Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

Beginning and Intermediate Algebra 5th

Edition Elayn Martin-Gay Test Bank


Go to download the full and correct content document:
https://testbankfan.com/product/beginning-and-intermediate-algebra-5th-edition-elayn
-martin-gay-test-bank/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Beginning and Intermediate Algebra 5th Edition Elayn


Martin-Gay Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/beginning-and-intermediate-
algebra-5th-edition-elayn-martin-gay-solutions-manual/

Beginning and Intermediate Algebra 6th Edition Martin


Gay Test Bank

https://testbankfan.com/product/beginning-and-intermediate-
algebra-6th-edition-martin-gay-test-bank/

Beginning Algebra 7th Edition Martin Gay Test Bank

https://testbankfan.com/product/beginning-algebra-7th-edition-
martin-gay-test-bank/

Prealgebra and Introductory Algebra 4th Edition Elayn


Martin-Gay Test Bank

https://testbankfan.com/product/prealgebra-and-introductory-
algebra-4th-edition-elayn-martin-gay-test-bank/
Beginning Algebra 7th Edition Martin Gay Solutions
Manual

https://testbankfan.com/product/beginning-algebra-7th-edition-
martin-gay-solutions-manual/

Beginning and Intermediate Algebra 6th Edition Gay Test


Bank

https://testbankfan.com/product/beginning-and-intermediate-
algebra-6th-edition-gay-test-bank/

Prealgebra and Introductory Algebra 4th Edition Elayn


Martin-Gay Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/prealgebra-and-introductory-
algebra-4th-edition-elayn-martin-gay-solutions-manual/

Intermediate Algebra 7th Edition Martin Gay Test Bank

https://testbankfan.com/product/intermediate-algebra-7th-edition-
martin-gay-test-bank/

Prealgebra 7th Edition Elayn Martin-Gay Test Bank

https://testbankfan.com/product/prealgebra-7th-edition-elayn-
martin-gay-test-bank/
MULTIPLE CHOICE. Choose the one alternative that best completes the statement or answers the question.

Find the GCF for the list.


1) 36, 15 1)
A) 1 B) 6 C) 3 D) 15

2) 90, 80 2)
A) 1 B) 2 C) 10 D) 5

3) 9, 18, 30 3)
A) 9 B) 6 C) 3 D) 1

4) 56, 10, 35 4)
A) 1 B) 2 C) 5 D) 7

5) x4, x6 5)
A) x2 B) x10 C) x24 D) x4

6) x3, x5 , x5 6)
A) x5 B) x13 C) x D) x3

7) x10 y 7, x9 y 6, xy 7 , x4y 5 7)
A) xy B) xy 5 C) x4y 4 D) x4 y 5

8) 4x, x 8)
A) 4 B) x C) 1 D) 4x

9) 18x, 3 9)
A) 18x B) 3 C) 6x D) 1

10) 10m4, 40m7 10)


A) 10m3 B) 40m4 C) 400m3 D) 10m4

11) 297x3, 99x8 11)


A) 99x3 B) 99x5 C) 33x5 D) 297x3

12) 64a 9b 4 , 40a 5b 9 12)


A) 4a4 b 5 B) 320a9 b 9 C) 8a5 b 4 D) 8a 9b 9

13) 14m5, 56m9 , 196m6 13)


A) 784m4 B) 14m5 C) 14m4 D) 56m5

14) 5b 3, 5b 3 k 3, 19b 3 14)


A) 5b 3k 3 B) 5b 3 C) b 3 D) b 3k 3

1
15) 64a 10 b 3c7 , 40a 5b 10 15)
A) 8a10 b 10 B) 4a 5b 3 C) 8a5 b 3 D) 8a 5b 3 c7

Factor out the GCF from the polynomial.


16) 45x + 15 16)
A) 15(3x + 1) B) 5(9x + 3) C) 15(3x) D) 3(15x + 5)

17) 60x - 10 17)


A) 10(6x - 1) B) 10x(6x - 1) C) 10(x - 6) D) 10x(6 - 1)

18) 27x3 - 9x2 + 15x 18)


A) x(27x2 - 9x + 15) B) 3x(9x2 - 3x + 5)
C) 3(9x3 - 3x2 + 5x) D) 3x(9x3 - 3x2 + 5x)

19) 14x5y + 18xy 6 19)


A) 2y(7x5 + 9xy 5 ) B) 2x(7x4 y + 9y 6)
C) xy(14x4 + 18y 5) D) 2xy(7x4 + 9y 5)

20) 4m9 + 14m6 + 16m3 20)


A) 2(2m9 + 7m6 + 8m3) B) 2m3(2m6 + 7m3 + 8)
C) m3(4m6 + 14m3 + 16) D) no common factor

21) 24x9y 9 + 64x4y 4 + 56x2y 2 21)


A) 8x2 (3x7y 9 + 8x2 y 4 + 7y 2 ) B) 8x2y 2 (3x7y 7 + 8x2 y 2 + 7)
C) 8(3x9y 9 + 8x4 y 4 + 7x2y 2 ) D) no common factor

22) 18m7 + 12m5 - 4m3 22)


A) 2m3 (9m4 + 6m2 - 2) B) 2(9m7 + 6m5 - 2m3 )
C) -2m3(9m4 - 6m2 + 2) D) m3 (18m4 + 12m2 - 4)

23) 128m8 + 96m6 + 48m4 23)


A) 16m4(8m4 + 6m2 + 3) B) m4 (128m4 + 96m2 + 48)
C) 16(8m8 + 6m6 + 3m4 ) D) -m4(-128m4 + 96m2 - 48)

24) 32x9y 8 - 16x7y 5 - 24x4y 3 24)


A) -8x4y 3 (-4x5 y 5 - 2x3y 2 + 3) B) 8x4(4x5 y 8 - 2x3y 5 - 3y 3)
C) 8(4x9y 8 - 2x7 y 5 - 3x4y 3 ) D) 8x4y 3 (4x5y 5 - 2x3 y 2 - 3)

25) 18x7y 9 - 18x2y 6 - 12x4y 2 25)


A) 6(3x7y 9 - 3x2 y 6 - 2x4y 2 ) B) 6x2(3x5 y 9 - 3y 6 - 2x2 y 2)
C) 6x2 y 2(3x5 y 7 - 3y 4 - 2x2 ) D) x2 y 2(18x5y 7 - 18y 4 - 12x2)

2
26) 12p + 6q - 6 26)
A) 6(2p + q) B) 6p(2 + q - 1)
C) 6(2p + q - 1) D) no common factors

27) x(y + 8) + 4(y + 8) 27)


A) (y + 8)(x + 4) B) 4x(y + 8)
C) (xy + 8x) + (4y + 32) D) 8y(x + 4)

28) w(z - 9) - 3(z - 9) 28)


A) (z - 9)(w - 3) B) -3w(z - 9)
C) (z - 9)(w + 3) D) (wz - 9w) - (3z - 27)

29) 5a(a - b) + (a - b) 29)


A) (a - b)(5a + 1) B) 5a(a - b)
C) (5a2 - 5ab) + (a - b) D) 6a(a - b)

30) pq(p - 6) + (p - 6) 30)


A) (p2 q - 6pq) + (p - 6) B) (p - 6)(pq + 1)
C) (p - 6)(pq - 1) D) pq(p - 6)

31) 8(y + 4) - x(y + 4) 31)


A) (8y + 32) - (xy + 4x) B) (y + 4)(8 - x)
C) (y - 4)(x - 8) D) (y + 4)(8 + x)

32) s(t2 + 6) - 7(t2 + 6) 32)


A) (st2 + 6s) - (7t2 + 42) B) -7s(t2 + 6)
C) (t2 + 6)(s - 7) D) (t2 + 6)(s + 7)

Factor a negative number or a GCF with a negative coefficient from the polynomial.
33) -6x - 24 33)
A) -6(x + 4) B) 6(-x - 4) C) -6(x - 4) D) -6(-x + 4)

34) -2x3 + x6 34)


A) -x3 (2 - x3 ) B) -2x3 (1 + x3 ) C) -x3 (2 + x3 ) D) -2x3 (1 - x3 )

35) -18y 3 + 8y 35)


A) -2(9y 3 + 4y) B) -2y 2(9y - 4) C) -2y(9y 2 - 4) D) -2y(9y 2 + 4)

36) -4x4 + 6x3 - 2x2 36)


A) -2x2(2x2 + 3x - 1) B) -2x2 (2x2 + 3x + 1)
C) -2x2(2x2 - 3x - 1) D) -2x2 (2x2 - 3x + 1)

37) -2x6 + 4x5 - 2x3 37)


A) -2x3(x3 - 2x2 + 1) B) -2x3 (x3 - 2x2 - x)
C) -2x3(x3 - 2x2 - 1) D) -2x3 (x3 - 2x2 + x)

3
Factor the four-term polynomial by grouping.
38) 7x + 84 + xy + 12y 38)
A) (y + 12)(x + 7) B) (x + 12y)(7 + y) C) (y + 12)(7x + y) D) (x + 12)(7 + y)

39) xy + 4x - 2y - 8 39)
A) (y - 4)(x + 2) B) (x - 4)(y + 2) C) (x + 4)(y - 2) D) (y + 4)(x - 2)

40) xy + y + 2x + 2 40)
A) (x + 1)(y + 2) B) (x + 1)(2y + 2) C) (2x + 2)(y + 1) D) (x + 2)(y + 1)

