Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS

INDOOR UNIT
MSZ-FK09VA MSZ-FK13VA

OPERATING INSTRUCTIONS For user


• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- English
structions before use.

www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_cover.indd 1 2013/11/13 11:44:10


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

CONTENTS
■ SAFETY PRECAUTIONS 1
■ NAME OF EACH PART 3
■ PREPARATION BEFORE OPERATION 3
■ MOVE EYE OPERATION 5
■ SELECTING OPERATION MODES 6
■ FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT 7
■ I-SAVE OPERATION 8
■ ECONO COOL OPERATION 8
■ NATURAL FLOW OPERATION 9
■ D.S.PLASMA OPERATION 9
■ POWERFUL OPERATION 9
■ TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) 9
■ WEEKLY TIMER OPERATION 10
■ CLEANING 11
■ WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED 12
■ WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME 13
■ INSTALLATION PLACE AND ELECTRICAL WORK 13
■ SPECIFICATIONS 13

SAFETY PRECAUTIONS
• Since rotating parts and parts which could cause an electric shock are used Meanings of symbols used in this manual
in this product, be sure to read these “Safety Precautions” before use.
• Since the cautionary items shown here are important for safety, be sure to : Be sure not to do.
observe them.
: Be sure to follow the instruction.
• After reading this manual, keep it together with the installation manual in a
handy place for easy reference. : Never insert your finger or stick, etc.
• Be sure to receive a guarantee card from your dealer and check that the
purchased data and shop name, etc. are entered correctly. : Never step onto the indoor/outdoor unit and do not put anything on them.
Marks and their meanings : Danger of electric shock. Be careful.
WARNING : Incorrect handling could cause serious hazard, such as
death, serious injury, etc. with a high probability. : Be sure to disconnect the power supply plug from the power outlet.

CAUTION : Incorrect handling could cause serious hazard depending : Be sure to shut off the power.
on the conditions.

WARNING This appliance is not intended for use by persons (including


children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
Do not connect the power cord to an intermediate point, use given supervision or instruction concerning use of the appli-
an extension cord, or connect multiple devices to a single ance by a person responsible for their safety.
AC outlet.
• This may cause overheating, fire, or electric shock. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Make sure the power plug is free of dirt and insert it securely
into the outlet. Do not insert your finger, a stick, or other objects into the air
• A dirty plug may cause fire or electric shock. inlet or outlet.
• This may cause injury, since the fan inside rotates at high speeds
Do not bundle, pull, damage, or modify the power cord, and do during operation.
not apply heat or place heavy objects on it.
• This may cause fire or electric shock. In case of an abnormal condition (such as a burning smell),
stop the air conditioner and disconnect the power plug or turn
Do not turn the breaker OFF/ON or disconnect/connect the the breaker OFF.
power plug during operation. • A continued operation in the abnormal state may cause a malfunc-
• This may create sparks, which can cause fire. tion, fire, or electric shock. In this case, consult your dealer.
• After the indoor unit is switched OFF with the remote controller,
make sure to turn the breaker OFF or disconnect the power When the air conditioner does not cool or heat, there is a pos-
plug. sibility of refrigerant leakage. In this case, consult your dealer.
If a repair involves recharging the unit with refrigerant, ask the
Do not expose your body directly to cool air for a prolonged service technician for details.
length of time. • The refrigerant used in the air conditioner is safe. Normally, it does
• This could be detrimental to your health. not leak. However, if refrigerant leaks and comes in contact with
The unit should not be installed, relocated, disassembled, a heat source such as a fan heater, kerosene heater, or cooking
altered, or repaired by the user. stove, it will create a harmful gas.
• An improperly handled air conditioner may cause fire, electric The user should never attempt to wash the inside of the indoor unit.
shock, injury, or water leakage, etc. Consult your dealer. Should the inside of the unit require cleaning, contact your dealer.
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the • Unsuitable detergent may cause damage to plastic material inside
manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. the unit, which may result in water leakage. Should detergent
When installing, relocating, or servicing the unit, make sure come in contact with electrical parts or the motor, it will result in
that no substance other than the specified refrigerant (R410A) a malfunction, smoke, or fire.
enters the refrigerant circuit.
• Any presence of foreign substance such as air can cause abnor- CAUTION
mal pressure rise and may result in explosion or injury.
• The use of any refrigerant other than that specified for the system Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the indoor/
will cause mechanical failure, system malfunction, or unit break- outdoor unit.
down. In the worst case, this could lead to a serious impediment • This may cause injury.
to securing product safety.
Do not use insecticides or flammable sprays on the unit.
• This may cause a fire or deformation of the unit.
En-1
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 1 2013/11/15 13:51:02


SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION After the air conditioner is used for several seasons, perform
inspection and maintenance in addition to normal cleaning.
• Dirt or dust in the unit may create an unpleasant odor, contribute
Do not expose pets or houseplants to direct airflow. to growth of fungi, such as mold, or clog the drain passage, and
• This may cause injury to the pets or plants. cause water to leak from the indoor unit. Consult your dealer for
Do not place other electric appliances or furniture under the inspection and maintenance, which require specialized knowledge
indoor/outdoor unit. and skills.
• Water may drip down from the unit, which may cause damage or Do not operate switches with wet hands.
malfunction. • This may cause electric shock.
Do not leave the unit on a damaged installation stand. Do not clean the air conditioner with water or place an object that
• The unit may fall and cause injury. contains water, such as a flower vase, on it.
Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit. • This may cause fire or electric shock.
• This may cause injury if you fall down. Do not step on or place any object on the outdoor unit.
Do not pull the power cord. • This may cause injury if you or the object falls down.
• This may cause a portion of the core wire to break, which may
cause overheating or fire.
Do not charge or disassemble the batteries, and do not throw
them into a fire.
• This may cause the batteries to leak, or cause a fire or explo-
IMPORTANT
sion.
Dirty filters cause condensation in the air conditioner which will contribute
Do not operate the unit for more than 4 hours at high humid- to the growth of fungi such as mold. It is therefore recommended to clean air
ity (80% RH or more) and/or with windows or outside door left filters every 2 weeks.
open.
Before starting the operation, ensure that the horizontal vanes are in the closed
• This may cause the water condensation in the air conditioner, which
position. If operation starts when the horizontal vanes are in the open position,
may drip down, wetting or damaging the furniture.
they may not return to the correct position.
• The water condensation in the air conditioner may contribute to
growth of fungi, such as mold.
Do not use the unit for special purposes, such as storing food,
raising animals, growing plants, or preserving precision devices
or art objects.
• This may cause deterioration of quality, or harm to animals and
plants. For installation
Do not expose combustion appliances to direct airflow.
• This may cause incomplete combustion.
Never put batteries in your mouth for any reason to avoid ac- WARNING
cidental ingestion.
• Battery ingestion may cause choking and/or poisoning. Consult your dealer for installing the air conditioner.
• It should not be installed by the user since installation requires
Before cleaning the unit, switch it OFF and disconnect the power specialized knowledge and skills. An improperly installed air con-
plug or turn the breaker OFF. ditioner may cause water leakage, fire, or electric shock.
• This may cause injury, since the fan inside rotates at high speeds
during operation. Provide a dedicated power supply for the air conditioner.
• A non-dedicated power supply may cause overheating or fire.
When the unit will be unused for a long time, disconnect the
power plug or turn the breaker OFF. Do not install the unit where flammable gas could leak.
• The unit may accumulate dirt, which may cause overheating or • If gas leaks and accumulates around the outdoor unit, it may cause
fire. an explosion.
Replace all batteries of the remote controller with new ones of Earth the unit correctly.
the same type. • Do not connect the earth wire to a gas pipe, water pipe, lightning
• Using an old battery together with a new one may cause overheat- rod, or a telephone ground wire. Improper earthing may cause
ing, leakage, or explosion. electric shock.
If the battery fluid comes in contact with your skin or clothes,
wash them thoroughly with clean water. CAUTION
• If the battery fluid comes in contact with your eyes, wash them
thoroughly with clean water and immediately seek medical atten- Install an earth leakage breaker depending on the installation
tion. location of the air conditioner (such as highly humid areas).
• If an earth leakage breaker is not installed, it may cause electric
Ensure that the area is well-ventilated when the unit is operated shock.
together with a combustion appliance.
• Inadequate ventilation may cause oxygen starvation. Ensure that the drain water is properly drained.
• If the drain passage is improper, water may drip down from the
Turn the breaker OFF when you hear thunder and there is a pos- indoor/outdoor unit, wetting and damaging the furniture.
sibility of a lightning strike.
• The unit may be damaged if lightning strikes.
In case of an abnormal condition
Immediately stop operating the air conditioner and consult your dealer.

En-2
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 2 2013/11/15 13:51:03


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

NAME OF EACH PART


Indoor unit Remote controller
Front panel Battery replacement indicator Page 3 Signal transmitting
section
Operation Distance of signal :
D.S.PLASMA device Pages 9, 11
display section About 6 m
Beep(s) is (are) heard from
Air inlet the indoor unit when the
Emergency signal is received.
operation
switch Page 6 Temperature ON/OFF
Air filter buttons Page 6 (operate/stop) button

FAN speed control


Operation button Page 7
Air cleaning filter select button
(Electrostatic Page 6
anti-allergy Horizontal WIDE VANE
vane move eye sensor button Page 7
enzyme filter and Page 5 ECONO COOL
deodorizing filter) button Page 8
Air outlet VANE control
button Page 7
POWERFUL
button Page 9
D.S.PLASMA
button Page 9
i-save button
Page 8 INDIRECT/DIRECT
(D.S.PLASMA) button Page 5
Remote control receiving
(Power) NATURAL TIME, TIMER set buttons
section Pages 3, 9
FLOW button
Operation indicator lamp Page 9 Increase time
Decrease time
move eye
button Page 5 WEEKLY TIMER
set buttons Page 10

Outdoor unit RESET button Page 3


Lid
Air inlet (back and side)
Slide the lid down
CLOCK button
to open the remote
Piping Page 3
controller. Slide it down
further to get to the
Drainage hose Remote controller holder weekly timer buttons.
• Install the remote con- Only use the remote controller provid-
Air outlet troller holder in a place ed with the unit.
where the signal can be
received by the indoor
Do not use other remote controllers.
unit. If two or more indoor units are installed
• When the remote con- in proximity to one another, an indoor
Drain outlet troller is not used, place unit that is not intended to be operated
it in this holder. may respond to the remote controller.
Outdoor units may be different in appearance.

PREPARATION BEFORE OPERATION


Before operation: Insert the power supply plug into the power outlet and/or turn the breaker on.
Installing the remote controller batteries Setting current time
3. Press the DAY button
4. Press RESET.
to set the day.

1. Remove the front lid. 1. Press CLOCK.

2. Insert the negative


pole of AAA
alkaline batteries first.

3. Install the front lid. 2. Press either the TIME button


or the TIMER buttons to set
• Make sure the polarity of the batteries is correct.
• Do not use manganese batteries and leaking batteries. The remote controller 4. Press CLOCK again.
the time.
Each press increases/decreas-
could malfunction. es the time by 1 minute (10
• Do not use rechargeable batteries. minutes when pressed longer).
• The battery replacement indicator lights up when the battery is running low. In
7 days after the indicator starts lights up, the remote controller stops working.
• Replace all batteries with new ones of the same type. • Press CLOCK gently using a thin instrument.
• Batteries can be used for approximately 1 year. However, batteries with
expired shelf lives last shorter.
• Press RESET gently using a thin instrument.
If the RESET button is not pressed, the remote controller may not operate
correctly.

En-3
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 3 2013/11/15 13:51:07


PREPARATION BEFORE OPERATION
1 Hold down on the remote controller for 2 sec-
onds to enter the position setting mode.

