Lèxic C2

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 38

Lèxic C2

Mòdul 1

Índex
{$title}

1. Mots patrimonials i mots cultes1

2. Interferències d’altres llengües: barbarismes2

3. Formació de mots: derivació i composició3

3.1. Derivació

3.2. Composició

4. Sinonímia i antonímia4

5. Precisió5

6. Frases fetes6

{$title}

Lèxic C2
Nivell superior de llengua catalana
Alba Corral Serramià
PID_00289542

Primera edició: setembre 2022


© d’aquesta edició, Fundació Universitat Oberta de Catalunya (FUOC)
Av. Tibidabo, 39-43, 08035 Barcelona
Autoria: Alba Corral Serramià
Producció: FUOC

Els textos i imatges publicats en aquesta obra estan subjectes –llevat que s'indiqui el contrari– a una llicència Creative Commons de tipus Reconeixement-

NoComercial-SenseObraDerivada (BY-NC-ND) v.3.0. Podeu copiar-los, distribuir-los i transmetre'ls públicament sempre que en citeu l'autor i la font (Fundació per

a la Universitat Oberta de Catalunya), no en feu un ús comercial i no en feu obra derivada. La llicència completa es pot consultar a

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/legalcode.ca

Índex
Introducció

1.Mots patrimonials i mots cultes

2.Interferències d’altres llengües: barbarismes

3.Formació de mots: derivació i composició


3.1.Derivació

3.1.1.Derivació per prefixació

3.1.2.Derivació per sufixació

3.2.Composició

4.Sinonímia i antonímia

5.Precisió

6.Frases fetes

Bibliografia

Introducció
El material Lèxic C2. Nivell superior de llengua catalana vol ajudar a dominar diferents aspectes del lèxic català que són importants per a fer un bon
escrit, que sigui coherent i adequat, correcte i ben cohesionat. Fet i fet, un bon ús del lèxic i les diferents expressions que el componen pot fer que ens
fiquem el lector a la butxaca. Pel que fa a la distribució dels continguts, havent presentat molt breument la formació del lèxic català, una petita explicació
i diferents exercicis miren de fer treballar les interferències que s’hi han introduït i les maneres que té la llengua d’ampliar-lo amb la derivació (sobretot) i
la composició, així com també procuren donar algunes eines per a trobar sinònims i fer servir les paraules amb precisió. Finalment, hi ha un apartat
dedicat a les frases fetes. Tenir en compte tots aquests elements ens permetrà aconseguir que els textos tinguin varietat i riquesa lèxica.

1.Mots patrimonials i mots cultes


«A poc a poc i bona lletra»
Bona part del lèxic català prové del llatí vulgar, llengua a partir de la qual les paraules han anat evolucionant fins arribar al català. Les paraules, o mots,
que han seguit aquest procés s’anomenen mots patrimonials.

CATHEDRA > cadira

Ara bé, hi ha lèxic que s’ha pres directament del llatí. En aquest cas parlem de cultismes.

CATHEDRA > càtedra

Com es veu, del mot llatí cathedra se n’ha derivat un mot patrimonial (cadira) i un de culte (càtedra).
Interessa notar la diferència de mot patrimonial i cultisme per les grafies diferents que prenen un i l’altre:

jove - juvenil, boca - bucal, títol - titular [mot patrimonial - cultisme]

cervell - cerebel, calb - calvície [mot patrimonial - cultisme]

Hi ha lèxic que ha anat evolucionant però l’ús del qual ha quedat reduït als registres informals. En un àmbit formal, doncs, s’ha d’evitar el que
s’anomena col·loquialismes:

Col·loquialisme que cal evitar Forma per la qual cal optar en registres formals

partícep partícip

aigua bullenta aigua bullent

ametlla amarganta ametlla amargant

una dona capaça una dona capaç

llògic lògic

poguer, volguer, sapiguer poder, voler, saber

fagi faci

haguem hàgim

vem, vàrem vam

convindre, obtindre convenir, obtenir


Col·loquialisme que cal evitar Forma per la qual cal optar en registres formals

poder sí que és massa prim potser sí que és massa prim

2.Interferències d’altres llengües: barbarismes


«No diguis blat que no sigui al sac i ben lligat»
Per contacte amb el castellà i per influència d’altres llengües també es va introduint lèxic al diccionari. És el que s’anomena manlleus, perquè es
manlleven, es treuen d’una altra llengua. És el cas dels mots següents:

afició, xofer, carnet, màrqueting, rànquing

Cal parar atenció quan aquestes paraules introduïdes no es consideren adequades o necessàries: els barbarismes. N’hi ha d’obvis que es fan servir cada
dia i que convé evitar (bueno, vale, pues), però n’hi ha que solen passar desapercebuts. S’hi inclouen mots provinents de l’anglès (anglicismes) que es
fan servir molt sovint en diferents àmbits, l’equivalent en català dels quals és acceptat normativament, malgrat tot. Són exemples d’aquest darrer
cas adelantar en comptes d’avançar (del castellà) i tag per etiqueta (de l’anglès).