41) 3x - 18 + xy - 6y 41)
A) (y - 6)(3x + y) B) (x - 6)(3 + y) C) (x - 6y)(3 + y) D) (y - 6)(x + 3)

42) 2y - 18 + xy - 9x 42)
A) (x - 9)(y + 2) B) (y - 9x)(2 + x) C) (x - 9)(2y + x) D) (y - 9)(2 + x)

43) xy - 2yz + 9x - 18z 43)


A) (y - 2)(x + 9z) B) (y - 9)(x + 2z) C) (y + 2)(x - 9z) D) (y + 9)(x - 2z)

44) 5xy + 20x + 9y + 36 44)


A) (5x + 4)(y + 9) B) (5x + y)(9y + 4) C) (5x + 9)(y + 4) D) (5x + 9y)(y + 4)

45) x3 + 7x2 + x + 7 45)


A) (7x2 + 7)(x + 1) B) (x2 + 7)(x + 1) C) (x2 + 1)(x + 7) D) (x2 + 1)(7x + 7)

46) x3 + 6x + x2 + 6 46)
A) (x2 + 1)(6x + 1) B) (x2 + 6)(x + 1) C) (x2 + 1)(x + 6) D) (6x + 1)(x + 1)

47) 15x2 - 12x + 10x - 8 47)


A) (3x + 2)(5x - 4) B) (15x - 2)(x + 4) C) (15x + 2)(x - 4) D) (3x - 2)(5x + 4)

48) 20x2 + 24xy - 15xy - 18y 2 48)


A) (20x - 3y)(x + 6y) B) (4x - 3y)(5x + 6y)
C) (4x - 3)(5x + 6) D) (4x + 3y)(5x + 6y)

49) 10a 3 - 15a2 b - 12ab2 + 18b 3 49)


A) (10a 2 - 6b 2 )(a - 3b) B) (5a 2 + 6b 2 )(2a + 3b)
C) (5a2 - 6b 2)(2a - 3b) D) (5a 2 - 6b)(2a - 3b)

50) 15x2 - 6x - 25x + 10 50)


A) (3x + 5)(5x + 2) B) (3x - 5)(5x - 2) C) (15x - 5)(x - 2) D) (15x + 5)(x + 2)

51) 10x6 + 15x3 - 6x3 - 9 51)


A) (5x3 + 3)(2x3 - 3) B) (10x3 + 3)(x3 - 3)
C) (5x3 - 3)(2x3 + 3) D) (5x6 - 3)(2x + 3)

4
52) 20x2 + 12xy - 25xy - 15y 2 52)
A) (4x + 5y)(5x + 3y) B) (20x - 5y)(x + 3y)
C) (4x - 5)(5x + 3) D) (4x - 5y)(5x + 3y)

53) 20a 3 + 24a2 b - 15ab2 - 18b 3 53)


A) (4a2 - 3b 2)(5a + 6b) B) (20a2 - 3b 2)(a + 6b)
C) (4a2 + 3b 2)(5a - 6b) D) (4a 2 - 3b)(5a + 6b)

54) 10x6 + 15x3 - 8x3 - 12 54)


A) (5x3 - 4)(2x3 + 3) B) (5x6 - 4)(2x + 3)
C) (5x3 + 4)(2x3 - 3) D) (10x3 + 4)(x3 - 3)

Factor the trinomial completely. If the polynomial cannot be factored, write "prime."
55) x2 - x - 12 55)
A) (x + 3)(x - 4) B) prime C) (x + 4)(x - 3) D) (x + 1)(x - 12)

56) x2 + x - 30 56)
A) (x + 1)(x - 30) B) (x - 6)(x + 5) C) prime D) (x - 5)(x + 6)

57) x2 + 4x - 45 57)
A) prime B) (x + 9)(x - 5) C) (x - 9)(x + 5) D) (x - 9)(x + 1)

58) x2 - 2x - 63 58)
A) (x - 63)(x + 1) B) prime C) (x + 9)(x - 7) D) (x - 9)(x + 7)

59) x2 + 11x + 28 59)


A) (x + 4)(x + 7) B) (x - 4)(x + 1) C) prime D) (x - 4)(x + 7)

60) x2 + 71x + 72 60)


A) (x + 72)(x - 1) B) (x + 72)(x + 1) C) prime D) (x + 12)(x + 6)

61) x2 - x - 48 61)
A) (x - 6)(x + 8) B) prime C) (x - 48)(x + 1) D) (x + 6)(x - 8)

62) 3x - 28 + x2 62)
A) (x - 7)(x + 1) B) (x + 7)(x - 4) C) prime D) (x - 7)(x + 4)

63) 36 + 35x + x2 63)


A) (x + 12)(x + 3) B) (x + 36)(x - 1) C) prime D) (x + 36)(x + 1)

64) x4 - 3x2 - 40 64)


A) (x2 + 8)(x2 - 5) B) prime
C) (x2 - 8)(x2 + 5) D) (x2 - 40)(x2 + 1)

5
65) x4 - 13x2 + 42 65)
A) (x4 - 6)(x - 7) B) (x2 - 6)(x2 + 7) C) (x2 - 6)(x - 7) D) (x2 - 6)(x2 - 7)

66) x2 + 4xy - 32y 2 66)


A) (x + 8y)(x - 4y) B) prime C) (x - 8y)(x + y) D) (x - 8y)(x - 4y)

67) u2 - 5uv - 24v2 67)


A) prime B) (u + 3v)(u - 8v) C) (u - 3v)(u + v) D) (u - 3v)(u + 8v)

68) x2 + 2xy - 24y 2 68)


A) (x - y)(x + 4y) B) (x - 6y)(x + 4y) C) (x - 6y)(x + y) D) (x + 6y)(x - 4y)

69) 5x2 - 5x - 30 69)


A) prime B) 5(x - 2)(x + 3) C) 5(x + 2)(x - 3) D) (5x + 10)(x - 3)

70) 3x2 - 9xy - 12y 2 70)


A) 3(x + y)(x - 4y) B) (3x - 3y)(x + 4y)
C) prime D) 3(x - y)(x + 4y)

71) 3x2 - 18x + 24 71)


A) 3(x - 2)(x - 4) B) (x - 2)(3x - 12) C) prime D) 3(x - 8)(x + 1)

72) 5x3 + 5x2 y - 60xy2 72)


A) (x - 3y)(5x2 + 20xy) B) prime
C) 5x(x - 3y)(x + 4y) D) 5x(x + 3y)(x - 4y)

73) x3 - x2 - 30x 73)


A) prime B) x(x + 6)(x - 5) C) (x2 + 1)(x - 30) D) x(x + 5)(x - 6)

74) 2x7 - 6x6 - 20x5 74)


A) x5(2x - 10)(x + 2) B) 2x5(x2 - 3x - 10)
C) 2x5 (x - 5)(x + 2) D) x5 (x - 5)(2x + 4)

75) x3y - 13x2 y 2 + 40xy 3 75)


A) y(x - 8y)(xy - 5y 2 ) B) xy(x2 - 13x + 40y 2 )
C) x(xy - 8y 2)(x - 5y) D) xy(x - 8y)(x - 5y)

76) x7 - 10x6 + 21x5 76)


A) x5(x - 3)(x + 7) B) x5 (x - 3)(x - 7)
C) x-3 (x2 - 10x + 21) D) x5 (x + 3)(x - 7)

77) 5t5 - 5t4 - 30t3 77)


A) (5t4 + 10)(t - 3) B) (t - 2)(5t4 + 15) C) 5t3(t - 2)(t + 3) D) 5t3 (t + 2)(t - 3)

6
78) 2r6 - 2r5 - 40r4 78)
A) (2r3 + 10)(r - 4) B) 2r4(r + 4)(r - 5)
C) (2r3 + 8)(r - 5) D) 2r4(r - 4)(r + 5)

79) -x2 - 7x + 60 79)


A) -1(x - 12)(x + 5) B) -1(x + 12)(x - 5)
C) -1(x - 12)(x - 5) D) -1(x - 12)(x + 1)

80) a 3b 2 + 13a 2b + 36a 80)


A) a 5(b + 4)(b + 9) B) a(a2 b 2 + 13ab + 36)
C) a(ab - 4)(ab - 9) D) a(ab + 4)(ab + 9)

81) x2(y - 3) - 16x(y - 3) + 63(y - 3) 81)


A) (x - 7)(x - 9)(y - 3) B) (x - 7)(x + 9)(y - 3)
C) (x + 7)(x + 9)(y - 3) D) (x + 7)(x - 9)(y - 3)

Write the perimeter of the rectangle as a simplified polynomial. Then factor this polynomial completely.
82) 82)

2x + 15

x2 + 6x
A) (2x + 3)(x + 5) B) (x + 3)(x + 5) C) 2(x + 3)(x + 5) D) 2(x + 6)(x + 2)

83) 83)

70x2

10x3 + 120x
A) 20(x2 + 3)(x + 4) B) 10x2 (x + 3)(x + 4)
C) 10x(x + 12)(x + 7) D) 20x(x + 3)(x + 4)

Find a positive value of the given variable so that the trinomial is factorable.
84) x2 + bx + 2; b = ? 84)
A) 3 B) 1 C) 2 D) 4

85) x2 + bx - 3; b = ? 85)
A) 3 B) 5 C) 4 D) 2

86) y 2 + 2y + c; c = ? 86)
A) 1 B) 3 C) 2 D) 4

7
Complete the factored form.
87) 5x2 + 19x - 4 = (5x - 1) 87)
A) (5x + 1) B) (x + 4) C) (x - 4) D) (5x - 4)

88) 20x2 - 27x + 9 = (5x - 3) 88)


