Professional Documents
Culture Documents
13 May Dawn Opinion
13 May Dawn Opinion
13 May Dawn Opinion
پرقی- یہ تیدیلیاں یاکسیان کی معیشت کو میاپر کرنے والی ایک بنیادی عالمت کی وجہ سے ہوبیں
These changes were precipitated by a basic symptom
afflicting Pakistan’s economy — an inability to earn
sufficient foreign exchange to sustain growth, which in جس کے بنیچے میں اداتیگتوں کے توازن،کو پرقرار رکھنے کے لنے جاطر خواہ زرمیادلہ کمانے میں یاکامی
turn leads to recurring balance-of-payment crises and کے نحران اور جیری سشت روی کا سبب بنیا ہے۔ اس کو عالمت کہیا ضروری ہے کتویکہ اصل
خو معیشت کو وہ جیز تیدا کرنے سے روکیا،مسیلہ سرمانے اور محبت کی تیداواری صالجبت کا ہے
enforced slowdowns. It is important to call this a
symptom because the actual problem is one of capital
and labour productivity, which prevents the economy ہے خو اسے مقامی یا بین االقوامی میڈی کے لنے موپر طر تقے سے ت یدا کرنے کی ضرورت ہوئی
کوئی بھی اس جاص مس یلے کو جل کرنے میں زیادہ دلچسئی نہیں رکھیا۔،ہے۔ یاہم
from producing what it needs to efficiently produce for
either the domestic or the international market.
However, no one seems to be very interested in solving
that particular issue.
term forex liquidity constraints, they may pose payment مسنقیل میں اداتیگی کے مشایل تیدا کر سکنے ہیں اور معیشت کو اس کی تیداواری کمی سے تکا لنے
کا امکان نہیں ہے۔
problems in the future and are unlikely to lift the
economy out of its productivity slump.
inequality. Other countries that have managed this جاالیکہ اس کے سابھ عدم مشاوات بھی ہے۔ دیگر ممالک جب ہوں نے اس ماڈل کو اجھی طرح
دوتوں نے خوشحالی تیدا کرنے کے لنے،سے م نظم کیا ہے ان میں وبنیام اور سنگاتور سامل ہیں
model well include Vietnam and Singapore, both of
which have used state involvement to create prosperity.
Increasingly, Cambodia, Bangladesh and Rwanda are ت نگلہ دتش اور روایڈا اسی طرح کے راسنے، کمتوڈیا،ریاسئی سمولبت کا اسنعمال کیا ہے۔ ئیزی سے
پر جل رہے ہیں۔
following a similar trajectory.
Neither is the current hybrid regime capable of غیر تیداواری اسرافتہ کو کم کرنے کے قایل ہے (خویکہ،یہ تو موخودہ ہائیرڈ جکومت ایک مصتوط
اور یہ ہی وہ مشیرکہ قومی یا تظریائی واتسیگی کے،)سویلین حصہ اسی اسرافتہ سے تیار کیا گیا ہے
undercutting an entrenched, unproductive elite (since
the civilian part is drawn from the same elite), nor has it
managed to incorporate large swathes of the population اس نے،ذر تعے آیادی کے پڑے حصے کو سامل کرنے میں کامیاب ہے۔ اگر کچھ بھی ہے ت و
مق تول پرین یارئی کو تشمایدہ کرکے اور اس کے ارکان اور جامتوں کو دیا کر مؤخر الذکر کے یالکل
through shared national or ideational attachment. If
anything, it has managed to do the exact opposite of the
latter by marginalising the most popular party and پرعکس کرنے میں کامیاب کیا ہے۔
repressing its members and supporters.
In the 2019 election, the BJP won 303 seats. With its سنییں جنئی بھیں۔ اس کے انحادتوں کے303 کے الیکشن میں ئی جے ئی نے2019
allies, its support in the Lower House swelled to 352 تشستوں ی ک ن ہیچ گئی۔ اس یار اسے ا تنے352 اتوان زپریں میں اس کی جماتت پڑھ کر،سابھ
سنییں جی ننے کی ام ید ہے کتویکہ اسے اتوزتشن کو زیادہ جیلیج تظر نہیں آیا۔370 یل تونے پر
seats. This time, it hopes to win 370 seats on its own as
it does not see the opposition as much of a challenge.
Although the party secured comfortable parliamentary اگرجہ یارئی نے نچھلے دو اتیحایات میں آرام دہ یارلتمائی اکیرتت جاصل کی بھی یاکہ وہ اتئی دہائی کے
لیکن آدھے سے زیادہ ووپروں نے ئی جے ئی کو ووٹ،افیدار میں یال روک توک جکومت کر سکے
majorities in the previous two elections to enable it to
rule unhindered in its decade in power, well over half ً
the electorate did not vote for BJP. In 2019, BJP polled ف نصد تول کیا۔38 ئی جے ئی نے مق تول قومی ووتوں کا تقرتیا، میں2019 نہیں دیا۔
around 38 per cent of the popular national vote; in 2014 جاالیکہ، ف نصد سے بھی کم بھا۔ یہ اس کی حق نقی جماتت کی تشایدہی کریا ہے31 میں یہ2014
نہلے ماضی کے تعد کے اتیحائی تطام نے اسے لوک ست ھا کی تشستوں کا پڑا حصہ دیا بھا۔
it was less than 31pc. This indicates its real support,
even though the first-past-the-post electoral system
gave it an outsized share of Lok Sabha seats.