2 Select the target installation position by pressing .

(Each press of the displays the positions in


order:)

(Center) (Right) (Left)

3 Press to complete the position setting.

Note:
The installation position can be set only when all the following conditions are met:
• The remote controller is powered off.
• Weekly timer is not set.
• Weekly timer is not being edited.

Setting the installation position


Be sure to set the remote controller in accordance with the installed position of
the indoor unit.

Installation position:
Left: Distance to objects (wall, cabinet, etc.) is less than 50 cm to the left
Center: Distance to objects (wall, cabinet, etc.) is more than 50 cm to the left
and right
Right: Distance to objects (wall, cabinet, etc.) is less than 50 cm to the right

(Left) (Center) (Right)

Area Left Center Right


Remote controller
display

En-4
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 4 2013/11/15 13:51:09


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

MOVE EYE OPERATION


ABSENCE DETECTION
This function automatically changes the operation to energy-saving operation
when nobody is in the room.

1 To activate this function, press until appears


on the operation display of the remote controller.

2 Press again to release ABSENCE DETECTION.

INDIRECT/DIRECT mode
The INDIRECT/DIRECT mode offers finely-tuned operation by locating where
an occupant is in the room.

1 Press during COOL, DRY, HEAT or AUTO


mode to activate the INDIRECT/DIRECT mode. This
mode is only available when the move eye control
mode is effective.

move eye control mode 2 Each press of changes INDIRECT/DIRECT in


In the move eye control mode, the room temperature is controlled based on the the following order:
sensible temperature.

1 Press during COOL, DRY, HEAT and AUTO


(INDIRECT) (DIRECT) (OFF)

mode to activate the move eye control mode.


(INDIRECT) : An occupant will be less exposed to
• Press gently using a thin instrument. direct airflow.
• lights. (Operation display section) (DIRECT) : Mainly the vicinity of an occupant will
• The default setting is “active”.
be air-conditioned.

• Horizontal and vertical airflow directions will be automatically select-

2
ed.
• When more than a couple of people are in a room, the INDIRECT/DI-
Press again to activate ABSENCE DETECTION.
RECT mode may work less effectively.
• If you still feel uncomfortable with the air direction determined by the
• lights. (Operation display section) INDIRECT mode, adjust the air direction manually. Page 7

3 Press again to release the move eye control 3 Canceling the move eye control mode automatically
mode.
cancels the INDIRECT/DIRECT mode.
Note:
• The INDIRECT/DIRECT mode is also cancelled when the VANE or
Any person at the following places cannot be detected:
WIDE VANE buttons is pressed.
• Along the wall on which the air conditioner is installed
• Directly under the air conditioner
• Where any obstacle, such as furniture, is between the person and the air Note:
conditioner • Do not touch the move eye sensor. This may cause malfunction of the move
A person may not be detected in the following situations: eye sensor.
• The intermittent operating sound is a normal sound produced when the move
• Room temperature is high.
eye sensor is moving from side to side.
• A person wears heavy clothes and his/her skin is not exposed.
• A heating element of which temperature changes significantly is present.
• Some heat sources, such as a small child or pet, may not be sensed.
• A heat source and the air conditioner are more than 20 ft (6 m) apart.
• A heat source does not move for a long time.

En-5
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 5 2013/11/15 13:51:12


SELECTING OPERATION MODES
AUTO mode (Auto change over)
The unit selects the operation mode according to the difference between the
room temperature and the set temperature. During AUTO mode, the unit
changes mode (COOL↔HEAT) when the room temperature is 2°C away
from the set temperature for more than 15 minutes.

COOL mode
Enjoy cool air at your desired temperature.

Note:
Do not operate COOL mode at very low outside temperatures (less than
-10°C). Water condensed in the unit may drip and wet or damage furni-
ture, etc.

DRY mode
Dehumidify your room. The room may be cooled slightly.
Temperature cannot be set during DRY mode.

HEAT mode
Enjoy warm air at your desired temperature.

FAN mode
Circulate the air in your room.

Note:
After COOL/DRY mode operation, it is recommended to operate in the
FAN mode to dry inside the indoor unit.
1 Press to start the operation.

Emergency operation
2 Press to select operation mode. Each press
changes mode in the following order: When the remote controller cannot be used...
Emergency operation can be activated by pressing the emergency operation
switch (E.O.SW) on the indoor unit.
(AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN)
Each time the E.O.SW is pressed, the operation changes in
the following order:

3 Press or to set the temperature.


Operation indicator lamp

Each press raises or lowers the temperature by 1°C.


Emergency COOL

Emergency HEAT
Set temperature : 24°C
Press to stop the operation. Fan speed : Medium
Stop Horizontal vane : Auto

Note:
• The first 30 minutes of operation is test run. Temperature
control does not work, and fan speed is set to High.
• In the emergency heating operation, the fan speed gradu-
ally rises to blow out warm air.
• In the emergency cooling operation, the horizontal vanes’
position will be reset in about a minute, then the operation
will start.

Auto restart function


If a power failure occurs or the main power is turned off during operation, “Auto
restart function” automatically starts operation in the same mode as the one
set with the remote controller just before the shutoff of the main power. When
timer is set, timer setting is cancelled and the unit starts operation when power
is resumed.
If you do not want to use this function, please consult the service repre-
sentative because the setting of the unit needs to be changed.

En-6
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 6 2013/11/15 13:51:15


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT


Airflow direction
(AUTO) .........The vane is set to the most efficient airflow direction. COOL/
DRY/FAN:horizontal position. HEAT:position (4).

(Manual) .......For efficient air conditioning, select the upper position for
COOL/DRY, and the lower position for HEAT. If the lower
position is selected during COOL/DRY, the vane automati-
cally moves to the horizontal position (3) after 0.5 to 1 hour to
prevent any condensation from dripping.

(Swing) .........The vane moves up and down intermittently.

Press to select fan speed. Each press changes


fan speed in the following order:

(AUTO) (Silent) (Low) (Med.) (High) (Super High)

• Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO.
• Use higher fan speed to cool/heat the room quicker. It is recommend-
ed to lower the fan speed once the room is cool/warm.
• Use lower fan speed for quiet operation.

Press to select airflow direction. Each


press changes airflow direction in the following order:

(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (SWING)

• Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO.
• Always use the remote controller when changing the direction of air-
flow. Moving the horizontal vanes with your hands causes them to mal-
function.
• When the breaker is turned on, the horizontal vanes’ position will be
reset in about a minute, then the operation will start. The same is true
in the emergency cooling operation.
• When the horizontal vanes seem to be in an abnormal position, see
page 12 .
• The right and left horizontal vanes set to the same level may not align
perfectly.

Press to select horizontal airflow direction. Each


press changes airflow direction in the following order:

(SWING)

En-7
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 7 2013/11/15 13:51:17


I-SAVE OPERATION ECONO COOL OPERATION

Press during COOL mode page 6 to start


ECONO COOL operation.
The unit performs swing operation vertically in various cycles according to the
temperature airflow.

1 Press during COOL, ECONO COOL, or HEAT


mode to select i-save mode. Press again to cancel ECONO COOL operation.
• ECONO COOL operation is also cancelled when the VANE, POWER-
2 Set the temperature, fan speed, and airflow direction.
FUL, or NATURAL FLOW button is pressed.

• The same setting is selected from the next time by simply pressing
What is “ECONO COOL”?
. Swing airflow (change of air flow) makes you feel cooler than stationary airflow.
The set temperature and the airflow direction are automatically changed by the
• Two settings can be saved. (One for COOL/ECONO COOL, one for microprocessor.
HEAT) It is possible to perform cooling operation with keeping comfort.
• Select the appropriate temperature, fan speed, and airflow direction As a result energy can be saved.
according to your room.
• Normally, the minimum temperature setting in HEAT mode is 16°C.
However, during i-save operation only, the minimum temperature set-
ting is 10°C.

Press again to cancel i-save operation.


• i-save operation also is cancelled when the MODE or POWERFUL
button is pressed.

i-save operation
• A simplified set back function enables to recall the preferred (preset) setting
with a single push of the button. Press the button again and you can go
back to the previous setting in an instance.
• i-save operation cannot be set on the weekly timer.

Example of use:
1. Low energy mode
Set the temperature 2°C to 3°C warmer in COOL and cooler in HEAT mode.
This setting is suitable for unoccupied room, and while you are sleeping.
2. Saving frequently used settings
Save your preferred setting for COOL/ECONO COOL and HEAT. This ena-
bles you to select your preferred setting with a single push of the button.

En-8
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 8 2013/11/15 13:51:19


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

NATURAL FLOW OPERATION POWERFUL OPERATION

Press during COOL or FAN mode page 6 to Press during COOL or HEAT mode page 6 to
start NATURAL FLOW operation. start POWERFUL operation.

Fan speed : Exclusive speed for POWERFUL mode


Press again to cancel NATURAL FLOW opera- Horizontal vane : Set position, or downward airflow position during
tion. AUTO setting

• NATURAL FLOW operation is also canceled when the POWERFUL or • Temperature cannot be set during POWERFUL operation.
ECONO COOL button is pressed.

What is “NATURAL FLOW”?


Airflow that imitates a natural breeze is produced in this mode. The discomfort Press again to cancel POWERFUL operation.
of being hit directly by constant, unnatural airflow will be reduced. • POWERFUL operation is also cancelled automatically in 15 minutes,
or when the ON/OFF, FAN, ECONO COOL, NATURAL FLOW, or
i-save button is pressed.
Note:
As the fan speed changes constantly during NATURAL FLOW operation, the
sound of air flow, wind velocity and air flow temperature also change. This is

TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER)


not a malfunction.

D.S.PLASMA OPERATION 1 Press or during operation to set the timer.

(ON timer) : The unit turns ON at the set time.

Press to start D.S.PLASMA operation. (OFF timer) : The unit turns OFF at the set time.
• D.S.PLASMA lamp turns on. (Display section)
* or blinks.
* Make sure that the current time and day are set correctly. Page 3
Press again to cancel D.S.PLASMA operation.
• D.S.PLASMA lamp turns off. (Display section)
2 Press (Increase) and (Decrease) to set the
What is “D.S.PLASMA operation”? time of timer.
In the D.S.PLASMA operation, the indoor unit built-in device reduces airborne Each press increases or decreases the set time by 10 minutes.
fungi, viruses, mold, and allergens. • Set the timer while or is blinking.

Note: 3 Press or again to cancel timer.


• Never touch the D.S.PLASMA device during operation. Although the
D.S.PLASMA device is safety-conscious design, touching this device could
be the cause of trouble as this device discharge high voltage electricity. Note:
• A “hissing” sound may be heard during the D.S.PLASMA operation. This sound • ON and OFF timers can be set together. mark indicates the order of timer
is produced when plasma is being discharged. This is not a malfunction. operations.
• D.S.PLASMA lamp does not turn on if the front panel is not closed completely. • If power failure occurs while ON/OFF timer is set, see page 6 “Auto restart
function”.

En-9
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 9 2013/11/15 13:51:22


WEEKLY TIMER OPERATION
• A maximum of 4 ON or OFF timers can be set for individual days of the week.
• A maximum of 28 ON or OFF timers can be set for a week. 3 Press , , and to set ON/OFF, time, and
E.g. : Runs at 24°C from waking up to leaving home, and runs at 27°C from temperature.
getting home to going to bed on weekdays.
E.g. : [ON], [6:00]
Runs at 27°C from waking up late to going bed early on weekends.
and [24°C] are
Setting1 Setting2 Setting3 Setting4 selected.
Mon
ON OFF ON OFF
~

24°C 27°C
Fri
6:00 8:30 17:30 22:00
Setting1 Setting2
Sat
ON OFF Pressing
selects ON/OFF timer.
~

27°C
Sun Pressing Pressing
8:00 21:00

adjusts the time.


