,

mengetahui peralatan dilapangan , lulus ujian posisinya yang bersangkutan.

第二条 对于非本单位人员参加现场工作的,必须经过所在分厂组织的

安全教育、培训,并考试合格。

Pasal 2 semua karyawan harus mengikuti pelatihan keamanan tingkat pabrik

dan lulus ujiannya.

第三条 工作票的签发人应是熟悉人员技术水平、设备情况和安全规程,

并具有相关工作经验的生产领导人、技术人员并经分公司考试合格且书面

公布的人员。

3
Pasal 3 Penerbit tiket kerja adalah kader produksi dan teknis yang

memahami teknologi, peralatan dan prosedur keselamatan, dan memiliki

pengalaman yang relevan, dan lulus ujian perusahaan.

第四条 工作负责人(监护人)应是具有相关工作经验,熟悉设备情况、

工作班人员工作能力和安全规程,并经分公司考试合格且书面公布的人员。

Pasal 4 penanggung jawab tiket pekerjaan (pengawas) harus mempunyai

pengalaman kerja yang relevan, mengetahui peralatan, kemampuan karyawan

kelas pekerjaan dan peraturan keselamatan, dan lulus ujian perusahaan.

第五条 工作许可人应是有一定工作经验并经经分公司考试合格且书面

公布的运行值班人员。

Pasal 5 pemberi ijin tiket pekerjaan harus mempunyai pengalaman kerja

yang cukup dan lulus ujian perusahaan.

第六条 工作班成员:应由熟悉设备情况和掌握安全规程的人员担任。

Pasal 6 anggota kerja: harus mengetahui keadaan peralatan dan memahami

prosedur keamanan.

4
第四章 工作票所列人员的安全职责

Bab IV Tanggung jawab keamanan karyawan yang ditetapkan dalam

tiket pekerjaan

第一条 工作票签发人:工作必要性和安全性;工作票上所填写安全措

施是否正确完备;所派工作负责人和工作班人员是否适当和充足。

Pasal 1 Penerbit tiket kerja: Kebutuhan dan keselamatan kerja; tindakan-

tindakan keamanan yang diisi pada tiket pekerjaan apakah benar dan lengkap,

penanggungjawab dan anggota kelas kerja apakah cocok dan cukup.

第二条 工作负责人(监护人):正确安全地组织工作;负责检查工作

票所列安全措施是否正确完备和工作许可人所做的安全措施是否符合现场

实际条件,必要时予以补充;工作前对工作班所有成员进行危险点告知,

交待安全措施和技术措施,并确认每一个工作班成员都已知晓;严格执行

工作票所列安全措施;督促、监护工作班成员遵守安全规程、正确使用劳

动防护用品和执行现场安全措施;工作班成员精神状态是否良好,及时办

理工作票延期或负责人变更等事宜。

Pasal 2 penanggungjawab tiket kerja(pengawas): mengorganisasi pekerjaan

dengan benar dan aman; memeriksa langkah-langkah keamanan yang terdapat

dalam tiket kerja apakah benar dan lengkap, langkah-langkah keamanan


5
dilakukan oleh pemberi ijin apakah sesuai dengan kondisi sebenarnya di tempat

kerja, jika perlu ditambah, sebelum mulai bekerja memberitahu anggota kelas

kerja tentang titik bahaya, Menjelaskan langkah-langkah keamanan dan

langkah-langkah teknis, dan mengkonfirmasi setiap anggota kelas kerja harus

memahami; melaksanakan langkah-langkah keamanan yang ditulis dalam tiket

kerja dengan ketat; mengawasi anggota shift kerja mematuhi prosedur

keselamatan, menggunakan APD dengan benar, dan melaksanakan langkah-

langkah keamanan di tempat kerja; Apakah setiap anggota kerja dalam semangat

yang baik, tepat waktu mengurus perpanjang tiket kerja atau perubahan

penanggungjawab tiket kerja dan hal-hal lainnya.

第三条 工作许可人:负责审查工作票所列安全措施是否正确、完备,

是否符合现场条件;工作现场布置的安全措施是否完善,必要时予以补充;

负责检查检修设备有无突然来电和流入汽、水及可燃易爆、有毒有害介质

的危险;对工作票所列内容如有任何疑问,应向工作票签发人询问清楚,

必要时应要求作详细补充。

Pasal 3 pemberi ijin kerja: memeriksa langkah-langkah keamanan pada tiket

kerja apakah benar dan lengkap, apakah sesuai dengan kondisi tempat kerja,

langkah-langkah keamanan yang diatur di tempat kerja apakah lengkap, jika

perlu ditambah; memeriksa peralatan pemeliharaan apakah mendadak masuk

listrik dan masuknya uap, air dan mudah terbakar ,meledak, beracun dan media

bahaya lain; jika ada pertanyaan pada isi tiket pekerjaan, harus menanyakan
6
penandatangan tiket kerja untuk dijelaskan, jika perlu ditambah secara rinci.

第四条 工作班成员:熟悉工作流程、工作内容,掌握安全措施,明确

工作中的危险点,并履行确认手续;严格遵守安全规章制度、技术规程和

劳动纪律,对自己在工作中的行为负责,工作班成员要在工作过程中互相

监督和提醒,以确保检修工作安全;正确使用安全工器具和劳动防护用品。

Pasal 4 anggota kerja: mengetahui proses kerja, isi pekerjaan, memahami

langkah-langkah keamanan dalam pekerjaan untuk memahami titik bahaya, dan

melakukan prosedur konfirmasi; menaati peraturan keselamatan, peraturan

teknis dan disiplin kerja dengan ketat, bertanggung jawab atas yang dilakukan

selama bekerja, anggota kerja harus saling mengawasi dan mengingatkan untuk

memastikan pekerjaan pemeliharaan aman, penggunaan yang tepat dari

peralatan keselamatan dan produk perlindungan tenaga kerja.

