13 May Dawn Opinion

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

Dawn Opinion with Urdu Translation 13 May 2024


Political capitalism ‫سیاسی سرمایہ داری‬
Umair Javed
The writer teaches sociology at Lums ‫عمیر جاوید‬
‫مصنف لمس میں سماج یات پڑھایا ہے۔‬
‫گزشتہ جید سالوں میں یاکسیان کی معیشت کے ف نصلہ سازی کے ڈھا نچے میں کئی تیدیلیاں دیکھنے‬
THE last couple of years have witnessed a series of
changes to decision-making structures of Pakistan’s
‫ج‬
economy. These include the creation of the SIFC, the ‫ اور لیجی یادساہ توں‬،‫ اف نصادی جکمرائی کی مرکزتت‬،‫ کی تشکیل‬SIFC ‫میں آئی ہیں۔ ان میں‬
‫یالخصوص سعودی عرب سے زیادہ اف نصادی قرتت سامل ہے۔ مؤخر الذکر قایل ذکر ہے کتویکہ اتشا‬
centralisation of economic governance, and greater
economic proximity to the Gulf monarchies, particularly
Saudi Arabia. The latter is notable because it appears to ‫لگیا ہے کہ اس نے دو طرفہ تعلقات کو (کم از کم تیان یازی میں) امداد اور سالمئی میں سے ایک‬
have shifted (in rhetoric at least) the bilateral ‫سے اف نصادی سرمایہ کاری کی طرف مننقل کر دیا ہے۔‬
relationship from one of aid and security towards
economic investments.

‫ پرقی‬- ‫یہ تیدیلیاں یاکسیان کی معیشت کو میاپر کرنے والی ایک بنیادی عالمت کی وجہ سے ہوبیں‬
These changes were precipitated by a basic symptom
afflicting Pakistan’s economy — an inability to earn
sufficient foreign exchange to sustain growth, which in ‫ جس کے بنیچے میں اداتیگتوں کے توازن‬،‫کو پرقرار رکھنے کے لنے جاطر خواہ زرمیادلہ کمانے میں یاکامی‬
turn leads to recurring balance-of-payment crises and ‫کے نحران اور جیری سشت روی کا سبب بنیا ہے۔ اس کو عالمت کہیا ضروری ہے کتویکہ اصل‬
‫ خو معیشت کو وہ جیز تیدا کرنے سے روکیا‬،‫مسیلہ سرمانے اور محبت کی تیداواری صالجبت کا ہے‬
enforced slowdowns. It is important to call this a
symptom because the actual problem is one of capital
and labour productivity, which prevents the economy ‫ہے خو اسے مقامی یا بین االقوامی میڈی کے لنے موپر طر تقے سے ت یدا کرنے کی ضرورت ہوئی‬
‫ کوئی بھی اس جاص مس یلے کو جل کرنے میں زیادہ دلچسئی نہیں رکھیا۔‬،‫ہے۔ یاہم‬
from producing what it needs to efficiently produce for
either the domestic or the international market.
However, no one seems to be very interested in solving
that particular issue.

In their quest for foreign exchange, civil-military


decision-makers are keen on opening up several sectors ‫ سول ملیری ف نصلہ ساز کئی سعتوں اور صنعتوں کو غیر ملکی سرمایہ کاری‬،‫زرمیادلہ کی یالش میں‬
‫ منیخب کردہ طرتقہ کار مارکبٹ پر منئی مشاتقت کے ذر تعے‬،‫کے لنے کھو لنے کے خواہشمید ہیں۔ یاہم‬
and industries to foreign investment. However, the
chosen mechanism is not through market-based
competition, but through state-to-state deals midwifed ‫ کے ذر تعے ریاشت سے ریاسئی سودوں کے ذر تعے ہویا ہے۔ جن سراتط پر ان‬SIFC ‫ یلکہ‬،‫نہیں‬
by the SIFC. The terms at which these deals are being ‫ اگر ملک کی سودے یازی‬،‫ لیکن‬،‫سودوں پر یات ج بت کی جا رہی ہے وہ اس وفت واضح نہیں ہیں‬
‫ تو یہ ممکتہ طور پر میافع نچش ہوں گے‬،‫کی توزتشن اور اس کا ماضی کا رتکارڈ کچھ بھی ہے‬
negotiated are unclear at the moment, but, if the
country’s bargaining position and its past record is
anything to go by, they will likely be lucrative.
،‫سعودی معاہدوں کے سابھ ساب ھ نخ کاری کے عمل پر بھی زیادہ توجہ دی جا رہی ہے۔ نہاں بھی‬
Alongside the Saudi deals, increased attention is also
being devoted to privatisation processes. Here as well, ‫جکومت ڈیل کے ڈھا نچے کو پرت بب د تنے اور محیلف دلچسئی رکھنے والی جماعتوں کو مراعات قراہم‬
the government is closely involved in setting up deal ‫کرنے میں قرتئی طور پر ملوث ہے۔ ماضی سے ایک اور ستق یہ ہے کہ اگرجہ جکومت کے زپر‬
‫ وہ‬،‫اہتمام یہ سودے قلیل مدئی قاریکس لیکویڈتئی کی رکاوتوں کو جل کرنے میں مدد کریں گے‬
structures and providing incentives to various interested
parties. Another lesson from the past is that while these
government-sponsored deals will help resolve short-

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

term forex liquidity constraints, they may pose payment ‫مسنقیل میں اداتیگی کے مشایل تیدا کر سکنے ہیں اور معیشت کو اس کی تیداواری کمی سے تکا لنے‬
‫کا امکان نہیں ہے۔‬
problems in the future and are unlikely to lift the
economy out of its productivity slump.

The current hybrid regime is incapable of undercutting


an entrenched, unproductive elite.
‫ غیر تیداواری اسرافتہ کو کم کرنے کے قایل نہیں ہے۔‬،‫موخودہ ہائیرڈ جکومت ایک مصتوط‬
Government involvement of such form is not the state-
directed development seen in the mid-20th century,
when socialist states took on the task of production or ‫ویں صدی کے وسط میں تظر آنے والی ریاشت کی طرف سے‬20 ‫اس قشم کی جکومت کی سمولبت‬
when developmental states coordinated private sector ‫ جب سوسلشٹ ریاستوں نے تیداوار کا کام سنت ھاال یا جب پرفیائی ریاستوں نے نجی‬،‫پرقی نہیں ہے‬
‫ یہ مبہم طور پر ایک تئی قشم سے مطاتقت رکھنے ہیں خو نچھلی‬،‫سعنے کی سرگرمتوں کو مرتوط کیا۔ یلکہ‬
activity. Rather, these vaguely correspond to a new type
that’s emerged over the last few decades, which Branko
Milanovic labels “political capitalism”. ‫ جسے برانکو میالنووک "سیاسی سرمایہ داری" کا لنیل لگایا ہے۔‬،‫جید دہات توں میں ابھری ہے‬

Milanovic, echoing Max Weber, defines political


capitalism as “the use of political power to achieve
economic gains”. Magnified at the level of the state, ‫ سیاسی سرمایہ داری کی تعرتف "معاسی قواید‬،‫ میکس وئیر کی یازگشت کرنے ہ ونے‬،‫میالتووک‬
‫س‬
‫جاصل کرنے کے لنے سیاسی طافت کے اسنعمال" کے طور پر کرنے ہیں۔ ریاشت کی طح پر‬
political capitalism means that the state will use its
ability to exercise discretion, such as in offering
sweeteners and incentives, bypassing existing ‫ سیاسی سرمایہ داری کا مطلب یہ ہے کہ ریاشت اتئی صوایدید اسنعمال کرنے کی‬،‫پڑے تتمانے پر‬
regulations, and creating new regulations and ‫ موخودہ صواتط کو تظرایداز‬،‫ جیسے کہ مت ھاس اور مراعات کی بیشکش‬،‫صالجبت کا اسنعمال کرے گی‬
‫ی‬
‫ تعض اف نصادی مقاصد کی کمیل کے لنے۔‬،‫ اور تنے صواتط اور ڈھا نچے کی تشکیل‬،‫کرنے ہونے‬
structures, to fulfil certain economic objectives. Private
entities will still control the economy (through
ownership of the means of production), but the state ‫ لیکن‬،)‫نجی ادارے اب بھی معیشت کو کنیرول کریں گے (ذرا تع تیداوار کی ملکبت کے ذر تعے‬
‫ریاشت ا تنے مطلویہ مقاصد کے حصول میں مدد کرنے والے تسیدیدہ مقادات کی جاتب سے‬
will use its power to intervene on behalf of favoured
interests that help it achieve its desired objectives. In
other words, the use of discretion is central to this ‫ صوایدید کا اسنعمال‬،‫مداجلت کے لنے اتئی طافت کا اسنعمال کرے گی۔ دوسرے لفظوں میں‬
model. ‫اس ماڈل میں مرکزی جی ن بت رکھیا ہے۔‬