A) (4x - 3) B) (5x + 3) C) (x + 3) D) (4x + 3)

Factor completely.
89) 7x2 + 34x - 5 89)
A) (7x - 5)(x + 1) B) (7x - 1)(x + 5) C) (7x + 1)(x - 5) D) (7x + 5)(x - 1)

90) 5x2 + x - 18 90)


A) (5x + 9)(x - 2) B) (5x - 2)(x + 9) C) (5x - 9)(x + 2) D) (5x + 2)(x - 9)

91) 20x2 + 23x + 6 91)


A) (4x + 3)(5x + 2) B) (20x + 3)(x + 2) C) (4x - 3)(5x - 2) D) prime

92) 6y 2 - 17y + 12 92)


A) (2y - 3)(3y - 4) B) prime C) (2y + 3)(3y + 4) D) (6y + 3)(y + 4)

93) 8z2 + 6z - 9 93)


A) (2z + 3)(4z - 3) B) (2z - 3)(4z + 3) C) prime D) (8z + 3)(z - 3)

94) 15x2 - 22xy + 8y 2 94)


A) prime B) (15x + 2y)(x + 4y)
C) (3x - 2y)(5x - 4y) D) (3x + 2y)(5x + 4y)

95) 9x2 + 6xy - 8y 2 95)


A) (9x + 4y)(x - 2y) B) prime
C) (3x + 4y)(3x - 2y) D) (3x - 4y)(3x + 2y)

96) 24x2 - 104x - 80 96)


A) 8(3x - 2)(x + 5) B) 8(3x + 2)(x - 5)
C) (24x + 16)(x - 5) D) prime

97) 14x2 - 49x - 28 97)


A) (14x - 7)(x + 4) B) 7(2x - 1)(x + 4) C) prime D) 7(2x + 1)(x - 4)

98) 12y 2 + 54y - 30 98)


A) (12y - 6)(y + 5) B) prime C) 6(2y - 1)(y + 5) D) 6(2y + 1)(y - 5)

99) 15x2y 2 - 29xy2 + 12y 2 99)


A) (3x - 4y)(5x - 3y) B) (5x - 4y)(3x - 3y)
C) y 2 (x - 4)(15x - 3) D) y 2(3x - 4)(5x - 3)

8
100) 48x3 + 4x2 - 24x 100)
A) 4x(3x - 2)(4x + 3) B) x(12x - 8)(4x + 3)
C) 4(3x2 - 2)(4x + 3) D) x(3x - 2)(16x + 12)

101) 16x3 - 4x2 - 6x 101)


A) x(8x - 6)(2x + 1) B) 2x(4x - 3)(2x + 1)
C) 2(4x2 - 3)(2x + 1) D) x(4x - 3)(4x + 2)

102) 10x4 - 19x3 + 6x2 102)


A) x(2x + 3)(5x + 2) B) (10x2 + 3)(x2 + 2)
C) x2(2x - 3)(5x - 2) D) x2 (10x - 1)(x - 6)

103) 4p4 + 28p3 + 49p2 103)


A) p2 (4p + 1)(p + 49) B) p2(2p + 7)2
C) p2 (2p - 7)2 D) p2(2p + 7)(2p - 7)

104) -3x2 - 15x - 12 104)


A) -1(3x + 4)(x + 3) B) -1(3x - 3)(x - 4)
C) prime D) -1(3x + 3)(x + 4)

105) 36x2 + 21xy + 3y 2 105)


A) 3(3x + y)(4x + y) B) (9x + 3y)(4x + y)
C) 3(3x - y)(4x - y) D) prime

106) 7a5 + 50a 3b 2 + 7ab 4 106)


A) prime B) a(7a2 + 7b 2)2
C) a(7a 2 + b 2)2 D) a(7a2 + b 2 )(a 2 + 7b 2 )

Factor the perfect square trinomial completely.


107) x2 + 40x + 400 107)
A) prime B) (x + 20)(x - 20) C) (x + 20)2 D) (x - 20)2

108) x2 - 16xy + 64y 2 108)


A) prime B) (x + 8y)2 C) (x - 8y)(x + 8y) D) (x - 8y)2

109) x2 - 15x + 225 109)


A) (x + 15)(x - 15) B) (x - 15)2 C) (x + 15)2 D) prime

110) z 2 + 12z + 36 110)


A) (z - 6)2 B) (z + 6)2 C) (z + 12)(z - 12) D) (z + 6)(z - 6)

9
111) 81x2 - 126x + 49 111)
A) (9x + 7)2 B) (81x + 1)(x + 49)
C) (9x - 7)2 D) (9x - 7)(9x + 7)

112) 64y 2 + 16xy + x2 112)


A) prime B) (x + 8y)(x - 8y) C) (x + 8y)2 D) (x - 8y)2

113) x4 - 12x2 + 36 113)


A) (x2 - 6)(x2 + 6) B) (x2 - 6)2
C) (x2 - 12)(x2 + 12) D) (x2 + 6)2

114) 49x2 + 70xy + 25y 2 114)


A) (7x - 5y)2 B) (7x + 5y)(7x - 5y)
C) (7x + 5y)2 D) (49x + y)(x + 25y)

115) x3 + 20x2 + 100x 115)


A) x(x + 10)(x - 10) B) x(x + 10)2
C) prime D) x(x - 10)2

116) 8x2 + 40xy + 50y 2 116)


A) prime B) 2(2x + 5y)(2x - 5y)
C) 2(2x + 5y)2 D) 2(2x - 5y)2

117) 9k 3m - 24k 2m2 + 16km3 117)


A) km(3k - 4m)(3k + 4m) B) km(3k - 4m)2
C) (9k 2m + km)(k + 16m2) D) km(3k + 4m)2

118) p2 - 12pq + 144q2 118)


A) (p + 12q)(p - 12q) B) prime
C) (p + 12q)2 D) (p - 12q)2

Find a positive value of the given variable so that the trinomial is factorable.
119) 3x2 + bx + 1; b = ? 119)
A) 5 B) 4 C) 2 D) 3

120) 2y 2 + by - 1; b = ? 120)
A) 1 B) 4 C) 2 D) 3

121) 7x2 + 9x + c; c = ? 121)


A) 10 B) 2 C) 9 D) 3

10
Factor the polynomial by grouping.
122) 2x2 + 5x + 10x + 25 122)
A) (x + 5)(2x + 5) B) prime C) (2x + 5)(2x + 5) D) (2x + 5)(5x + 2)

123) 3x4 - 5x2 + 9x2 - 15 123)


A) prime B) (x2 + 3)(3x2 - 5)
C) (3x2 + 3)(x2 - 5) D) (x + 3)(5x - 3)

Factor the trinomial by grouping.


124) 3x2 + 2x - 8 124)
A) (3x + 4)(x - 2) B) (3x + 2)(x - 4) C) (3x - 4)(x + 2) D) (3x - 2)(x + 4)

125) 9x2 + x - 220 125)


A) (9x - 44)(x + 5) B) (9x - 5)(x + 44) C) (9x + 44)(x - 5) D) (9x + 5)(x - 44)

126) 10x2 + 23x + 12 126)


A) (2x - 3)(5x - 4) B) prime C) (10x + 3)(x + 4) D) (2x + 3)(5x + 4)

127) 15y 2 - 19y + 6 127)


A) (15y + 2)(y + 3) B) (3y - 2)(5y - 3) C) prime D) (3y + 2)(5y + 3)

128) 15z 2 + 14z - 8 128)


A) prime B) (3z + 4)(5z - 2) C) (3z - 4)(5z + 2) D) (15z + 4)(z - 2)

129) 4x2 - 5x + 3 129)


A) (2x - 3)(2x - 1) B) prime C) (4x - 1)(x - 3) D) (4x - 3)(x - 1)

130) 6x2 - 13xy + 6y 2 130)


A) (3x + 2y)(2x + 3y) B) (3x - 2y)(2x - 3y)
C) (6x + 2y)(x + 3y) D) prime

131) 12x2 - 7xy - 12y 2 131)


A) prime B) (4x - 3y)(3x + 4y)
C) (4x + 3y)(3x - 4y) D) (12x + 3y)(x - 4y)

132) 63x3 + 92x2 + 32x 132)


A) x(9x + 4)(7x + 8) B) prime
C) x(9x + 8)(7x + 4) D) 9x(x + 8)(7x + 4)

133) 35x3 - 266x2 + 147x 133)


A) prime B) 7x(x - 7)(5x - 3)
C) 7x(x + 7)(5x + 3) D) x(7x - 7)(5x - 3)

11
Factor the binomial completely.
134) z 2 - 36 134)
A) (z + 6)2 B) (z + 6)(z - 6) C) (z - 6)2 D) prime

135) 64x2 - 25 135)


A) (8x - 5)2 B) (8x + 5)(8x - 5) C) (8x + 5)2 D) prime

136) 121 - w2 136)


A) prime B) (11 - w)(11 + w)
C) (11 + w)2 D) (11 - w)2

137) 4 - 9x2 137)


A) prime B) (2 - 3x)2 C) (2 + 3x)(2 - 3x) D) (2 + 3x)2

138) a 2t2 - 1 138)


A) (at + 1)2 B) prime C) (at + 1)(at - 1) D) (at - 1)2

139) a 8 - m2 139)
A) prime B) (a4 - m)2
C) (a 4 + m)(a4 - m) D) (a4 + m)2

140) x4 - 1 140)
A) (x2 + 1)(x2 + 1) B) prime
C) (x2 + 1)(x + 1)(x - 1) D) (x2 - 1)(x2 - 1)

141) 4x2 - 81y 2 141)


A) prime B) (2x - 9y)2
C) (2x + 9y)2 D) (2x + 9y)(2x - 9y)

142) 100 - x2 y 2 142)


A) (10 - xy)2 B) prime
C) (10 + xy)2 D) (10 - xy)(10 + xy)

1
143) x2 - 143)
4
1 1 1 2 1 1 1 2
A) x + -x B) x - C) x + x- D) x +
2 2 2 2 2 2

144) 25a 3 - 49a 144)


A) a(5a - 7)2 B) a(5a + 7)(5a - 7)
C) a(25a + 1)(a - 49) D) (5a 2 + 7)(5a - 7)

12
145) 98x2y - 8y 145)
A) prime B) 2y(7x - 2)2
C) 2y(7x + 2)(7x - 2) D) 2y(7x + 2)2

146) 12a 4b - 75b 3 146)


A) (6a + 15b)(2ab - 5b 2 ) B) 3b(2a - 5b)2
C) 3b(2a + 5b)2 D) 3b(2a 2 + 5b)(2a 2 - 5b)

Factor the sum or difference of two cubes.