第五章 工作票管理规定

Bab V ketentuan tiket kerja


7
第一条 工作票签发人、工作负责人、工作许可人名单每年在全员安全

规程统考后以文件形式公布。

Pasal 1 daftar nama penandatangan, penanggungjawab, pemberi ijin akan

dikeluarkan dalam bentuk dokumen setelah ujian prosedur keamanan setiap

tahun.

第二条 工作票一式两联(一联为红联,一联为黑联)应以分厂为单位

统一编号,一年之内不能有重复编号(安技处下属单位可以统一编号)。

Pasal 2 tiket kerja dibuat dua salinan(satunya salinan merah,satunya salinan

putih),diberi nomor, dalam setahun tidak boleh ada nomor yang sama.

第三条 工作票应由工作负责人或工作票签发人根据工作需要填写。填

写时应与生产系统图进行核对。填写工作票应用黑色或蓝色的钢笔、圆珠

笔,不准使用红色笔或铅笔。工作票一式两份,填写内容正确,字迹工整、

清楚,不得任意涂改。一份工作票允许有三个字以内的(包括三个字)修

改,修改处必须有本票签发人的签名,超过三个字应作废该工作票。在原

涂改的工作票上加盖“作废”印章。填写后的工作票由工作票签发人审核

无误并签名后方可执行。

Pasal 3 Surat perintah kerja harus diisi dan ditandatangani dengan pulpen

warna hitam atau biru, dengan isi yang benar, jelas dan tidak diubah sewenang-

wenang. Jika ada kesalahan atau kata yang kurang yang perlu diperbaiki harus

menggunakan simbol-simbol standar dengan tulisan yang jelas. Kata-kata kunci

dan huruf tidak boleh diubah. Kata kunci dan huruf ditentukan oleh perusahaan
8
sesuai dengan situasi yang sebenarnya.

第四条 工作票应一联(红联)保存在工作地点,由工作负责人收执;

另一联(黑联)由工作许可人收执,按值移交。工作许可人应将工作票的

编号、工作任务、许可及终结时间记入岗位配备的工作票登记薄内(执行

目前所用的工作票登记簿)。

Pasal 4 salinan merah disimpan di tempat kerja, dipegang oleh

penanggungjawab, salinan hitam di pegang oleh pemberi ijin. pemberi ijin harus

mengisi nomor, tugas, ijin dan waktu akhir tiket pekerjaan didalam buku catatan

tiket kerja.

第五条 已终结的工作票、作废的工作票、未执行的工作票应加盖“已

终结”、“作废”、“未执行”印章,收存单位均应妥善保管。每月 20 号

前上交安技科统一保存。

Pasal 5 Tiket kerja telah dilaksanakan, tiket kerja yang tidak valid, tiket

pekerjaan yang belum dilakukan harus dicap "telah berakhir" "tidak berlaku"

"tidak dilaksanakan", harus diamankan dan disimpan dengan baik.sebelum

setiap tanggal 20 diserahkan ke departemen keamanan teknis.

第六条 对未执行的工作票要在“工作内容”栏中注“未执行”, 注明

未执行原因。

Pasal 6 tiket kerja yang belum dilaksanakan harus diisi’belum

dilaksanakan’,dan mengisi penyebab mengapa tidak dilaksanakan.

第七条 对作废的工作票要在“其他事项”栏中注“作废”,注明作废
9
原因。

Pasal 7 tiket kerja yang tidak valid harus diisi "tidak berlaku" dan mengisi

penyebabnya.

第八条 已终结的工作票、事故应急抢修单,在工作结束后一份由运行

主控室妥善保存,另一份由检修班妥善保管(对于未执行或作废的工作票

可以由检修班妥善保存)。每月末由车间专人整理、分类统计、装订封面,

保存期为一年,不得遗失(每份工作票的红黑两联均应收集齐全)。

Pasal 8 tiket kerja yang telah dilaksanakan, setelah pekerjaan selesai satunya

disimpan oleh ruang kontrol utama, yang lain disimpan oleh kelas perawatan

(tiket kerja yang belum dilaksanakan dan tiket kerja yang tidak valid disimpan

oleh kelas perawatan).setiap akhir bulan dirapikan oleh orang khusus workshop,

didata pengklasifikasian, diberi cover, waktu penyimpanan adalah setahun, tidak

boleh hilang (salinan Merah dan hitam setiap tiket pekerjaan harus dikoleksi

lengkap).

第九条 各分公司每年就工作票执行至少开展一次全员性的规范化、标

准化培训。

Pasal 9 Setiap cabang perusahaan setiap tahun mengadakan pelatihan

standardisasi tentang tiket kerja setidaknya sekali.

第六章外来施工单位工作票管理规定

Bab VI ketentuan tiket kerja dari kontraktor


1
0
第一条 生产现场的设备检修工作外委给外来施工单位进行时,外来施

工单位除了严格执行外来施工人员管理规定外,同时必须严格遵守工作票

管理制度。

Pasal 1 Selain melaksanakan dengan ketat dari peraturan tenaga konstruksi,

dan harus benar-benar mematuhi sistem manajemen tiket kerja.

第二条 外来检修单位的工作票开具原则上应由工艺车间工作负责人填

写,工艺车间的车间主任负责对需要与运行系统隔离的措施进行补充,凡

需要与运行系统进行隔离的安全措施由责任车间运行人员进行布置落实,

工作负责人监督措施落实情况,并签字认可;其他与运行系统无联系的安

全措施由检修单位自行布置落实(工作票中应注明检修自理)。工艺车间

的车间主任和承包方认定的具有签发工作票资格的负责人进行双签发。

Pasal 2 tiket kerja kontraktor perawatan diisi oleh penanggungajawab

workshop teknologi, kepala workshop teknologi menambah tindakan keamanan,

tindakan keamanan yang perlu diisolasi dengan sistem yang beroperasi diatur

oleh karyawan operasional workshop terkait, penanggungjawab mengawasi

pelaksanaannya, dan menandatangani untuk setuju.Tindakan yang tidak terkait

dengan sistem yang beroperasi boleh diatur oleh kontraktor perawatan,

ditandatangan oleh kepala workshop teknologi dan penanggungjawab yang

berhak untuk menandatangan tiket kerja dari kontraktor.