En els textos es poden fer servir anglicismes (i estrangerismes en general) si no hi ha un terme català corresponent o en casos en què es consideri
necessari (es vol posicionar el text a internet, es tracta d’un àmbit restringit, etc.). Ara bé, s’han de marcar en cursiva: «Les spin-offs de la Universitat
participaran en aquesta jornada.»

Exercicis

Principio del formulario

1. A sota hi ha recollits barbarismes habituals. Per a fer memòria, omple els buits amb la forma catalana. Si tens dubtes, pots consultar
l’Optimot, un recurs que és molt útil per a resoldre qüestions d’aquesta mena.
aconteixement: aclaració: alevosia:

angústia: avena: desprendiment:

enfermetat: ingeni: kèfir:

paraigües: promig: tamany:

vanguàrdia: virgueria: vivenda:

abarcar, abastar: abonar el camp: acondicionar:

acribillar: adelantar: afiançar:

agobiar: amoblar: aplaçar:

apretar: arrastrar: complimentar:

contemplar: decepcionar: despedir:

despreciar: donar-se compte: financiar:

financiació: florèixer: garantitzar:

heredar: immiscuir-se: insertar:


invadir: lliurar-se: ocurrir:

passar-s’ho
parar el carro: precisar:
bomba:

primar: reflexar: revaloritzar:

sentar bé: sublevar: tatxar:

timar: traïcionar: tiquismiquis:

aconseguit: farragós: novedós:

exitós: mig: intermig:

partícep: precís: punter:

reaci: acabar amb: anar per davant:

portar X temps V-nt: a aquestes alçades: a ciència certa:

a diari: a fi de comptes: a l’actualitat:

a la poca estona: a l’efecte: allà tu:

al respecte: casi: del contrari:


de la mà: el dia després: el més aviat possible:

eventualment: menys mal: no hi ha de què:

prèvia comprovació: pel contrari: per anticipat:

a l’igual que: a mida que: a no ser que:

arrel de: a això de les nou: en quant a:

entorn a: dins de: mentres:

no hi ha més que: posat que: sempre i quan:

tal i com: donar petons: abstract:

briefing: business class: bullying:

customitzar: e-learning: fast food:

hardware: input: know how:

management: marketing: online:

software: spin-off: start-up:


timing: workshop:

Enviar Enviar Enviar

Final del formulario


2. Havent fet memòria amb l’exercici anterior, reescriu les oracions següents corregint els barbarismes que hi trobis (també de gènere).

1. El salari mig d’una dona és 6.944 euros inferior al de l’home.

2. Fa casi trenta anys que van marxar sense despedir-se i ara tornen per mirar què han heredat.

3. És una bona oportunitat per explorar i debatre, de la mà dels experts, les oportunitats que abarca el sector.

4. És clar que és un factor de risc a mig i a llarg termini.

5. A l’actualitat, a l’igual que abans, hi ha la costum d’immiscuir-se amb els assumptes d’altri.

6. La classe treballadora es va sublevar tal i com passarà dintre de poc a no ser que s’hi posi remei.

7. Dona classes de marketing en una escola online, en la qual es customitza l’aprenentatge.

8. La mala alimentació és la causant d’enfermetats cardiovasculars i és precís millorar aquest aspecte en la salut de la població.

9. No hi ha més que mirar les notícies per donar-se compte que a fi de comptes estem molt bé.

10. Quant més alt és el càrrec, més s’eixampla la bretxa salarial.

11. En aquestes situacions venen al cap vàries preguntes a nivell legal.


12. Han acondicionat l’habitació perquè l’hi acribillaven molts mosquits i s’havia de fer alguna cosa al respecte.

13. Porten molt de temps fent campanyes de marketing enganyoses i no acabaran amb aquesta manera de fer fins que algun jutge no les tatxi d’immorals.

14. Arrel dels fets succeïts, van haver de posar seguretat.

15. A la poca estona de començar, ens vam adonar que ens havíem equivocat de pacient.

16. Han anat al banc a dir que precisen financiació i els l’han donada posat que complimentin totes les dades de manera satisfactòria.

17. A aquestes alçades encara no se sap a ciència certa què va ocurrir aquell dia.
Vegeu la solució.

3. Reescriu els fragments següents corregint els errors lèxics i els barbarismes que hi trobis.

Els aconteixements de l’altre dia exigeixen una aclaració. El consistori actual vetlla perquè totes les vivendes compleixin amb els estàndards de seguretat. Cal, per

lo tant, adelantar-se als aconteixements.

El programa abarca tot tipus d’activitats per a promoure la diversitat cultural i acabar amb els problemes de convivència. Contempla l’elaboració d’un fullet per

garantitzar que tothom n’està al corrent, un taller online que reflexi les idees que es volen transmetre i la promoció de vivendes de protecció oficial.