Note: Pressing
adjusts the tem-
perature.
The simple ON/OFF timer setting is available while the weekly timer is on. In deletes timer setting.
this case, the ON/OFF timer has priority over the weekly timer; the weekly timer
operation will start again after the simple ON/OFF timer is complete. * Hold down the button to change the time quickly.
* The temperature can be set between 16°C and 31°C at weekly timer.

Press and to continue setting the timer for


other days and/or numbers.

4 Press to complete and transmit the weekly timer


setting.
* which was blink-
ing goes out, and the
current time will be
displayed.

Note:
• Press to transmit the setting information of weekly timer to the indoor
unit. Point the remote controller toward the indoor unit for 3 seconds.
• When setting the timer for more than one day of the week or one number,
does not have to be pressed per each setting. Press once af-
ter all the settings are complete. All the weekly timer settings will be saved.
• Press to enter the weekly timer setting mode, and press and hold
for 5 seconds to erase all weekly timer settings. Point the remote
controller toward the indoor unit.

5 Press to turn the weekly timer ON. ( lights.)


* When the weekly timer is ON, the day of the week whose timer setting
Setting the weekly timer is complete, will light.

* Make sure that the current time and day are set correctly. Press again to turn the weekly timer OFF. (
goes out.)
1 Press to enter the weekly timer setting mode. Note:
The saved settings will not be cleared when the weekly timer is turned OFF.
* blinks.

Checking weekly timer setting


2 Press and to select setting day and number.
1 Press to enter the weekly timer setting mode.
E.g. : [Mon Tue ... Sun]
and [1] are selected. * blinks.

2 Press or to view the setting of the particular


day or number.
Pressing selects the day of Pressing selects
the week to be set. the setting number. Press to exit the weekly timer setting.
Note:
When all days of the week are selected to view the settings and a different set-
ting is included among them, will be displayed.
* All days can be selected.

En-10
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 10 2013/11/15 13:51:26


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

CLEANING
Instructions:
• Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Use only diluted mild detergents.
• Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fire to dry.
• Do not use benzine, thinner, polishing powder, or insecticide. • Do not use water hotter than 50°C.

D.S.PLASMA device
Every 3 months:
• Remove dirt by a vacuum cleaner.
When dirt cannot be removed by vacuum cleaning:
• Soak the filter together with its frame in lukewarm water and rinse it.
• After washing, dry it well in shade.

Air cleaning filter


Air filter (Electrostatic anti-allergy enzyme filter,
• Clean every 2 weeks
• Remove dirt by a vacuum cleaner, or rinse with water.
blue)
• After washing with water, dry it well in shade. Every 3 months:
• Remove dirt by a vacuum cleaner.
When dirt cannot be removed by vacuum cleaning:
• Soak the filter and its frame in lukewarm water before rinsing it.
• After washing, dry it well in shade. Install all tabs of the air filter.
Every year:
• Replace it with a new air cleaning
filter for best performance.
• Parts Number MAC-2330FT-E (with frame)
• Parts Number MAC-2340FT-E (no frame)

and Pull to remove from the air filter

(Deodorizing filter, black)


Front panel Every 3 months:
• Remove dirt by a vacuum cleaner, or soak the framed filter in lukewarm
water (30 to 40°C) for about 15 minutes. Rinse well.
• After washing, dry it well in shade.
• Deodorizing feature recovers by cleaning the filter.
When dirt or smell cannot be removed by cleaning:
• Replace it with a new air cleaning filter.
Hinge
• Parts Number MAC-3000FT-E
Hole
1. Lift the front panel until a “click” is heard.
2. Hold the hinges and pull to remove as shown in the illustration above.
• Wipe with a soft dry cloth or rinse it with water.
• Do not soak it in water for more than two hours. Important
• Dry it well in shade.
3. Install the front panel by following the removal • Clean the filters regularly for best performance and to
reduce power consumption.
procedure in reverse. Close the front panel se-
• Dirty filters cause condensation in the air conditioner
curely and press the positions indicated by the which will contribute to the growth of fungi such as
arrows. mold. It is therefore recommended to clean air filters
every 2 weeks.
• Do not touch the move eye sensor.
• The D.S.PLASMA device does not function for safety for
a couple minutes after the operation starts or the front
panel is opened/closed.
• Do not disassemble the D.S.PLASMA device.
• Do not touch any parts other than the frame of the
D.S.PLASMA device.

En-11
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 11 2013/11/15 13:51:30


WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED
Even if these items are checked, when the unit does not recover from the Symptom Explanation & Check points
trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Does not cool or heat
Symptom Explanation & Check points The room cannot be cooled or • Is the temperature setting appropriate?
heated sufficiently. Page 6
Indoor Unit • Is the fan setting appropriate? Please change
The unit cannot be operated. • Is the breaker turned on? fan speed to higher setting. Page 7
• Is the power supply plug connected? • Are the filters clean? Page 11
• Is the ON timer set? Page 9 • Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
clean?
The horizontal vane does not • Are the horizontal vane and the vertical vane
• Are there any obstacles blocking the air inlet or
move. installed correctly?
• When the breaker is turned on, the horizontal outlet of the indoor or outdoor unit?
vanes’ position will be reset in about a minute. • Is a window or door open?
After the reset has completed, the normal hori- The room cannot be cooled • When a ventilation fan or a gas cooker is used
zontal vanes’ operation resumes. The same is sufficiently. in a room, the cooling load increases, resulting
true in the emergency cooling operation. in an insufficient cooling effect.
The unit cannot be operated for • This protects the unit according to instructions • When the outside temperature is high, the cooling
about 3 minutes when restarted. from the microprocessor. Please wait. effect may not be sufficient.

Mist is discharged from the air • The cool air from the unit rapidly cools moisture The room cannot be heated • When the outside temperature is low, the heating
outlet of the indoor unit. in the air inside the room, and it turns into mist. sufficiently. effect may not be sufficient.

The swing operation of the HORI- • This is for the swing operation of the HORIZON- Air does not blow out soon in • Please wait as the unit is preparing to blow out
ZONTAL VANE is suspended for a TAL VANE to be performed normally. the heating operation. warm air.
while, then restarted. Airflow
When SWING is selected in • It is normal that the lower horizontal vane does The air from the indoor unit • Are the filters clean? Page 11
COOL/DRY/FAN mode, the not move when SWING is selected in COOL/ smells strange. • Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
lower horizontal vane does not DRY/FAN mode. clean?
move.
• The unit may suck in an odor adhering to the
The airflow direction changes • When the unit is operated in COOL or DRY wall, carpet, furniture, cloth, etc. and blow it out
during operation. mode, if the operation continues with air blowing with the air.
The direction of the horizontal down for 0.5 to 1 hour, the direction of the airflow
vane cannot be adjusted with is automatically set to horizontal position to Sound
the remote controller. prevent water from condensing and dripping. Cracking sound is heard. • This sound is generated by the expansion/con-
• In the heating operation, if the airflow tem- traction of the front panel, etc. due to change in
perature is too low or when defrosting is being temperature.
done, the horizontal vane is automatically set
to horizontal position. “Burbling” sound is heard. • This sound is heard when the outside air is
absorbed from the drain hose by turning on the
The operation stops for about • Outdoor unit is in defrost. range hood or the ventilation fan, making water
10 minutes in the heating Since this is completed in max.10 minutes, flowing in the drain hose to spout out.
operation. please wait. (When the outside temperature is too This sound is also heard when the outside air
low and humidity is too high, frost is formed.) blows into the drain hose in case the outside
The unit starts operation by • These models are equipped with an auto wind is strong.
itself when the main power is restart function. When the main power is Mechanical sound is heard • This is the switching sound in turning on/off the
turned on, but hasn’t received turned off without stopping the unit with the from the indoor unit. fan or the compressor.
sign from the remote controller. remote controller and is turned on again, the
unit starts operation automatically in the same The sound of water flowing is • This is the sound of refrigerant or condensed
mode as the one set with the remote control- heard. water flowing in the unit.
ler just before the shutoff of the main power. Hissing sound is sometimes • This is the sound when the flow of refrigerant
Refer to “Auto restart function” page 6 . heard. inside the unit is changed.
The two horizontal vanes touch Perform one of the following: Timer
each other. The horizontal • Turn off and on the breaker. Make sure the horizon-
vanes are in an abnormal posi- tal vanes move to the correct “close position”. Weekly timer does not operate • Is the ON/OFF timer set? Page 9,10
tion. The horizontal vanes do • Start and stop the emergency cooling operation according to settings. • Transmit the setting information of the weekly
not return to the correct “close and make sure the horizontal vanes move to the timer to the indoor unit again. When the infor-
position”. correct “close position”. mation is successfully received, a long beep will
sound from the indoor unit. If information fails to
The indoor unit discolors over • Although plastic turns yellow due to the influence
be received, 3 short beeps will be heard. Ensure
time. of some factors such as ultraviolet light and
temperature, this has no effect on the product information is successfully received. Page 10
functions. • When a power failure occurs and the main power
turns off, the indoor unit built-in clock will be
Outdoor Unit incorrect. As a result, the weekly timer may not
The fan of the outdoor unit does • When the outside temperature is low during work normally.
not rotate even though the com- cooling operation, the fan operates intermittently Be sure to place the remote controller where
pressor is running. Even if the to maintain sufficient cooling capacity. the signal can be received by the indoor unit.
fan starts to rotate, it stops soon. Page 3
Water leaks from the outdoor • During COOL and DRY operations, pipe or pipe The unit starts/stops the opera- • Is the weekly timer set? Page 10
unit. connecting sections are cooled and this causes tion by itself.
water to condense.
• In the heating operation, water condensed on
the heat exchanger drips down. In the following cases, stop using the air conditioner and consult your
• In the heating operation, the defrosting operation dealer.
makes ice forming on the outdoor unit melt and
drip down. • When water leaks or drips from the indoor unit.
• When the operation indicator lamp blinks.
White smoke is discharged from • In the heating operation, vapor generated by the
the outdoor unit. defrosting operation looks like white smoke. • When the breaker trips frequently.
• The remote control signal is not received in a room where an electronic ON/OFF
Remote controller
type fluorescent lamp (inverter-type fluorescent lamp, etc.) is used.
The display on the remote • Are the batteries exhausted? Page 3 • Operation of the air conditioner interferes with radio or TV reception. An ampli-
controller does not appear or it • Is the polarity (+, -) of the batteries correct?
fier may be required for the affected device.
is dim. The indoor unit does not Page 3
respond to the remote control • Are any buttons on the remote controller of other • When an abnormal sound is heard.
signal. electric appliances being pressed?

En-12
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 12 2013/11/15 13:51:31


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT INSTALLATION PLACE AND


GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK
1 Installation place
Set to the highest temperature in manual COOL mode, Avoid installing the air conditioner in the following places.
and operate for 3 to 4 hours. Page 6 • Where there is much machine oil.
• This dries the inside of the unit. • Salty places such as the seaside.
• Moisture in the air conditioner contributes to favorable conditions for • Where sulfide gas is generated such as a hot spring.
growth of fungi, such as mold. • Where oil is splashed or where the area is filled with oily smoke (such as cook-
ing areas and factories, in which the properties of plastic could be changed

2 Press to stop the operation.


and damaged).
• Where there is high-frequency or wireless equipment.
• Where the air from the outdoor unit air outlet is blocked.
• Where the operation sound or air from the outdoor unit does not bother the
3 Turn off the breaker and/or disconnect the power sup-
house next door.

ply plug. The installation location of the outdoor unit should


be at least 3 m away from the antennas for TV sets,
radios, etc. In areas where the reception is weak,

4 Remove all batteries from the remote controller.


provide greater space between the outdoor unit and
the antenna of the affected device if operation of the air
conditioner interferes with radio or TV reception.