第三条 对于边基建边投产的现场的检修或交接试验等工作也应执行工

作票制度,工作票执行过程的分工可以参照生产现场设备外委检修的情况
1
1
执行。

Pasal 3 pekerjaan perawatan di tempat kerja yang sedang kontruksi sambil

mulai produksi atau pekerjaan serah terima juga harus melaksanakan peraturan

tiket kerja.

第四条 工作票有关外委单位的若干规定均适用于检修车间在工艺车间

的各项检修工作,这些检修工作应由本工艺车间具备资质的人员担任该项

工作的负责人。

Pasal 4 pekerjaan perawatan di workshop teknologi yang dilakukan oleh

workshop perawatan, penanggungjawabnya harus berhak untuk menjadi

penanggung jawab tiket kerja.

第五条 对于检修车间在工艺车间进行检修工作造成的各类不安全情况,

属于工艺车间措施执行不到位造成的由工艺车间承担相应责任,属于检修

车间工作人员在检修现场工作时造成的由检修车间承担相应责任,属于两

者原因均有的,按照责任划分由双方承担相应的责任。

Pasal 5 semua jenis kondisi tidak aman yang disebabkan oleh workshop

perawatan bekerja di workshop teknologi,langkah-langkah yang tidak

dilaksanakan dengan baik ditanggung oleh workshop teknologi, yang

disebabkan oleh bekerja staf workshop perawatan ditanggung oleh workshop

perawatan, yang termasuk penyebab keduanya, menurut pembagian tanggung

jawab kedua belah pihak menanggung tanggung jawab.

第七章工作票执行注意事项
1
2
Bab VII hal-hal yang harus diperhatikan pelaksanaan tiket kerja

第一节工作票的填用范围

1 lingkungan penggunaan tiket kerja

第一条 填用机械工作票的工作为 pasal 1 pekerjaan yang perlu diisi tiket

kerja mesin:

第 1 款 需要将生产设备、工艺系统停止运行或退出备用,采取断开电

源或气源,隔断与运行设备联系的工艺系统,对被检修设备和系统进行泄

压、通风、吹扫、加锁、悬挂标示牌、装设遮拦或围栏等任何一项安全措

施的工作。工艺系统是指酸、碱、汽、水、氢、油、煤粉、可燃性气体、

瓦斯、烟、风、压缩空气、有毒性气体以及除尘、输渣等生产设备系统。

1, perlu mematikan peralatan produksi, sistem teknologi berhenti beroperasi

atau mengganti cadangan, memutuskan sumber listrik atau sumber gas,

memutuskan sistem teknologi yang terkait dengan peralatan beroperasi,

pekerjaan mengurangi tekanan, ventilasi, pembersihan katup, kuncian,

pemasangan tanda peringatan, pemasangan pagar dan lain-lain pada peralatan

dan sistem. Sistem teknologi mengacu pada asam, basa, uap, air, hidrogen,

minyak, batubara, gas yang mudah terbakar, gas, asap, angin, udara, gas beracun

dan debu, dan sistem peralatan produksi.

第 2 款 需要人员进入生产区域内的各类塔、釜、槽、罐、炉膛、锅筒、

管道、容器以及地下室、窨井、地坑、下水道或其它封闭场所内进行清理、

维修、检查等的工作。
1
3
2. Memerlukan pekerja untuk memasukkan semua jenis daerah

produksi,misalnya tower, ketel, tangki, tungku, drum, pipa, wadah dan ruang

bawah tanah, pit, selokan atau tempat tertutup lainnya untuk melaksanakan

pekerjaan membersihkan, perbaikan, inspeksi dan pekerjaan lain.

第 3 款 需要运行值班人员在运行方式、操作调整上采取保障人身、设

备运行安全措施的工作。

3. Pekerjaan yang perlu petugas operasional untuk mengambil tindakan

keamanan untuk melindungi peralatan dan pribadi.

第二条 填用动火工作票的工作为 pekerjaan yang perlu diisi tiket kerja hot

work:

第 1 款 在防火重点部位或场所以及禁止明火区进行动火的各项工作

(禁火区域:煤气站,焙烧炉,煤气站外的煤气管道 30 米范围内,车队油

罐区范围内及储存各种油类、易燃、易爆物品的场所)。

1.Pekerjaan hotwork di tempat penting dari pencegahan kebakaran dan

larangan api terbuka (daerah larangan api: stasiun gas, tungku kalsinasi, dalam

lingkungan 30 meter di luar stasiun gas, dalam lingkungan tangki penyimpanan

berbagai minyak, mudah terbakar, mudah terledak).

第 2 款 本规定所指动火作业,系指在禁止明火区进行焊接与切割作业

及在易燃易爆场所使用喷灯、电钻、砂轮等进行可能产生火焰、火花和灼

热表面的临时性作业。

2. Ketentuan sebagaimana dimaksud dalam pekerjaan hotwork, mengacu di


1
4
area larangan api melakukan las dan operasi pemotongan, dan penggunaan bor,

bor, gerinda dapat menghasilkan api, percikan api dan permukaan terbakar.

第 3 款 动火票不能代替检修工作票,在禁火区域和重点防火部位进行

检修工作时需要进行动火的,必须同时执行动火票和检修工作票。

3.tiket kerja hotwork tidak boleh diganti tiket kerja perawatan, saat

melakukan pekerjaan hotwork perawatan di area dilarang api dan tempat

pencegahan kebakaran, harus melaksanakan tiket kerja hotwork dan tiket kerja

perawatan.