El promig dels clients complimenten la fitxa d’entrada de seguida i paguen l’estada per anticipat, per la qual cosa no es precisa cap acció en aquest sentit. Ara bé,

sí que caldrà financiació per a la renovació del circuit elèctric prèvia validació per part de la direcció.

L’autor d’aquest quadre és un exitós pintor que abarca diferents estils i que ha aconseguit –amb un estil gens farragós i molt aconseguit– produir una obra

novedosa i puntera de la mà dels artistes del vanguardisme català del segle XX.
Vegeu la solució.
A continuació hi ha una llista de paraules que tenen influència del castellà, però que són acceptades per la normativa del català. Malgrat aquesta
acceptació, es recomana que no facin perdre la forma pròpia catalana:

apropar acostar entregar lliurar

aquest any enguany finalitzar acabar

destí destinació (en el sentit de «punt d’arribada») firmar signar

alabar lloar gratis gratuït, de franc

apropar acostar gravar enregistrar

caldo brou oci lleure

capritx caprici propiciar afavorir

carret rodet seguir continuar (en el sentit d’«anar endavant»)

cuidar tenir cura suposar representar, comportar, implicar


entregar lliurar últim darrer

3.Formació de mots: derivació i composició


«N’hi ha per a sucar-hi pa»
A més de manllevar paraules d’altres llengües, la llengua té els mecanismes de la derivació i la composició per a formar lèxic nou. Així, doncs, un mot
compost pot ser format per aquests dos processos, que s’expliquen breument a continuació.

3.1.Derivació
En la derivació s’adjunta un morfema derivatiu o més d’un a la base, el qual, segons on se situï (davant, al mig o darrere), s’anomena de manera diferent
(prefix, infix o sufix):

Prefix: recaure (re-caure)

Infix al costat d’un sufix: juganer (jug-an-er)

Sufix: ruïnós (ruïn-ós)

3.1.1.Derivació per prefixació


En la prefixació o derivació per prefixació, un prefix s’adjunta al començament de la base, la qual pot ser diferents tipus de paraula o
categoria: antisistema (anti- + nom), prejudicial (pre- + adjectiu), desautoritzar (des- + verb), rebé (re- +adverbi). El mot resultant d’aquest procés sol
no canviar de categoria (si la base és un nom, el mot resultant sol ser també un nom, per exemple), al contrari del que passa sovint amb la sufixació,
com es veurà en l’apartat corresponent.

De la prefixació es destaquen aquí els canvis de grafia i significat que provoca:

Quan el prefix acaba en n i la base comença en m, la primera consonant s’assimila a la segona en adjuntar-se el prefix a la base:
con-, in-, en- + m > commoure, immòbil, emmagatzemar
Aquí cal recordar que, per diferents motius, en mots derivats en què els prefixos co- i i- se situen davant d’una base que comença amb l o r, aquesta
consonant queda duplicada: és col·lateral, irreal.

Canvien una part del significat de la base, al qual aporten un valor diferent, com es veu en la taula següent, en què aporten el sentit que
s’indica en la columna de l’esquerra:

Oposició a-, anti- [contrari a pro-], contra-, des-, in- (im, il, i-) antivacunes, desestabilitzar

Relació contra-, extra-, inter-, sobre-, super-, sub-, trans-, ultra- col·locutor, extramurs, subaquàtic, sobreàtic

Temporal ante-, avant-, pre-, post- postindustrial, prerenaixement

Grau extra-, macro-, super-, hiper-, ultra-, sub-, semi-, para-, pseudo-, quasi- extrapoderós, ultraprotecció, hipermercat, quasiusdefruit

Canvi d'estat a-, en-, des-, es- afeblir, desfer, emblanquir

3.1.2.Derivació per sufixació


En la derivació per sufixació, un sufix s’adjunta al final de la base, la qual pot ser diferents tipus de paraula o categoria: estalinisme (nom + -
isme), blanquejar (adjectiu + -ejar), escalfador (verb + -dor), llunyíssim (adverbi + -íssim). Al contrari del que passa amb la prefixació, el mot resultant
d’aquest procés sí que canvia sovint de categoria (si la base és un nom, com estiu, el mot resultant tant pot ser un nom –estiuet—, com un verb —
estiuejar—, com un adjectiu —estival—).

La sufixació es pot dividir en els dos tipus següents:


Hi ha sufixos que tenen la capacitat de canviar la categoria lèxica o el tipus de paraula de la base. En la taula que hi ha a continuació hi ha un
resum d’aquest fenomen:

lluitar (verb) → lluitador (adjectiu)

Nominalitzador -ari, -atge, -ció, -dor, -er, -ia, -isme, -ista, -itat, -itud, -ment, -or espionatge, conació, ecografia, estoïcisme, temeritat

Adjectivador -à, -al, -aire, -ari, -ble, -dor, -è, -enc, -ós, -tiu, -ut modal, cantaire, novè, eivissenc, sucós, saberut

Verbalitzador -ejar, -ificar, -itzar parafrasejar, mortificar, esclavitzar

Adverbialitzador -ment descaradament

D’altra banda, alguns sufixos poden fer una valoració de la base: hi poden aportar un matís augmentatiu (claríssim) o diminutiu (petitet),
despectiu (gentussa) o intensiu (veuassa).