The exemplar practitioner of political capitalism in


today’s world is China. The Chinese economy now
‫آج کی دتیا میں سیاسی سرمایہ داری کا ای ک م یالی ماہر جین ہے۔ جنئی معیشت اب زیادہ پر نجی‬
largely exists in private hands, but the Chinese state
continues to intervene in a discretionary manner,
favouring some entities over others to achieve ،‫ لیکن جنئی ریاشت صوایدیدی طر تقے سے مداجلت جاری ر ک ھے ہونے ہے‬،‫ہابھوں میں موخود ہے‬
economic or social objectives. In that sense, there is an ‫معاسی یا سماجی مقاصد کے حصول کے لنے تعض اداروں کو دوسروں پر پرجیح د تئی ہے۔ اس لحاظ‬
‫ اب یک کہ قواعد و ص واتط کا اطالق جنئی‬،‫ جین میں یکشاں 'قاتون کی جکمرائی' کا فقدان ہے‬،‫سے‬
absence of a uniform ‘rule of law’ in China, in so far that
regulations may be applied selectively or not at all
depending on the objectives set by the Chinese state. ‫ریاشت کے طے کردہ مقاصد پر میخصر ہے یا نہیں کیا جا سکیا ہے۔‬

According to Milanovic, if regulations are applied


uniformly (ie, rule of law is practised), then over time
the state loses its relative power over the private sector. ‫ اگر صواتط یکشاں طور پر الگو ہ ونے ہیں (تعئی قاتون کی جکمرائی پر عمل کیا‬،‫میالتووچ کے مطاتق‬
ً
‫ تو وفت گزرنے کے ساب ھ ساب ھ ریاشت نجی سعنے پر اتئی تسنیا طافت ک ھو د تئی ہے۔‬،)‫جایا ہے‬
This is the case we see in most liberal capitalist states
across the world. However, if the state becomes too
discretionary (and corrupt), it will stifle economic ‫ اگر‬،‫نہی صورت جال ہم دتیا بھر میں زیادہ پر لیرل سرمایہ دارایہ ریاستوں میں دیکھنے ہیں۔ یاہم‬
productivity and lead to economic stagnation. The ‫ تو یہ اف نصادی تیداوار کو روک دے گی اور‬،‫ریاشت نہت زیادہ صوایدیدی (اور یدعتوان) ہو جائی ہے‬
Chinese state is remarkable in that it has struck a
balance in using selective discretion to generate high ‫معاسی جمود کا یاغث تنے گی۔ جنئی ریاشت اس لحاظ سے قایل ذکر ہے کہ اس نے اف نصادی‬
rates of economic growth, though with accompanying ،‫پرقی کی یلید سرجیں تیدا کرنے کے لنے اتیحائی صوایدید کے اسنعمال میں توازن قائم کیا ہے‬

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

inequality. Other countries that have managed this ‫جاالیکہ اس کے سابھ عدم مشاوات بھی ہے۔ دیگر ممالک جب ہوں نے اس ماڈل کو اجھی طرح‬
‫ دوتوں نے خوشحالی تیدا کرنے کے لنے‬،‫سے م نظم کیا ہے ان میں وبنیام اور سنگاتور سامل ہیں‬
model well include Vietnam and Singapore, both of
which have used state involvement to create prosperity.
Increasingly, Cambodia, Bangladesh and Rwanda are ‫ ت نگلہ دتش اور روایڈا اسی طرح کے راسنے‬،‫ کمتوڈیا‬،‫ریاسئی سمولبت کا اسنعمال کیا ہے۔ ئیزی سے‬
‫پر جل رہے ہیں۔‬
following a similar trajectory.

There are two key reasons why political capitalism of


this sort is less likely to be successful in the Pakistani ‫یاکسیائی تیاطر میں اس قشم کی سیاسی سرمایہ داری کے کامیاب ہ ونے کے ام کایات کم ہ ونے کی‬
context. A key ingredient in all successful cases listed is
the presence of a technocratic, highly skilled, and ،‫ اتبہائی ہیر مید‬،‫دو اہم وخوہات ہیں۔ درج کردہ تمام کامیاب کیسز میں ای ک اہم خزو ت یکتوکرتیک‬
motivated bureaucracy. Pakistan’s federal and ‫اور خوصلہ اقزا ت توروکرتسی کی موخودگی ہے۔ یاکسیان کی وقاقی اور صویائی ت توروکرتسی بنتوں معامالت‬
‫س‬
‫ اور‬،‫ اوسط قایلبت کی کم طح کے سابھ‬،‫ کمایڈیگ توزتشیز پر جیرلشٹ کے سابھ عملہ‬:‫میں یاکام ہیں‬
provincial bureaucracies fail on all three counts: staffed
with generalists in commanding positions, with low
levels of average competence, and an incentive ‫ایک پرغنئی ڈھانچہ خو عوامی جدمت کے کچھ پڑے محرکات پر خود اتعام کو پرجیح د تیا ہے۔‬
structure that prioritises self-reward over some larger
public service motivation.

Secondly, all successful examples of political capitalism


‫ ایک جماعئی‬،‫ سیاسی سرمایہ داری کی تمام کامیاب میالیں اتبہائی مرکزتت کی گئی ہیں‬،‫دوم‬
have been highly centralised, one-party states usually
created in the aftermath of some major political
upheaval, like a socialist revolution that wipes out an ‫ جیشا کہ سوسلشٹ‬،‫ریاسییں عام طور پر کسی پڑے سیاسی ابھل تت ھل کے بنیچے میں بنئی ہیں‬
entrenched elite and creates an autonomous state, or a ‫ یا ایک پڑی تشلی‬،‫اتقالب خو ای ک مصتوط اسرافتہ کا صقایا کریا ہے اور ایک خود محیار ریاشت تیایا ہے‬
‫علیحدگی۔ ریاشت کے سابھ آیادی کا مصتوط تعلق تیدا کریا ہے۔ یاکسیائی ف نصلہ ساز یک جماعئی‬
major ethnic secession that creates a strong attachment
of the population with the state. Pakistani decision-
makers salivate at the prospect of a one-party state but ‫ریاشت کے امکایات پر ب ھوک د تنے ہیں لیکن ان اصاقی اخزاء پر توجہ دنے تغیر۔‬
without paying attention to those additional
ingredients.

Neither is the current hybrid regime capable of ‫ غیر تیداواری اسرافتہ کو کم کرنے کے قایل ہے (خویکہ‬،‫یہ تو موخودہ ہائیرڈ جکومت ایک مصتوط‬
‫ اور یہ ہی وہ مشیرکہ قومی یا تظریائی واتسیگی کے‬،)‫سویلین حصہ اسی اسرافتہ سے تیار کیا گیا ہے‬
undercutting an entrenched, unproductive elite (since
the civilian part is drawn from the same elite), nor has it
managed to incorporate large swathes of the population ‫ اس نے‬،‫ذر تعے آیادی کے پڑے حصے کو سامل کرنے میں کامیاب ہے۔ اگر کچھ بھی ہے ت و‬
‫مق تول پرین یارئی کو تشمایدہ کرکے اور اس کے ارکان اور جامتوں کو دیا کر مؤخر الذکر کے یالکل‬
through shared national or ideational attachment. If
anything, it has managed to do the exact opposite of the
latter by marginalising the most popular party and ‫پرعکس کرنے میں کامیاب کیا ہے۔‬
repressing its members and supporters.