第三条 填用事故应急抢修单的工作为 pasal 3 pekerjaan yang perlu diisi

tiket kerja kecelakaan darurat:

事故应急抢修工作(指生产主、辅设备等发生故障被迫紧急停止运行,

需立即恢复的抢修和排除故障的工作),在 4 小时以内,可不填用工作票,

但应填用事故应急抢修单;超多 4 小时应填写检修工作票。

Pekerjaan Perbaikan darurat (mengacu pada kerusakan peralatan utama dan

peralatan cadangan produksi terpaksa berhenti darurat, perlu segera diperbaiki),

dalam waktu kurang dari empat jam, boleh tidak mengisi tiket pekerjaan, tetapi

harus diisi tiket kerja kecelakaan darurat; lebih dari empat jam harus mengisi

tiket pekerjaan perawatan.

第二节工作票执行程序

2 prosedur pelaksanaan tiket kerja

第一条 工作票签发 pasal 1 penandatanganan tiket kerja


1
5
第 1 款 生产单位日常的设备检维修工作,应由工作负责人开具工作票,

工作票签发人确认措施及票面无误后方可签发。

1.pekerjaan perawatan sehari-hari, tiket kerja harus diisi oleh

penanggungjawab, setelah orang penandatanganan tiket kerja periksa tindakan

keamanan dan tiketnya baru boleh ditandatangani.

第 2 款 生产单位外委的检修工作以及边生产边基建的现场的消缺或交

接试验工作,工作票实行“双签发”。签发工作票时,双方工作票签发人

在工作票上分别签名,各自承担工作票签发人相应的安全责任。双签发是

指项目承包方认定的具有签发工作票资格的负责人与车间负责人或专业专

工。双签发工作票以项目承包方为主,分厂车间主要负责工作的监督。

2.pekerjaan di site yang sedang kontruksi sambil produksi,tiket kerjanya

harus ditandatangan oleh dua pihak. Pemberi ijin pihak kedua menandatangan di

tiket kerja, masing-masingnya bertanggung pada keamanan.tiket kerja ini

diutamakan kontraktor,workshop bertanggungjawab untuk mengawasi.

第二条 布置执行安全措施 pasal 2 pengaturan tindakan keamanan

许可开工前,运行值班负责人布置值班人员执行工作票所列安全措施。

重要措施应由运行班长、主操、副操等主要工种监护执行。如停(送)电

措施需联系电气值班员执行,应使用“停(送)电联系单”

Sebelum pekerjaan dimulai, penanggungjawab operasional mengatur

petugas melaksanakan tindakan keamanan.Tindakan yang penting harus diawasi

oleh supervisor operasional, operator utama, wakil operator dll.jika perlu


1
6
mematikan atau menghidupkan listrik harus menghubungi petugas listrik, dan

menggunakan “memo mematikan dan menghidupkan listrik”.

第三条 工作许可 pasal 3 pemberian ijin kerja

第 1 款 工作票应由工作许可人许可,对于需运行

第2款

第 3 款 人员执行的安全措施,应在运行人员做完安全措施后由许可人

在“执行情况栏”划“√”并签字确认;对于需检修自理的安全措施,应

由工作票负责人在“执行情况栏”划“√”并签字确认。

1.tiket kerja harus diberi ijin oleh pemberi ijin, pada tindakan yang perlu

dilaksanakan oleh karyawan operasional, pemberi ijin mengisi “√” dan

menandatangan setelah tindakan diatur oleh karyawan operasional, pada

tindakan yang perlu dilaksanakan oleh karyawan perawatan, penanggungjawab

mengisi “√” dan menandatangani .

第 4 款 工作票所列安全措施仅有本车间完成、不需要与其他工艺车间

联系、不影响正常生产的,可不经分厂调度许可,仅由工艺车间许可即可,

不必经分厂调度许可;对重要设备的长时间检修或可能影响正常生产或应

联系其他车间方可完成安全措施的,应由分厂调度许可。

2. tindakan keamanan yang diselesaiakan dalam workshop ini, tidak ada

kontak dengan workshop lain, tidak mempengaruhi produksi normal, boleh tidak

minta ijin kepada scedulling kontroler, hanya diijinkan oleh workshop teknologi,

perawatan pada peralatan penting waktu lama atau dapat mempengaruhi


1
7
produksi normal atau harus menghubungi workshop lain untuk melaksanakan

tindakan keamanan, harus minta ijin scheduling kontroler.

第 5 款 工作许可人在完成现场的安全措施后,还应完成以下许可手续,

工作班方可开始工作:

3.seteleh pemberi ijin menyelesaikan tindakan keamanan di tempat

kerja,juga harus menyelesaikan langkah berikut,setelah itu, kelas kerja baru

boleh mulai bekerja:

1、 持票并会同工作负责人到现场再次确认所做的安全措施,对补充的

安全措施进行说明,对具体的设备指明实际的隔离措施,确认检修设备确

已泄压、降温和没有酸、碱、汽、水、油或瓦斯等介质流入的危险。

Memegang tiket kerja ke tempat kerja bersama penanggungjawab untuk

konfirmasi tindakan yang telah diatur, menjelaskan tindakan keamanan yang

ditambah, Peralatan khusus ditentukan tindakan pengisolasian, memastikan

peralatan mengurangi tekanan, pendinginan suhu dan tidak ada pontensi bahaya

asam, alkali, uap, air, minyak atau gas dan media lain masuk ke dalam.

2、 对工作负责人指明哪些设备有压力、高温和有爆炸等危险的因素,

交待工作过程中的注意事项。

Menjelaskan peralatan yang bertekanan,suhu tinggi dan berpontensi bahaya

meledak, memberitahu hal-hal yang harus diperhatikan saat bekerja.

3、 与工作负责人在工作票上分别签名、确认。

Menandatangani dan mengkonfirmasi di tiket kerja bersama


1
8
penanggungjawab kerja.