3.2.Composició
En la composició s’uneixen dues bases, com passa en el mot compost pocatraça (poca-traça). Els mots compostos es poden formar a partir de diferents
combinacions de tipus de paraula o categoria lèxica (nom, adjectiu, verb, adverbi), i la categoria resultant sol coincidir amb la de la segona base, encara
que no sempre és així, com es veu en el recull que hi ha en la taula següent:

Categoria resultant Categoria de les bases Exemples

Nom Verb + nom eixugaparabrises, parabrisa, trencaaigües


Categoria resultant Categoria de les bases Exemples

Nom + nom filferro; coliflor, maldecap

Nom + adjectiu aiguardent, celobert, pit-roig

Adjectiu + nom curtmetratge, malson

Nom + adjectiu capcot/a, capgròs/ossa, ullcluc/a

Adjectiu + adjectiu agredolç/a, blanc-i-blau/ava


Adjectiu
Adverbi + adjectiu malhumorat/ada, primmirat/ada

Adjectiu + nom pocapena, pocatraça

Nom + verb colltorçar, corprendre


Verb
Adverbi + verb maleducar, menystenir

Com es pot observar, de vegades entre les dues bases hi ha una preposició (maldecap) o una conjunció (coliflor, blanc-i-blau).
D’altra banda, no totes les estructures de la taula anterior són iguals de productives. La més productiva és la de verb + nom que resulta en nom, de la
qual fàcilment es poden crear més noms, com pelapipes, eixugacorbates, estovacereals, els quals seran més factibles o menys segons el context.

De vegades la composició es pot aplicar més d’una vegada en el mateix mot (fenomen que s’anomena recursivitat), com passa a eixugaparabrises, en
què s’adjunta eixuga- al compost parabrisa.

Tant en la derivació com en la composició, la unió de morfemes i base en la derivació i de bases en la composició en general es fa sense guionet ni espai
(com passa a preadopció i escurabutxaques). Ara bé, en contextos determinats, s’hi ha d’afegir un guionet o un espai; és el cas de post COVID-19, ex
exiliat, xiu-xiu.
De manera molt resumida, entre prefix i base s’hi ha de posar espai si la base comença amb majúscula (pro Stalin), és una xifra (súper 8), un mot
complex (ex primer ministre) o el mot derivat és complicat de llegir sense el guionet (pre ocupació). D’altra banda, en els mots compostos s’ha de posar
guionet enmig de les dues bases quan la primera base és un punt cardinal (sud-americà), quan la primera base acaba en vocal i la segona comença
amb r, s o x (cerca-raons), quan la primera base té accent gràfic (ciència-ficció), quan una base o totes dues són manlleus no adaptats o noms propis
(Salvat-Papasseit).

Es pot consultar l’apartat 5, «Formació de mots compostos» del mòdul d’Ortografia C2. Nivell superior de llengua catalana per a veure una taula amb els
casos en què hi ha espai o guionet entre prefix i base, i entre les dues bases del mot compost: post COVID-19, ex exiliat, xiu-xiu.

Exercicis

Principio del formulario

1. Troba una paraula formada per prefixació que reprodueixi el que hi ha entre claudàtors.

1. Manifestacions [en contra de les nuclears].

2. Té uns [peus grossos] tan grossos que no troba cap talla que li vagi bé.

3. No s’ocupa de les seves coses: és un [no responsable].

4. Defensa els drets dels [amb aparença de l’altre gènere].

5. Van travessar l’oceà amb el [travessa l’Atlàntic].

6. Se sent [del Penedès].

7. És una persona [amb autoritat].


8. Quin ! [amb barra] M’ha deixat que ho faci tota sola.

9. Va participar en el bàndol [a favor dels russos].

10. El van [convertir en déu] perquè semblava que feia miracles.

11. S’ha [ha contret deutes] de jugar al casino.

12. És [de manera infinita] més tranquil.

13. Va prendre un fàrmac [per avortar].

14. Van començar una [lloc excavat] per a descobrir les termes romanes.

15. Tens quatre [acció de no pagar].

16. Ho trobem [no lògic].

Enviar Enviar Enviar

Final del formulario


2. A partir dels noms i adjectius següents forma un verb i escriu una frase al costat amb aquest verb.
pols, cabell, lliure, lleuger, nivell, interès, mòbil, cohesió
Vegeu la solució.

3. A partir de les paraules següents forma un adjectiu i escriu una frase al costat.

cervell, blau, panxa, corprendre, avortar, concórrer, llegir


Vegeu la solució.