Inverter-type
To prevent the effects fluorescent lamp
of a fluorescent lamp, wall, etc.

When using the air conditioner again:


keep as far apart as
possible.
Well-
ventilated dry

1
place
Keep a space to

Clean the air filter. Page 11 prevent the pic-


ture distortion or 100 mm or
the noise. more
1m

2 Check that the air inlet and outlet of the indoor and
or more

Cordless
1m
or more
TV
200 mm or
more

outdoor units are not blocked. phone or


Portable
phone 3 m or
more

3
Radio

Check that the earth is connected correctly.


Electrical work
4 Refer to the “PREPARATION BEFORE OPERATION”,
• Provide an exclusive circuit for the power supply of the air conditioner.
• Be sure to observe the breaker capacity.
and follow the instructions. Page 3
If you have any questions, consult your dealer.

SPECIFICATIONS
Model MSZ-FK09VA MSZ-FK13VA
Dimensions Indoor 305(+17) × 925 × 234 305(+17) × 925 × 234
H × W × D (mm) Outdoor 550 × 800 × 285 550 × 800 × 285
Indoor 13.5 13.5
Weight (kg)
Outdoor 35.0 35.0

Note:
1. Rating condition
Cooling — Indoor: 27°C DB, 19°C WB
Outdoor: 35°C DB
Heating — Indoor: 20°C DB
Outdoor: 7°C DB, 6°C WB

2. Guaranteed operating range

Indoor Outdoor
32°C DB 46°C DB
Upper limit
23°C WB —
Cooling
21°C DB -10°C DB
Lower limit
15°C WB —
27°C DB 24°C DB
Upper limit
— 18°C WB
Heating
20°C DB -15°C DB DB : Dry Bulb
Lower limit
— -16°C WB WB : Wet Bulb

En-13
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_en.indd 13 2013/11/15 13:51:32


สารบัญ
■ ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย 1
■ ชื่อของสวนประกอบตางๆ 3
■ การเตรียมตัวกอนใชงาน 3
■ การทำงานของตัวควบคุมการเคลื่อนไหว 5
■ การเลือกโหมดการใชงาน 6
■ การปรับทิศทางและความเร็วของลม 7
■ การทำงานแบบ I-SAVE 8
■ ระบบทําความเย็นแบบ ECONO COOL 8
■ การทำงานแบบ NATURAL FLOW 9
■ การทำงานแบบ D.S.PLASMA 9
■ ระบบทำความเย็นพลังแรง POWERFUL 9
■ การตั้งเวลาเปด/ปดเครื่อง (การตั้งเวลา ON/OFF) 9
■ การตั้งเวลาการทำงานรายสัปดาห 10
■ การทําความสะอาด 11
■ เมื่อทานคิดวาเครื่องปรับอากาศของทานมีปญหา 12
■ เมื่อไมไดใชเครื่องปรับอากาศเปนเวลานาน 13
■ สถานที่ติดตั้งและงานทางดานไฟฟา 13
■ ขอมูลจําเพาะ 13

ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย
• เน�อ� งจากมีการใชอปุ กรณชน้ิ สวนทางเครือ่ งกลและชิน้ สวนทีอ่ าจกอใหเกิดไฟดูดในผลิตภัณฑน้� ความหมายของสัญลักษณที่ใชในคูมือฉบับน�้
กรุณาตรวจสอบใหแนใจกอนวาไดอา น “ขอควรระวังเพือ่ ความปลอดภัย” กอนใชงาน
• เน��องจากเครื่องหมายคําเตือนที่แสดงเหลาน�้มีความสําคัญสําหรับความปลอดภัย จึงควร : หามปฏิบัติโดยเด็ดขาด
แนใจวาไดตรวจสอบเครื่องหมาย : ควรปฏิบัติตามคําแนะนํา
• หลังจากอานคูมือการใชเลมน�้ โปรดเก็บรักษาคูมือเลมน�้พรอมคูมือติดตั้งไวในที่ที่สะดวก
สําหรับการอางอิงในครั้งตอไป : หามสอดนิ้วหรือทอนไม ฯลฯ เปนอันขาด
• ควรมั�นใจวาทานไดรับใบรับประกันจากตัวแทนจำหนายของทาน และกรุณาตรวจสอบวา : อยาขึ้นไปเหยียบหรือวางสิ�งของใดๆ บนเครื่องภายในบาน/ภายนอกบาน
วันที่ซื้อ ชื่อราน และรายละเอียดอื่นๆ ไดเขียนกำกับไวอยางถูกตอง
เครื่องหมายและความหมาย : ระวังอันตรายจากการถูกไฟดูด
: ใหแนใจวาไดถอดปลั๊กออกจากแหลงจายไฟแลว
คําเตือน : ถเกิาดใชอัเนครืตรายอย
อ่ งโดยไมปฏิบตั ติ ามคําเตือน มีความเปนไปไดสงู ทีจ่ ะกอให
างรุนแรง เชน อาจถึงแกชวี ติ ไดรบั บาดเจ็บสาหัส เปนตน : อยาลืมสับเบรกเกอรลง
ขอควรระวัง : ถรุนาใชแรงเครืขึ่อ้นงอย างไมถูกวิธี อาจเปนสาเหตุใหเกิดอันตรายอยาง
อยูกับสภาพการใชงานนั้นๆ
คำเตือน ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรง สภาพ
การรับรูหรือจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรู ความเขาใจ
หามตอสายไฟโดยใชสายตอไฟ หรือเสียบปลั๊กรวมกับเครื่องใชไฟฟาอื่นๆ นำอุปกรณน�้ไปใชงาน เวนแตจะอยูในการควบคุมดูแล หรือไดรับคำแนะ
• เพราะอาจกอใหเกิดภาวะความรอนสูง ไฟไหม หรือไฟดูดได นำในการใชงานจากผูที่รับผิดชอบตอความปลอดภัยของบุคคลนั้นๆ ได
ควรมั�นใจวาปลั๊กไฟไมมีสิ�งสกปรก และควรเสียบปลั๊กเขากับเตารับใหแนน เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหนำอุปกรณน�้ไปเลน
• ปลั๊กที่สกปรกอาจกอใหเกิดไฟไหม หรือไฟดูดได
หามสอดนิ้ว กิ�งไม หรือวัตถุอื่นๆ เขาไปในชองลมเขาหรือชองลมออก
หามรวบ, ดึง, ทำความเสียหาย หรือดัดแปลงสายไฟ และ อยาใหมี • เน��องจากใบพัดหมุนดวยความเร็วสูงในขณะที่เครื่องทำงาน อาจเปน
ความรอนหรือวางวัตถุหนักบนสายไฟ สาเหตุใหเกิดอาการบาดเจ็บได
• เพราะอาจกอใหเกิดไฟไหม หรือไฟดูดได
เมื่อเกิดสิ�งผิดปกติ (เชน กลิ�นเหม็นไหม เปนตน) ใหปดเครื่องปรับ
หามสับเบรกเกอรเปด/ปด หรือถอดปลั๊ก/เสียบปลั๊กในขณะที่เครื่องกำลังทำงาน อากาศและถอดปลั๊กไฟ หรือสับเบรกเกอรลง
• เพราะอาจกอใหเกิดไฟไหมเน��องจากประกายไฟได • หากเครือ่ งปรับอากาศยังถูกใชงานตอไปทัง้ ๆ ทีอ่ ยูใ นสภาพผิดปกติ
• ใหแนใจวาไดสับเบรกเกอรลงแลว หรือถอดปลั๊กไฟออกแลว หลังจาก อาจเปนสาเหตุใหเครื่องทํางานผิดพลาด ไฟไหม หรือไฟดูด ฯลฯ
ที่ไดปดเครื่องภายในบานดวยรีโมทคอนโทรล ในกรณ�น�้ โปรดปรึกษาตัวแทนจําหนายของทาน
หามทำใหผิวหนังสัมผัสกับอากาศเย็นโดยตรงเปนเวลานาน หากเครือ่ งปรับอากาศไมทาํ ความเย็น หรือความรอน เปนไปไดวา อาจ
• เพราะอาจทำใหไมสบายได เกิดน้ำยาแอรรว�ั ในกรณ�น้� โปรดปรึกษาตัวแทนจําหนายของทาน หาก
อยาติดตั้ง เคลื่อนยาย หรือซอมเครื่องดวยตนเอง จําเปนตองเติมน้ำยาแอร โปรดสอบถามรายละเอียดจากชางผูเ ชีย่ วชาญ
• การใชงานเครื่องปรับอากาศไมถูกวิธีอาจทำใหเกิดไฟไหม ไฟดูด เปน • น้ำยาแอรทใ่ี ชในเครือ่ งปรับอากาศมีความปลอดภัย โดยปกตินำ้ ยาแอรจะ
อันตราย หรือน้ำรั�วซึม ฯลฯ ควรปรึกษาตัวแทนจำหนายของทาน ไมรว�ั อยางไรก็ตาม หากน้ำยาแอรรว�ั และไหลออกมาสัมผัสกับแหลง
• หากสายไฟชำรุด ตองใหผูผลิตหรือตัวแทนผูใหบริการจัดการเปลี่ยนสาย กําเนิดความรอน เชน เครือ่ งทําความรอนทีใ่ ชพดั ลม เครือ่ งทําความรอน
ไฟให เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น ทีใ่ ชนำ้ มันกาด หรือเตาทําอาหาร อาจกอใหเกิดกาซทีเ่ ปนอันตรายได
เมือ่ ติดตัง้ , ยาย หรือซอมบำรุงเครือ่ ง ควรตรวจดูใหแนใจวาไมมสี ารอืน่ ใด นอกเหน�อ ผูใ ชงานไมควรพยายามลางเครือ่ งปรับอากาศภายในบานดวยตนเอง หากจำเปน
จากน้ำยาทำความเย็นทีก่ ำหนดไว (R410A) ผานเขาไปในวงจรสารทำความเย็น ตองทำความสะอาดภายในตัวเครือ่ ง โปรดติดตอตัวแทนจำหนายของทาน
• สารอื่นใดนอกเหน�อจากที่กำหนดไว เชน อากาศ อาจเปนสาเหตุใหแรงดัน • การใชสารทำความสะอาดที่ไมเหมาะสมอาจทำใหวัสดุที่เปนพลาสติก
เพิ�มสูงผิดปกติ และกอใหเกิดการระเบิด หรือการบาดเจ็บได ภายในตัวเครื่องชำรุดเสียหาย ซึ�งเปนสาเหตุใหเกิดน้ำรั�วซึม หากสาร
• การใชน้ำยาทำความเย็นอื่นนอกเหน�อจากที่กำหนดสำหรับระบบอาจทำให ทำความสะอาดสัมผัสกับชิ้นสวนอิเล็กทรอนิกสหรือมอเตอร อาจ
เครื่องเกิดขัดของ, ระบบทำงานผิดปกติ, หรือเกิดการชำรุด ในกรณ�ที่ ทำใหชำรุดเสียหาย เกิดควัน หรือไฟไหมได
รายแรงที่สุด อาจทำใหระบบรักษาความปลอดภัยของผลิตภัณฑที่ได
ออกแบบไวไมสามารถทำงานได
Th-1
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 1 15/11/2556 8:58:36