These structural weaknesses of low, self-serving


competence and weak autonomy and legitimacy are ‫ خود جدمت کرنے کی اہلبت اور کمزور خودمحیاری اور قاتوئی جی ن بت کی یہ ساجئی کمزوریاں یالکل‬،‫کم‬
‫وہی ہیں کتوں کہ معیشت میں ریاسئی مداجلتوں کی نچھلی کوسشوں نے مقامی اور غیر ملکی سرمایہ‬
precisely why previous attempts at state-directed
interventions in the economy created rent-seeking
opportunities for local and foreign investors, rather than ‫ نحانے اس کے کہ اس کی کئی دہات توں‬،‫کاروں کے لنے کرانے کے حصول کے موافع تیدا کنے‬
helped the economy out of its multi-decade slump. ‫سے معیشت کو یاہر ت کا لنے میں مدد م لے۔ میدی اگرجہ اصل جیلیج ضخت اور تعلتم کے ذر تعے‬
‫ لیکن عارضی ڈالروں کا تیچھا کریا ریاشت کی‬،‫تیداواری اتشائی صالجبت تیدا کرنے میں مضمر ہے‬
While the actual challenge lies in generating productive
human capability through health and education, chasing
temporary dollars continues to command most of the ‫زیادہ پر توجہ میذول کر رہا ہے۔‬
state’s attention.

The writer teaches sociology at Lums.


X: @umairjav

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

Published in Dawn, May 13th, 2024

India’s illiberal election ‫ب ھارت کے غیر جانیدارایہ انتخابات‬


Maleeha Lodhi
The writer is a former ambassador to the US, UK and UN ‫ملیچہ لودھی‬
. ‫ پرطاتتہ اور اقوام میحدہ میں ساتق سقیر رہ جکے ہیں‬،‫مصنف امریکہ‬
‫بھارت میں عام اتیحایات ای ک مرجلہ وار ووتیگ کے عمل میں ہو رہے ہیں خو یکم خون کو جتم ہ و‬
GENERAL elections are underway in India in a phased
voting process that concludes on June 1. Prime Minister
Narendra Modi is widely predicted to win a third term in ‫ رکئی‬543 ‫رہا ہے۔ بھارتتہ جنیا یارئی (ئی جے ئی) کا ہدف اس کے قومی جمہوری انحاد کے لنے‬
‫ جس کا ہدف یارئی کے تعرے ایکی یار‬- ‫ سے زیادہ تشسی یں جاصل کریا ہے‬400 ‫لوک ست ھا میں‬
office. The Bharatiya Janata Party’s (BJP) goal is for its
National Democratic Alliance to secure 400-plus seats in
the 543-member Lok Sabha — a target encapsulated in ‫ جاص طور پر خویکہ‬،‫ یار میں سامل ہے۔ سکوک و سبہات ہیں کہ یہ جاصل کیا جا سکیا ہے‬400
the party slogan abki baar 400 paar. There are doubts ‫ کے مقا ی لے اتیحایات کے نہلے بین مرجلوں میں ووپر پرن آؤٹ کم رہا ہے۔‬2019
this can be achieved, especially as voter turnout has
been lower in the first three phases of the election
compared to 2019. Election outcomes are never
foregone conclusions.

In the 2019 election, the BJP won 303 seats. With its ‫ سنییں جنئی بھیں۔ اس کے انحادتوں کے‬303 ‫ کے الیکشن میں ئی جے ئی نے‬2019
allies, its support in the Lower House swelled to 352 ‫ تشستوں ی ک ن ہیچ گئی۔ اس یار اسے ا تنے‬352 ‫ اتوان زپریں میں اس کی جماتت پڑھ کر‬،‫سابھ‬
‫ سنییں جی ننے کی ام ید ہے کتویکہ اسے اتوزتشن کو زیادہ جیلیج تظر نہیں آیا۔‬370 ‫یل تونے پر‬
seats. This time, it hopes to win 370 seats on its own as
it does not see the opposition as much of a challenge.
Although the party secured comfortable parliamentary ‫اگرجہ یارئی نے نچھلے دو اتیحایات میں آرام دہ یارلتمائی اکیرتت جاصل کی بھی یاکہ وہ اتئی دہائی کے‬
‫ لیکن آدھے سے زیادہ ووپروں نے ئی جے ئی کو ووٹ‬،‫افیدار میں یال روک توک جکومت کر سکے‬
majorities in the previous two elections to enable it to
rule unhindered in its decade in power, well over half ً
the electorate did not vote for BJP. In 2019, BJP polled ‫ ف نصد تول کیا۔‬38 ‫ ئی جے ئی نے مق تول قومی ووتوں کا تقرتیا‬،‫ میں‬2019 ‫نہیں دیا۔‬
around 38 per cent of the popular national vote; in 2014 ‫ جاالیکہ‬،‫ ف نصد سے بھی کم بھا۔ یہ اس کی حق نقی جماتت کی تشایدہی کریا ہے‬31 ‫ میں یہ‬2014
‫نہلے ماضی کے تعد کے اتیحائی تطام نے اسے لوک ست ھا کی تشستوں کا پڑا حصہ دیا بھا۔‬
it was less than 31pc. This indicates its real support,
even though the first-past-the-post electoral system
gave it an outsized share of Lok Sabha seats.

‫ن‬
‫ م قشم اور عالقائی طور پر یکھری ہوئی اتوزتشن کا قایدہ ہوا ہے۔ کایگرتس‬،‫ئی جے ئی کو ایک کمزور‬
The BJP has benefited from a weak, divided and
regionally fragmented opposition. The Congress party
looks jaded and bereft of new ideas. Leading an )‫یارئی ت نکار اور تنے جیاالت سے عاری تظر آئی ہے۔ ’ایڈیا‘ (ایڈین بیسیل ڈتولتمنیل اتکلوستو االبیس‬
‫ کایگرتس عوامی نحیل کو جاصل کرنے یا ئی جے ئی‬،‫یامی اتوزتشن انحاد کی فیادت کرنے ہ ونے‬
opposition alliance called ‘INDIA’ (Indian National
Developmental Inclusive Alliance), Congress has been
unable to capture the public imagination or offer a ‫کے تیا تنے کا کوئی قایل اغنیار منیادل بیش کرنے میں یاکام رہی ہے۔ اس نے اتئی جکومت کی‬
credible alternative to the BJP’s narrative. It has ‫کامیات توں کے یارے میں مودی کے اسراف دعووں کا مقایلہ کرنے کے لنے جدوجہد کی ہے۔‬
struggled to counter Modi’s extravagant claims about
his government’s achievements. Positive developments ‫ہیدوسیان کے معاسی محاذ پر من بت بیش رفت مودی سرکار کی یالیستوں کے بنیچے میں نہیں ہوئی‬
on India’s economic front have not all resulted from the ‫یلکہ توری طرح سے ئی جے ئی کے زور دار سوسل میڈیا اور پروتیگیڈہ مہم سے ان کی طرف میشوب‬
Modi government’s policies but are entirely attributed
‫ہے۔‬
to him by the BJP’s vigorous social media and
propaganda campaign.

Modi’s carefully cultivated strongman image has yielded


significant political dividends. This rests on claims of ‫مودی کی اجنیاط سے تیار کی گئی مصتوط شخصبت نے اہم سیاسی قایدہ ابھایا ہے۔ یہ مصتوط اور‬
providing firm and incorruptible leadership, achieving ‫ ہیدوسیان کے عرت توں کو قایدہ‬،‫ اف نصادی پرقی کے حصول‬،‫یاقایل سکشت فیادت قراہم کرنے‬
‫نہیحانے اور عام لوگوں سے ’خوڑنے‘ کے دعووں پر میخصر ہے۔ اس سے بھی اہم یات یہ ہے کہ‬
economic development, benefiting India’s poor, and

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

‘connecting’ to ordinary people. More importantly, the ‫ جس میں یارئی مودی کو ہیدو قوم پرسئی‬،‫ہیدوتوا کا انحیڈا ان کی شخصبت کے قرقے سے خڑا ہوا ہے‬
‫کے جتمیین اور نحات دہیدہ کے طور پر بیش کرئی ہے۔ اس کے مشلم محالف اقدامات اور تیان‬
Hindutva agenda is woven into his cult of personality,
with the party portraying Modi as the champion and
saviour of Hindu nationalism. His anti-Muslim actions ‫یازی نے ان اسیاد کو جالنے کا کام کیا ہے۔‬
and rhetoric have served to burnish those credentials.