Principio del formulario

4. Omple els buits amb la forma corresponent del radical o base que hi ha entre parèntesis al costat. Si tens dubtes, repassa primer els
apartats 1 i 2, «Flexió verbal» i «Flexió nominal» del material Morfologia C2. Nivell superior de llengua catalana.

1. Podeu respondre quan vulgueu; hi ha un temps (limitar) per a fer l’exercici.

2. S’han manifestat alguns (sistema) davant del Parlament amb pancartes en contra del capitalisme.

3. La crisi els ha (pobre) encara més.

4. Hi ha hagut danys (lateral) de l’explosió.

5. Els (socràtic) són anteriors a Sòcrates.

6. Cal (paquet) tots els estris abans del migdia, quan els vindran a recollir.

7. Estàvem ben (set) després de la caminada.


8. La policia va (manilla) el detingut de seguida.

9. Han (moble) el pis com més els ha agradat.

10. S’han (diumenge) per anar a dinar al restaurant.

11. Has d’anotar la (ocupació), és a dir, l’ocupació que tenies abans.

12. Van sortir de Moscou amb el (Sibèria).

13. El cúbit i el radi són a l’ (braç).

14. Hauríem de marxar d’hora, no fos cas que (fosc).

15. Si hagués arribat d’hora la mare, l’ (llit) ella.

16. Han lluitat (tenaç).

17. Quin (bellugar) que està fet el teu fill; no para, amunt i avall.

Enviar Enviar Enviar

Final del formulario


Principio del formulario

5. Omple els buits amb la forma derivada o flexionada corresponent.

La fira (titella) de Lleida va tenir lloc a l’abril enmig d’un ambient (festa) i (participar). A banda de gaudir

de titelles (Lleida) i de fora, el públic va poder assistir a (presentar) de llibres, activitats (pedagogia), entre

altres actes. Entre els (interès) de la fira hi ha la (promoure) del sector i (favor) de les sinergies.

El projecte d’ampliació ha rebut (un) allau de crítiques per part d’entitats (ecologia) per l’impacte (clima)

que tindrà i la (repercutir) en la biosfera. Afirmen que l’anàlisi del govern és (biaix) i que això és senyal

(equívoc) que no tenen cap mena de consciència (medi ambient).

Enviar Enviar Enviar

Final del formulario

Vegeu també

Una cerca al Diccionari de la llengua catalana de l’IEC (DIEC2) et pot ajudar, aprofitant l’opció Condició de cerca / En qualsevol posició.

4.Sinonímia i antonímia
«Xerrem per les butxaques»
La sinonímia estableix relacions de semblança o igualtat entre el significat de certs mots, com ara entre els de mostrar, ensenyar, assenyalar, demostrar,
descobrir. L’antonímia justament tracta de tot el contrari: de les relacions d’oposició que tenen certes paraules, com en aquest cas podria
ser amagar o encobrir.

Juntament amb la derivació i la composició, la sinonímia i l’antonímia ens poden ajudar a elaborar textos rics i variats lèxicament. En aquest sentit, sovint
es recomana evitar les repeticions lèxiques en els textos.

Ara bé, si bé es diu que s’ha d’evitar fer servir el mateix mot diverses vegades en un escrit, en alguns casos una repetició pot ser un element
cohesionador o pot servir per a donar èmfasi a un segment de l’escrit:

S’ha denunciat ara i adés l’estat lamentable de la carretera que passa pel poble, lamentable per l’estat precari, amb esquerdes, pedres que cauen de la

muntanya...

En general, però, fer servir un vocabulari poc variat pot portar a fer textos poc llegibles. La sinonímia i l’antonímia ens poden ajudar a evitar aquest
defecte a l’hora d’escriure: busquem paraules que s’acostin en el significat i que escaiguin pel context.

[Text amb repetició lèxica]

L’obra exposada avui pel pintor barceloní mostra l’impressionisme més vital de l’autor. I és que és una obra de maduresa que marca una separació de

les obres anteriors i les obres posteriors. Es podrà veure l’obra fins a l’abril, quan l’exposició tancarà les portes.

[Text amb sinònims]

La pintura exposada avui pel pintor barceloní mostra l’impressionisme més vital de l’autor. I és que és una obra de maduresa que marca una separació

dels treballs anteriors i posteriors. Es podrà veure la composició fins a l’abril, quan l’exposició tancarà les portes.

Per a això, pot anar bé que abans de posar-se a escriure sobre un tema determinat, es busquin sinònims del camp semàntic d’aquest tema amb què
puguem fer-hi referència. Per exemple, si hem de fer la crítica d’un llibre, podem pensar que haurem de fer servir mots com publicar/publicació, obra,
editar/edició, autoria/autor, escrit, relat, text, composició.