● คูมือการใชงาน ●

ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย
ขอควรระวัง หามใชสวิตชขณะมือเปยก
• อาจทําใหไฟดูดได
หามสัมผัสชองลมเขา หรือบานเกล็ดอะลูมิเน�ยมของเครื่องภายใน/
ภายนอกบาน หามทําความสะอาดเครื่องปรับอากาศดวยน้ำ หรือวางภาชนะที่บรรจุน้ำ
• อาจเปนสาเหตุใหเกิดอาการบาดเจ็บได อยู เชน แจกันดอกไม ฯลฯ ลงบนตัวเครื่อง
หามฉ�ดยาฆาแมลง หรือสเปรยที่ติดไฟงายเขาไปในเครื่องปรับอากาศ • อาจทําใหเกิดไฟไหม หรือไฟดูดได
• เพราะอาจเปนสาเหตุใหเกิดไฟไหม หรือทำใหเครื่องปรับอากาศเสียรูปได หามเหยียบ หรือวางวัตถุใดๆ ลงบนเครื่องภายนอกบาน
หามใหสัตวเลี้ยง หรือตนไมสัมผัสกับอากาศเย็นโดยตรง • เพราะอาจทําใหเกิดอาการบาดเจ็บได หากทานหรือวัตถุดงั กลาวตกลงมา
• อาจเปนอันตรายตอสัตวเลี้ยง และตนไม
หามวางเครื่องใชไฟฟาอื่นๆ หรือเฟอรนิเจอรใตเครื่องภายใน/ภายนอกบาน
• อาจมีน้ำหยดจากตัวเครื่อง ซึ�งกอใหเกิดความเสียหาย หรือการทำงาน สิ�งสำคัญ
ผิดพลาด
แผนกรองที่สกปรกจะทำใหเกิดหยดน้ำในเครื่องปรับอากาศซึ�งทำใหเชื้อตางๆ เชน เชื้อรา
หามวางเครื่องปรับอากาศบนฐานที่ชำรุด เจริญเติบโตได ฉะนั้น จึงควรทำความสะอาดแผนกรองอากาศทุก 2 สัปดาห
• เครื่องอาจตกหลน และทำใหบาดเจ็บได
หามเหยียบบนมานั�งที่ไมมั�นคงเพื่อใชงาน หรือทำความสะอาดตัวเครื่อง กอนเริ�มตนการทำงาน ควรแนใจวาบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงอยูในตำแหนงปด
• เพราะอาจตกลงมา ทำใหไดรับบาดเจ็บ หากเริ�มตนการทำงานในขณะที่บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงอยูในตำแหนงเปด
หามดึงสายไฟ บานเกล็ดอาจไมกลับสูตำแหนงที่ถูกตอง
• อาจทำใหสวนแกนของสายไฟหัก ซึ�งจะกอใหเกิดภาวะความรอนสูง
หรือไฟไหม
หามชารจไฟ หรือแยกสวนแบตเตอรี่ และหามโยนแบตเตอรี่ลงในกองไฟ
• จะทำใหแบตเตอรี่รั�ว กอใหเกิดไฟไหม หรือการระเบิดได
อยาใชงานเครื่องนานเกิน 4 ชั�วโมง ที่ความชื้นสูง (80% RH ขึ้นไป)
สําหรับการติดตั้ง
และ/หรือเปดหนาตางหรือประตูทิ้งไว
• เพราะอาจทำใหน้ำหยดในเครื่องปรับอากาศและไหลเปยกหรือทำให คำเตือน
เฟอรนิเจอรเสียหายได
• หยดน้ำในเครื่องปรับอากาศอาจทำใหเชื้อตางๆ เชน เชื้อรา เจริญเติบโตได กรุณาติดตอตัวแทนจําหนายของทานเพื่อติดตั้งเครื่องปรับอากาศ
หามใชเครื่องปรับอากาศสำหรับจุดประสงคอื่นๆ เชน เก็บอาหาร เลี้ยงสัตว • อยาติดตั้งเครื่องดวยตนเอง เน��องจากการติดตั้งจําเปนตองใชความรู
ปลูกตนไม หรือเก็บรักษาอุปกรณที่ตองการความแมนยำหรือศิลปวัตถุ และความชํานาญเฉพาะทาง การติดตั้งเครื่องปรับอากาศที่ไมถูกตอง
• อาจทำใหคุณภาพของสิ�งเหลานั้นลดลง หรือเปนอันตรายตอสัตวเลี้ยงและ อาจกอใหเกิดน้ำรั�ว ไฟไหม หรือไฟดูดได
ตนไมได
จัดใหมีแหลงจายไฟโดยเฉพาะสําหรับเครื่องปรับอากาศ
หามเครื่องใชที่มีการเผาไหมสัมผัสกับลมโดยตรง • แหลงจายไฟที่ไมไดจัดไวโดยเฉพาะ อาจทําใหเกิดภาวะความรอนสูง
• อาจทำใหการเผาไหมไมสมบูรณ
หรือไฟไหมได
อยานำแบตเตอรี่ใสปากไมวาจะดวยเหตุผลใดๆ เพื่อหลีกเลี่ยงการกลืนลงคอ
โดยไมไดตั้งใจ หามติดตั้งตัวเครื่องในบริเวณที่อาจมีกาซที่ติดไฟไดงายรั�วไหลได
• การกลืนแบตเตอรี่ลงคออาจทำใหเกิดการหายใจติดขัดและ/หรือ เปน • หากกาซรั�ว และสะสมอยูรอบเครื่องภายนอกบาน อาจทําใหเกิด
พิษตอรางกาย การระเบิดได
กอนทําความสะอาดเครื่องปรับอากาศ ควรปดสวิตชและถอดปลั๊กหรือ
สับเบรกเกอรลง การตอสายดินใหถูกตอง
• เน��องจากใบพัดในตัวเครื่องหมุนดวยความเร็วสูงขณะเครื่องทํางาน • หามตอสายดินกับทอกาซ ทอน้ำ สายลอฟา หรือสายดินของ
ซึ�งอาจเปนสาเหตุใหเกิดอาการบาดเจ็บได โทรศัพท การตอสายดินที่ไมถูกตอง อาจกอใหเกิดไฟดูดได
เมื่อไมตองการใชงานเครื่องปรับอากาศเปนเวลานาน ควรถอดปลั๊กหรือ
สับเบรกเกอรลง ขอควรระวัง
• ตัวเครื่องอาจสะสมสิ�งสกปรก ซึ�งจะกอใหเกิดภาวะความรอนสูง หรือ
ไฟไหมได ติดตั้งเบรกเกอรปองกันไฟรั�ว ทั้งน�้ ขึ้นอยูกับตําแหนงการติดตั้งเครื่อง
ควรเปลี่ยนแบตเตอรี่ของรีโมทคอนโทรลทั้งหมดพรอมกันและเปนชนิด ปรับอากาศ (เชน บริเวณที่มีความชื้นสูง)
เดียวกัน • หากไมมีการติดตั้งเบรกเกอรปองกันไฟรั�ว อาจกอใหเกิดไฟดูดได
• การใชแบตเตอรี่เกาพรอมกับแบตเตอรี่ใหมอาจกอใหเกิดภาวะความ
รอนสูง การรั�วซึม หรือการระเบิด ใหแนใจวาน้ำระบายออกจากตัวเครื่องอยางถูกตอง
หากของเหลวในแบตเตอรี่ไหลมาสัมผัสกับผิวหนังหรือเสื้อผาของทาน • หากทางระบายน้ำติดตั้งไมถูกตอง น้ำอาจหยดลงมาจากเครื่อง
ควรลางออกใหหมดดวยน้ำสะอาด ภายใน/ภายนอกบาน และทําใหเฟอรนเิ จอรเปยกและเสียหายได
• หากของเหลวในแบตเตอรี่สัมผัสกับดวงตา ควรลางออกใหหมดดวย
น้ำสะอาด และพบแพทยโดยทันที
ในกรณ�ที่เกิดสภาวะผิดปกติ
ควรตรวจใหแนใจวาพื้นที่นั้นจะมีการระบายอากาศที่ดีขณะที่เครื่อง หยุดใชงานเครื่องปรับอากาศทันที และปรึกษาตัวแทนจําหนายของทาน
ปรับอากาศทํางานพรอมกับเครื่องใชที่มีการเผาไหม
• การระบายอากาศที่ไมดีเพียงพอ อาจทําใหเกิดภาวะขาดออกซิเจนได
สับเบรกเกอรลง หากทานไดยินเสียงฟารอง และมีความเปนไปไดที่จะ
เกิดฟาผา
• เครื่องอาจชํารุด หากโดนฟาผา
หลังจากใชเครือ่ งปรับอากาศมาเปนเวลานาน ควรตรวจสภาพ และทำการ
บำรุงรักษานอกเหน�อไปจากการทำความสะอาดตามปกติ
• สิง� สกปรกหรือฝุน ในตัวเครือ่ งอาจกอใหเกิดกลิน� อันไมพงึ ประสงค ซึง� มี
สวนทำใหเกิดเชื้อราได หรืออุดตันทางระบายนํ้า และทําใหนํ้ารั�วจาก
เครื่องภายในบาน โปรดปรึกษาตัวแทนจําหนายของทาน เพื่อทําการ
ตรวจสอบและบํารุงรักษา ซึ�งตองอาศัยความชํานาญเฉพาะทาง
Th-2
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 2 15/11/2556 8:58:37


ชื่อของสวนประกอบตางๆ
เครื่องภายในบาน รีโมทคอนโทรล
ฝาครอบดานหนา สัญลักษณเปลีย่ นแบตเตอรี่ หนา 3 สวนสงสัญญาณ
ระยะทีส่ ามารถสงสัญญาณได:
เครื่อง D.S.PLASMA หนา 9, 11 สวนจอแสดงผล ประมาณ 6 เมตร
การทํางาน เสียงบิ๊บจะดังขึ้นจากตัวเครื่อง
ชองลมเขา ภายในบาน เมื่อเครื่องไดรับ
สัญญาณ
สวิตชการทำงาน
ฉุกเฉิน หนา 6 ปุมปรับอุณหภูมิ ปุมเปด/ปดเครื่อง
แผนกรองอากาศ หนา 6 (ON/OFF)
ปุมเลือก ปุมควบคุมความเร็วใบพัด
แผนกรองฟอกอากาศ ระบบการทำงาน หนา 7
(แผนกรองทีม่ เี อนไซม หนา 6
ตานสารกออาการแพ บานเกล็ดปรับ เซ็นเซอร move eye ปุม ระบบความเย็น ปุม WIDE VANE
แบบอิเล็กโทรสเตติก ทิศทางลมขึน้ -ลง หนา 5 แบบ ECONO COOL หนา 7
และแผนกรองขจัดกลิน� ) หนา 8
ชองลมออก ปุมควบคุมความเร็วใบพัด
ปุม ทำความเย็นพลังงาน หนา 7
(POWERFUL) ปุม D.S.PLASMA หนา 9
หนา 9
ปุม i-save ปุม INDIRECT/DIRECT
(D.S.PLASMA) หนา 8 หนา 5
สวนรับสัญญาณ ปุม NATURAL FLOW ปุม ตัง้ เวลา (TIME) ตัง้ เวลา
(เปด) รีโมทคอนโทรล หนา 9 เปด/ปด (TIMER) หนา 3, 9
ไฟแสดงการทำงาน เพิ�มเวลา
ปุม move eye ลดเวลา
หนา 5 ปุมตั้งเวลารายสัปดาห
เครื่องภายนอกบาน หนา 10
ชองลมเขา (ดานหลังและดานขาง) ปุม RESET หนา 3
การตอทอ ฝาครอบ
ปุมตั้งนาิกา เลือ่ นฝาครอบลงเพือ่ เปดรีโมท
ทอน้ำทิ้ง หนา 3 คอนโทรล เลือ่ นลงไปอีกเพือ่
ใชงานปุม ตัง้ เวลารายสัปดาห
ชองลมออก ที่วางรีโมทคอนโทรล
• ติดตั้งที่วางรีโมทคอนโทรลใน
ใชรีโมทคอนโทรลที่จัดเตรียมมา
ตําแหนงที่เครื่องภายในบาน
กับเครื่องเทานั้น
สามารถรับสัญญาณได
หามใชรีโมทคอนโทรลอันอื่น
ชองระบายน้ำทิ้ง หากมีการติดตัง้ เครือ่ งภายในบาน
• เมื่อไมใชงานรีโมทคอนโทรล ตัง้ แต 2 เครือ่ งขึน้ ไปใกลๆ กัน เครือ่ ง
ลักษณะของเครื่องภายนอกบานบางรุนอาจแตกตางกันออกไป โปรดเก็บไวที่แทนเสียบน�้ ภายในบานทีไ่ มไดใชงานอาจตอบ
รับการสัง� งานจากรีโมทคอนโทรลได