ن
م قشم اور عالقائی طور پر یکھری ہوئی اتوزتشن کا قایدہ ہوا ہے۔ کایگرتس،ئی جے ئی کو ایک کمزور
The BJP has benefited from a weak, divided and
regionally fragmented opposition. The Congress party
looks jaded and bereft of new ideas. Leading an )یارئی ت نکار اور تنے جیاالت سے عاری تظر آئی ہے۔ ’ایڈیا‘ (ایڈین بیسیل ڈتولتمنیل اتکلوستو االبیس
کایگرتس عوامی نحیل کو جاصل کرنے یا ئی جے ئی،یامی اتوزتشن انحاد کی فیادت کرنے ہ ونے
opposition alliance called ‘INDIA’ (Indian National
Developmental Inclusive Alliance), Congress has been
unable to capture the public imagination or offer a کے تیا تنے کا کوئی قایل اغنیار منیادل بیش کرنے میں یاکام رہی ہے۔ اس نے اتئی جکومت کی
credible alternative to the BJP’s narrative. It has کامیات توں کے یارے میں مودی کے اسراف دعووں کا مقایلہ کرنے کے لنے جدوجہد کی ہے۔
struggled to counter Modi’s extravagant claims about
his government’s achievements. Positive developments ہیدوسیان کے معاسی محاذ پر من بت بیش رفت مودی سرکار کی یالیستوں کے بنیچے میں نہیں ہوئی
on India’s economic front have not all resulted from the یلکہ توری طرح سے ئی جے ئی کے زور دار سوسل میڈیا اور پروتیگیڈہ مہم سے ان کی طرف میشوب
Modi government’s policies but are entirely attributed
ہے۔
to him by the BJP’s vigorous social media and
propaganda campaign.
‘connecting’ to ordinary people. More importantly, the جس میں یارئی مودی کو ہیدو قوم پرسئی،ہیدوتوا کا انحیڈا ان کی شخصبت کے قرقے سے خڑا ہوا ہے
کے جتمیین اور نحات دہیدہ کے طور پر بیش کرئی ہے۔ اس کے مشلم محالف اقدامات اور تیان
Hindutva agenda is woven into his cult of personality,
with the party portraying Modi as the champion and
saviour of Hindu nationalism. His anti-Muslim actions یازی نے ان اسیاد کو جالنے کا کام کیا ہے۔
and rhetoric have served to burnish those credentials.
The outlook for India-Pakistan relations is troubled if مودی کے افیدار میں آنے کی صورت میں یاک بھارت تعلقات کا تفطہ تظر پرتشان کن ہے۔
Modi returns to power.
Modi has sought to mobilise electoral support on his قالجی اور بنیادی ڈھا نچے کے م نصوتوں کے ساب ھ سابھ ا تنے ہیدو،مودی نے ا تنے معاسی رتکارڈ
economic record, welfare and infrastructure projects, as یاالدسئی کے تظرنے پر اتیحائی جماتت کو میحرک کرنے کی کوسش کی ہے۔ اگرجہ پڑھئی ہوئی نے
لیکن نہت سے،روزگاری اور زیدگی کی پڑھئی ہوئی فتمت رانے دہیدگان کے ذہ توں پر اپر ڈالے گی
well as his Hindu supremacist ideology. Even though
rising unemployment and the soaring cost of living will س
weigh on voters’ minds, Modi is seen by many Indians to ہیدوسیائی مودی کو ا تنے محالفین کے مقا ی لے میں معیشت پر نہیر سرط مچھنے ہیں۔ اسے پڑے
be a better bet on the economy than his opponents. He جس کے لنے خزب اج یالف مودی پر الزام لگائی ہے کہ وہ،کارویارتوں کی تشت تیاہی جاصل ہے
مودی نے یارہا کہا ہے کہ،ہیدوسیان کے امیروں کی طرف پڑھ رہے ہیں۔ مہم کی تقارپر میں
enjoys the backing of big business, for which the
opposition accuses Modi of pandering to India’s super
rich. In campaign speeches, Modi has repeatedly stated انہوں نے ہیدوسیان کی بین االقوامی جی ن بت کو پڑھایا ہے اور زیادہ غیر ملکی سرمایہ کاری کو راغب
کرنے میں مدد کی ہے۔ اس نے نہاں یک کہ ہیدوسیان کو ایک "پڑی عالمی طافت" تیانے کے
he has enhanced India’s international standing and
helped to attract more foreign investment. He has even
cast the election to be about making India “a major لنے اتیحاب بھی کیا ہے۔
world power”.