4、 工作负责人、工作许可人任何一方不得擅自变更安全措施,跨班作

业的应在运行交接班记录本上登记好工作票号和工作内容,确保安全措施

不被接班人员擅自变更。

penanggungjawab kerja, pemberi ijin kerja tidak boleh sembarangan

mengubah tindakan keamanan, pekerjaan overshift harus mendaftarkan nomor

dan isi tiket pekerjaan di buku catatan serah terima untuk memastikan tindakan

keamanan tidak diubah sembarangan.

第四条 工作监护 pasal 4 pengawasan kerja

第 1 款 工作票许可手续完成后,工作负责人应向工作班成员交待工作

内容、人员分工、危险部位和现场安全措施,进行危险点告知,并履行确

认手续,工作班方可开始工作。

1. Setelah selesainya prosedur izin kerja, penanggung jawab kerja harus

memberitahu anggota kerja isi pekerjaan, pembagian kerja, tampat bahaya dan

tindakan keamanan di tempat kerja, menginformasikan titik bahaya, dan

melakukan prosedur konfirmasi, anggota kerja baru boleh mulai bekerja.

第 2 款 多班组工作时,由总工作负责人向各班组负责人交待,再由班

组负责人向各自工作班人员交待。工作负责人应始终在现场,对工作班人

员的安全认真监护,及时纠正不安全的行为。

2. ketika bekerja multi-tim, penanggung jawab umum menjelaskan kepada

penanggung jawab setiap tim kerja, dan kemudian penanggung jawab tim
1
9
menjelaskan kepada staf tim kerja mereka. penanggung jawab harus selalu di

tempat kerja,mengawasi keamanan anggota tim kerja dengan serius, dan

tindakan yang tidak aman segera dibenarkan.

第 3 款 在确认安全措施可靠,不致影响人身和设备安全的情况下,工

作负责人可以参加工作班工作。

3. setelah langkah-langkah keamanan dikonfirmasi, tidak akan

mempengaruhi keselamatan personil dan peralatan, penanggung jawab dapat

berpartisipasi dalam shift kerja.

第 4 款 工作期间,工作负责人若因故暂时(半小时)离开工作现场时,

应指定能胜任的人员临时代替,离开前应将工作现场向代理负责人交待清

楚,并告知工作班成员,超过半小时应办理变更手续。

4. Selama bekerja, kerana alasan apapun penanggung jawab sementara

(setengah jam) meninggalkan tempat kerja, staf temporer harus ditunjuk untuk

digantikan sementara, sebelum meninggalkan tempat kerja harus menjelaskan

kondisi tempat kerja kepada penanggung jawab, dan memberitahu anggota kelas

kerja, lebih dari setengah jam harus membuat prosedur pengubahan

penanggungjawab.

第 5 款 原工作负责人返回工作现场时,也应与代理负责人履行同样的

交待手续。若工作负责人因故长时间离开工作现场时,应由原工作票签发

人变更工作负责人。

5. saat penanggung jawab telah kembali ke tempat kerja, juga harus


2
0
melaksanakan prosedur serah terima sama dengan penanggung jawab sementara.

Jika penanggung jawab untuk alasan apapun untuk meninggalkan tempat kerja

untuk waktu yang lama, harus mengubah penangungjawab tiket pekerjaan oleh

penanggung jawab semula .

第 6 款 对于连续(或连班)作业的工作,一个工作负责人不能连班负

责者,可允许有两个或三个工作负责人相互接替,但应经过工作票签发人

批准,并在工作票上注明。工作票应按班交接,各工作负责人应做好工作

现场的交接。

6. Untuk pekerjaan terus menerus, satu orang penanggung jawab tidak bisa

bertanggung jawab terus menerus, kemungkinan dua atau tiga penanggung

jawab untuk bergantian, tetapi harus disetujui oleh penandatangan tiket kerja,

dan ditulis di tiket kerja. tiket kerja akan diserah terimakan sesuai dengan kelas

masing-masing, setiap penanggung jawab harus melakukan pekerjaan serah

terima yang baik.

第 五 条 工 作 间 断 、 延 期 、 试 运 和 终 结 Gangguan kerja, perpanjangan,

pemutusan dan operasi percobaan:

第 1 款 工作中遇任何威胁到工作人员安全的情况时,工作负责人或专

责监护人可根据情况,临时停止工作。

1. saat bekerja jika keamanan pekerja terancam, penanggung jawab atau

pengawas boleh menghentikan pekerjaan sementara sesuai dengan keadaannya.

第 2 款 工作间断时,工作班人员应从工作现场全部撤出,所有安全措
2
1
施保持不动,工作票仍由工作负责人执存。间断后继续工作,无需再通过

工作许可人办理许可。但必须对现场的安全措施检查核实,确认无误后方

可继续工作。

2. Ketika pekerjaan terputus, para anggota kerja harus meninggalkan dari

tempat kerja , semua langkah-langkah keamanan tetap tidak diubah, tiket kerja

dipegang oleh penanggung jawab. Setelah terputus lanjutkan bekerja, tidak perlu

lagi diberi izin untuk bekerja oleh pemberi ijin. Tapi harus diverifikasi di tempat

langkah-langkah keamanan inspeksi setelah konfirmasi dapat terus bekerja.

第 3 款 每日收工前,应清扫工作现场,开放已封闭的通道,工作票仍

由工作负责人执存。次日复工时,工作负责人、工作许可人应共同重新认

真检查、确认安全措施正确完备,并召开现场站班会交待工作及安全注意

事项后方可工作。若无工作负责人或监护人带领,工作人员不得进入工作

地点。

3. Setiap hari sebelum pekerjaan selesai, harus membersihkan tempat kerja,

membuka saluran tertutup, tiket kerja masih dipegang oleh penanggung jawab.

Ketika kembali bekerja pada hari berikutnya, penanggung jawab dan pemberi

ijin harus bekerja sama untuk memastikan langkah-langkah keamanan yang

tepat yang lengkap, dan di tempat menjelaskan pekerjaan dan tindakan

keselamatan kerja, setelah itu baru boleh mulai bekerja. Jika tidak ada

penanggung jawab atau pengawas untuk memimpin anggota kerja tidak boleh

masuk tempat kerja.