การเตรียมตัวกอนใชงาน
กอนใชงาน: เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับ และ/หรือสับเบรกเกอรขึ้น
การใสแบตเตอรี่ในรีโมทคอนโทรล การตั้งเวลาปจจุบัน 3. กดปุม DAY เพื่อตั้งคาวันที่
4. กดปุม RESET

1. ถอดฝาดานหนาออก 1. กดปุม CLOCK

2. ใสแบตเตอรีอ่ ลั คาไลน
ขนาด AAA ดานขัว้ ลบกอน
3. ใสฝาดานหนากลับเขาไป 2. กดปุม TIME หรือปุม TIMER
ปุมใดปุมหนึ�ง เพื่อตั้งเวลา


ตรวจสอบวาใสขั้วแบตเตอรี่ถูกตอง
อยาใชแบตเตอรีท่ เ่ี ปนแมงกาน�ส และแบตเตอรีท่ ม่ี รี อยรัว� รีโมทคอนโทรลอาจทํางานผิดพลาดได้ 4. กดปุม CLOCK อีกครั้ง แตละครั้งที่กดปุม เวลาจะเพิ�ม/ลด
• หามใชแบตเตอรี่ชนิดชารจไฟได ครั้งละ 1 นาที (เมื่อกดคางไว
• ไฟสัญลักษณเปลี่ยนแบตเตอรี่จะสวางขึ้นเมื่อแบตเตอรี่เหลือนอย ภายหลัง 7 วัน เวลาจะเพิ�ม/ลด 10 นาที)
นับตั้งแตวันที่ไฟสัญลักษณสวางขึ้นมา รีโมทคอนโทรลจะหยุดทำงาน • กดปุม CLOCK เบาๆ โดยใชเครื่องมือชิ้นเล็กๆ
• เมื่อเปลี่ยนแบตเตอรี่ใหม ควรใชแบตเตอรี่ชนิดเดียวกันทั้งหมด
• แบตเตอรีม่ อี ายุการใชงานประมาณ 1 ป อยางไรก็ตาม แบตเตอรีอ่ าจหมดเร็วกวากำหนด
• กดปุม RESET เบาๆ โดยใชเครื่องมือชิ้นเล็กๆ
หากไมไดกดปุม RESET รีโมทคอนโทรลอาจทํางานไมถูกตอง
Th-3
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 3 15/11/2556 8:58:38


● คูมือการใชงาน ●

การเตรียมตัวกอนใชงาน
1 กดปุม บนรีโมทคอนโทรลคางไว 2 วินาที เพือ่ เขาสูโ หมดการ
ตั้งคาตำแหนง
2 เลือกตำแหนงเปาหมายในการติดตัง้ โดยกด (ในแตละครัง้ ทีก่ ด
จะปรากฏตำแหนงตามลำดับดังน�:้ )

(กลาง) (ขวา) (ซาย)

3 กด เพื่อทำการบันทึกการตั้งคาตำแหนง

หมายเหตุ:
ตำแหนงในการติดตั้งสามารถตั้งคาไดเฉพาะเมื่อทำตามเงื่อนไขดังน�้แลว:
• ปดรีโมทคอนโทรล
• ไมมีการตั้งเวลารายสัปดาหไว
• ไมมีการแกไขการตั้งเวลารายสัปดาห

การกำหนดตำแหนงการติดตั้ง
ตรวจสอบการติดตั้งรีโมทคอนโทรลใหสัมพันธกับตำแหนงการติดตั้งของเครื่องปรับอากาศ
ภายใน
ตำแหนงการติดตั้ง:
ซาย: ระยะหางไปยังวัตถุ (ผนัง ตู ฯลฯ) ไมเกิน 50 ซม. จากดานซาย
กลาง: ระยะหางไปยังวัตถุ (ผนัง ตู ฯลฯ) อยางนอย 50 ซม. จากดานซายและดานขวา
ขวา: ระยะหางไปยังวัตถุ (ผนัง ตู ฯลฯ) ไมเกิน 50 ซม. จากดานขวา

(ซาย) (กลาง) (ขวา)

พื้นที่ ซาย กลาง ขวา


หนาจอรีโมทคอนโทรล

Th-4
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 4 15/11/2556 8:58:39


การทำงานของตัวควบคุมการเคลื่อนไหว
การตรวจหาบุคคล
ฟงกชันน�้จะเปลี่ยนการทำงานเปนแบบประหยัดพลังงานเมื่อพบวาไมมีใครอยูในหอง

1 เปดการทำงานของฟงกชนั น�้ กด จนกระทัง� ปรากฏขึน้ บน


หนาจอการทำงานของรีโมทคอนโทรล

2 กด อีกครั้งเพื่อหยุดการทำงานของการตรวจหาบุคคล

โหมด INDIRECT/DIRECT
โหมด INDIRECT/DIRECT ชวยใหเครื่องปรับอากาศปรับการทำงานไดละเอียดยิ�งขึ้น โดย
สามารถทราบตำแหนงของคนภายในหองได

1 กด ขณะอยูใ นโหมด COOL, DRY, HEAT หรือ AUTO เพือ่


เปดใชงานโหมด INDIRECT/DIRECT โหมดน�้สามารถใชงานไดเฉพาะ
เมื่อมีการใชงานโหมดควบคุมการเคลื่อนไหว
โหมดควบคุมการเคลื่อนไหว 2 ในแตละครัง้ ทีก่ ด INDIRECT/DIRECT จะเปลีย่ นไปตามลำดับ
ในโหมดควบคุมการเคลื่อนไหว อุณหภูมิหองจะถูกควบคุมจากอุณหภูมิที่รับรูได ดังน�:้

1 กด ขณะอยูในโหมด COOL, DRY, HEAT และ AUTO เพื่อ (INDIRECT) (DIRECT) (OFF)
เริ�มการทำงานของโหมดควบคุมการเคลื่อนไหว
(INDIRECT) : ผูที่อยูในหองจะโดนกระแสลมโดยตรงนอยกวา
• ใชเครื่องมือที่มีลักษณะเรียวเล็กกดเบาๆ ปกติ
• สวางขึ้น (บริเวณสวนแสดงการทำงาน) (DIRECT) : บริเวณที่มีผูอยูในหองสวนมากจะไดรับกระแสลม
• คาตั้งตนจากโรงงานคือ “เปดใชงาน” จากเครื่องปรับอากาศ
• ทิศทางลมซาย-ขวาและขึ้น-ลง จะถูกเลือกโดยอัตโนมัติ
2 กด อีกครั้งเพื่อเปดการทำงานของการตรวจหาบุคคล • เมื ่ อ มี ค นอยู  ใ นห อ งมากกว า สองคน ประสิ ท ธิ ภาพในการทำงานของโหมด
INDIRECT/DIRECT อาจลดลง
• สวางขึ้น (บริเวณสวนแสดงการทำงาน) • หากทานยังคงรูสึกไมสบายตัวกับทิศทางลมของโหมด INDIRECT ใหปรับทิศทาง
ลมเอง หนา 7
3 กด อีกครั้งเพื่อหยุดการทำงานของโหมดควบคุมการเคลื่อนไหว
3 การยกเลิ ก โหมดควบคุ ม การเคลื ่ อ นไหวจะเป น การยกเลิ ก โหมด
หมายเหตุ: INDIRECT/DIRECT โดยอัตโนมัติ
ไมสามารถตรวจพบบุคคลที่อยูในตำแหนงตอไปน�้ได: • โหมด INDIRECT/DIRECT จะถูกยกเลิกเมื่อกดปุม VANE หรือ WIDE VANE
• ตลอดแนวผนังที่ติดตั้งเครื่องปรับอากาศ
• อยูใตเครื่องปรับอากาศพอดี หมายเหตุ:
• เมื่อมีสิ�งกีดขวาง เชน เฟอรนิเจอร อยูระหวางบุคคลและเครื่องปรับอากาศ • อยาแตะเซ็นเซอร move eye เพราะอาจทำใหเซ็นเซอร move eye ทำงานผิดปกติ
อาจตรวจไมพบบุคคลในกรณ�ดังตอไปน�้: • เสียงการทำงานของตัวสงสัญญาณเปนเสียงที่เกิดขึ้นตามปกติเมื่อเซ็นเซอร move eye
• อุณหภูมิหองสูง มีการเคลื่อนที่จากดานหนึ�งไปยังอีกดานหนึ�ง
• ผูที่อยูในหองสวมเสื้อผาเน�้อหนาและไมโดนผิวหนังโดยตรง
• วัตถุที่มีอุณหภูมิสูงซึ�งมีการเปลี่ยนแปลงอุณหภูมิอยางมาก
• แหลงความรอนบางอยาง เชน เด็กเล็กหรือสัตวเลี้ยงอาจตรวจไมพบ
• แหลงความรอนและเครื่องปรับอากาศอยูหางกันมากกวา 20 ฟุต (6 ม.)
• แหลงความรอนไมมีการเคลื่อนไหวเปนเวลานาน

Th-5
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 5 15/11/2556 8:58:40


● คูมือการใชงาน ●

การเลือกโหมดการใชงาน
โหมด AUTO (การปรับเปลี่ยนอัตโนมัติ)
เครื่องจะเลือกโหมดการทำงานตามความแตกตางระหวางอุณหภูมิหองกับอุณหภูมิที่
ตั้งไวระหวางอยูในโหมด AUTO เครื่องจะเปลี่ยนโหมด (COOL↔HEAT) หาก
อุณหภูมิหองแตกตางจากอุณหภูมิที่ตั้งไว 2 ํC นานกวา 15 นาที

โหมด COOL
เพลิดเพลินกับอากาศเย็นในระดับอุณหภูมิที่ทานตองการ
หมายเหตุ:
อยาใชโหมด COOL เมื่ออุณหภูมิภายนอกลดลงมาก (นอยกวา -10 ํC) เพราะน้ำที่
ควบแนนอยูในเครื่องอาจหยดและทำใหเฟอรนิเจอร ฯลฯ เปยกหรือเสียหาย

โหมด DRY
เปนการลดความชื้นในหอง อุณหภูมิหองจะลดลงเล็กนอย
ไมสามารถตั้งอุณหภูมิไดในระหวางการใชโหมด DRY