The opposition’s attack on Modi has principally focused مودی پر اتوزتشن کا جملہ بنیادی طور پر ان کے آمرایہ طرز عمل اور یالیستوں پر مرکوز ہے۔ تفنئی
on his authoritarian conduct and policies. Certainly, سال کے افیدار کے دوران جمہوری تس یائی کاقی اور دور رس رہی ہے۔ ان10 ان کے،طور پر
کے یاقدین کا کہیا ہے کہ اس نے ہیدوسیان کو ایک غیر لیرل جمہورتت میں تیدیل کر دیا ہے۔
democratic backsliding during his 10 years in power has
been substantial and far reaching. This, his critics say,
has turned India into an illiberal democracy. Judicial عدالئی آزادی اور م یڈیا کی آزادی کو محروح کیا گیا ہے اور شہری آ زادی سلب ہوئی ہے۔ مودی کی
independence and media freedom have been ضحاف توں کو ہراساں کیا اور فید کیا اور اتوزتشن پر، م یڈیا کو ڈرایا،جکومت نے اجیالف رانے کو گھمایا
غیر معمولی دیاؤ پڑھایا۔ کایگرتس کے سابھ انحاد کرنے والے دو ریاسئی رہتماؤں اروید کیحرتوال اور
undermined and civil liberties eroded. Modi’s
government has muffled dissent, intimidated the media,
harassed and incarcerated journalists and mounted ہتمبت سورین کو یدعتوائی کے مشکوک الزامات میں جیل بھیج دیا گیا ہے۔ مارچ میں کایگرتس یارئی
کے مرکزی بنیک اکاؤبیس میچمد کر دنے گنے ب ھے۔ اتوزتشن لیڈر راہول گایدھی کو گزشتہ سال
extraordinary pressure on the opposition. Two state
leaders allied with Congress, Arvind Kejriwal and
Hemant Soren, have been jailed on dubious corruption مودی کے یام کا مذاق اڑانے کے الزام میں ہیک عزت کے الزام میں یارلتمبٹ سے تکال دیا گیا
charges. In March, the Congress party’s main bank بھا۔ تعد ازاں سیرئم کورٹ نے ان کی ج یل کی سزا معطل کر دی۔
accounts were frozen. Opposition leader Rahul Gandhi
was expelled from parliament last year on the charge of
defamation for ridiculing Modi’s name. Later, his jail
sentence was suspended by the supreme court.
Modi has pledged to push ahead with his Hindutva جس کے لنے یارئی جکومت کی،مودی نے ا تنے ہیدوتوا انحیڈے کو آگے پڑھانے کا وعدہ کیا ہے
agenda, for which the party points to several actions مشلماتوں، جن میں رام میدر کی تعمیر،طرف سے کنے گنے کئی اقدامات کی طرف اسارہ کرئی ہے
جس، کو میشوخ کریا سامل ہے370 اور آ بین کے آرت نکل،کو تفصان نہیحانے واال شہرتت کا قاتون
taken by the government, including construction of the
Ram temple, a citizenship law disadvantaging Muslims,
and revocation of Article 370 of the constitution, which نے جموں کو کشمیر کی حصوضی جی ن بت مودی نے اتئی اتیحائی مہم کے دوران زہر ی لے مشلم
gave Jammu and Kashmir special status. Modi has used محالف تیایات کا اسنعمال کیا ہے۔ اس نے مشلماتوں کو "درایداز" کہا ہے اور کہا ہے کہ ان
کے "نہت زیادہ نچے ہیں" یاکہ ہیدو ووپروں کو یہ تفین دالیا جانے کہ مشلمان آخرکار ان کی تعداد
toxic anti-Muslim rhetoric throughout his election
campaign. He has called Muslims “infiltrators” and said
they “have too many children” in an effort to scare سے پڑھ جابیں گے۔ انہوں نے یارہا کایگرتس یارئی پر مشلماتوں کی جماتت کرنے اور ہیدوؤں سے
Hindu voters into believing Muslims will eventually لوئی ہوئی دولت مشلماتوں کو مننقل کرنے کی سازش کرنے کا الزام ل گایا ہے۔ ئی جے ئی نے
ان الزامات پر مستمل ویڈتو بھی توشٹ کیا ہے۔ اس نے کایگرتس یارئی کو اتیحائی قوابین کی اس
outnumber them. He has repeatedly accused the
Congress party of favouring Muslims and conspiring to
transfer wealth “looted” from Hindus to Muslims. The جالف ورزی کے جالف کارروائی کرنے کے لنے الیکشن کمیشن سے درخواشت کرنے پر اکشایا۔
BJP has also posted videos containing these allegations.
This prompted the Congress party to petition the
election commission to act against this violation of
election laws.