147) t3 + 1000 147)
A) (t - 10)(t2 + 10t + 100) B) (t + 10)(t2 - 10t + 100)
C) (t + 10)(t2 + 100) D) (t - 1000)(t + 1)(t - 1)

148) x3 - 729 148)


A) (x - 9)(x2 + 81) B) (x + 729)(x + 1)(x - 1)
C) (x - 9)(x2 + 9x + 81) D) (x + 9)(x2 - 9x + 81)

149) 729p3 - 1 149)


A) (9p + 1)(81p2 - 9p + 1) B) (729p - 1)(p 2 + 9p + 1)
C) (9p - 1)(81p2 + 9p + 1) D) (9p - 1)(81p2 + 1)

150) 1000p3 + 1 150)


A) (10p + 1)(100p2 - 10p + 1) B) (10p + 1)(100p2 - 10p - 1)
C) (10p + 1)(100p2 + 10p + 1) D) (10p + 1)(100p2 + 1)

151) 512y 3 - 343 151)


A) (8y - 7)(64y 2 + 49) B) (8y + 7)(64y 2 - 56y + 49)
C) (512y - 7)(y 2 + 56y + 49) D) (8y - 7)(64y 2 + 56y + 49)

152) 343y 3 + 512 152)


A) (343y - 8)(y 2 + 56y + 64) B) (7y - 8)(49y 2 + 56y + 64)
C) (7y + 8)(49y 2 + 56y + 64) D) (7y + 8)(49y 2 - 56y + 64)

153) a 3b 3 + 125 153)


A) (ab + 5)(a2 b 2 - 5ab + 25) B) (ab + 5)(a 2b 2 - 25)
C) (ab - 5)(a2 b 2 + 5ab + 25) D) (ab - 5)(a 2b 2 + 25)

154) 729 - t3 154)


A) (9 + t)(81 - 9t + t2 ) B) (9 - t)(81 + t2)
C) (9 - t)(81 + 9t + t2 ) D) (9 + t)(81 - t2)

13
155) 375k 3 m - 81m4 155)
A) 3m(125k - 3m)(k2 + 15km + 9m2 ) B) (15km - 9m2)(25k 2 + 9m2)
C) 3m(5k + 3m2 )(25k 2 - 15km + 9km2 ) D) 3m(5k - 3m)(25k 2 + 15km + 9m2 )

156) 54x3 + 250 156)


A) 2(3x + 5)(9x2 + 25) B) 2(3x + 5)(9x2 - 15x + 25)
C) 2(27x3 + 125) D) 2(3x - 5)(9x2 + 15x + 25)

157) 576x3 - 243x6 157)


A) 9(4x -3x2 )(16x2 + 12x3 + 9x4 ) B) 9x3(4 - 3x)(16 + 12x + 9x2 )
C) 9(4x + 3x2 )(16x2 - 12x3 + 9x4 ) D) 9x3(4 - 3x)(16 + 9x2 )

158) 576x3y 6 - 81x6y 3 158)


A) 9(4xy 2 + 3x2y)(16x2 y 4 - 12x3 y 3 + 9x4y 2 )
B) 9x3 y 3(64y 3 - 9x3 )
C) 9x3 y 3(4y - 3x)(16y 2 + 12xy + 9x2)
D) 9x3 y 3(4y + 3x)(16y 2 - 12xy + 9x2)

Factor the binomial completely.


159) 25y 2 - (x + 5)2 159)
A) (5y + x + 5)(5y - x - 5) B) (5y + 5x)(5y - 5x)
C) (5y + x + 5)(5y - x + 5) D) (5y - x - 5)2

Solve the equation.


160) (x - 3)(x + 7) = 0 160)
A) 3, -3, 7, -7 B) -3, 7 C) 3, 7 D) 3, -7

161) (4x + 1)(5x - 2) = 0 161)


1 2 5 1 2
A) - , B) 4, C) ,- D) 3, 3
4 5 2 4 5

162) (6y + 29)(3y + 20) = 0 162)


6 3 29 20 29 20
A) - ,- B) 23, 17 C) - ,- D) ,
23 20 6 3 6 3

163) x(16x + 4) = 0 163)


1 1
A) 0, B) 0, -4 C) 0, - D) 0, 4
4 4

164) x(x + 18) = 0 164)


A) -1, -18 B) 18, 0 C) 1, -18 D) -18, 0

14
165) 6x(8x - 7) = 0 165)
7 7 1 7 7 1
A) , 0 B) , C) - , 0 D) , , 0
8 8 6 8 8 6

1 3
166) x + x- =0 166)
8 5
5 1 3 1 3
A) 8, B) - , C) ,- D) 7, 2
3 8 5 8 5

4 3
167) 2x + 4x - = 0 167)
5 7
4 3 4 3 2 3 2 3
A) - , B) - , C) - , D) - ,
5 7 5 28 5 28 5 14

168) (21 - 0.8x)(5 - 0.2x) = 0 168)


A) 21, 5 B) 26.25, 25 C) 0.8, 5 D) 26.25, 0.1

169) x2 + 8x - 33 = 0 169)
A) -11, 1 B) 11, 3 C) 11, -3 D) -11, 3

170) x2 - 14x + 45 = 0 170)


A) 45, 0 B) 9, 5 C) -9, 5 D) -9, -5

171) x2 - x = 30 171)
A) -5, 6 B) -5, -6 C) 1, 30 D) 5, 6

172) x2 + 3x = 54 172)
A) 9, -6 B) -9, 1 C) 9, 6 D) -9, 6

173) x2 - 4x = 45 173)
A) -9, 1 B) -9, 5 C) 9, -5 D) 9, 5

174) x(4x + 18) = 10 174)


1 9 9
A) 2, 5 B) , -5 C) 0, D) 0, -
2 2 2

175) 4x2 - 3x - 7 = 0 175)


4 7 4 4
A) , 1 B) , -1 C) , -1 D) , 0
7 4 7 7

176) x2 - 16 = 15x 176)


A) -1, 16 B) 1, -16 C) -4, -4 D) -4, 4

177) x2 - 4x = 0 177)
A) 0, -4 B) 0, 4 C) 4 D) -4

15
178) 17x2 - 6x = 0 178)
6 17 6 17
A) ,0 B) - ,0 C) - ,0 D) ,0
17 6 17 6

179) 144x2 - 1 = 0 179)


1 1 1 1 1
A) ,0 B) - C) D) ,-
12 12 12 12 12

180) 25x2 - 16 = 0 180)


4 4 4 4 4 4
A) , - B) C) , - , 0 D) -
5 5 5 5 5 5

181) 49x2 + 11 = 84x 181)


1 10 11 1 11 1 11 1
A) , B) , C) - ,- D) ,
49 49 49 49 7 7 7 7

182) 7x2 + 21x + 14 = 0 182)


1 1
A) 3, 4 B) - , C) 1, 2 D) - 2, - 1
2 2

183) 12x2 + 23x - 6 = -16 183)


3 5 2 5 2 5 3 4
A) - , - B) - , - C) , D) ,
2 4 3 4 3 4 2 5

184) (x + 4)(x + 1) = 54 184)


A) -4, -1 B) -5, 10 C) 1, 4 D) -10, 5

185) 8x3 + 64x2 + 120x = 0 185)


1
A) -3, -5 B) 0, 3, 5 C) 0, -3, -5 D) - , -5
3

186) y 3 + 8y 2 + 16y = 0 186)


A) 4, -4 B) 0, -4, 4 C) 0, -4 D) 0, 4

187) (3x - 7)(9x2 - 42x + 49) = 0 187)


7 7 7 7
A) B) , 3, 7 C) , 0 D) , 3, 7, 0
3 3 3 3

188) 49x3 - x = 0 188)


1 1 1 1 1
A) - B) C) , 0 D) , - , 0
7 7 7 7 7

16
189) 16x3 - 81x = 0 189)
9 9 9 9 9 9
A) , - B) , - , 0 C) D) -
4 4 4 4 4 4

190) 49x3 + 28x2 - 45x = 0 190)


9 36 5 9 5 9 5 9
A) - ,- B) ,- C) , - , 0 D) - , , 0
49 49 49 49 7 7 7 7

191) 2x3 - 7x2 - 9x = 0 191)


2 9 2 2
A) , 0 B) , -1, 0 C) , -1, 0 D) , 1
9 2 9 9

Find the x-intercepts of the graph of each equation.