โหมด HEAT
เพลิดเพลินกับลมอุนในระดับอุณหภูมิตามตองการ

โหมด FAN
เปนการหมุนเวียนอากาศภายในหองของทาน
1 กดปุม เพื่อเริ�มการทํางาน หมายเหตุ:
หลังการใชงานโหมด COOL/DRY ขอแนะนำใหเปดใชงานโหมด FAN เพื่อทำให
ภายในเครื่องภายในบานแหง
2 กดปุม เพื่อเลือกโหมดการทํางาน เมื่อกดปุมแตละครั้ง
โหมดจะเปลี่ยนไปตามลําดับดังน�้: ระบบการทำงานฉุกเฉิน
(AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) เมื่อไมสามารถใชงานรีโมทคอนโทรลได…
ทานสามารถใชระบบการทํางานฉุกเฉินไดโดยการกดสวิตชการทํางานฉุกเฉิน (E.O.SW)
ที่เครื่องภายในบาน
3 กดปุม หรือ เพื่อตั้งอุณหภูมิ
แตละครัง้ ทีก่ ดปุม E.O.SW โหมดการทํางานจะเปลีย่ นไปตามลําดับดังน�:้
เมื่อกดปุมแตละครั้งอุณหภูมิจะเพิ�มหรือลดครั้งละ 1°C
ไฟแสดงการทํางาน

กดปุม เพื่อหยุดการทํางาน การทํางานฉุกเฉิน อุณหภูมิที่ตั้งไว : 24°C


แบบ COOL
การทํางานฉุกเฉิน ความเร็วใบพัด : กลาง
แบบ HEAT บานเกล็ดปรับทิศทางลม
หยุดการทํางาน ขึ้น-ลง : อัตโนมัติ

หมายเหตุ:
• 30 นาทีแรก การทํางานจะเปนการเดินเครื่องทดสอบระบบควบคุม
อุณหภูมิจะไมทํางาน และความเร็วใบพัดจะถูกตั้งไวที่ระดับสูง
• ในการทำงานฉุกเฉินแบบทำความรอน ความเร็วใบพัดจะคอยๆ
เพิ�มขึ้นเพื่อเปาลมอุนออกมา
• ในการทำงานฉุกเฉินแบบทำความเย็น ตำแหนงของบานเกล็ดปรับ
ทิศทางลมขึ้น-ลงจะถูกรีเซ็ตประมาณหนึ�งนาที จากนั้นการทำงานจะ
เริ�มขึ้น

ฟงกชันการเริ่มตนการทํางานใหมโดยอัตโนมัติ
หากเกิดกระแสไฟขัดของ หรือไฟหลักถูกตัดในระหวางที่เครื่องทํางาน “ฟงกชันการเริ�มตน
การทํางานใหมโดยอัตโนมัติ” จะเริ�มทํางานโดยอัตโนมัติตามโหมดเดิมที่ไดตั้งไวดวยรีโมท
คอนโทรลกอนที่ไฟหลักจะถูกตัด หากมีการตั้งเวลาไว การตั้งเวลาดังกลาวจะถูกยกเลิก
และตัวเครื่องจะเริ�มทํางานใหมเมื่อกระแสไฟฟากลับสูสภาวะปกติ
หากทานไมตองการใชฟงกชันน�้ โปรดปรึกษาตัวแทนศูนยบริการ เน��องจากตองเปลี่ยนแปลง
การตั้งคาของตัวเครื่อง
Th-6
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 6 15/11/2556 8:58:40


การปรับทิศทางและความเร็วของลม
ทิศทางลม
(อัตโนมัติ).................บานเกล็ดจะถูกตั้งในทิศทางลมที่ีมีประสิทธิภาพสูงสุด COOL/
DRY/FAN: ตำแหนงแนวราบ HEAT: ตำแหนง (4)

(ปรับเอง) .................เพื่อประสิทธิภาพในการปรับอากาศ ใหเลือกตำแหนงดานบน


ในโหมด COOL/DRY และเลือกตำแหนงดานลางใดโหมด HEAT
หากเลือกตำแหนงดานลางเมื่อใชโหมด COOL/DRY บานเกล็ด
จะเลือ่ นมายังตำแหนงแนวระนาบ (3) โดยอัตโนมัตหิ ลังจากใชงาน
ไป 0.5 ถึง 1 ชั�วโมง เพื่อปองกันการเกิดหยดน้ำตกลงมา
(สวิง) .......................บานเกล็ดจะเลื่อนขึ้นและลงเปนระยะๆ

กดปุม เพื่อเลือกความเร็วใบพัด เมื่อกดปุมแตละครั้ง ความเร็ว


ของใบพัดจะเปลี่ยนไปตามลำดับดังน�้:

(อัตโนมัติ) (เงียบ) (ต่ำ) (กลาง) (สูง) (สูงสุด)


• เสียงบิ๊บสั้นๆ 2 ครั้งจะดังขึ้นจากเครื่องภายในบาน เมื่อเลือกการทำงานแบบ
อัตโนมัติ
• ใชความเร็วใบพัดสูงเพื่อทำความเย็น/รอนในหองอยางรวดเร็ว ขอแนะนำใหลด
ความเร็วใบพัดเมื่อหองเย็น/อุนแลว
• ใชความเร็วใบพัดต่ำเพื่อการทำงานแบบเงียบ

กดปุม เพื่อเลือกทิศทางลม เมื่อกดปุมแตละครั้ง ทิศทางลม


จะเปลี่ยนไปตามลำดับดังน�้:

(อัตโนมัติ) (1) (2) (3) (4) (5) (สวิง)


• เสียงบิ๊บสั้นๆ 2 ครั้งจะดังขึ้นจากเครื่องภายในบาน เมื่อเลือกการทำงานแบบ
อัตโนมัติ
• ใชรีโมทคอนโทรลทุกครั้งเพื่อเปลี่ยนทิศทางลม การปรับบานเกล็ดปรับทิศทางลม
ขึ้น-ลงดวยมือ อาจทำใหการทำงานผิดปกติได
• เมื่อเปดเบรกเกอร ตำแหนงของบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงจะถูกรีเซ็ต
ประมาณหนึ�งนาที จากนั้นการทำงานจะเริ�มขึ้น การทำงานฉุกเฉินแบบทำ
ความเย็นจะทำงานแบบเดียวกัน
• เมื่อบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงอยูในตำแหนงที่ผิดปกติ ดู หนา 12
• บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงทางขวาและซายที่ตั้งคาไวในระดับเดิมอาจจัดเรียง
ไดไมสมบูรณ

กดปุม เพือ่ เลือกทิศทางลมในแนวขึน้ -ลง เมือ่ กดปุม แตละครัง้


ทิศทางลมจะเปลี่ยนไปตามลำดับดังน�้:

(สวิง)

Th-7
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 7 15/11/2556 8:58:41


● คูมือการใชงาน ●

การทำงานแบบ I-SAVE ระบบทำความเย็นแบบ ECONO COOL

กดปุม ในระหวางที่อยูในโหมด COOL หนา 6 เพื่อเริ�มการ


ทำงานแบบ ECONO COOL
เครือ่ งจะทำงานแบบสวิงในแนวขึน้ -ลงหลายๆ แบบตามอุณหภูมขิ องอากาศที่ไหลเวียน
1 กด ในระหวางที่อยูในโหมด COOL, ECONO COOL หรือ กดปุม อีกครั้งเพื่อยกเลิกการทำงานแบบ ECONO COOL
HEAT เพื่อเลือกโหมด i-save • ระบบทำความเย็นแบบ ECONO COOL สามารถยกเลิกไดเมื่อกดปุม VANE,
POWERFUL หรือ NATURAL FLOW
2 ตั้งอุณหภูมิ ความเร็วใบพัด และทิศทางลม ระบบทำความเย็น “ECONO COOL” คืออะไร?
• เลือกการตั้งคาแบบเดียวกันในครั้งถัดไปได เพียงแคกด ระบบสวิง Swing (เปลีย่ นทิศทางลม) ทำใหรสู กึ เย็นสบายมากกวาทิศทางลมเปาคงที่ อุณหภูมิ
• สามารถบันทึกการตั้งคาไดสองแบบ (แบบหนึ�งสำหรับ COOL/ECONO COOL ที่ตั้งคาไวและทิศทางลมจะเปลี่ยนแปลงดวยการทำงานของไมโครโปรเซสเซอรโดยอัตโนมัติ
และอีกแบบสำหรับ HEAT) ยังจะคงใหความรูส กึ เย็นสบายไดเหมือนเดิม ดวยเหตุนจ้� งึ สามารถชวยประหยัดพลังงานได
• เลือกอุณหภูมิ ความเร็วใบพัด และทิศทางลมที่เหมาะสมกับหองของทาน
• โดยปกติแลว การตั้งคาอุณหภูมิต่ำสุดในโหมด HEAT อยูที่ 16°C อยางไรก็ตาม
ระหวางการทำงานแบบ i-save เทานั้น การตั้งคาอุณหภูมิต่ำสุดจะอยูที่ 10°C

กด อีกครั้งเพื่อยกเลิกการทำงานแบบ i-save
• การทำงานแบบ i-save ยังสามารถยกเลิกไดเมือ่ กดปุม MODE หรือ POWERFUL
การทำงานแบบ i-save
• ใชงานฟงกชันยอนกลับเพื่อเรียกคืนการตั้งคาที่ตองการ (ที่กำหนดไว) ไดดวยการกดปุม
เพียงครั้งเดียว กดปุมอีกครั้ง และทานสามารถยอนกลับไปยังการตั้งคากอนหนาได
ทันที
• การทำงานแบบ i-save ไมสามารถตั้งคาในการตั้งคารายสัปดาหได
ตัวอยางการใชงาน:
1. โหมดประหยัดพลังงาน
ตั้งอุณหภูมิใหอุนขึ้น 2°C ถึง 3°C ในโหมด COOL และเย็นขึ้นในโหมด HEAT การตั้งคาน�้
เหมาะสำหรับหองวาง และในขณะนอนหลับ
2. การบันทึกการตั้งคาที่ใชงานบอย
บันทึกการตั้งคาที่ทานตองการสำหรับ COOL/ECONO COOL และ HEAT วิธีน�้จะทำให
ทานสามารถเลือกการตั้งคาที่ตองการไดดวยการกดปุมเพียงครั้งเดียว

Th-8
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 8 15/11/2556 8:58:42


การทำงานแบบ NATURAL FLOW ระบบทำความเย็นพลังแรง POWERFUL

กด เมื่ออยูในโหมด COOL หรือ FAN หนา 6 เพื่อเริ�ม กด เมื่ออยูในโหมดทำความเย็น (COOL) หรือทำความรอน