But nothing has deterred Modi from using اسالمو قویک زیان،لیکن کسی بھی جیز نے مودی کو مشلماتوں کو سنطات بت کے لنے اسنعال ایگیز
inflammatory, Islamophobic language to demonise سنی یں جی ننے کا ان کا400 اسنعمال کرنے سے نہیں روکا۔ انہوں نے نہاں ی ک کہا ہے کہ
کو نحال کرنے اور رام میدر پر "یاپری یاال" ل گانے سے روکیا ہے۔370 ہدف کایگرتس کو آرت نکل
Muslims. He has even said his target of winning 400
seats is to prevent Congress from reviving Article 370
and putting the “Babri lock” on the Ram temple. انہوں نے کہا ہے کہ اتیحاب،"ہیدوسیان یارنخ کے ایک اہم موڑ پر ہے" کا اعالن کرنے ہ ونے
Declaring “India is at a crucial juncture in history”, he 'ووٹ جہاد' یا 'رام راجتہ' میں سے ہے۔ انہوں نے مزید کہا کہ ’’یاکسیان میں دہشت گرد
اور نہاں کایگرتس والوں نے بھی مودی،ہیدوسیان کے جالف جہاد کی دھمکیاں دے رہے ہیں
has said the choice is between ‘vote jihad’ or ‘Ram
Rajya’. He went further to say, “In Pakistan, terrorists
are threatening jihad against India, and here the ایک مخصوص مذہ ب کے لوگوں سے کہا ہے کہ وہ میحد،کے جالف ’’ووٹ جہاد‘‘ کا اعالن کیا ہے
ہو کر مودی کے جالف ووٹ دیں۔
Congress people have also declared to ‘vote jihad’
against Modi, asking people of a particular religion to
unite and vote against Modi.”
مشلماتوں کی یذلیل کے سابھ سابھ یاکسیان کو بھی مودی کے اسنعال ایگیز تیایات کا تشایہ تیایا
Along with Muslim-bashing, Pakistan too has been
targeted by Modi’s incendiary rhetoric. He has
contrasted his muscular approach in dealing with گیا ہے۔ اس نے می بتہ طور پر یاکسیان سے تکلنے والی دہشت گردی سے تمننے کے لنے ا تنے
کمزور جکومییں،بیسروؤں کے کمزور ردعمل کے سابھ ا تنے عصالئی ایداز کو م نصاد کیا ہے۔ "نہلے
terrorism allegedly emanating from Pakistan with the
ب
لیکن ہم نے دہشت گردوں کو،دہشت گردی کے جملوں کے تعد یاکسیان کو ڈوزئیر ھیحئی بھیں
infirm response of his predecessors. “Earlier, weak
governments used to send dossiers to Pakistan after
terror attacks, but we hit terrorists in their homes” — a میں یاالکوٹ پر ہیدوسیان کے فصائی جملوں کا خوالہ۔ خوری2019 - "ان کے گھروں میں مارا
" انہوں نے ہیدوسیان پر دہشت گردایہ جملوں کے خواب میں،کا شہارا لننے کے نحانے شچ تولیا
reference to India’s air strikes on Balakot in 2019.
Describing his government’s “new India policy of looking
an adversary in the eye and speaking the truth rather سرجد یار سے جملے سروع کرنے کا ابنیاہ دیا ہے۔ انہوں نے یہ کہہ کر یاکسیان کا بھی مذاق اڑایا
ہے کہ "دہشت گردی کا سیالپر اب آنے کے لنے جدوجہد کر رہا ہے"۔
than resorting to stealth,” he has warned of launching
cross-border strikes in response to terror attacks on
India. He has also ridiculed Pakistan by saying “a
supplier of terrorism is now struggling for flour”.
This makes the outlook for Pakistan-India relations a اس سے مودی کے اف یدار میں آنے کی صورت میں یاک بھارت تعلقات کا تفطہ تظر پرتشان کن
troubled one if Modi returns to power. Some may لیکن،ہو جانے گا۔ کچھ لوگ مودی کی یاکسیان پر ت نقید کو اتیحائی سیاشت قرار دے سکنے ہیں
القاظ کے تیانج ہونے ہیں۔ مزید یہ کہ یاکسیان محالف اور مشلم محالف موصوعات ان کے اور ئی
dismiss Modi’s Pakistan-bashing as election politics, but
words have consequences. Moreover, anti-Pakistan and
anti-Muslim themes are a part of his and the BJP’s جے ئی کے گہرے عقاید کا حصہ ہیں۔ یہ اتیحایات کے تعد ہیدوسیان اور یاکس یان کی دویارہ
deeply held beliefs. This may not preclude some form of لیکن قرتئی مدت میں تعلقات کو معمول پر النے کی،مصروف بت کی کسی سکل کو روک نہیں سکیا
طرف کسی اہم نحریک کا یاغث بننے کا امکان نہیں ہے۔
post-election India-Pakistan re-engagement, but it is
unlikely in the near term to lead to any significant
movement toward normalisation of ties.
امریکہ بھر کے کالج کتمیس عزہ میں تشل کسی کے جالف اجیحاج کرنے والے طلیاء کے
COLLEGE campuses across the US have erupted into
student demonstrations and sit-ins protesting the
genocide in Gaza. Students across every religious مطاہروں اور دھرتوں میں بھوٹ پڑے ہیں۔ ہر مذہئی قرقے کے طلیاء اس میں سامل ہیں۔
denomination are involved. Columbia University, my جیروں میں شب سے تمایاں رہی ہے۔ یہ ضرف اتئی توت تورسئی کو، میرا الما منیر،کولمنیا توت تورسئی
alma mater, has been most prominently in the news.