The outlook for India-Pakistan relations is troubled if ‫مودی کے افیدار میں آنے کی صورت میں یاک بھارت تعلقات کا تفطہ تظر پرتشان کن ہے۔‬
Modi returns to power.

Modi has sought to mobilise electoral support on his ‫ قالجی اور بنیادی ڈھا نچے کے م نصوتوں کے ساب ھ سابھ ا تنے ہیدو‬،‫مودی نے ا تنے معاسی رتکارڈ‬
economic record, welfare and infrastructure projects, as ‫یاالدسئی کے تظرنے پر اتیحائی جماتت کو میحرک کرنے کی کوسش کی ہے۔ اگرجہ پڑھئی ہوئی نے‬
‫ لیکن نہت سے‬،‫روزگاری اور زیدگی کی پڑھئی ہوئی فتمت رانے دہیدگان کے ذہ توں پر اپر ڈالے گی‬
well as his Hindu supremacist ideology. Even though
rising unemployment and the soaring cost of living will ‫س‬
weigh on voters’ minds, Modi is seen by many Indians to ‫ہیدوسیائی مودی کو ا تنے محالفین کے مقا ی لے میں معیشت پر نہیر سرط مچھنے ہیں۔ اسے پڑے‬
be a better bet on the economy than his opponents. He ‫ جس کے لنے خزب اج یالف مودی پر الزام لگائی ہے کہ وہ‬،‫کارویارتوں کی تشت تیاہی جاصل ہے‬
‫ مودی نے یارہا کہا ہے کہ‬،‫ہیدوسیان کے امیروں کی طرف پڑھ رہے ہیں۔ مہم کی تقارپر میں‬
enjoys the backing of big business, for which the
opposition accuses Modi of pandering to India’s super
rich. In campaign speeches, Modi has repeatedly stated ‫انہوں نے ہیدوسیان کی بین االقوامی جی ن بت کو پڑھایا ہے اور زیادہ غیر ملکی سرمایہ کاری کو راغب‬
‫کرنے میں مدد کی ہے۔ اس نے نہاں یک کہ ہیدوسیان کو ایک "پڑی عالمی طافت" تیانے کے‬
he has enhanced India’s international standing and
helped to attract more foreign investment. He has even
cast the election to be about making India “a major ‫لنے اتیحاب بھی کیا ہے۔‬
world power”.

The opposition’s attack on Modi has principally focused ‫مودی پر اتوزتشن کا جملہ بنیادی طور پر ان کے آمرایہ طرز عمل اور یالیستوں پر مرکوز ہے۔ تفنئی‬
on his authoritarian conduct and policies. Certainly, ‫ سال کے افیدار کے دوران جمہوری تس یائی کاقی اور دور رس رہی ہے۔ ان‬10 ‫ ان کے‬،‫طور پر‬
‫کے یاقدین کا کہیا ہے کہ اس نے ہیدوسیان کو ایک غیر لیرل جمہورتت میں تیدیل کر دیا ہے۔‬
democratic backsliding during his 10 years in power has
been substantial and far reaching. This, his critics say,
has turned India into an illiberal democracy. Judicial ‫عدالئی آزادی اور م یڈیا کی آزادی کو محروح کیا گیا ہے اور شہری آ زادی سلب ہوئی ہے۔ مودی کی‬
independence and media freedom have been ‫ ضحاف توں کو ہراساں کیا اور فید کیا اور اتوزتشن پر‬،‫ م یڈیا کو ڈرایا‬،‫جکومت نے اجیالف رانے کو گھمایا‬
‫غیر معمولی دیاؤ پڑھایا۔ کایگرتس کے سابھ انحاد کرنے والے دو ریاسئی رہتماؤں اروید کیحرتوال اور‬
undermined and civil liberties eroded. Modi’s
government has muffled dissent, intimidated the media,
harassed and incarcerated journalists and mounted ‫ہتمبت سورین کو یدعتوائی کے مشکوک الزامات میں جیل بھیج دیا گیا ہے۔ مارچ میں کایگرتس یارئی‬
‫کے مرکزی بنیک اکاؤبیس میچمد کر دنے گنے ب ھے۔ اتوزتشن لیڈر راہول گایدھی کو گزشتہ سال‬
extraordinary pressure on the opposition. Two state
leaders allied with Congress, Arvind Kejriwal and
Hemant Soren, have been jailed on dubious corruption ‫مودی کے یام کا مذاق اڑانے کے الزام میں ہیک عزت کے الزام میں یارلتمبٹ سے تکال دیا گیا‬
charges. In March, the Congress party’s main bank ‫بھا۔ تعد ازاں سیرئم کورٹ نے ان کی ج یل کی سزا معطل کر دی۔‬
accounts were frozen. Opposition leader Rahul Gandhi
was expelled from parliament last year on the charge of
defamation for ridiculing Modi’s name. Later, his jail
sentence was suspended by the supreme court.

Modi has pledged to push ahead with his Hindutva ‫ جس کے لنے یارئی جکومت کی‬،‫مودی نے ا تنے ہیدوتوا انحیڈے کو آگے پڑھانے کا وعدہ کیا ہے‬
agenda, for which the party points to several actions ‫ مشلماتوں‬،‫ جن میں رام میدر کی تعمیر‬،‫طرف سے کنے گنے کئی اقدامات کی طرف اسارہ کرئی ہے‬
‫ جس‬،‫ کو میشوخ کریا سامل ہے‬370 ‫ اور آ بین کے آرت نکل‬،‫کو تفصان نہیحانے واال شہرتت کا قاتون‬
taken by the government, including construction of the
Ram temple, a citizenship law disadvantaging Muslims,
and revocation of Article 370 of the constitution, which ‫نے جموں کو کشمیر کی حصوضی جی ن بت مودی نے اتئی اتیحائی مہم کے دوران زہر ی لے مشلم‬
gave Jammu and Kashmir special status. Modi has used ‫محالف تیایات کا اسنعمال کیا ہے۔ اس نے مشلماتوں کو "درایداز" کہا ہے اور کہا ہے کہ ان‬
‫کے "نہت زیادہ نچے ہیں" یاکہ ہیدو ووپروں کو یہ تفین دالیا جانے کہ مشلمان آخرکار ان کی تعداد‬
toxic anti-Muslim rhetoric throughout his election
campaign. He has called Muslims “infiltrators” and said
they “have too many children” in an effort to scare ‫سے پڑھ جابیں گے۔ انہوں نے یارہا کایگرتس یارئی پر مشلماتوں کی جماتت کرنے اور ہیدوؤں سے‬

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

Hindu voters into believing Muslims will eventually ‫لوئی ہوئی دولت مشلماتوں کو مننقل کرنے کی سازش کرنے کا الزام ل گایا ہے۔ ئی جے ئی نے‬
‫ان الزامات پر مستمل ویڈتو بھی توشٹ کیا ہے۔ اس نے کایگرتس یارئی کو اتیحائی قوابین کی اس‬
outnumber them. He has repeatedly accused the
Congress party of favouring Muslims and conspiring to
transfer wealth “looted” from Hindus to Muslims. The ‫جالف ورزی کے جالف کارروائی کرنے کے لنے الیکشن کمیشن سے درخواشت کرنے پر اکشایا۔‬
BJP has also posted videos containing these allegations.
This prompted the Congress party to petition the
election commission to act against this violation of
election laws.