Exercicis

1. Busca cinc sinònims per a cadascun dels mots següents. Si tens dubtes, pots consultar el Diccionari de sinònims d’Albert Jané, una eina molt útil.

llibre, història, exposició, construcció, endarrerir, avançar, autor, cotxe, alimentació, conducta, nerviós, tranquil, complicat, avorrit
Vegeu la solució.

2. En els textos següents hauria anat bé optar per sinònims: fixa’t que hi ha paraules repetides que fan que la lectura no sigui àgil. Reescriu-los buscant
alternatives per a les repeticions.

1. Als infants els és més fàcil menjar brioxeria industrial (plena de sucres afegits) que fruita, la qual és més cara que la brioxeria industrial. Ara bé, la brioixeria

industrial representa una ingesta de sucres sobtada excessiva per als infants, i més tenint en compte que els infants d’avui no fan exercici i s’estan hores davant

la pantalla. Així doncs, la brioixeria i la manca d’exercici podem dir que són els causants de l’obesitat dels infants.

2. La producció d’aquests robots vol ajudar a millorar la qualitat de vida de les persones grans. De moment els robots s’han provat amb tres persones per ajudar-

les a no oblidar cites al metge o la medicació. L’objectiu és ajudar les prop de 300.000 persones grans que viuen a Barcelona perquè puguin viure de manera

autònoma gràcies a aquests robots que han estat dissenyats especialment per conviure amb les persones grans.

3. L’ajuntament ha donat el vistiplau per reformar la nau que acollirà diferents projectes vius a la ciutat: el col·lectiu d’artesans, l’espai de teatre, la cooperativa

de consum i l’espai d’acollida. També està previst que la nau aculli el col·lectiu d’artistes del centre i altres projectes que hi ha en marxa a la ciutat. Així doncs, el

projecte d’una nau que aculli el moviment social de la ciutat està en marxa.
Vegeu la solució.

3. Cerca en el text següent els sinònims que corresponen a les paraules que trobaràs a sota.

«Les festes de Setmana Santa sempre han començat, tal com ara, el Diumenge de Rams. Però la setmana anterior, o sigui la Setmana de Passió, amb la festa de

la Verge dels Dolors, era com una anticipació d’aquestes diades, les més solemnials, del calendari litúrgic. A la botiga de cereria de can Parera, aquells dies no hi

havia prou lloc per als ciris que els fidels de la vila i de la comarca portarien als monuments; i a casa de tots els adroguers vèieu també grans penjolls de ciris per

al mateix objecte. Els arengaders estaven preparats per a aquest final de la quaresma, i vèieu en llurs botigues, sense portes ni vidrieres, els cascos d’arengades

regalimants d’oli i grosses estibes de bacallans i de congre sec, perquè la gent pogués proveir-se’n per als dies dels grans dejunis.
Diem que en aquell temps –com ara– el dejuni no era cap mortificació per a molta gent, i que de bacallà se’n feia gran consum, puix que no hi havia les facilitats

d’avui per al transport del peix fresc, ni la gent podia fer miracles amb la moneda de xavalla, que era la d’ús més corrent.»

(Amador Garrell, Granollers, vila oberta, 1960) [fragment adaptat]

prodigi, és a dir, antelació, abastar, imponent, a punt, cèntims, normal, suquejant, atès que
Vegeu la solució.

Nota

Deus haver vist que en aquest text hi ha alguna paraula que avui dia es considera un cultisme, com puix que. Els cultismes són adequats en contextos molt

formals.

Nota

Notaràs que, segons el context, escau més un sinònim o un altre, però que sovint més d’un mot pot anar bé. Ara bé, cal parar compte a no fer servir mots del

registre col·loquial en l’àmbit formal.

Per exemple en una crítica de teatre d’un diari:

L’obra va ser un pal.

L’obra va ser monòtona i interminable.

5.Precisió
«Qui no s’arrisca no pisca»
Un escrit ha de tenir varietat lèxica, però també precisió: cal parar compte a no fer servir paraules que sembla que enriqueixin l’escrit però, en canvi,
l’empobreixen.
És el cas de realitzar, suposar, apostar, generar, les quals són paraules que originalment volien dir una cosa (‘fer real’, ‘admetre una suposició’, ‘pactar
un guany o pèrdua’, ‘engendrar’) i actualment es fan servir en contextos molt variats quan seria adequat fer servir formes més precises i amb més
tradició:

realitzar

fer (l’esmorzar), impartir (una conferència), construir (un edifici), elaborar (un document), cuinar (un plat), pensar (un projecte), produir (una pel·lícula)
Per exemple, a:

Realitzar polítiques i lleis per a combatre la bretxa de gènere

El verb realitzar es podria substituir per aplicar/redactar/fer/promoure/proposar/aprovar segons el que es vulgui dir.

suposar

comportar, implicar, representar

L’aplicació de la llei suposarà la desaparició del sector.

Aquí es podria substituir el verb suposarà per representarà.

apostar

decantar-se per, prendre partit per, comprometre’s a, ser partidari, defensar

La institució aposta per la igualtat de gènere i això queda reflectit en les seves accions.