2
2
第 4 款 在未办理工作票终结手续以前,任何人员不准将检修设备投入

运行。

4. sebelum tiket kerja selesai, setiap orang tidak diizinkan untuk

menghidupkan peralatan yang diperbaiki.

第 5 款 工作任务不能按照标准完工期限完成时,工作负责人应在批准

完工期限前 1 小时向工作许可人申明理由,办理延期手续。延期手续只能

办理一次,如需再延期,应重新签发工作票。

5. ketika tugas-tugas tidak dapat diselesaikan sesuai dengan waktu

ditentukan, penanggung jawab harus selama satu jam sebelum batas waktu

selesai memberi alasan bagi pemberi izin dan mengajukan perpanjangan tiket

kerja. Prosedur perpanjangan hanya bisa mendaftar sekali,jika perlu

diperpanjang lagi, harus membuat tiket kerja lagi.

第 6 款 对需要经过试运检验检修质量后方能交工的工作,或工作中间

需要启动检修设备时,如不影响其他工作班安全措施范围的变动,应按下

列条件进行:

6. pekerjaan yang perlu diuji kualitas inspeksi dan perbaikan baru boleh di

serahkan, atau selama bekerja perlu memulai peralatan perawatan, jika tidak

mempengaruhi langkah-langkah keamanan shift kerja lain, sesuai dengan

kondisi berikut:

1、工作负责人在试运前应将全体工作人员撤至安全地点,将所持工作

票交工作许可人;
2
3
sebelum melakukan operasi percobaan penanggung jawab harus menarik

semua staf ke tempat yang aman, tiket pekerjaan ditahan serahkan ke pemberi

izin

2、 工作许可人认为可以进行试运时,应将试运设备检修工作票有关安

全措施撤除,检查所有工作人员确已撤出检修现场后,在确认不影响其他

作业班组安全的情况下,进行试运。

Pemberi ijin menganggapi dapat dilakukan operasi percobaan, harus

menghilangakan tindakan keamanan peralatan pemeliharaan, periksa semua staf

memang ditarik dari tempat kerja, konfirmasi tidak mempengaruhi tim operasi

lainnya yang aman, melakukan operasi percobaan .

3、 若检修设备试运将影响其他作业班组安全措施范围的变动和其他作

业班组人员安全时,只有将所有作业班组全体人员撤离至安全地点,并将

该设备系统的所有工作票收回后,方可进行试运。

Jika operasi percobaan peralatan pemeliharaan akan mempengaruhi

perubahan lingkungan tindakan keamanan tim kerja dan keamanan pekerja tim

lainnya, harus menunggu semua pekerja akan meninggalkan ke tempat yang

aman, dan setelah semua tiket kerja dikembalikan baru boleh melanjutkan

operasi percobaan.

第 7 款 试运行后工作班需继续工作时,应按下列条件进行:

Setelah operasi percobaan shift kerja perlu terus bekerja, harus sesuai

dengan kondisi berikut:


2
4
1、 检修设备押票试运行后如需重新进行检修工作,工作许可人应在工

作票上填写:检修设备时运后工作票所列安全措施已全部执行,可以工作。

工作许可人和工作负责人分别签名并注明时间。

Setelah operasi percobaan peralatan pemeliharaan, jika perlu melakukan

pekerjaan perawatan lagi, pemberi izin harus mengisi tiket kerja: tindakan

keamanan telah dilaksanakan setelah operasi percobaan, dapat mulai bekerja.

Pemberi ijin kerja dan penanggung jawab menandatangan dan menulis waktu.

2、 如工作需要改变原工作票安全措施范围时,应重新签发工作票。

Jika perlu mengubah tindakan keselamatan pada tiket kerja asli, harus

membuat tiket kerja lagi.

第 8 款 全部工作完毕后,工作班应清扫、整理现场。工作负责人与运

行许可人在工作票上填明结束时间并共同签名后,办理终结手续。不经分

厂调度许可的仅在车间办理终结手续;经分厂调度许可的到调度室办理工

作终结手续。

Setelah semua pekerjaan selesai, shift kerja harus membersihkan, merapikan

tempat kerja. penanggung jawab dan pemberi ijin mengisi waktu ahkir kerja

pada tiket kerja dan menandatangan bersama. Yang tidak lewat kontrolir pabrik

hanya melakukan prosedur akhir kerja di workshop, yang lewat kontrolir pabrik

melakukan prosedur akhir kerja di ruang kontrol pabrik.

第 9 款 只有在同一停役隔离系统的所有工作票都已终结,并得到运行

班长许可指令后,方可进行恢复安全措施。
2
5
Hanya semua pekerjaan menjadi akhir dari sistem yang sama, dan

memperoleh izin perintah dari supervisor operasional, baru boleh melanjutkan

langkah-langkah keamanan.

第 10 款 工作负责人应向工作票签发人汇报工作任务完成情况及存在的

问题,并向车间交回所持的一份工作票。

penanggung jawab harus melaporkan kepada penandatangan tiket kerja

penyelesaian tugas dan masalah, dan mengembalikan tiket pekerjaan ke

workshop.

第三节工作票的使用 penggunaan tiket kerja

第一条 一个工作负责人只能发给一张工作票,工作票上所列的工作地

点以工作票上安全措施范围为限。开工前工作票内的全部安全措施应一次

完成。在同一设备系统上依次进行同类型的设备检修工作,如果所采取的

安全措施完全相同允许使用一张工作票。

Satu orang penanggungjawab hanya dapat mengeluarkan satu tiket kerja,

tempat kerja di tiket pekerjaan ditetapkan ruang lingkup tindakan keamanan.

Sebelum memulai bekerja semua langkah-langkah keamanan dalam tiket

pekerjaan harus sekaligus selesai. Dilakukan jenis yang sama dari pemeliharaan

peralatan berurutan bekerja pada sistem peralatan yang sama, jika langkah-

langkah keamanan yang diambil sama boleh menggunakan satu tiket yang sama.