But nothing has deterred Modi from using ‫ اسالمو قویک زیان‬،‫لیکن کسی بھی جیز نے مودی کو مشلماتوں کو سنطات بت کے لنے اسنعال ایگیز‬
inflammatory, Islamophobic language to demonise ‫ سنی یں جی ننے کا ان کا‬400 ‫اسنعمال کرنے سے نہیں روکا۔ انہوں نے نہاں ی ک کہا ہے کہ‬
‫ کو نحال کرنے اور رام میدر پر "یاپری یاال" ل گانے سے روکیا ہے۔‬370 ‫ہدف کایگرتس کو آرت نکل‬
Muslims. He has even said his target of winning 400
seats is to prevent Congress from reviving Article 370
and putting the “Babri lock” on the Ram temple. ‫ انہوں نے کہا ہے کہ اتیحاب‬،‫"ہیدوسیان یارنخ کے ایک اہم موڑ پر ہے" کا اعالن کرنے ہ ونے‬
Declaring “India is at a crucial juncture in history”, he ‫'ووٹ جہاد' یا 'رام راجتہ' میں سے ہے۔ انہوں نے مزید کہا کہ ’’یاکسیان میں دہشت گرد‬
‫ اور نہاں کایگرتس والوں نے بھی مودی‬،‫ہیدوسیان کے جالف جہاد کی دھمکیاں دے رہے ہیں‬
has said the choice is between ‘vote jihad’ or ‘Ram
Rajya’. He went further to say, “In Pakistan, terrorists
are threatening jihad against India, and here the ‫ ایک مخصوص مذہ ب کے لوگوں سے کہا ہے کہ وہ میحد‬،‫کے جالف ’’ووٹ جہاد‘‘ کا اعالن کیا ہے‬
‫ہو کر مودی کے جالف ووٹ دیں۔‬
Congress people have also declared to ‘vote jihad’
against Modi, asking people of a particular religion to
unite and vote against Modi.”

‫مشلماتوں کی یذلیل کے سابھ سابھ یاکسیان کو بھی مودی کے اسنعال ایگیز تیایات کا تشایہ تیایا‬
Along with Muslim-bashing, Pakistan too has been
targeted by Modi’s incendiary rhetoric. He has
contrasted his muscular approach in dealing with ‫گیا ہے۔ اس نے می بتہ طور پر یاکسیان سے تکلنے والی دہشت گردی سے تمننے کے لنے ا تنے‬
‫ کمزور جکومییں‬،‫بیسروؤں کے کمزور ردعمل کے سابھ ا تنے عصالئی ایداز کو م نصاد کیا ہے۔ "نہلے‬
terrorism allegedly emanating from Pakistan with the
‫ب‬
‫ لیکن ہم نے دہشت گردوں کو‬،‫دہشت گردی کے جملوں کے تعد یاکسیان کو ڈوزئیر ھیحئی بھیں‬
infirm response of his predecessors. “Earlier, weak
governments used to send dossiers to Pakistan after
terror attacks, but we hit terrorists in their homes” — a ‫ میں یاالکوٹ پر ہیدوسیان کے فصائی جملوں کا خوالہ۔ خوری‬2019 - "‫ان کے گھروں میں مارا‬
‫" انہوں نے ہیدوسیان پر دہشت گردایہ جملوں کے خواب میں‬،‫کا شہارا لننے کے نحانے شچ تولیا‬
reference to India’s air strikes on Balakot in 2019.
Describing his government’s “new India policy of looking
an adversary in the eye and speaking the truth rather ‫سرجد یار سے جملے سروع کرنے کا ابنیاہ دیا ہے۔ انہوں نے یہ کہہ کر یاکسیان کا بھی مذاق اڑایا‬
‫ہے کہ "دہشت گردی کا سیالپر اب آنے کے لنے جدوجہد کر رہا ہے"۔‬
than resorting to stealth,” he has warned of launching
cross-border strikes in response to terror attacks on
India. He has also ridiculed Pakistan by saying “a
supplier of terrorism is now struggling for flour”.

This makes the outlook for Pakistan-India relations a ‫اس سے مودی کے اف یدار میں آنے کی صورت میں یاک بھارت تعلقات کا تفطہ تظر پرتشان کن‬
troubled one if Modi returns to power. Some may ‫ لیکن‬،‫ہو جانے گا۔ کچھ لوگ مودی کی یاکسیان پر ت نقید کو اتیحائی سیاشت قرار دے سکنے ہیں‬
‫القاظ کے تیانج ہونے ہیں۔ مزید یہ کہ یاکسیان محالف اور مشلم محالف موصوعات ان کے اور ئی‬
dismiss Modi’s Pakistan-bashing as election politics, but
words have consequences. Moreover, anti-Pakistan and
anti-Muslim themes are a part of his and the BJP’s ‫جے ئی کے گہرے عقاید کا حصہ ہیں۔ یہ اتیحایات کے تعد ہیدوسیان اور یاکس یان کی دویارہ‬
deeply held beliefs. This may not preclude some form of ‫ لیکن قرتئی مدت میں تعلقات کو معمول پر النے کی‬،‫مصروف بت کی کسی سکل کو روک نہیں سکیا‬
‫طرف کسی اہم نحریک کا یاغث بننے کا امکان نہیں ہے۔‬
post-election India-Pakistan re-engagement, but it is
unlikely in the near term to lead to any significant
movement toward normalisation of ties.

The writer is a former ambassador to the US, UK and


UN.
Published in Dawn, May 13th, 2024

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

A lost future ‫ابک کھوبا ہوا مستقیل‬


Samia Liaquat Ali Khan
The writer has over 25 years of experience on inclusive ‫سمنعہ لیافت علی جان‬
programmes on gender, public health and economic ‫ سال‬25 ‫ ضخت عامہ اور معاسی یااجنیار تیانے کے جامع پروگراموں پر‬،‫مصنف کے یاس صنقی‬
empowerment. She is currently associated with an
Islamabad-based think tank ‫سے زیادہ کا نحریہ ہے۔ وہ اس وفت اسالم آیاد میں قائم بھی ک بنیک سے واتشتہ ہیں۔‬

‫امریکہ بھر کے کالج کتمیس عزہ میں تشل کسی کے جالف اجیحاج کرنے والے طلیاء کے‬
COLLEGE campuses across the US have erupted into
student demonstrations and sit-ins protesting the
genocide in Gaza. Students across every religious ‫مطاہروں اور دھرتوں میں بھوٹ پڑے ہیں۔ ہر مذہئی قرقے کے طلیاء اس میں سامل ہیں۔‬
denomination are involved. Columbia University, my ‫ جیروں میں شب سے تمایاں رہی ہے۔ یہ ضرف اتئی توت تورسئی کو‬،‫ میرا الما منیر‬،‫کولمنیا توت تورسئی‬
alma mater, has been most prominently in the news.
Not only for being the first set of students to call out ‫ یلکہ اس کی ات نطامتہ کی طرف سے‬،‫طلب کرنے والے طلیاء کا نہال مچموعہ ہ ونے کی وجہ سے‬
their university, but also for the harsh retaliation by its ‫ ئیروتس تعمت‬- ‫شخت خوائی کارروائی کے لنے بھی۔ توت تورسئی کی موخودہ صدر مصری پژاد جاتون ہیں‬
‫'منتوجے' سق تق۔‬
administration. The university’s current president is a
woman of Egyptian descent — Baroness Nemat
‘Minouche’ Shafiq.

‫صدی کے آعاز سے اب ی ک خوابین اور اقلنتوں کے حقوق کے خوالے سے پڑی بیش رفت ہوئی‬
Great progress around women’s and minorities’ rights
has been made since the turn of the century. More and
more, we see men and women of colour populate what ‫ ہم دیکھنے ہیں کہ ریگ پر یگے مرد اور عوربیں آیاد ہونے ہیں خو 'سقید' معرت توں‬،‫ہے۔ زیادہ سے زیادہ‬
‫کا ڈومین ہوا کریا بھا۔ جب سق تق کو کولمنیا کے اگلے صدر کا اعالن کیا گیا تو نہت جشن میایا گیا۔‬
used to be the domain of ‘white’ Westerners. There was

‫پرطاتتہ میں رسی سیک ج توئی اتسیائی پژاد نہلے وزپراعظم تنے۔ یاکسیات توں نے ماللہ توسف زئی کا اتبہا‬
much celebration when Shafiq was announced
Columbia’s next president. In the UK, Rishi Sunak
became the first prime minister of South Asian origin. ‫تسیدی کے تشدد کا سکار ای ک صدمے سے دوجار نچے سے لے کر ایک توخوان جاتون یک کا سقر‬
‫ وہ‬،‫معرئی سیاسی اور سماجی اسرافتہ کی ضحبت میں دیکھا بھا۔ جب اسے تیازعات نے گھیر رکھا بھا‬
Pakistanis had witnessed the journey of Malala
Yousafzai from a traumatised child victim of extremist
violence to a young woman at ease in the company of ‫میرے لنے جدوجہد اور کامیائی کی عالمت بھی۔‬
Western political and social elites. While controversy
surrounded her, she epitomised struggle and
achievement to me.