Not only for being the first set of students to call out یلکہ اس کی ات نطامتہ کی طرف سے،طلب کرنے والے طلیاء کا نہال مچموعہ ہ ونے کی وجہ سے
their university, but also for the harsh retaliation by its ئیروتس تعمت- شخت خوائی کارروائی کے لنے بھی۔ توت تورسئی کی موخودہ صدر مصری پژاد جاتون ہیں
'منتوجے' سق تق۔
administration. The university’s current president is a
woman of Egyptian descent — Baroness Nemat
‘Minouche’ Shafiq.
صدی کے آعاز سے اب ی ک خوابین اور اقلنتوں کے حقوق کے خوالے سے پڑی بیش رفت ہوئی
Great progress around women’s and minorities’ rights
has been made since the turn of the century. More and
more, we see men and women of colour populate what ہم دیکھنے ہیں کہ ریگ پر یگے مرد اور عوربیں آیاد ہونے ہیں خو 'سقید' معرت توں،ہے۔ زیادہ سے زیادہ
کا ڈومین ہوا کریا بھا۔ جب سق تق کو کولمنیا کے اگلے صدر کا اعالن کیا گیا تو نہت جشن میایا گیا۔
used to be the domain of ‘white’ Westerners. There was
پرطاتتہ میں رسی سیک ج توئی اتسیائی پژاد نہلے وزپراعظم تنے۔ یاکسیات توں نے ماللہ توسف زئی کا اتبہا
much celebration when Shafiq was announced
Columbia’s next president. In the UK, Rishi Sunak
became the first prime minister of South Asian origin. تسیدی کے تشدد کا سکار ای ک صدمے سے دوجار نچے سے لے کر ایک توخوان جاتون یک کا سقر
وہ،معرئی سیاسی اور سماجی اسرافتہ کی ضحبت میں دیکھا بھا۔ جب اسے تیازعات نے گھیر رکھا بھا
Pakistanis had witnessed the journey of Malala
Yousafzai from a traumatised child victim of extremist
violence to a young woman at ease in the company of میرے لنے جدوجہد اور کامیائی کی عالمت بھی۔
Western political and social elites. While controversy
surrounded her, she epitomised struggle and
achievement to me.
- جاص طور پر توخواتوں کے لنے۔ ہوا میں زپردشت فیح بھی، کی دہائی ایک محیلف دور بھا1990
The 1990s were a different period, especially for the
youth. There was heady victory in the air — whether in
Pakistan or even the US. The return of Benazir in 1988 میں نے تظیر کی واتسی نے ہمارے سنتوں میں1988 جاہے یاکسیان میں ہ و یا امریکہ میں۔
had galvanised hope in our breasts — and it was still اور یہ ابھی یک زیدہ اور الت مار رہی بھی۔ صدر یل کلیین کی جکومت یازہ- امید تیدا کر دی بھی
اور ان کے اتیحاب نے خو ان کی ات نطامتہ میں ان کے سابھ سامل ہوں،اور ُپرخوش مچشوس ہوئی
alive and kicking. President Bill Clinton’s government
felt fresh and exciting, and his choices for who would
join him in his administration showed a genuine desire ان کے نہلے قومی سالمئی کے مشیر، سمولبت کی حق نقی خواہش طاہر کی۔ م یال کے طور پر،گے
اور مچھے یاد، اتت ھوئی 'توئی' لیک کو لے لیں۔ وہ میرے کالج کے پروفیسروں میں سے ایک ب ھے-
for inclusivity. Take, for example, his first national
security advisor — Anthony ‘Tony’ Lake. He was one of
my college professors, and I remember, when the جب کورس جتم ہوا تو ا تنے آپ سے سوچ رہا بھا کہ اگر امریکی ات نطامتہ میں ان جیسے اور لوگ،ہے
course ended, thinking to myself that if there were
more like him in the US administration, the world would ہونے تو دتیا ایک نہیر جگہ ہوئی۔
be a better place.