192) y = (x - 4)(x + 9) 192)
A) (4, 0), (-9, 0) B) (4, 0), (9, 0) C) (-4, 0), (-9, 0) D) (-4, 0), (9, 0)

193) y = (3x - 8)(x + 1) 193)


3 3 8 3
A) , 0 , (-1, 0) B) , 0 , (0, 0) C) , 0 , (-1, 0) D) , 0 , (1, 0)
8 8 3 8

194) y = 72x2 + 18x 194)


1 1 1
A) - , 0 , (0, 0) B) - , 0 , (18, 0) C) (0, 0) D) - ,0
4 4 4

195) y = 6x2 + 13x + 6 195)


3 2 3 3 2 3 2 3
A) , 0 , , 0 B) - ,0, - ,0 C) - ,0, - ,0 D) ,0, ,0
2 3 2 2 3 2 3 2

196) y = 2x2 - 17x - 9 196)


1 1 1 1
A) ,0, - ,0 B) - , 0 , (9, 0) C) (-2, 0), (9, 0) D) - , 0 , (2, 0)
17 2 2 2

197) y = x2 - 6x + 8 197)
1 1
A) (-4, 0), (-2, 0) B) ,0, ,0 C) (4, 0), (2, 0) D) (4, 0), (-2, 0)
4 2

17
Match the equation with its graph.
198) y = (x - 2)(x + 4) 198)
A) B)
y y
10 10
8 8
6 6
4 4
2 2

-10 -8 -6 -4 -2-2 2 4 6 8 10 x -10 -8 -6 -4 -2-2 2 4 6 8 10 x

-4 -4
-6 -6
-8 -8
-10 -10

C) D)
y y
10 10
8 8
6 6
4 4
2 2

-10 -8 -6 -4 -2 2 4 6 8 10 x -10 -8 -6 -4 -2 2 4 6 8 10 x
-2 -2
-4 -4
-6 -6
-8 -8
-10 -10

18
199) y = x(x - 1) 199)
A) B)
y y
10 10
8 8
6 6
4 4
2 2

-10 -8 -6 -4 -2 2 4 6 8 10 x -10 -8 -6 -4 -2 2 4 6 8 10 x
-2 -2
-4 -4
-6 -6
-8 -8
-10 -10

C) D)
y y
10 10
8 8
6 6
4 4
2 2

-10 -8 -6 -4 -2-2 2 4 6 8 10 x -10 -8 -6 -4 -2-2 2 4 6 8 10 x

-4 -4
-6 -6
-8 -8
-10 -10

19
200) y = 3x2 - 12 200)
A) B)
y y
18 12
16 8
14 4
12
10 -10 -8 -6 -4 -2-4 2 4 6 8 10 x
8 -8
6 -12
4 -16
2 -20
-24
-4 -2-2 2 4 6 8 10 12 14 16 18 x
-28
-4

C) D)
y y
10 18
8 16
6 14
4 12
2 10
8
-10 -8 -6 -4 -2-2 2 4 6 8 10 x 6
-4 4
-6 2
-8 x
-14 -12 -10 -8 -6 -4 -2 2 4 6 8
-10 -2
-4

Represent each given condition using a single variable, x.


201) The length and width of a rectangle whose width is three times its length. 201)
A) width = x; length = x + 3 B) length = x; width = 3x
C) length = x; width = x + 3 D) width = x; length = 3x

202) Three consecutive odd integers 202)


A) x, x + 2, and x + 4, if x is an odd integer
B) x + 2, x + 4, and x + 6, if x is an odd integer
C) x and x + 2, if x is an odd integer
D) x, x + 1, and x + 2, if x is an odd integer

203) The base and height of a triangle whose height is four less than three times its base. 203)
A) height = x; base = 4x - 3 B) height = x; base = 3x - 4
C) base = x; height = 4x - 3 D) base = x; height = 3x - 4

Solve.
204) The area of a square is 36 square miles. Find the length of a side of the square. 204)
A) 9 mi B) 6 mi C) -6 mi D) 18 mi

20
Another random document with
no related content on Scribd:
Roma peitti kasvonsa käsillään.

»Sanokaamme, että hän haavoittuu — haavoittuu valheen tähden!


Sanokaamme, että hän haavoittaa vastustajansa — sekin tapahtuu
valheen tähden!»

Roma kuunteli tuntien pelkoa ja syyllisyyttä.

»Sanokaamme, että Davido Rossi surmaa minut — mitä sitten?


Hänen täytyy paeta Italiasta ja hänen uransa on lopussa. Jos hän on
yksin, on hän kurja maanpakolainen, joka on niittänyt sitä, mitä hän
ei saa nauttia. Jos sinä olet hänen kanssaan, olette molemmat
onnettomia, sillä teidän välillänne on valhe. Elämäsi joka hetki on
myrkytetty, sillä sinulla on salaisuus, jota et voi hänelle ilmaista. Sinä
pelkäät sanovasi sen nukkuessasi. Vihdoin menet hänen luokseen ja
tunnustat kaikki. Kuinka sitten käy? Ihanne, jota hän jumaloi, on
muuttunut savimöhkäleeksi.»

Roma kuunteli masentuneena.

»Ajattelepas hänen katumustaan! Tuo työ, jota hän luuli


oikeutetuksi kostoksi, olikin rikos. Surmattu mies oli puhunut totta, ja
hän, Davido Rossi, on tehnyt murhan uskonsa tähden naiseen, joka
on petturi — langennut nainen.»

Roma kohotti kätensä otsalleen aivan kuin välttääkseen iskua.


Paroni lähestyi häntä ja seisoi aivan hänen edessään herättäen yhä
uutta kauhua hänessä.

»Tai sanokaamme, että minä surmaan Davido Rossin — kuinka


sitten käy? Sinä olet sallinut hänen kuolla valheen vuoksi. Mutta
siinä ei ole kaikki. Kuolleet tietävät kaikki. Kuoltuaan Davido Rossi
tietää, ja sinä pelkäät omaa kuolemaasi, sillä sinä luulet hänen
odottavan sinua toisessa maailmassa ja vaativan sinua vastaamaan
valheestasi.»

»Vaiti! Vaiti!» huusi Roma käheästi ja kohottaen kärsivät kasvonsa,


ja hänen silmänsä olivat täynnä kyyneliä. Roman itku herätti ainoan
hellyyden tunteen, jota paronin rautainen luonto saattoi tuntea. Hän
taputti kaunista päätä ja sanoi hyväilevästi:

»Miksi pakotat minua näyttämään kovalta, lapseni? Ei tarvitse


puhua noista asioista. Eiväthän ne tule koskaan tapahtumaan.
Kuinka minä voisin tahtoa solvaista sinua, koska minun samalla
täytyisi solvaista itseäni? En tahdo kertoa kenellekään salaisuutta,
joka on vain sinun ja minun. Eihän se ollut sinun syysi. Kaikki oli
minun syytäni. Minä olin nääntyä tuon häpeällisen lain painosta, joka
sitoi minut kuolleeseen ruumiiseen, ja minä koetin kiinnittää sinut
minuun, ja sinä olit niin kaunis — niin himoava…»

»Oh, miksi minä en kuollut!» huudahti Roma. Hän tuijotti tuleen, ja


suuret kyynelpisarat valuivat hänen poskilleen.

»Eiväthän asiat nyt ole niin pahat kumminkaan. Mutta ellei tuo
avioliitto ole mahdollinen ilman niitä seurauksia, joista puhuin, on
parempi, ettei siitä tule mitään. Lykkää se tuonnemmaksi. Älä sure
sitä, että kuulutus on julaistu. Avioliiton voi solmia milloin tahansa
sadan ja kahdeksankymmenen päivän kuluessa. Ennen parlamentin
loppua tuo mies vangitaan ja laki tekee tehtävänsä. Jätä loput ajan
huostaan. Aika parantaa kaikki meidän pienet sydänkipumme,
lapseni!»

Silloin Felice tuli ja ilmoitti Commendatore Angelellin odottavan.


Roma meni ikkunan luo ja nojasi kasvonsa ruutuun. Lunta satoi
vielä, ja etäältä kuului ukkosen jyrinä.. Siellä täällä kimmelteli valoa,
mutta kaikki muu oli pimeätä. Tulisikohan Davido Rossi tänä iltana?
Roma melkein toivoi, ettei hän tulisi.
VIII.

Roman takana pääministeri, joka pyysi anteeksi, että hän oli näin
yht'äkkiä muuttanut tämän talon sisäasiainministeriöksi, puheli
poliisipäällikön kanssa.

»Olitteko siellä itse?»

»Olin, teidän ylhäisyytenne. Seisoin ylimmässä osastossa ja


katselin kaikkea. Se oli omituinen ja hurja näky.»

»Kuinka paljon väkeä siellä oli?»

»Mahdotonta arvata. Ulkona ja sisällä oli roomalaisia ja maalaisia,


ehkä yhteensä satatuhatta.»

»Entä Rossin puhe?»

»Tavallista vetoamista kansan intohimoihin, teidän ylhäisyytenne.