‫ ہماری آیکھوں‬،‫قلسطین کی جیگ کے جھ ماہ کے تعد‬-‫ جب ہم اسراتیل‬،‫ اس کے پرعکس‬،‫آج‬


Today, conversely, as we watch six months of the Israel-
Palestine war unfold, with a continuing genocide
occurring before our eyes, the role of women and ‫ گلویل یاربھ میں خوابین اور اقلنئی پژاد‬،‫کے سا منے مشلشل تشل کسی ہونے دیکھ رہے ہیں‬
‫ت‬
minority-origin leaders in the Global North seems like a .‫رہتماؤں کا کردار پرانے توآیادیائی منیر کا ایک ہولیاک یدلہ لگیا ہے۔ قستم کرو اور جکومت کرو‬
sinister reprisal of the old colonial mantra of divide and
rule.

- ‫ جاص طور پر توخواتوں کے لنے۔ ہوا میں زپردشت فیح بھی‬،‫ کی دہائی ایک محیلف دور بھا‬1990
The 1990s were a different period, especially for the
youth. There was heady victory in the air — whether in
Pakistan or even the US. The return of Benazir in 1988 ‫ میں نے تظیر کی واتسی نے ہمارے سنتوں میں‬1988 ‫جاہے یاکسیان میں ہ و یا امریکہ میں۔‬
had galvanised hope in our breasts — and it was still ‫ اور یہ ابھی یک زیدہ اور الت مار رہی بھی۔ صدر یل کلیین کی جکومت یازہ‬- ‫امید تیدا کر دی بھی‬
‫ اور ان کے اتیحاب نے خو ان کی ات نطامتہ میں ان کے سابھ سامل ہوں‬،‫اور ُپرخوش مچشوس ہوئی‬
alive and kicking. President Bill Clinton’s government
felt fresh and exciting, and his choices for who would
join him in his administration showed a genuine desire ‫ ان کے نہلے قومی سالمئی کے مشیر‬،‫ سمولبت کی حق نقی خواہش طاہر کی۔ م یال کے طور پر‬،‫گے‬
‫ اور مچھے یاد‬،‫ اتت ھوئی 'توئی' لیک کو لے لیں۔ وہ میرے کالج کے پروفیسروں میں سے ایک ب ھے‬-
for inclusivity. Take, for example, his first national
security advisor — Anthony ‘Tony’ Lake. He was one of

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

my college professors, and I remember, when the ‫ جب کورس جتم ہوا تو ا تنے آپ سے سوچ رہا بھا کہ اگر امریکی ات نطامتہ میں ان جیسے اور لوگ‬،‫ہے‬
course ended, thinking to myself that if there were
more like him in the US administration, the world would ‫ہونے تو دتیا ایک نہیر جگہ ہوئی۔‬
be a better place.

In those few brief years, good seemed to be ahead.


‫ آگے اجھا لگ رہا بھا۔‬،‫ان جید مح نصر سالوں میں‬
The hope that globalisation meant carving a better

‫ اس وفت کے‬،‫یہ امید کہ عالمگیرتت کا مطلب ہر ایک کے لنے ایک نہیر مسنقیل تیایا ہے‬
future for everyone was propelled by events of the
time. Watching on TV the 1999 protests against the
World Trade Organisation, historically dubbed the ‫ میں ہ ونے والے مطاہروں کو‬1999 ‫وافعات نے آگے پڑھایا۔ ورلڈ پریڈ آرگیاپزتشن کے جالف‬
‫ اور تعد میں اس کا مطالعہ‬،‫ جسے یارنجی طور پر 'سیایل کی جیگ' کا یام دیا گیا بھا‬،‫ئی وی پر دیکھ کر‬
‘Battle of Seattle’, and studying it later, it became clear
to me that there were ‘protesters’ on both sides of the
barricades. Those on the inside believed they would be ‫ میرے لنے یہ واضح ہو گیا کہ رکاوتوں کے دوتوں طرف 'مطاہرین' ب ھے۔ ایدر والوں کو‬،‫کرنے سے‬
able to bring about better policies by participating in the ‫ جب‬،‫تفین بھا کہ وہ اس عمل میں حصہ لے کر نہیر یالیسیاں النے میں کامیاب ہ و جابیں گے‬
ٰ
‫کہ یاہر والوں نے دیاؤ تیدا کیا جس سے عالمی تیلسئی ہ و گی۔ میں نے مسرق وسطی پر لکھنے والے‬
process, while those on the outside created the
pressure that would achieve global publicity. I read the
columns of the inimitable Robert Fisk, writing on the ‫ جس طرح وہ دوسری طرف (ہماری طرف) کے تفطہ تظر کو‬،‫الخواب راپرٹ قِشک کے کالم پڑھے‬
‫ اس میں جیرت اور خوسی کے سابھ۔ ج توئی اقرتقہ میں تشل پرشت جکومت‬،‫واضح طور پر سمچھیا بھا‬
Middle East, with awe and delight in the way he clearly
ٰ
understood the view from the other side (our side). The
fall of the apartheid government in South Africa and ‫کے زوال اور تیلشن میڈیال کے مقاہمت کے عمل نے ہمیں آ منے سا منے الیا خو ہماری اعلی ذابیں‬
Nelson Mandela’s reconciliation process brought us face ‫جاصل کر سکئی بھیں۔‬
to face with what our higher selves could achieve.

But this did not preclude the darkness that was also
‫لیکن اس نے ایدھیرے کو جتم نہیں کیا خو وہاں موخود بھا۔ یلقان کا تیازعہ اور مشلماتوں کی‬
present. The Balkan conflict and genocide of Muslims,
the genocide of the Tutsis by the Hutus in Rwanda —
these were hauntingly terrible events that told of ‫ یہ خوفیاک جد یک خوفیاک‬- ‫ روایڈا میں خوت توں کے ہابھوں توتستوں کی تشل کسی‬،‫تشل کسی‬
existing failures in attitudes by governments and the UN ‫وافعات ب ھے جبہوں نے جکومتوں اور اقوام میحدہ کے تطام کے روتوں میں موخودہ یاکامتوں کو تیایا۔‬
‫ اجھا لگ رہا بھا کہ آگے‬،‫ ان جید محنصر سالوں میں‬،‫ نہلو یہ نہلو موخود۔ بھر بھی‬،‫تیکی اور یدی‬
system. Good and evil, present side by side. Yet, in those
few brief years, good seemed to be ahead. And then
came 9/11, and the world changed forever. ‫ اور دتیا ہمیشہ کے لنے یدل گئی۔‬،‫ آیا‬11/9 ‫ہے۔ اور بھر‬

‫ خو‬،‫ویں صدی کی دو دہاتیاں ایک اتشا وفت رہا ہے جہاں ایک تیا عالمی تطام تشکیل دیا گیا ہے‬21
The two decades of the 21st century have been a time
where a new world order has been created, one which
is far more cynical and insidious than what it was in the ‫ویں صدی کی آخری دو دہات توں کے مقا ی لے میں کہیں زیادہ گھ نیا اور گھ نیا ہے۔ 'ہمارے‬20 ‫کہ‬
،‫ مکا لمے اور نخث کے جا ت مے کا یاغث تیا ہے‬،‫سابھ یا ہمارے جالف' کے منیر نے آزادایہ سوچ‬
last two decades of the 20th century. The ‘with us or
against us’ mantra has led to a decimation of free
‫س‬
thinking, dialogue and debate, with compromise and ‫جس میں مچھویہ اور اعتماد جی ننے والے کے جالف ہاریا شب کچھ ہویا ہے۔ اس سلشلے میں ایک‬
،‫ خو ہم جیسے لوگوں پر مستمل ہے‬،‫تنے صا تطے بھی تیانے گنے۔ ایک عالمی اسرافتہ کی فیسنیگ‬
trust losing out against winner takes all. In this taking, a
new set of rules was also created. The fashioning of a
global elite, consisting of people like us, bought with ‫ گلت مر اور سنی یس کی بیشکش سے خریدی گئی ہے۔ ہم نے خود کو یاور کرایا کہ معرئی‬،‫ طافت‬،‫بیسے‬
offers of money, power, glamour and status. We ‫جمہورتت کے ماڈل اور عالمی تو لیرل سرمایہ دارایہ قرئم ورک ہی آگے پڑھنے کا واجد راشتہ ہیں۔‬
convinced ourselves that Western democracy models
and the global neoliberal capitalist framework were the
only ways forward.