اس وفت کے،یہ امید کہ عالمگیرتت کا مطلب ہر ایک کے لنے ایک نہیر مسنقیل تیایا ہے
future for everyone was propelled by events of the
time. Watching on TV the 1999 protests against the
World Trade Organisation, historically dubbed the میں ہ ونے والے مطاہروں کو1999 وافعات نے آگے پڑھایا۔ ورلڈ پریڈ آرگیاپزتشن کے جالف
اور تعد میں اس کا مطالعہ، جسے یارنجی طور پر 'سیایل کی جیگ' کا یام دیا گیا بھا،ئی وی پر دیکھ کر
‘Battle of Seattle’, and studying it later, it became clear
to me that there were ‘protesters’ on both sides of the
barricades. Those on the inside believed they would be میرے لنے یہ واضح ہو گیا کہ رکاوتوں کے دوتوں طرف 'مطاہرین' ب ھے۔ ایدر والوں کو،کرنے سے
able to bring about better policies by participating in the جب،تفین بھا کہ وہ اس عمل میں حصہ لے کر نہیر یالیسیاں النے میں کامیاب ہ و جابیں گے
ٰ
کہ یاہر والوں نے دیاؤ تیدا کیا جس سے عالمی تیلسئی ہ و گی۔ میں نے مسرق وسطی پر لکھنے والے
process, while those on the outside created the
pressure that would achieve global publicity. I read the
columns of the inimitable Robert Fisk, writing on the جس طرح وہ دوسری طرف (ہماری طرف) کے تفطہ تظر کو،الخواب راپرٹ قِشک کے کالم پڑھے
اس میں جیرت اور خوسی کے سابھ۔ ج توئی اقرتقہ میں تشل پرشت جکومت،واضح طور پر سمچھیا بھا
Middle East, with awe and delight in the way he clearly
ٰ
understood the view from the other side (our side). The
fall of the apartheid government in South Africa and کے زوال اور تیلشن میڈیال کے مقاہمت کے عمل نے ہمیں آ منے سا منے الیا خو ہماری اعلی ذابیں
Nelson Mandela’s reconciliation process brought us face جاصل کر سکئی بھیں۔
to face with what our higher selves could achieve.
But this did not preclude the darkness that was also
لیکن اس نے ایدھیرے کو جتم نہیں کیا خو وہاں موخود بھا۔ یلقان کا تیازعہ اور مشلماتوں کی
present. The Balkan conflict and genocide of Muslims,
the genocide of the Tutsis by the Hutus in Rwanda —
these were hauntingly terrible events that told of یہ خوفیاک جد یک خوفیاک- روایڈا میں خوت توں کے ہابھوں توتستوں کی تشل کسی،تشل کسی
existing failures in attitudes by governments and the UN وافعات ب ھے جبہوں نے جکومتوں اور اقوام میحدہ کے تطام کے روتوں میں موخودہ یاکامتوں کو تیایا۔
اجھا لگ رہا بھا کہ آگے، ان جید محنصر سالوں میں، نہلو یہ نہلو موخود۔ بھر بھی،تیکی اور یدی
system. Good and evil, present side by side. Yet, in those
few brief years, good seemed to be ahead. And then
came 9/11, and the world changed forever. اور دتیا ہمیشہ کے لنے یدل گئی۔، آیا11/9 ہے۔ اور بھر
خو،ویں صدی کی دو دہاتیاں ایک اتشا وفت رہا ہے جہاں ایک تیا عالمی تطام تشکیل دیا گیا ہے21
The two decades of the 21st century have been a time
where a new world order has been created, one which
is far more cynical and insidious than what it was in the ویں صدی کی آخری دو دہات توں کے مقا ی لے میں کہیں زیادہ گھ نیا اور گھ نیا ہے۔ 'ہمارے20 کہ
، مکا لمے اور نخث کے جا ت مے کا یاغث تیا ہے،سابھ یا ہمارے جالف' کے منیر نے آزادایہ سوچ
last two decades of the 20th century. The ‘with us or
against us’ mantra has led to a decimation of free
س
thinking, dialogue and debate, with compromise and جس میں مچھویہ اور اعتماد جی ننے والے کے جالف ہاریا شب کچھ ہویا ہے۔ اس سلشلے میں ایک
، خو ہم جیسے لوگوں پر مستمل ہے،تنے صا تطے بھی تیانے گنے۔ ایک عالمی اسرافتہ کی فیسنیگ
trust losing out against winner takes all. In this taking, a
new set of rules was also created. The fashioning of a
global elite, consisting of people like us, bought with گلت مر اور سنی یس کی بیشکش سے خریدی گئی ہے۔ ہم نے خود کو یاور کرایا کہ معرئی، طافت،بیسے
offers of money, power, glamour and status. We جمہورتت کے ماڈل اور عالمی تو لیرل سرمایہ دارایہ قرئم ورک ہی آگے پڑھنے کا واجد راشتہ ہیں۔
convinced ourselves that Western democracy models
and the global neoliberal capitalist framework were the
only ways forward.
کیا متوجے سق تق اتئی پرادری کے لنے ا تنے عہدے کی ذمہ دارتوں کا اجشاس کر یابیں گی؟ کیا
Will Minouche Shafiq realise the responsibilities of her
position to her own community? Could she be playing
out a strategy that brings her public revile, but creates لیکن ایدر سے بنیادی،وہ کوئی اتسی جکمت عملی تیا سکئی ہے جس سے اس کی عوامی توہین ہو
fundamental change from within? Is there a possibility تیدیلی تیدا ہو؟ کیا اس یات کا امکان ہے کہ ماللہ کو یہ اجشاس ہو جانے کہ اس کی اصل
،طافت معرئی کت ھ تیلی آقاؤں پر بھروسہ کرنے میں نہیں یلکہ اتئی شحائی کو یالش کرنے میں ہے
that Malala will realise that her true strength lies not in
reliance on Western puppet masters but in finding her
own truth, different from what has been created for خو اس کے لنے نحل تق کیا گیا ہے؟ اس کی وجہ سے وہ آج افیدار میں رہنے والوں کی طرف سے
لیکن کون ایدازہ ل گا سکیا ہے کہ اس کا مقدر کہاں ہے؟،ان سے کیارہ کسی اجنیار کر سکنے ہیں
her? It may lead to her being shunned by those in power
today, but who can predict where one’s destiny lies?