Aquí es podria fer servir defensa en comptes de aposta.

generar

originar, suscitar, promoure


El verb generar s’utilitza amb certs substantius i sovint es poden simplificar verb i substantiu amb un sol verb: generar decepció > decebre, generar
angoixa > angoixar, generar felicitat > fer feliç

Precisió lèxica
a base de / a còpia de

abastar / abraçar, comprendre

acabar amb / liquidar, posar fi a

alçada / altitud / alçària

aplaçar / ajornar

assenyalar / senyalar

benevolència / benevolença

bimestral / bimensual

caixa / capsa evidència

cita / citació

complaure / plaure

conseqüent / consegüent

complaure / plaure

conseqüent / consegüent

dins / en

estripar / esquinçar / trencar

feina / treball

número / nombre

on / en què

parlar / xerrar

propi / mateix

provar / tastar / emprovar


quallar / agafar

ratllar / tatxar

refiar-se / fiar-se

registrar / escorcollar

requerir / necessitar / exigir / demanar

ressaltar / remarcar

sobre / pels volts

tota vegada que, posat que / perquè, ja que

vari / divers

voler / desitjar / pretendre

A part d’aquests verbs que es fan servir de manera abusiva avui dia, hi ha grups de paraules que sovint es confonen. N’hi ha una llista a la part dreta de
la pàgina. Si hi ha alguna distinció que no veus clara, consulta el diccionari.

Exercici

Principio del formulario

Tria l’opció més adequada segons el context.

1. El d'assistents serà superior al que es preveia en la trobada inicial, es parlava de cinquanta. Per

això, la universitat ha decidit canviar l’emplaçament.

2. Cal tenir present que aquests esdeveniments tenen lloc dins de la Unió Europea.
3. El professor per la solució més senzilla: l’acompanyament a l’aula.

4. La zona de baixes emissions un pas per un aire més net.

5. No és bo en la vida dels fills.

6. Volem la importància d’aquest esdeveniment.

7. de queixes del servei, al final l’han arreglat.

8. La policia la bombona de gas com la causa de l’explosió.

9. El taller és , és a dir, cada dos mesos.

10. dos bitllets d’avió per a demà a les nou.

11. No els errors; rectifica’ls al costat.

12. La propietat tots aquests boscos.

13. Tenen que poden indicar l’autor del crim.


14. L’anunci per l’originalitat del missatge.

15. Cal esmentar l’autor de les amb una referència bibliogràfica.

16. Per acabar la feina es de l’ajuda del company i al final no la va tenir.

17. els melons abans de comprar-los.

18. S’ha contraban d’armes.

19. La reunió començarà les nou.

20. Em fer-vos arribar una invitació per a l’acte.

21. S’ha de ser amb els actes propis.

22. Han la seu del partit.

23. Han l’obra de teatre a la sala gran.

24. No ha presentat l’exercici i ha de suspendre.


25. S’ha la jaqueta abans de comprar-la.

26. Ho faré ho facis.

27. Un cop firmat el contracte, s’ha desdit, i l’ha .

28. No es dels treballadors i ho fa tot sol.

29. Hi ha moltes tasques pendents projecte.

30. En sortir corrents, es va enganxar la faldilla i se la va .

31. La notícia ha l’oposició.

32. Convé que van ser ells els qui van fer la proposta.

33. El concert un bis excepcional.

34. Han la reunió de direcció perquè avui era impossible de fer.

35. Han desat les claus en una de cartró petita que hi ha sobre la tauleta.
36. L’Antoni molts idiomes.

Enviar Enviar Enviar

Final del formulario

Maneres d’expressar dimensió vertical

alçària - d’un cos

alçària - per a persones

altitud - respecte al nivell del mar

altura - en relació amb una base, com pot ser el terra

Nombre/número/xifra

nombre - ‘recompte’

El nombre d’assistents

número - nombre d’una sèrie

Número de telèfon, de DNI...

xifra - signe gràfic, nombre, número

Una contrasenya de cinc xifres

6.Frases fetes
«Ara ve la bona»
Les frases fetes i les locucions formen part de la gran riquesa de la llengua. Es poden fer servir, sobretot en contextos no gaire especialitzats, per a
atraure l’atenció del lector i fer l’escrit més suggeridor.

A la taula següent tens un recull, i en pots trobar un niu més al Diccionari de sinònims de frases fetes de Maria Teresa Espinal, una obra indispensable en
aquest camp.