Kansa on oleva ainoa käskijä. Kansan valta on saatava perustetuksi
millä hinnalla tahansa. Hallitsevat luokat, ne ovat kapinallisia ja
kirkkokin vehkeilee köyhiä vastaan. Se oli lyhyesti koe lietsoa vihaa
eri kansanluokkien välille. Mutta viisas puhe se oli. Hyvin viisas,
teidän ylhäisyytenne! Se oli vallan mainio osoitus kuinka voi purjehtia
karien lomitse. Emme voineet löytää ainoatakaan sanaa, jota olisi
voinut sanoa kapinalliseksi, vaikkei meillä olisi ollut teidän
ylhäisyytenne käskyäkään siitä, että miehen piti saada jatkaa.»

»Oletteko seisahduttaneet sähkösanomani lähetyksen?»

»Olemme.»

»Entä muukalaiset sanomalehtimiehet?»

»Vaarallisimmat on teljetty asuntoihinsa ja heille on annettu käsky


olla poliisin saatavissa milloin tahansa.»

»Menikö Rossi kotiinsa sieltä?»

»Meni, teidän ylhäisyytenne.»

»Entä nuo satatuhatta?»

»He alkoivat innoissaan laulaa ja marssia ympäri katuja. He


jatkavat sitä yhä vielä. Mentyään ensin Piazza Navonalle he alkoivat
astua Piazza del Popololle ja pitkin Babuinoa soihtuineen ja
lippuineen.»

»Ainoastaanko miehiä?»

»Miehiä, naisia ja lapsia.»

»Arveletteko, että heidän käytöksensä on uhkaava?»

»Selvästi uhkaava, teidän ylhäisyytenne.»

»Käskekää alipäälliköltämme antamaan lailliset varoitukset ja


sanomaan, että joukkojen kokoontumista tähän aikaan vuorokautta
pidetään selvänä kapinan merkkinä. Antakaa heille kolmen minuutin
miettimisaika naisten ja lasten tähden, ja sitten… tehkööt sotamiehet
velvollisuutensa.»

»Aivan niin, teidän ylhäisyytenne.»

»Sitten voitte panna täytäntöön ne käskyt, jotka annoin teille


eilen.»

»Kyllä ymmärrän, teidän ylhäisyytenne.»

»Pitäkää silmällä kaikkia johtajia. Muutamat huomaavat varmaan


terveydelleen Rooman ilman hiukan vaaralliseksi tänä yönä ja
tahtovat paeta Sveitsiin tai Englantiin, jonne meidän on mahdoton
heitä seurata.»

Roma kuuli kanan kaakatuksen tapaista ja tiesi siitä, että Angelelli


nauroi.

»Itse kokous oli laiton, eikä meidän lupaamme kysytty.»

»Ylenkatsottiin röyhkeästi, teidän ylhäisyytenne.»

»Voitte mennä. Mutta palatkaa heti takaisin, jos jotain tapahtuu.


Minun pitää jäädä tänne nyt, mutta jos meteliä syntyy, täytyy minun
ehkä lähettää teidät kuninkaan luo.»

Angelellin pieni ääni vaipui kuiskaukseksi pelkästä kunnioittavasta


kauhusta, kun majesteetin nimi mainittiin, ja hetken perästä hän
poistui kumarrellen huoneesta.

Roma ei kääntynyt, ja ministeri, joka oli soittanut kelloa ja pyytänyt


kynää ja paperia, puhui hänelle takaa.
»Sinä pidit minua varmaan kovana ja petomaisena Palazzo
Braschissa eilen, mutta minä olin oikeastaan hyvin sääliväinen. Kun
annoin sinun tietää valmistuksista ystäväsi kiinniottamiseksi, tahdoin
ajoissa varoittaa häntä ja antaa hänen paeta tästä maasta. Sitä hän
ei ole tehnyt, ja nyt hänen täytyy kestää seuraukset.»

Felice toi sisään kirjoitusneuvot, ja paroni istui pöydän ääreen.


Syntyi pitkä äänettömyys, jonka aikana ei kuulunut muuta kuin
ministerin kynän rapina, villakoiran kuorsaaminen ja toiselta puolen
seinää Nattalinaa toruvan kreivittären ääni.

Roma meni kammioonsa. Huone oli pimeä, ja sen ikkunasta hän


saattoi selvemmin nähdä kaduille. Synkkiä varjoja oli kaikkialla,
mutta portaat, joille ei kukaan ollut astunut, olivat ohuen, valkoisen
lumikerroksen peitossa, ja piazza oli täynnä mustia olentoja, jotka
näyttivät liikkuvan kostealla maalla kuin käärmeet vasta kynnetyllä
kentällä.

Hän nojasi kuumaa otsaansa lasiin ja loi ulos tuskaisan katseen.


Sieltä kuului aivan kuin suurien joukkojen vyörymistä. Melu kasvoi
nopeasti, ja nyt hän erotti huutoja, laulua, vihellystä ja kimeitä ääniä.
Ennenkuin hän huomasi mitään, seisoi paroni hänen takanaan,
hänen ja Davido Rossin kuvapatsaan välissä.

»Kuuntelepas noita», virkkoi paroni. »Proletariaattia tosiaankin!…


Ja tuolle joukkiolle järkevät miehet tahtoisivat meitä heittämään
sivistyksen aarteet ja sen johdettavaksi meidän tulisi antaa
hallituksen monimutkainen koneisto.»

Hän nauroi katkerasti ja veti syrjään uutimet kärsimättömällä


liikkeellä.
»Kansanvaltaisuutta! Kristillistä kansanvaltaisuutta! Vox Populi,
vox Dei! Kansanvalta ja erehtymättömyys! Huh! Yhtä hyvin voisin
uskoa paavin erehtymättömyyteen!»

Joukot lisääntyivät piazzalla, kunnes se näytti yli äyräittensä


paisuneelta virralta, ja sieltä kohoava melu oli kuin vyöryvien vuorten
ja juuriltaan revittyjen puiden jyskettä.

»Hulluja! Roskajoukkoa! Liian tietämättömiä ymmärtämään, mitä


he oikeastaan tahtovat, ja kaikkien konnien johdettavina, jotka
kylvävät tuulta ja antavat heidän niittää myrskyä.»

Roma hiipi pois paronin luota tuntien ruumiillista vastenmielisyyttä,


ja seuraavassa silmänräpäyksessä hän kuuli toisen ikkunan luota
torven toitotusta. Syntyi kamala äänettömyys, ja sitten kirkas ääni
huusi:

»Lain nimessä käsken teitä poistumaan.»

Se oli alipoliisipäällikön ääni. Roma näki miehen seisovan


portaitten alimmalla astimella kolmivärinen virkamerkki vyöllään.
Toisen kerran kuului torven toitotus, ja taas huusi ääni:

»Lain nimessä käsken teitä poistumaan.»

Samassa joku huusi: »Kauan eläköön ihmisten tasavalta!» ja


sitten seurasi pitkä eläköön-huuto. Kesken huutoja kuului torven ääni
kolmannen kerran ja sitten kova ääni huusi: »Ampukaa!»

Seuraavana hetkenä monta pyssyä laukaistiin jossakin, valkoinen


savupilvi leijaili Roman ikkunan edessä, ja vaimot ja lapset alhaalla
huusivat hädissään:
»Oh! Oh! Oh!»

»Älä pelkää, lapseni. Ei mitään ole vielä tapahtunut. Poliisilla oli


käsky ampua kansan yli.»

Peloissaan ja kiihoittuneena Roma juoksi etuhuoneeseen, ja


silmänräpäystä myöhemmin Angelelli avasi oven ja seisoi hänen
edessään.

»Mitä olette tehneet?» kysyi Roma käskevästi.

»Onneton sattuma, armollinen neiti», sanoi Angelelli, kun paroni


samassa tuli. »Poliisin varoituksen jälkeen joukkio nauroi vain ja
alkoi heittää kiviä, ja sitten karabinieerit ampuivat. He seisoivat
piazzalla ja ampuivat portaille päin.»

»Entä sitten?»

»Onnetonta kyllä muutamat henkilöt olivat asettuneet yläportaille


juuri silloin. Pari heistä haavoittui ja eräs lapsi kuoli.»

Roma huudahti ja vaipui tuolille.

»Kenen lapsi se oli?»

»Sitä emme tiedä vielä, mutta isä on siellä ja raivoaa kuin


mielipuoli. Ellei häntä vangita, kiihoittaa hän kansan raivoon, ja siitä
syntyy myrskyinen meteli.»

Paroni otti pöydältään kirjeen, jonka hän oli kirjoittanut ja sulkenut.

»Viekää tämä Kvirinaaliin heti. Pyytäkää, että kuningas


vastaanottaa teidät heti. Kun olette saanut hänen kirjoitetun
vastauksensa, menkää heti tapaamaan sotaministeriä ja sanokaa,
että teillä on kuninkaallinen käsky julistaa kaupunki piiritystilaan.»

Angelelli poistui nopeasti.

»Odottakaa! Lähettäkää heti Piazza Navonalle vangitsemaan


Rossi. Olkaa varovainen! Me vangitsemme hänet 134:nnen ja
252:sen pykälän nojalla, koska hän on käyttänyt suurta valtaansa
kansaan kiihoittaakseen sitä puheilla ja kirjoituksilla vastustamaan
julkista hallintoa ja muuttamaan väkivallalla hallituksen muotoa ja
valtakunnan lakeja.»

»Hyvä!»

Angelelli katosi, huudot ulkona hiljenivät, pakenevien askelia ei


enää kuulunut, ja Roma istui vielä tuolilla valkean edessä valitellen
hiljaa ja peittäen kasvonsa käsillään. Paroni lähestyi häntä ja kosketti
häntä hyväillen.