Only time will tell. .ضرف وفت ہی تیانے گا
ہماری جالئی یالیسی کے آعاز نے لحکدار تیلی کمتوتیکیشن اور سائیر سیکتورئی کی ضرورت پر زور دیا۔
resilient telecommunications and cybersecurity. But
satellite technologies offer so many other advantages
for developing countries. A 2020 report by London لیکن سنیالتٹ تیکیالوجیز پرقی یذپر ممالک کے لنے نہت سے دوسرے قواید بیش کرئی ہیں۔ لیدن
کی ایک رتورٹ نے روسئی ڈالی کہ جالئی تیکیالوجیز معیستوں کو قروغ د تنے اور2020 اکیامکس کی
Economics highlighted that space technologies offer
cheaper options for critical data collection required to
boost economies and save the environment. Space ماخول کو نحانے کے لنے ضروری ڈ تیا اکت ھا کرنے کے لنے سسنے اجنیارات بیش کرئی ہیں۔ جالئی
ج نگالئی وسایل کی، آب و ہوا کے حظرات کی بیسین گوئی،جل اب خوراک کی حقاظت کے ات نطام
solutions are now central to managing food security,
predicting climate risks, monitoring forest resources and
disaster preparedness. یگرائی اور آقات کی تیاری کے لنے مرکزی جی ن بت رکھنے ہیں۔
پرقی یذپر ممالک یائی سے تیدا ہ ونے والی تتمارتوں کے بھ یالؤ کو پریک کرنے اور یائی سے خوف زدہ
Developing countries are using their satellites to track
the spread of water-borne diseases and inform
irrigation approaches in water-scare regions, as well as عالقوں میں آتیاسی کے طرتقوں کے سابھ ساب ھ شہری م نصویہ تیدی کے لنے ا تنے سنیالتٹ
urban planning. Real-time satellite data transfers اور ورخویل، دنہی بنیکیگ،اسنعمال کر رہے ہیں۔ رتیل یائم سنیالتٹ ڈ تیا کی مننقلی تیلی ہیلت ھ
معیستوں اور،انجوکیشن میں بیسرفت کو آگے پڑھائی ہے۔ ضحیح معتوں میں جامع ہ ونے کے لنے
underpin advances in telehealth, rural banking, and
virtual education. To be truly inclusive, economies and
societies must now look to the stars. معاسروں کو اب سیاروں کی طرف دیکھیا جا ہنے
جن
ج توئی اقرتقہ کی بیسیل اسی یس انجیسی کے ساتق، میں تھم ہاؤس کے لنے لکھنے ہ ونے2022
Writing for Chatham House in 2022, Val Munsami, a
former CEO of the South African National Space Agency,
argued that for a developing country to make the most سی ای او ویل میشامی نے دلیل دی کہ ایک پرقی یذپر ملک کے لنے جالئی پروگرام سے زیادہ سے
اتشائی سرمانے کی: اسے جار عیاضر پر عور کرنے کی ضرورت ہے،زیادہ قایدہ ابھانے کے لنے
of a space programme, it needed to consider four
یکنیکی اتقراسیرکحر کی موخودگی اور بین االقوامی تعاون، ایک صنعئی۔ سیکیر کی نحارئی صالجبت،دسنیائی
elements: availability of human capital, an industrial
base to capitalise on the sector’s commercial potential,
presence of technological infrastructure, and an کی خواہش سے قایدہ ابھانے کی بنیاد۔ اس زاونے سے دیکھا جانے تو ہمارے جالئی عزائم غیر
تفنئی معلوم ہونے ہیں۔
appetite for international cooperation. Viewed from this
angle, our space ambitions seem precarious.
تعلتم کی کمی ہے۔ جاید کے یاریک نہلو کی گھریلو تصاوپر اور نہلےSTEM شب سے پڑا حظرہ
The biggest risk is the paucity of STEM education.
یاکسیائی شہری کو جال میں بھیحنے کی یابیں سابیشداتوں کی ای ک تشل کو ملکی جالئی پروگرام جالنے کی
Home-grown images of the dark side of the moon and
talk of sending the first Pakistani citizen into space can
inspire a generation of scientists to drive a domestic لیکن ضرف اس صورت میں جب وہاں ایک میاشب یدرتسی تقافت موخود،پرع بب دے سکئی ہیں
تع
اقشوس کہ ہمارے یاس اس کی.ہو خو سابیسی نچشس کی قدر کرئی ہو اور مصتوط ہو۔ لتمی سغتہ
space programme, but only if there exists an
appropriate pedagogical culture that values scientific
curiosity and a robust educational sector. This we sadly تعلتم کےSTEM لیکن یاکسیان میں،کمی ہے۔ اگرجہ جالئی یالیسی اس قرق کو تشلتم کرئی ہے
معیار اور رسائی کو نہیر تیانے کی امیدیں کم ہیں۔
lack. While the space policy acknowledges this gap,
hopes to improve the quality and reach of STEM
education in Pakistan remain slim.