第二条 在同一设备系统、同一安全措施范围内有多个班组同时进行工

作时,可以签发一张总的工作票,指定一名总的工作负责人,负责检修工
2
6
作的监督和协调。发给总的负责人一张工作票,但要详细填写主要工作内

容。在工作班成员栏内,只填写各班负责人,不必填写全部工作人员名单。

Dalam sistem peralatan yang sama, tindakan keamanan yang sama ketika

ada tim kerja lebih dari satu pada saat yang sama, dapat mengeluarkan satu tiket

pekerjaan, menunjuk penanggung jawab umum, bertugas mengawasi dan

mengkoordinasikan pekerjaan pemeliharaan. Diberikan penanggung jawab atas

satu tiket pekerjaan, tapi mengisi tugas utama. Dalam kolom anggota kelas

pekerja, hanya mengisi penanggung jawab setiap kelas, tidak harus mengisi

daftar nama semuanya.

第三条 设备大小修或其他安全措施项目较多的检修工作,各单位可以

结合本单位情况,制订固定项目的安全措施附页。

Perbaikan peralatan atau pekerjaan pemeliharaan tindakan keamanan lebih

banyak, departemen masing-masing dapat mengkombinasikan dengan

keadaannya, membuat tindakan keamanan tambahan.

第四条 检修工作结束前,如遇到下列情况,应重新签发工作票,并重

新履行工作许可手续:

Sebelum pekerjaan pemeliharaan selesai, jika menemukan situasi berikut

harus membuat prosedur izin tiket kerja:

第 1 款 部分检修设备加入运行时;

Bagian peralatan pemeliharaan mulai beroperasi

第 2 款 必须改变检修与运行设备隔断方式或需变更、增设安全措施者;
2
7
Harus memisahkan peralatan yang perlu diperbaiki dengan peralatan yang

sedang beroperasi, atau yang perlu menambah tindakan keamanan;

第 3 款 检修工作延期一次后仍不能完成,需要继续延期时。

Pekerjaan perawatan masih belum selesai setelah perpanjangan sekali, perlu

untuk perpanjang lagi

第五条 工作票有破损不能继续使用时,应补填新的工作票。

Tiket kerja yang rusak tidak dapat digunakan, harus membuat tiket pekerjaan

baru.

第六条 需要变更工作班组成员时,应经工作负责人同意,在对新工作

人员进行安全交底后,方可进行工作,并在检修联上登记新工作人员的名

字。格式如下:新增加 XXX 为工作成员,经现场安全告知,允许参加该

项检修工作。负责人:xxx,增加人员:xxx,x 年 x 月 x 日 x 时 x 分。

Ketika perlu untuk mengubah anggota tim kerja, harus disetujui oleh

penanggung jawab. Setelah memberitahu keamanan kepada pekerja baru dapat

memulai bekerja. daftarkan nama pekerja baru pada tiket kerja. Format adalah

sebagai berikut: para anggota baru XXX ditambahkan, diinformasikan

keamanan di tempat kerja, diperbolehkan untuk berpartisipasi dalam pekerjaan

perawatan. Penanggungjawab: xxx, pekerja tambahan: xxx, tahun x, x, x bulan x

hari x jam x menit.

第七条 若确需变更工作负责人时,应由工作票签发人同意并通知工作

许可人,工作许可人将变动情况记录在工作票上。非连续工作的工作负责
2
8
人允许变更一次。原、现工作负责人应对工作任务和安全措施进行交接。

Jika memang perlu mengubah penanggung jawab, harus disetujui oleh

penandatangan dan memberitahu pemberi ijin, pemberi izin mencatat perubahan

dalam tiket kerja. penanggung jawab yang tidak bekerja terus-menerus

diizinkan diubah satu kali. penanggung jawab semula dan sekarang harus

melakukan serah terima tindakan keamanan dan tugas-tugas pekerjaan.

第八条 在原工作票的安全措施范围内增加工作任务时,应由工作负责

人征得工作票签发人和工作许可人同意,由签发人在该票(两联)工作任

务栏内填写并签字确认。

Saat menambah pekerjaan tindakan keamanan tiket kerja asli, penanggung

jawab harus mendapatkan izin dari panandatangan dan pemberi ijin, diisi dan

ditandatangani oleh penandatangan untuk mengkonfirmasi.

第九条 变更工作负责人或增加工作任务(指不改变安全措施的情况

下)时,如工作票签发人无法当面办理,应通过电话联系,并在工作票登

记簿和工作票上注明。

Saat mengubah penanggungjawab atau manambah petugas pekerjaan (tidak

mengubah tindakan keamanan), jika penandatangan tidak dapat menangani

secara pribadi, harus dihubungi melalui telepon dan menunjukkan pada daftar

tiket pekerjaan dan tiket kerja

第四节 其他规定及释义

Ketentuan lain
2
9
第一条 工作票中补充的工作安全措施执行完后由许可人在“补充安全

措施栏”内直接打“√”并签字确认,如写不开可补充附页;若无补充,

应在该栏写:无补充,在“执行情况栏”写:无执行。

Setelah tindakan keamanan tambahan di tiket kerja dilaksanakan, pemberi

ijin langsung menulis"√" dalam "langkah-langkah keamanan tambahan" dan

konfirmasi dengan tanda tangan, jika tidak dapat menulis semua dalam satu

lembar boleh dilampirkan tambahan, jika tidak ada yang mau ditambah, harus

menulis: tidak ada tambahan dalam " kondisi pelaksanaan " tulis: Tidak

dilaksanakan.

第二条 如一项工作涉及两个及以上工艺车间的,涉及工艺车间的许可

人(运行班长)分别签名,许可时间以最后一项安全措施的许可时间为准。

Jika pekerjaan melibatkan dua atau lebih workshop, pemberi ijin dari

workshop yang melibatkan (supervisor operasional) menandatangani, waktu izin

adalah waktu ijin tindakan keamanan terakhir.