»Olen pahoillani, lapseni, hyvin pahoillani. Rossi on uneksija eikä


valtiomies, mutta siitä huolimatta hän on hyvin haitallinen tähän
aikaan. Nuo sadat eri ryhmät, jotka ajavat omia etujaan
parlamentissa, ovat helposti hoidettavissa, mutta sellaista miestä
kuin Rossia, joka ei tahdo mitään ja kuitenkin tarkoittaa jotain ja elää
uskossa aatteeseensa, ei voi pidellä leikillä missään valtakunnassa.
Ei ole ihme, että hän on lumonnut kansan, mutta aika hävittää kaikki
sellaiset lumoukset. Paras, mikä voi tapahtua teille kummallekin, on,
että hänet vangitaan jo tänä yönä. Se tulee säästämään sinulta
kärsimyksiä ja tuskia.»

Silloin kuului kanuunanlaukaus St. Angelon linnasta pannen


ikkunat ja seinät väräjämään.
»Se oli merkki St. Angelosta», sanoi paroni. »Kadut ovat suljetut ja
kaupunki on piiritystilassa.»
IX.

Hiivittyään alas portaita ja juostuaan kadulle yleisessä sekasorrossa


väkijoukon ja Rossin palatessa Colosseumista pikku Giuseppe
nauroi itsekseen, kun hän noin sukkelasti oli päässyt pakoon äitinsä
luota, joka oli katsellut makuuhuoneen ikkunasta, ja myöskin
osannut välttää nuo kaksi vanhaa vartijaa, vaarin ja muorin, jotka
melkein aina seisoivat ovella.

Vasta sitten kun hän oli joutunut kauaksi kaupungin ihmismereen


ja kun hänen päänsä oli aivan huumautunut noista lukemattomista
tuikkivista valoista, hän muisti olleensa tottelematon ja rikkoneensa
lupauksensa olla menemättä ulos. Mutta sittenkään hän ei
mielestään ollut vastuunalainen siitä. Hän oli Donna Roman
portinvartija nyt. Eihän hän siis voinut olla Giuseppe, ei toki!

Siis komea sauva kädessään tuo seitsenvuotinen vakava mies


marssi eteenpäin ja tyyntyi vähitellen eikä enää ajatellut ollenkaan
tottelemattomuuttaan. Ihmiset katsoivat häneen ja hymyilivät hänen
kulkiessaan Piazza Madaman läpi, jossa senaatin talo on. Silloin hän
kohotti päätään ja jatkoi matkaansa ylpeästi, mutta kun hän astui
Panteonin Piazzan läpi, tuli eräs tarjotinta kantava poika ulos
pienestä ruokapaikasta ja huusi: »Hei, hei, pikku penikka, joka olet
olevinasi Pulcinello!» ja se loukkasi Giuseppen juhlallista arvokkuutta
monta minuuttia vielä sen jälkeen.

Alkoi sataa lunta, ja valkoiset hiutaleet hänen kultanauhakkeillaan


himmensivät ensin hänen sieluaan, mutta kun hän muisti, että
portinvartijan täytyy olla työssä kaikenlaisella säällä, nyökäytti hän
pyöreätä päätään ja tallusteli eteenpäin. Hän oli menossa Donna
Roman luo, koska tämä oli käskenyt häntä tulemaan, ja hän löysi
tien muistellessaan mitä kaikkea hän oli nähnyt tehdessään saman
matkan viime sunnuntaina. Tuossa kääntyi raitiovaunu, tuossa oli
pylväitä kapean kadun päässä, ja tuossa seisoi paksu,
sameaääninen mies huutaen jotain erään trattorian ovella.

Eräässä kadunkulmassa oli puoti, jonka ikkuna oli täynnä veitsiä ja


revolvereita. Giuseppe ei välittänyt veitsistä, ne vain leikkaavat
haavoja sormiin, mutta hän piti pyssyistä, ja kun hän kerran kasvaisi
suureksi, ostaisi hän itselleen pyssyn ja tappaisi jonkun.

Tullessaan Piazza Monte Citoriolle hän muisti parlamentin talon


edustalla olevat sotamiehet. Heillä oli pitkät pyssyt, joihin oli pistetty
veitsi (painetti) suuhun. Yksi sotamiehistä nauroi, sanoi häntä
»sedäksi» ja puhui jotain arvannostosta, mutta Giuseppe löi varmasti
sauvallaan maahan ja jatkoi matkaansa.

Piazza Colonnan kulmassa hänen täytyi odottaa hetkinen,


ennenkuin hän pääsi Corson poikki, sillä ihmisjoukkoja tuli
molemmilta tahoilta ja Giuseppea peloitti tuo suuri liike. Hän oli jo
monta kertaa yritellyt kadun yli ja työntynyt takaisin, kun pehmeä
käsi äkkiä tarttui hänen lihavaan nyrkkiinsä ja johti hänet varmasti
joukon läpi. Sitten hän katsoi auttajaansa. Se oli tyttö, jolla oli suuret
valkoiset höyhenet hatussa ja kasvot maalatut valkoisiksi ja
punaisiksi aivan kuin seimessä makaavan pienen Jesuksen kuvassa
jouluaamuna kirkossa. Tyttö kysyi Giuseppen nimeä, ja hän sanoi
sen. Hän tahtoi myöskin tietää, minne Giuseppe oli menossa, ja
senkin Giuseppe kertoi. Nyt oli pimeä, ja pikku mies oli iloinen, kun
hänellä oli seuraa.

»Eikö sinua peloita kantaa tuota raskasta keppiä?» kysyi tyttö.

Se ei ollut mikään keppi, vaan sauva, eikä hän pelännyt.

»Mutta eikö sinua väsytä?» sanoi tyttö taas, ja Giuseppe myönsi,


että ehkä häntä väsytti hiukan.

Silloin tyttö nosti hänet syliinsä ja kantoi häntä, kun taas Giuseppe
kantoi sauvaansa, ja hetken ajan molemmat olivat tyytyväisiä. Mutta
kun he saapuivat Via Tritonelle, huusi joku: »Halloo, tuolla tulee pyhä
lapsukainen», ja silloin Giuseppe taas tunsi arvonsa loukatuksi ja
tahtoi maahan.

Ukkonen alkoi jyristä ja hiukan salamoikin. Silloin Giuseppe


puristautui lähemmäksi tyttöä.

»Pelkäätkö sinä salamoita, Giuseppe?» kysyi tyttö.

Ei, ei hän pelännyt. Hän näki usein salamoita kotona mennessään


levolle. Hänen äitinsä piti aina silloin häntä kädestä ja peitti hänen
päänsä, ja se oli niin hauskaa.

Tyttö tarttui taas pieneen, lihavaan käteen, ja pikku jalat


tallustelivat eteenpäin.

Turhaan koeteltuaan ryöstää pienen suukon, kun pyöreä pää


katosi aivan hatun sisään, tyttö jätti pikku pojan Via due Macellille
kirkkaan sähkölampun viereen, joka riippui varietee-kahvilan ovella.
Giuseppe tiesi nyt olevansa lähellä Donna Roman asuntoa ja
rupesi miettimään mitä hän tekisi saavuttuaan sinne. Jos se suuri
ovenvartija koettaa estää häntä, tuli hänen sanoa: »Minä olen pieni
roomalainen poika», ja silloin miehen oli päästettävä hänet
menemään ylös. Sitten hänen piti vartioida eteistä, ja silloin kun
hänen ei tarvinnut avata ovea, hän aikoi leikkiä koiran kanssa ja
joskus Donna Roman kanssa.

Ollen käytännöllinen mies hän ajatteli palkkaansa. Saisikohan hän


kymmenen penniä viikossa vai kaksikymmentä? Kyllä kai hän saisi
kaksikymmentä. Miehet eivät tee palkatonta työtä näihin aikoihin.
Niin oli isä sanonut.

Sitten hän muisti äitiään, ja pikku huuli venyi pitkäksi. Mutta hän
hymyili taas ajatellessaan, että tietysti äiti tuli joka ilta viemään hänet
levolle, kuten ennenkin. »Hyvää yötä, äiti, huomiseen asti», hän
sanoi aina, ja kun hän aukaisi silmänsä, oli aamu.

Häntä alkoi nukuttaa nyt, ja silmät tuskin pysyivät auki enää. Mutta
nyt hän oli jo Piazza di Spagnalla, ja pikku jalat alkoivat kiivetä ylös
lumisia portaita.

Noissa portaissa on kolme pääjaksoa, ja pikku mies oli jo


ennättänyt toisen jakson päähän, kun melu alhaalla kadulla sai hänet
seisahtumaan ja kääntämään päänsä.

Suuri väen paljous kantaen satoja tulisoihtuja marssi piazzalle. He


lauloivat, huusivat ja puhalsivat pilleihin ja torviin. Yht'äkkiä melu
hiljeni — sitten tuli sotamiehiä — sitten koko hänen ruumiinsa
jysähti, ja hän luuli vaipuvansa uneen — sitten jotain lämmintä —
sitten surisevaa ääntä — sitten hyvin kova jysähdys niinkuin Angelon
linnan kanuunanlaukaus päivällisaikaan… sitten syvä, tuttu ääni,
joka puhutteli häntä, ja hänen silmänsä aukenivat hetkeksi nähden
isän kasvot.

»Hyvää yötä, isä, huomiseen asti! Nukuttaa!»

Ja sitten ei mitään enää.