جالئی اتقراسیرکحر میں سرمایہ کاری کرنے والے پرقی یذپر ممالک کے لنے ایک دلیل یہ ہے کہ یہ
One argument for developing countries investing in
space infrastructure is that the sector can attract FDI,
create new industries, and motivate manufacturing اور منتوفیکحریگ شہولیات کو، تئی صنعییں تیا سکیا ہے،سغتہ اتف ڈی آئی کو راغب کر سکیا ہے
اپ گریڈ اور اپ ڈتٹ کرنے کی پرع بب دے سکیا ہے۔ یہ ضرف اس صورت میں درشت ہے
facilities to upgrade and update. This is only true if a
country can strike the right balance between investing
in indigenous infrastructure and the cost efficiencies of جب کوئی ملک مقامی اتقراسیرکحر میں سرمایہ کاری اور ئیزی سے سسنے سنیالبیس کی درآمد کی الگت
importing increasingly cheap satellites. The continued کی اسنعداد کے درمیان ضحیح توازن قائم کر سکے۔ ہمارے جالئی پروگرام کے لنے فیڈز کی مشلشل
یلین1.5$ ملین نخٹ کا ہیدوسیائی جالئی انجیسی کے26$ کے لنے سیارکو کے2023( کمی
lack of funding for our space programme (compare
Suparco’s $26 million budget for 2023 with the Indian
space agency’s $1.5 billion) means the likelihood of سے موازیہ کریں) کا مطلب ہے کہ اس توازن کے ع لط ہ ونے کا ام کان زیادہ ہے۔
getting this balance wrong is high.
Another risk is that the programme becomes highly یگرائی اور، اتشداد جاسوسی، سائیرسیکت ورتئی،ایک اور حظرہ یہ ہے کہ پروگرام اتبہائی مخقوظ ہ و جایا ہے
securitised, with cybersecurity, counter-espionage, جالئی دقاع یاتیدار یالیسی کی م نصویہ تیدی سے آ گاہ کرنے کے لنے ڈ تیا اکت ھا کرنے کی ضرورت پر
surveillance and space defence becoming priorities over جس، اور یاکس یان کو قلیاین سے سیکھیا جا ہنے،پرجیحات میں سامل ہو جایا ہے۔ ارادے اہم ہیں
the need to collect data to inform sustainable policy
pla-nning. Intentions matter, and Pakis-tan should learn میں طوقان ہیان کا سامیا کرنے کے تعد ت یاہی سے تمننے کے لنے تیاری کی خواہش2013 نے
from the Philippines, which launched a space .کے نخت ایک جالئی پروگرام سروع کیا۔ شب سے نہلے رزق
programme driven by a desire for disaster preparedness
after experiencing Typhoon Haiyan in 2013. The space
policy must go further in terms of articulating priorities
that put the Pakistanis and basic service delivery and
یاکسیان کو گلویل ساؤبھ تعاون کے موافع سے محروم نہیں ہویا جا ہنے خو جال بیش کریا،آخر میں
sustenance first.
Finally, Pakistan should not miss out on the پرقی یذپر ممالک کیچ اپ کا م یاپر کن،ہے۔ جب کہ سیر یاورز جالئی دوڑ میں آگے پڑھ رہی ہیں
اقرتقی توبین نے اتئی جالئی جکمت عملی کو ا تنے،کھیل کھیل رہے ہیں۔ میال کے طور پر
opportunities for Global South collaboration that space
offers. While superpowers continue to lead the space
race, developing countries are playing an impressive اور جالتہ پرسوں میں، کلیدی پروگراموں میں سے ایک قرار دیا ہے15 میں2063 انحیڈے
game of catch-up. The African Union, for example, has سے زیادہ قومی جالئی ادارے قائم کنے گنے ہیں۔20 تورے پراعظم میں
ranked its space strategy as one of 15 key programmes
in its Agenda 2063, and more than 20 national space
institutions have been established across the continent
in recent years.
Global South space programmes are focused on tech گلویل ساؤبھ اسی یس پروگرامز تیکیالوجی پر مرکوز ہیں خو جامع تیلی کمتوتیکیشیز اور کالتمبٹ رسک
م
that can support inclusive telecommunications and خو یاکسیان کی کامیائی کے لنے اہم ہیں۔ ہمیں محیاط رہیا جا ہنے،نیچمبٹ کو ستورٹ کر سکئی ہیں
اور اس کے نحانے اس یات کو تفنئی،کہ ا تنے تمام سنیالبیس کو ایک (جنئی) توکری میں یہ ڈالیں
climate risk management, issues key to Pakistan’s
success. We should be careful not to put all our
satellites in one (Chinese) basket, and instead ensure تیابیں کہ جالئی تعاون کو جامع جارجہ اور اف نصادی پرقی کی یالیستوں کے حصے کے طور پر منتوع ت یایا
جانے۔
that the space collaboration is diversified as part of
holistic foreign and economic development policies.