第三条 生产现场禁火区域内在执行机械工作票时需进行动火作业的,

应同时执行动火工作票制度。

Di area larangan api saat melaksanakan tiket kerja mekanik yang perlu

melakukan pekerja hot work, harus melaksanakan sistem tiket pekerjaan

Hotwork bersamaan.

第四条 凡盛有或盛过易燃易爆等化学危险物品的容器、设备、管道等

生产、储存装置,在动火作业前应将其与生产系统彻底隔离,并进行清洗
3
0
置换,经分析合格后,方可动火作业。

Wadah, peralatan, pipa dan lain yang diisi dengan bahan kimia berbahaya

mudah terbakar dan meledak atau pernah isi bahan tersebut, sebelum mulai

pekerjaan hotwork, harus benar-benar terisolasi dari sistem produksi, dan

membersihkan, setelah sesuai dengan standar analisis, baru boleh mulai bekerja

hotawork.

第五条 高空进行动火作业,其下部地面如有可燃物、孔洞、阴井、地

沟等,应检查分析,并采取措施,以防火花溅落引起火灾、爆炸事故。

Saat melakukan pekerjaan hotwork di ketinggian, jika di bawahnya ada

barang yang mudah terbakar, lubang, parit, dll, harus diperiksa, dan mengambil

tindakan untuk mencegah percikan-percikan api menyebabkan keledakan.

第六条 在地面进行动火作业,周围有可燃物,应采取防火措施。动火

点附近如有阴井、地沟、水封等应进行检查、分析,并根据现场的具体情

况采取相应的安全防火措施。

Saat melakukan Pekerjaan hot work di permukaan tanah, jika di sekitarnya

ada bahan mudah terbakar, harus mengambil tindakan pencegahan

kebakaran.Titik panas pekerjaan hot work jika ada sumur, parit, segel, dll harus

diperiksa, dianalisis dan mengambil tindakan keselamatan pencegahan

kebakaran yang tepat tergantung pada keadaan.

第七条 动火作业应有专人监护,动火作业前应清除动火现场及周围的

易燃物品,或采取其他有效的安全防火措施,配备足够适用的消防器材。
3
1
Pekerjaan hot work harus ada orang khusus untuk mengawasi,sebelum mulai

kerja hot work,harus menghilangkan bahan yang mudah terbakar di tempat kerja

dan sekitarnya, atau mengambil tindakan pencegahan kebakaran, dan dilengkapi

alat pemadam kebakaran yang cukup.

第八条 动火作业间断或终结后,应清理现场,确认无残留火种后,方

可离开。

Saat pekerjaan hot work berhenti atau selesai, harus membersihkan tempat

kerja, konfirmasi tidak ada api baru boleh meninggalkan.

第九条 下列情况严禁动火:

Kondisi berikut dilarang melakukan pekerjaan hot work

第 1 款 油车停靠时的区域;

Area parkir mobil minyak

第 2 款 压力容器或管道未泄压前;

Sebelum wadah tekanan atau pipa mengkurangi tekanan

第 3 款 存放易燃易爆物品的容器未清理干净前;

Sebelum wadah yang isi bahan mudah terbakar dan meledak telah

dibersihkan

第 4 款 风力达 5 级以上的露天作业;喷漆现场;

pekerjaan terbuka saat tingkat angin lebih dari 5,tempat kerja menyemprot

cat.

第 5 款 动火作业场所易燃易爆气体超标;
3
2
Tempat kerja gas mudah terbakar dan meledak melebihi standar.

第 6 款 遇有火险异常情况未查明原因和消除前。

sebelum mengidentifikasi penyebab dan menghilangkannya kecelakaan

kebakaran yang tidak normal.

第十条受限空间内作业管理规定:

Ketentuan Operasi di dalam ruang terbatas

第 1 款 在受限空间内作业前应开具相应票据,除按规定做好工艺系统

隔离、泄压、断电、通风、降温、吹扫等安全措施外,还应指明监护人员

并在“需执行的安全措施”一栏中写明;

Sebelum bekerja di ruang terbatas harus membuat tiket pekerjaan yang

sesuai,csesuai dengan ketentuan membuat tindakan keamanan untuk isolasi,

mengkurangi tekanan, memutuskan listrik, ventilasi, menurunkan suhu,

membersihkan dll, juga harus menentukan pengawas dan menulis keterangan di

kolom "tindakan keamanan yang perlu dilaksanakan ";

第 2 款 在有毒有害气体的受限空间内作业前,除采取上述措施外,还

应在作业前 30 分钟内对受限空间内气体化验,必须在化验结果合格时(氧

气含量 18%至 23.5%为合格,有毒有害气体的合格标准由各单位根据本单

位实际情况及相关标准补充在本单位工作票制度中)方可入内作业;

Sebelum bekerja diruang terbatas yang terdapat gas beracun, selain tindakan

di atas, sebelumnya 30 menit mengukur gas berada di dalamnya, hasil tes harus

memenuhi syarat (kandungan oksigen 18 % sampai 23,5% memenuhi syarat)


3
3
baru boleh mulai bekerja;

第 3 款 在作业过程中每隔不超过 1 小时必须对受限空间内气体采样化

验一次,采样超出标准必须立即停止作业并撤出受限空间,等查明气体超

标原因并采取可靠隔离措施且采样化验合格后方可继续作业。

Setiap satu jam harus mengukur kandungan gas selama bekerja pada ruang

tertutup, jika hasilnya tidak memenuhi standar harus segera hentikan bekerja dan

meninggalkan dari ruang terbatas, menunggu mengidentifikasi penyebabnya gas

yang berlebihan dan mengambil tindakan untuk mengisolasi dan tes sampling

memenuhi syarat baru boleh melanjutkan kerjanya.

第 4 款 上述措施一并写在工作票“需采取的安全措施”一栏中。

Tindakan tersebut ditulis pada tiket kerja.

3
4

You might also like