*****

Kun Elena odotti Brunon tuloa, hän keksi syitä yhtämittaa


kulkeakseen Davido Rossin asunnon ja oman asuntonsa väliä.
Samalla hän koetti masentaa levottomuuttaan koettamalla ylläpitää
suuttumustaan. Giuseppe oli niin vallaton. Kun hän nyt tulee kotiin,
täytyy hänen saada vitsaa ja mennä levolle ilman illallista. Tosin oli
hänen verduransa jo valmiina uunilla, mutta hän ei saisi siihen
koskea. Lapsille täytyy olla ankara. He kiittävät siitä sitten, kun
kasvavat aikaihmisiksi.

Mutta hetki hetkeltä tuo uljas rohkeus masentui, kunnes halu


rangaista Giuseppeä hänen tottelemattomuudestaan oli kokonaan
hävinnyt. Elena seisoi portailla ja odotti kuulevansa hänen äänensä
ja pienten jalkojen astuntaa. Jos hän olisi kuullut tuon, olisi levoton
ilme hänen kasvoissaan muuttunut suuttuneeksi, ja hän olisi torunut
sekä isää että poikaa. Mutta ei kumpaakaan kuulunut, ja hän palasi
ruokasaliin surullisena.

»Missä he voivat viipyä? Voi jos saisin hänet takaisin! En koskaan


päästä häntä näkyvistäni enää. En koskaan!»

Davido Rossi, joka käyskenteli huoneessaan tyynnyttääkseen


hermojaan tuon ankaran ponnistuksen perästä, koetti lohduttaa
häntä. Kyllä kaikki on hyvin. Elena saattaa olla varma siitä, että
Giuseppe on mennyt Donna Roman luo. Hän muistaa mitä Bruno oli
kertonut sunnuntaina. »Pikku roomalainen poika.» Giuseppe ei ollut
ajatellut mitään muuta kolmeen päivään, ja koska tänään oli hänen
syntymäpäivänsä…

»Niinkö arvelette? Arveletteko tosiaankin…»

»Olen varma siitä. Bruno palaa kohta kantaen Giuseppeä


selässään. Tai ehkä Donna Roma lähettää pojan kotiin vaunuissa ja
pieni mies astuu ylös kuin pormestari. Donna Roma on nyt leikkinyt
hänen kanssaan…»

»Niin, niin se on», sanoi Elena loistavin silmin. »Signorina on


leikkinyt hänen kanssaan. Hän ehkä juuri nyt leikkii signorinan
kanssa!»

Samassa kuului avonaisesta ovesta raskaita askelia portaista


sekä vieraita ääniä. Elenan loistavat kasvot synkistyivät, ja Rossi,
joka arvasi hänen ajatuksensa, astui portaille. Bruno astui ylös
portaita kantaen jotain sylissään, ja hänen takanaan kulki vanha
garibaldilainen vaimoineen sekä joukko vieraita.

Rossi juoksi alas heitä vastaan. Hän ymmärsi kaikki


silmänräpäyksessä. Poika makasi isänsä sylissä. Hän oli kalpea ja
kylmä. Pää oli vaipunut alas, ja tukassa oli lumihiutaleita. Hänen
takkinsa oli auki, ja pieni tahrainen paita oli rikki rinnan kohdalta.
Vieras kantoi hattua ja sauvaa.

Elena, joka nyt seisoi portailla, huusi.

»Viekää hänet pois, herra», sanoi Bruno. Mies-raukka koetti pysyä


lujana, mutta hänen äänensä kuului kuin haudan toiselta puolen.
He veivät pojan ruokasaliin ja asettivat hänet sohvalle. Äitiä ei
voinut pitää poissa. Hän riensi väkisin lapsen luo.

»Menkää pois! Hän on minun», huusi hän hurjasti.

Ja sitten hän heittäytyi polvilleen pojan viereen, kiersi kätensä


hänen ympärilleen ja huusi häntä nimeltä.

»Giuseppe! Puhu minulle! Avaa silmäsi ja puhu!… Mitä he ovat


tehneet lapselleni! Hän on sairas. Miksette hae tohtoria? Älkää
seisoko kuin hullut! Menkää heti hakemaan tohtoria!… Giuseppe!
Sano yksi ainoa sana!… Eikö hänellä ollut hattua, kun kannoitte
häntä? Ja siellä sataa lunta! Hän kylmettyy kuoliaaksi… mitä tuo on?
Verta hänen paidassaan. Ja haava! Katsokaa tuota punaista pilkkua!
Ovatko he ampuneet häntä? Ei, ei, se on mahdotonta! Lapsi!
Giuseppe! Giuseppe! Puhu minulle… Hänen sydämensä tykyttää
vielä.» Hän puristi korvaansa pojan rintaan. »Vai minun päänikö vain
tykyttää? Voi, missä on tohtori? Miksei kukaan mene häntä
noutamaan?»

He eivät hennoneet kertoa hänelle, että se oli turhaa. Tohtori oli jo


nähnyt pojan, hänelle ei voinut enää mitään. He seisoivat vain hänen
ympärillään, kauhu kasvoissa. Hän ymmärsi heidät, vaikkei mitään
sanottu. Hänen tukkalaitteensa irtautui, ja hänen silmänsä kiilsivät
kuin mielipuolen.

»He ovat surmanneet lapseni!» huusi hän. »Hän on kuollut! Pieni


poikani on kuollut. Seitsenvuotinen vain, ja tänään on hänen
syntymäpäivänsä! Hyvä Jumala! Lapseni! Mitä hän oli tehnyt, että
heidän piti surmata hänet?»
Silloin Bruno, joka seisoi vieressä outo tuli silmissä, sanoi
hampaittensa välit; e: »Tehnyt? Sitä hän on tehnyt, että hän eli
tämän murhaajahallituksen aikana.»

Huone tuli väkeä täyteen. Naapureita, joita ei koskaan ennen ollut


nähty siellä, tuli sisään pelotta, sillä kuolema oli heidän seassaan.
He seisoivat enimmäkseen äänetönnä katsellen pientä hattua ja
sauvaa ja huoahdellen syvästi. Mutta joku kertoi Rossille, mitä oli
tapahtunut. Poika oli ollut n.s. espanjalaisilla portailla. Poliisi komensi
ampumaan, ja karabinieerit ampuivat väkijoukon yli. Mutta luoti sattui
lapseen ja surmasi hänet. Hänen pikku sydämensä oli murtunut.

»Ja minä aioin antaa hänelle vitsaa», sanoi Elena. »Vielä


minuuttia ennen minä puhuin vitsasta ja siitä, etten antaisi hänelle
illallista. Hyvä Jumala! En voi koskaan antaa anteeksi itselleni.»

Ja sitten tulivat siunatut kyyneleet, ja hän itki katkerasti.

Davido Rossi pani kätensä hänen ympärilleen, ja Elenan pää


vaipui Rossin rinnalle. Kaikki erottavat aidat olivat murtuneet, ja
vaimo puristautui kiinni Rossiin ja itki. Rossi silitti hänen tukkaansa ja
lohdutti häntä sanoen matalalla, värähtelevällä äänellä: »Hän kokoo
karitsansa syliinsä ja kantaa heitä rinnallaan.»

Vieraat alkoivat hiljaa ja pää kumarassa poistua. »Ihminen on


luotu kärsimään», sanoi garibaldilainen pyyhkien silmiään ja
työntäen ystävällisesti väkeä ulos. Hänen vanha vaimonsa, joka oli
ottanut Giuseppen hatun ja sauvan huostaansa, kuunteli muutamien
naisten lohdutussanoja ovella. »Hän oli niin iloinen», selitti eukko.
»Hänen oli tapana sanoa, 'kuule mummo'…» Mutta hän ei voinut
jatkaa sen enempää. »Me tulemme kaikki itkien maailmaan, eikä
kukaan meistä poistu hymyillen täältä», vastasivat vaimot.
Juuri silloin kuului huutoja piazzalta — »Hurraa! Eläköön
vallankumous!» ja »Alas kansan sortajat!» — Äänet kaikuivat
kumeasti lumisateessa. Joku portailla selitti, että eräs nuori mies
kulki ympäri kantaen veristä nenäliinaa ja että se oli kiihoittanut
kansan raivoon. Naiset marssivat pitkin katuja ja koko kaupunki oli
kapinan partaalla.

Ruokahuoneessa seisoivat Giuseppen läheiset vielä sohvan


ympärillä. Silloin kuului laulua ulkoa. Suuri joukko marssi piazzalle
laulaen Garibaldi-hymniä. Bruno kuuli sen, ja hehku hänen
silmissään muuttui hurjaksi iloksi. Kamalasti kiroten hän syöksyi ulos
huoneesta. Seuraavassa silmänräpäyksessä kuultiin hänen kovalla
äänellä laulavan kadulla:

»Haudat jo halkee
Kuolleitten.
Nousevat haamut
Marttyyrien.»

Vanha garibaldilainen kohotti päätään kuin sotaratsu kuullessaan


torventoitotuksen, ja hänen tutisevat jalkansa suuntautuivat ovea
kohti.

»Jääkää tänne, isä», sanoi Rossi, ja vanha mies totteli häntä.

Elena oli tyynempi nyt. Hän istui lapsen vieressä silitellen sen
kylmää kättä.

Davido Rossi, joka tuskin oli puhunut sanaakaan, meni


makuuhuoneeseensa. Hänen huulensa olivat tiiviisti
kokoonpuristuneet, silmät veristyneet ja hengitys raskas ja
vaivalloinen. Epätoivoisen miehen raivo oli kamala.

You might also like