‫کیا متوجے سق تق اتئی پرادری کے لنے ا تنے عہدے کی ذمہ دارتوں کا اجشاس کر یابیں گی؟ کیا‬
Will Minouche Shafiq realise the responsibilities of her
position to her own community? Could she be playing
out a strategy that brings her public revile, but creates ‫ لیکن ایدر سے بنیادی‬،‫وہ کوئی اتسی جکمت عملی تیا سکئی ہے جس سے اس کی عوامی توہین ہو‬

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

fundamental change from within? Is there a possibility ‫تیدیلی تیدا ہو؟ کیا اس یات کا امکان ہے کہ ماللہ کو یہ اجشاس ہو جانے کہ اس کی اصل‬
،‫طافت معرئی کت ھ تیلی آقاؤں پر بھروسہ کرنے میں نہیں یلکہ اتئی شحائی کو یالش کرنے میں ہے‬
that Malala will realise that her true strength lies not in
reliance on Western puppet masters but in finding her
own truth, different from what has been created for ‫خو اس کے لنے نحل تق کیا گیا ہے؟ اس کی وجہ سے وہ آج افیدار میں رہنے والوں کی طرف سے‬
‫ لیکن کون ایدازہ ل گا سکیا ہے کہ اس کا مقدر کہاں ہے؟‬،‫ان سے کیارہ کسی اجنیار کر سکنے ہیں‬
her? It may lead to her being shunned by those in power
today, but who can predict where one’s destiny lies?
Only time will tell. .‫ضرف وفت ہی تیانے گا‬

The writer has over 25 years of experience on inclusive


programmes on gender, public health and economic
empowerment. She is currently associated with an
Islamabad-based think tank.
Published in Dawn, May 13th, 2024

Shadow of the moon ‫جابد کا سایہ‬


Huma Yusuf
The writer is a political and integrity risk analyst ‫ہما توسف‬
‫مصنف سیاسی اور سالمبت کے حظرے کے نحزیہ کار ہیں۔‬
‫ مچھے جالئی تیکیالوجی میں تئی دلچسئی ہے۔ ہم نے‬،‫میرے سات سالہ نچے کا سکریہ‬
THANKS to my seven-year-old child, I have a newfound
interest in space technology. We followed the Chang’e-6
mission and enjoyed seeing images of the moon ‫ مشن کی ئیروی کی اور یاکسیان کے نہلے قمری سنیالتٹ کے ذر تعے مننقل کی‬Chang'e-6
‫گئی جاید کی تصاوپر دیکھ کر لطف ایدوز ہونے۔ دسمیر میں یاکس یان کی نہلی قومی جالئی یالیسی کے‬
transmitted by Pakistan’s first lunar satellite. This is a
promising development months after Pakistan launched
its first National Space Policy in December. But can we ‫آعاز کے تعد یہ ایک ام ید اقزا پرقی ہے۔ لیکن کیا ہم رفیار کو پرقرار رکھ سکنے ہیں؟‬
keep up the momentum?

For years, I was a space sceptic, frustrated that


developing countries would expend precious resources ‫ ماتوس بھا کہ پرقی یذپر ممالک جالئی پروگراموں پر فتمئی وسایل‬،‫ میں جالئی سکوک بھا‬،‫پرسوں سے‬
‫خرچ کریں گے جب شہرتوں کی بنیادی ضروریات تمسکل توری ہو رہی بھیں۔ لیکن وفت اور‬
on space programmes when citizens’ basic needs were
barely being met. But times and tech have changed;
space technologies are now key to public welfare. ‫تیکیالوجی یدل گئی ہے۔ جالئی تیکیالوجیز اب عوامی ن ہتود کی کلید ہیں۔ ملکی سنیالبیس کی تیاری‬
Pakistan’s renewed push to manufacture and deploy ‫اور تعنیائی کے لنے یاکسیان کی تئی کوسش پروفت اور اسیرتیح ک ہے۔ مچھے ایک جالئی تیدیلی پر عور‬
domestic satellites is timely and strategic. Consider me a
space convert! !‫کریں‬

The launch of our space policy emphasised the need for

‫ہماری جالئی یالیسی کے آعاز نے لحکدار تیلی کمتوتیکیشن اور سائیر سیکتورئی کی ضرورت پر زور دیا۔‬
resilient telecommunications and cybersecurity. But
satellite technologies offer so many other advantages
for developing countries. A 2020 report by London ‫لیکن سنیالتٹ تیکیالوجیز پرقی یذپر ممالک کے لنے نہت سے دوسرے قواید بیش کرئی ہیں۔ لیدن‬
‫ کی ایک رتورٹ نے روسئی ڈالی کہ جالئی تیکیالوجیز معیستوں کو قروغ د تنے اور‬2020 ‫اکیامکس کی‬
Economics highlighted that space technologies offer
cheaper options for critical data collection required to
boost economies and save the environment. Space ‫ماخول کو نحانے کے لنے ضروری ڈ تیا اکت ھا کرنے کے لنے سسنے اجنیارات بیش کرئی ہیں۔ جالئی‬
‫ ج نگالئی وسایل کی‬،‫ آب و ہوا کے حظرات کی بیسین گوئی‬،‫جل اب خوراک کی حقاظت کے ات نطام‬
solutions are now central to managing food security,
predicting climate risks, monitoring forest resources and
disaster preparedness. ‫یگرائی اور آقات کی تیاری کے لنے مرکزی جی ن بت رکھنے ہیں۔‬

‫پرقی یذپر ممالک یائی سے تیدا ہ ونے والی تتمارتوں کے بھ یالؤ کو پریک کرنے اور یائی سے خوف زدہ‬
Developing countries are using their satellites to track
the spread of water-borne diseases and inform
irrigation approaches in water-scare regions, as well as ‫عالقوں میں آتیاسی کے طرتقوں کے سابھ ساب ھ شہری م نصویہ تیدی کے لنے ا تنے سنیالتٹ‬

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

urban planning. Real-time satellite data transfers ‫ اور ورخویل‬،‫ دنہی بنیکیگ‬،‫اسنعمال کر رہے ہیں۔ رتیل یائم سنیالتٹ ڈ تیا کی مننقلی تیلی ہیلت ھ‬
‫ معیستوں اور‬،‫انجوکیشن میں بیسرفت کو آگے پڑھائی ہے۔ ضحیح معتوں میں جامع ہ ونے کے لنے‬
underpin advances in telehealth, rural banking, and
virtual education. To be truly inclusive, economies and
societies must now look to the stars. ‫معاسروں کو اب سیاروں کی طرف دیکھیا جا ہنے‬

Pakistan’s space policy must go further in articulating


priorities. ‫یاکسیان کی جالئی یالیسی کو پرجیحات کے تعین میں مزید آگے جایا جا ہنے۔‬

Pakistan already uses international satellites for storm


tracking and agricultural planning, but given how ‫یاکسیان طوقان سے یاجیر رہنے اور زرعی م نصویہ تیدی کے لنے نہلے ہی بین االقوامی سنیالبیس کا‬
climate-vulnerable it is, we must invest in domestic ‫ ہمیں کم فتمت پر‬،‫ لیکن یہ دیکھنے ہونے کہ یہ کنیا موسمیائی حظرہ ہے‬،‫اسنعمال کریا ہے‬
‫سنیالتٹ تیکیالوجی کے نے سمار اسنعمال سے بھرتور قایدہ ابھانے کے لنے مقامی جالئی ڈھا نچے‬
space infrastructure to take full advantage of the myriad
uses of satellite technology at lower cost. But to do this,
we have to get our programme right. ‫میں سرمایہ کاری کرئی جا ہنے۔ لیکن اتشا کرنے کے لنے ہمیں اتیا پروگرام درشت کریا ہوگا۔‬

‫جن‬
‫ ج توئی اقرتقہ کی بیسیل اسی یس انجیسی کے ساتق‬،‫ میں تھم ہاؤس کے لنے لکھنے ہ ونے‬2022
Writing for Chatham House in 2022, Val Munsami, a
former CEO of the South African National Space Agency,
argued that for a developing country to make the most ‫سی ای او ویل میشامی نے دلیل دی کہ ایک پرقی یذپر ملک کے لنے جالئی پروگرام سے زیادہ سے‬
‫ اتشائی سرمانے کی‬:‫ اسے جار عیاضر پر عور کرنے کی ضرورت ہے‬،‫زیادہ قایدہ ابھانے کے لنے‬
of a space programme, it needed to consider four

‫ یکنیکی اتقراسیرکحر کی موخودگی اور بین االقوامی تعاون‬،‫ ایک صنعئی۔ سیکیر کی نحارئی صالجبت‬،‫دسنیائی‬
elements: availability of human capital, an industrial
base to capitalise on the sector’s commercial potential,
presence of technological infrastructure, and an ‫کی خواہش سے قایدہ ابھانے کی بنیاد۔ اس زاونے سے دیکھا جانے تو ہمارے جالئی عزائم غیر‬
‫تفنئی معلوم ہونے ہیں۔‬
appetite for international cooperation. Viewed from this
angle, our space ambitions seem precarious.