Maneres de fer, maneres de ser o estar

a vista a ull nu

de qualsevol manera, a la babalà, a la brava

barroerament

sense pensar-hi a ulls clucs

sense sentit sense solta ni volta

seriosament a la valenta

per força si us plau per força, tant sí com o no

adormit enganxar-se els llençols, tenir una son que no s’hi veu
despert no poder aclucar l’ull, ésser un peix que es porta l’oli

maldestre ésser un cas com un cabàs, no saber què es pesca, ésser un zero a l’esquerra

hàbil tenir bones mans, ésser un manetes, tenir-hi la mà trencada, saber-ne de cada mà

astut ésser gat vell

babau ésser un bajoca, no trobar aigua a mar, no veure-hi de cap ull

badoc, despistat jeure a la palla, estar a la lluna, ésser un calaix de sastre

calmós no tenir sang a les venes, tenir sang d’orxata, tenir el fetge gros

curiós haver-n’hi per llogar cadires

dèbil ésser un figaflor, una estopa

decebut amb la cua entre cames, amb un pam de nas, a l’escapça, amb els pixats al ventre

Gustos
deliciós ésser mel i mató

Sentiments

alegria no cabre a la seva pell

afligir encongir-se el cor

desagradar caure-li dels dits

Accions

abandonar rentar-se'n les mans, deixar a l'estacada, girar l’espatlla

desentendre’s arronsar-se d’espatlles, amagar el cap sota l’ala, engegar a pastar fang/a dida/a rodar/fer l’orni, fer el paper del borinot/el pagès, sentir els

quarts i les hores no, fer orelles de paret, no estar per brocs/solfes/històries, no entendre’s de romanços, escampar la boira

implicar-se agafar el bou per les banyes


desatendre no estar per camàndules, per orgues, no mirar ni cara ni ulls, fer l’orella sorda, ja poden dir missa, no dir ni ase ni bèstia, fer orelles de

marxant

unir fer capelleta, fer pinya

beneficiar-se escombrar cap a casa, portar l’aigua al seu molí, treure suc de les pedres

perjudicar fer parts i quarts, fer un mal cuinat

afavorir en el joc donar peixet, fer el joc

bromejar fer cagarel·la

sorprendre agafar amb els pixats al ventre

atabalar fer ballar el cap, escalfar el cap, posar el cap com un timbal

descansar fer pànxing, fer diumenge, estirar les cames/els ossos

repugnar a repel
comprendre lligar caps, treure l’entrellat

oblidar anar-se-li’n del cap, escapar-se-li de la memòria, perdre pistonada, quedar en blanc, fugir-li del cap, passar l’esponja, fer taula rasa, passar

ratlla, tirar terra damunt, passar pàgina

recordar fer avinent, fer present, refrescar les idees, tenir a flor de llavis/a la punta de la llengua

pretendre picar alt

resumir fer un capmàs

Responsabilitat sobre un acte

responsable tenir cua de palla, tenir les mans brutes, tirar la pedra i amagar la mà qui estigui lliure de culpa, que tiri la primera pedra

Quantitat, rapidesa

copiosament a raig, a raig i a roll, a dolls

poc misèria i companyia, un bri


molt de valent, cor què vols, cor què desitges

lent xino-xano, a poc a poc, a pleret

ràpid a corre-cuita, a cop calent, de bursada

Exercici
Principio del formulario

Omple els buits de les frases següents tenint en compte que formen part d’una locució o una frase feta.

1. Abans sempre feien i ara van més per separat.

2. Netejar aquella pica bruta em ve a ; quan m’hi poso tinc basques.

3. D’antuvi la gent era més com . Si feien una promesa, la complien.

4. Se li han enganxat els i ha arribat tard.

5. Quan em van oferir la feina, em van agafar amb els pixats al i no vaig saber què dir-los.

6. No li facis cas, sempre fa .

7. S’esperava poder-ho acabar tot, i va quedar amb la entre les cames.


8. Ell sempre porta l’aigua al seu per sortir-ne beneficiat.

9. No piquis tan i espiris a tant, perquè et pots quedar amb un de nas.

10. De seguida es queixa; és una mica .

11. Els feia bromes i ells vinga a riure; reien .

12. És una bona oportunitat. Jo de tu acceptaria la feina a .

13. Aquest arròs que fa el xef és i mató.

14. Al començament s’ha d’anar a poc a poc, -xano.

15. Ja poden dir que jo ho tinc clar: ells són els responsables dels seus actes.

16. La resolució judicial no té ni volta.

17. En aquest assumpte, si te’n vols sortir, has d’agafar el bou per les .

18. En Joan no perd ; aprofita cada reunió per a guanyar-se la confiança de la gent que està per sobre seu.
19. Finalment, fem un de la situació que hem exposat.

20. Amb aquesta carta, us fem que s’ha admès la vostra sol·licitud i us concretem els passos que heu de seguir ara.

21. Aquest any, com que faltaven professors, hi ha hagut moltes incidències i queixes .

22. Aquesta vegada no ens han agafat amb els al ventre perquè ja estàvem avisats que podia passar.

23. Han tots l’espatlla per no assumir responsabilitats.

24. Davant de les adversitats cal unir-se i fer .

Enviar Enviar Enviar

Final del formulario

You might also like