‫ تعلتم کی کمی ہے۔ جاید کے یاریک نہلو کی گھریلو تصاوپر اور نہلے‬STEM ‫شب سے پڑا حظرہ‬
The biggest risk is the paucity of STEM education.

‫یاکسیائی شہری کو جال میں بھیحنے کی یابیں سابیشداتوں کی ای ک تشل کو ملکی جالئی پروگرام جالنے کی‬
Home-grown images of the dark side of the moon and
talk of sending the first Pakistani citizen into space can
inspire a generation of scientists to drive a domestic ‫ لیکن ضرف اس صورت میں جب وہاں ایک میاشب یدرتسی تقافت موخود‬،‫پرع بب دے سکئی ہیں‬
‫تع‬
‫ اقشوس کہ ہمارے یاس اس کی‬.‫ہو خو سابیسی نچشس کی قدر کرئی ہو اور مصتوط ہو۔ لتمی سغتہ‬
space programme, but only if there exists an
appropriate pedagogical culture that values scientific
curiosity and a robust educational sector. This we sadly ‫ تعلتم کے‬STEM ‫ لیکن یاکسیان میں‬،‫کمی ہے۔ اگرجہ جالئی یالیسی اس قرق کو تشلتم کرئی ہے‬
‫معیار اور رسائی کو نہیر تیانے کی امیدیں کم ہیں۔‬
lack. While the space policy acknowledges this gap,
hopes to improve the quality and reach of STEM
education in Pakistan remain slim.

‫جالئی اتقراسیرکحر میں سرمایہ کاری کرنے والے پرقی یذپر ممالک کے لنے ایک دلیل یہ ہے کہ یہ‬
One argument for developing countries investing in
space infrastructure is that the sector can attract FDI,
create new industries, and motivate manufacturing ‫ اور منتوفیکحریگ شہولیات کو‬،‫ تئی صنعییں تیا سکیا ہے‬،‫سغتہ اتف ڈی آئی کو راغب کر سکیا ہے‬
‫اپ گریڈ اور اپ ڈتٹ کرنے کی پرع بب دے سکیا ہے۔ یہ ضرف اس صورت میں درشت ہے‬
facilities to upgrade and update. This is only true if a
country can strike the right balance between investing
in indigenous infrastructure and the cost efficiencies of ‫جب کوئی ملک مقامی اتقراسیرکحر میں سرمایہ کاری اور ئیزی سے سسنے سنیالبیس کی درآمد کی الگت‬
importing increasingly cheap satellites. The continued ‫کی اسنعداد کے درمیان ضحیح توازن قائم کر سکے۔ ہمارے جالئی پروگرام کے لنے فیڈز کی مشلشل‬
‫ یلین‬1.5$ ‫ ملین نخٹ کا ہیدوسیائی جالئی انجیسی کے‬26$ ‫ کے لنے سیارکو کے‬2023( ‫کمی‬
lack of funding for our space programme (compare
Suparco’s $26 million budget for 2023 with the Indian
space agency’s $1.5 billion) means the likelihood of ‫سے موازیہ کریں) کا مطلب ہے کہ اس توازن کے ع لط ہ ونے کا ام کان زیادہ ہے۔‬
getting this balance wrong is high.

Another risk is that the programme becomes highly ‫ یگرائی اور‬،‫ اتشداد جاسوسی‬،‫ سائیرسیکت ورتئی‬،‫ایک اور حظرہ یہ ہے کہ پروگرام اتبہائی مخقوظ ہ و جایا ہے‬
securitised, with cybersecurity, counter-espionage, ‫جالئی دقاع یاتیدار یالیسی کی م نصویہ تیدی سے آ گاہ کرنے کے لنے ڈ تیا اکت ھا کرنے کی ضرورت پر‬

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651
Monday , 13 May 2024 WhatsApp 0322 9117651

surveillance and space defence becoming priorities over ‫ جس‬،‫ اور یاکس یان کو قلیاین سے سیکھیا جا ہنے‬،‫پرجیحات میں سامل ہو جایا ہے۔ ارادے اہم ہیں‬
the need to collect data to inform sustainable policy
pla-nning. Intentions matter, and Pakis-tan should learn ‫ میں طوقان ہیان کا سامیا کرنے کے تعد ت یاہی سے تمننے کے لنے تیاری کی خواہش‬2013 ‫نے‬
from the Philippines, which launched a space .‫کے نخت ایک جالئی پروگرام سروع کیا۔ شب سے نہلے رزق‬
programme driven by a desire for disaster preparedness
after experiencing Typhoon Haiyan in 2013. The space
policy must go further in terms of articulating priorities
that put the Pakistanis and basic service delivery and

‫ یاکسیان کو گلویل ساؤبھ تعاون کے موافع سے محروم نہیں ہویا جا ہنے خو جال بیش کریا‬،‫آخر میں‬
sustenance first.

Finally, Pakistan should not miss out on the ‫ پرقی یذپر ممالک کیچ اپ کا م یاپر کن‬،‫ہے۔ جب کہ سیر یاورز جالئی دوڑ میں آگے پڑھ رہی ہیں‬
‫ اقرتقی توبین نے اتئی جالئی جکمت عملی کو ا تنے‬،‫کھیل کھیل رہے ہیں۔ میال کے طور پر‬
opportunities for Global South collaboration that space
offers. While superpowers continue to lead the space
race, developing countries are playing an impressive ‫ اور جالتہ پرسوں میں‬،‫ کلیدی پروگراموں میں سے ایک قرار دیا ہے‬15 ‫ میں‬2063 ‫انحیڈے‬
game of catch-up. The African Union, for example, has ‫ سے زیادہ قومی جالئی ادارے قائم کنے گنے ہیں۔‬20 ‫تورے پراعظم میں‬
ranked its space strategy as one of 15 key programmes
in its Agenda 2063, and more than 20 national space
institutions have been established across the continent
in recent years.

Global South space programmes are focused on tech ‫گلویل ساؤبھ اسی یس پروگرامز تیکیالوجی پر مرکوز ہیں خو جامع تیلی کمتوتیکیشیز اور کالتمبٹ رسک‬
‫م‬
that can support inclusive telecommunications and ‫ خو یاکسیان کی کامیائی کے لنے اہم ہیں۔ ہمیں محیاط رہیا جا ہنے‬،‫نیچمبٹ کو ستورٹ کر سکئی ہیں‬
‫ اور اس کے نحانے اس یات کو تفنئی‬،‫کہ ا تنے تمام سنیالبیس کو ایک (جنئی) توکری میں یہ ڈالیں‬
climate risk management, issues key to Pakistan’s
success. We should be careful not to put all our
satellites in one (Chinese) basket, and instead ensure ‫تیابیں کہ جالئی تعاون کو جامع جارجہ اور اف نصادی پرقی کی یالیستوں کے حصے کے طور پر منتوع ت یایا‬
‫جانے۔‬
that the space collaboration is diversified as part of
holistic foreign and economic development policies.

The writer is a political and integrity risk analyst.


X: @humayusuf
Published in Dawn, May 13th, 2024

Get Daily Vocabulary, Current Affair, Dawn Editorial Opinion


With Translation, Newspaper 0322 9117651

You might also like