การทำงานแบบ NATURAL FLOW (HEAT) หนา 6 เพื่อเริ�มทำงานในระบบทำความเย็นพลังงาน
กด อีกครั้งเพื่อยกเลิกการทำงานแบบ NATURAL FLOW ความเร็วใบพัด : ปรับความแรงพิเศษเฉพาะในโหมด POWERFUL
บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง : ตั้งคาตำแหนง หรือในระหวางการตั้งคา AUTO
• การทำงานแบบ NATURAL FLOW ยังสามารถยกเลิกการทำงานเมื่อกดปุม (อัติโนมัติ) ตำแหนงทิศทางลมจะเปาลงดานลาง
POWERFUL หรือ ECONO COOL
• ไมสามารถตั้งอุณหภูมิไดในขณะที่เครื่องทำงานในระบบ POWERFUL
การทำงานแบบ “NATURAL FLOW” คืออะไร?
ในโหมดน�้จะสรางลมที่มีลักษณะคลายคลึงกับลมธรรมชาติ ความรูสึกไมสบายตัวเน��องจาก กด อีกครัง้ เพือ่ ยกเลิกระบบทำความเย็นพลังแรง POWERFUL
ถูกลมตีโดยตรงอยางสม่ำเสมอและความรูสึกวาลมไมเปนธรรมชาติจะลดลง
• ระบบทำความเย็นพลังแรง POWERFUL จะถูกยกเลิกโดยอัตโนมัตภิ ายใน 15
หมายเหตุ: นาที หรือเมือ่ กดปุม เปด/ปดเครือ่ ง (ON/OFF), ปุม ควบคุมความเร็วใบพัด (FAN),
เน��องจากความแรงของพัดลมมีการเปลี่ยนแปลงอยูตลอดขณะระบบทำงานแบบ NATURAL ปุม ระบบทำความเย็นแบบ ECONO COOL, ปุม NATURAL FLOW หรือปุม i-save
FLOW เสียงลมแอร อัตราความเร็วลม และอุณหภูมลิ มแอรจะมีการเปลีย่ นแปลงดวย ซึง� ไมใชเรือ่ ง
ผิดปกติแตอยางใด
การตั้งเวลาเปด/ปดเครื่อง (การตั้งเวลา
ON/OFF)
การทำงานแบบ D.S.PLASMA 1 กดปุม หรือ ในขณะที่เครื่องกำลังทำงานเพื่อตั้งเวลา
(การตั้งเวลา ON) : เครื่องจะเปดเมื่อถึงเวลาที่กำหนด
กดปุม เพื่อเริ�มการทำงานแบบ D.S.PLASMA (การตั้งเวลา OFF) : เครื่องจะปดเมื่อถึงเวลาที่กำหนด
• ไฟแสดง D.S.PLASMA จะสวางขึน้ (สวนหนาจอแสดงผล) * หรือ กะพริบ
* ดูใหแนใจวาไดตั้งเวลาและวันที่ปจจุบันไวถูกตองแลว หนา 3
กดปุม อีกครั้งเพื่อยกเลิกการทำงานแบบ D.S.PLASMA
• ไฟแสดง D.S. PLASMA จะดับลง (สวนหนาจอแสดงผล) 2 กดปุม (เพิ�ม) และ (ลด) เพื่อตั้งเวลาเปด/ปด
การทำงานแบบ “D.S.PLASMA” คืออะไร? เมื่อกดปุมแตละครั้ง เวลาที่ตั้งไวจะเพิ�มขึ้นหรือลดลงครั้งละ 10 นาที
ในการทำงานแบบ D.S.PLASMA อุปกรณที่ติดตั้งอยูภายในเครื่องภายในบานจะชวยลด • ตั้งเวลาในขณะที่ หรือ กะพริบ
เชื้อรา ไวรัส และสารกอโรคภูมิแพ
3 กดปุม หรือ อีกครั้งเพื่อยกเลิกการตั้งเวลา
หมายเหตุ:
• อยาสัมผัสเครื่อง D.S.PLASMA ขณะกำลังทำงาน แมวาเครื่อง D.S.PLASMA จะ หมายเหตุ:
ไดรับการออกแบบมาโดยคำนึงถึงความปลอดภัย การสัมผัสเครื่องน�้อาจเปนสาเหตุให • สามารถตั้งเวลาเปด (ON) และปด (OFF) พรอมกันได สัญลักษณ แสดงถึงลำดับการ
อุปกรณเกิดปญหาไดเน��องจากเครื่องน�้มีการปลอยกระแสไฟฟาแรงดันสูง ทำงานของการตั้งเวลา
• อาจเกิดเสียง “หึ�ง” ระหวางการทำงานแบบ D.S.PLASMA เสียงน�้เกิดจากการที่ • หากกระแสไฟฟาขัดของในขณะโปรแกรมการตั้งเวลาเปดปด (ON/OFF) ทำงานอยู
พลาสมากำลังคายประจุ ไมใชเรื่องผิดปกติแตอยางใด
• ไฟแสดง D.S.PLASMA จะไมสวางขึ้นหากปดฝาครอบดานหนาไมสนิท ดู หนา 6 “ฟงกชันการเริ�มตนการทำงานใหมโดยอัตโนมัติ”
Th-9
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 9 15/11/2556 8:58:43


● คูมือการใชงาน ●

การตั้งเวลาการทำงานรายสัปดาห
• สามารถตั้งเวลาเปด (ON) หรือปด (OFF) ไดสูงสุด 4 ครั้งในแตละวันของสัปดาห์
• สามารถตัง้ เวลาเปด (ON) หรือปด (OFF) ไดสงู สุด 28 ครัง้ ตอสัปดาห 3 กด , , และ เพื่อตั้งคาเปด/ปด (ON/OFF) เวลา
ตัวอยาง : ใชงานที่ 24 °C ตั้งแตตื่นนอนจนกระทั�งออกจากบาน และใชงานที่ 27 °C เมื่อกลับ และอุณหภูมิ
มาถึงบานจนเขานอนในระหวางวันทำงาน
ใชงานที่ 27 °C ตั้งแตตื่นนอนตอนสายไปจนกระทั�งเขานอนไมดึกในชวงวันหยุดสุดสัปดาห ตัวอยาง : เลือก เปด [ON],
จันทร คาที่ 1 คาที่ 2 คาที่ 3 คาที่ 4 [6:00] และ [24°C]
เปด ปด เปด ปด
ศุกร
เสาร คาที่ 1 คาที่ 2
เปด ปด กด เพื่อเลือกตั้งเวลา
อาทิตย เปด/ปด (ON/OFF) กด กด

หมายเหตุ: เพื่อปรับเวลา เพื่อปรับอุณหภูมิ


การตั้งเวลาเปด/ปด (ON/OFF) อยางงายสามารถใชงานไดเมื่อเปดตั้งเวลารายสัปดาห ใน กด เพื่อลบการตั้ง
เวลา
กรณ�น�้การตั้งเวลาเปด/ปด (ON/OFF) จะเปนตัวกำหนดการทำงานแทนการตั้งเวลาราย
สัปดาห การทำงานตามการตั้งเวลารายสัปดาหจะเริ�มขึ้นอีกครั้งเมื่อการตั้งเวลาเปด/ปด * กดปุมคางไวเพื่อใหตัวเลขแสดงเวลาเปลี่ยนเร็วขึ้น
(ON/OFF) อยางงายทำงานเสร็จสมบูรณแลว * สามารถตั้งคาอุณหภูมิไดระหวาง 16°C ถึง 31° ในการตั้งคารายสัปดาห

กด และ เพื่อตั้งเวลาวันและ/หรือหมายเลขครั้งอื่น
4 กด เพื่อสิ้นสุดและสงคาการตั้งเวลารายสัปดาห
* ตัวอักษรจะหยุด
กะพริบและเวลาปจจุบันจะ
แสดงขึ้นมา
หมายเหตุ:
• กด เพื่อสงคาขอมูลการตั้งเวลารายสัปดาหของเครื่องภายในบาน โดยชี้รีโมท
คอนโทรลไปที่ตัวเครื่องภายในบานคางไว 3 วินาที
• เมื่อมีการตั้งเวลามากกวาหนึ�งวันในหนึ�งสัปดาหหรือตั้งหมายเลขครั้งมากกวาหนึ�งคา ไม
ตองกด ทุกครั้งสำหรับแตละคา สามารถกด เพียงครั้งเดียวหลังจากตั้ง
คาทั้งหมดเสร็จแลว คาการตั้งเวลารายสัปดาหทั้งหมดจะถูกบันทึกไว
• กด เพื่อเขาสูโหมดการตั้งเวลารายสัปดาห แลวกด คางไว 5 วินาที
โดยชี้รีโมทคอนโทรลไปที่เครื่องภายในบาน เพื่อลบคาการตั้งเวลารายสัปดาหทั้งหมด

5 กด เพื่อเปดการตั้งเวลารายสัปดาห ( จะสวางขึ้น)
* เมื่อเปดการตั้งเวลารายสัปดาห วันในรอบสัปดาหที่ตั้งคาไวแลวจะสวางขึ้น
การตั้งเวลารายสัปดาห
* ดูใหแนใจวาไดตั้งเวลาและวันที่ปจจุบันไวถูกตองแลว กด อีกครั้งเพื่อปดการตั้งเวลารายสัปดาห ( จะดับไป)
1 กด เพื่อเขาสูโหมดการตั้งเวลารายสัปดาห
หมายเหตุ:
คาที่บันทึกไวจะไมถูกลบไปเมื่อปดการตั้งเวลารายสัปดาห
* กะพริบ

การตรวจสอบการตั้งเวลารายสัปดาห
2 กด และ เพื่อเลือกการตั้งคาวันและหมายเลขครั้ง 1 กด เพื่อเขาสูโหมดการตั้งเวลารายสัปดาห
ตัวอยาง : เลือก [จ. อ. … อา.] * จะกะพริบ
และ [1]
2 กด หรือ เพื่อดูการตั้งคาเฉพาะวันหรือหมายเลขครั้ง

กด เพื่อเลือกวันในรอบสัปดาหที่จะ กด เพื่อเลือกตั้งคา กด เพื่อออกจากการตั้งเวลารายสัปดาห


ตั้งคา หมายเลขครั้ง
หมายเหตุ:
เมื่อเลือกทุกวันในสัปดาหเพื่อดูการตั้งคาโดยที่แตละวันมีการตั้งคาแตกตางกัน
* สามารถเลือกทุกวันได จะปรากฏขึ้น
Th-10
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 10 15/11/2556 8:58:44


การทำความสะอาด
คำแนะนำ:
• ปดสวิตชแหลงจายไฟ หรือสับเบรกเกอรลงกอนทำความสะอาด • ใชน้ำผสมผงซักฟอกเจือจางเทานั้น
• ระวังอยาสัมผัสชิ้นสวนที่เปนโลหะดวยมือเปลา • หามทำใหชิ้นสวนตางๆ โดนแสงแดดสองโดยตรง โดนความรอน หรือเปลวไฟเพื่อทำใหแหง
• หามใชน้ำมันเบนซิน ทินเนอร ผงขัด หรือยาฆาแมลง • หามใชน้ำทีม่ ีความรอนเกิน 50°C

เครื่อง D.S.PLASMA
ทุกๆ 3 เดือน:
• กำจัดสิ�งสกปรกดวยเครื่องดูดฝุน
หากไมสามารถกำจัดสิ่งสกปรกไดดวยการดูดฝุน:
• แชแผนกรองพรอมโครงในน้ำคอนขางอุน แลวลางทำความสะอาด
• หลังจากลางเสร็จ ผึ�งใหแหงในที่รม

แผนกรองฟอกอากาศ
แผนกรองอากาศ (แผนกรองที่มีเอนไซมตานสารกออาการแพ
• ทำความสะอาดทุก 2 สัปดาห แบบอิเล็กโทรสเตติก, สีฟา)
• กำจัดสิ�งสกปรกดวยเครื่องดูดฝุน หรือลางออกดวยน้ำ ทุกๆ 3 เดือน:
• หลังจากลางดวยน้ำเสร็จแลว ผึ�งใหแหงในที่รม • กำจัดสิ�งสกปรกดวยเครื่องดูดฝุน
หากไมสามารถกำจัดสิ่งสกปรกไดดวยการดูดฝุน:
• แชแผนกรองพรอมโครงในน้ำคอนขางอุน แลวลางทำความสะอาด
• หลังจากลางเสร็จ ผึ�งใหแหงในที่รม ติดตั้งแท็บทั้งหมดของแผนกรองอากาศ
ทุกป:
• เปลี่ยนแผนกรองฟอกอากาศ เพื่อประสิทธิภาพ
สูงสุด
• ชิ้นสวนหมายเลข MAC-2330FT-E (มีโครง)
• ชิ้นสวนหมายเลข MAC-2340FT-E (ไมมีโครง)
ดึงเพื่อถอดออกจากแผนกรองอากาศ
และ
ฝาครอบดานหนา (แผนกรองขจัดกลิ่น, สีดำ)
ทุกๆ 3 เดือน:
• ใชเครื่องดูดฝุนทำความสะอาด หรือแชในน้ำอุน (30 ถึง 40 ํC)
ประมาณ 15 นาที แลวลางใหสะอาด
บานพับ • หลังจากลางเสร็จ ผึ�งใหแหงในที่รม
• การทำความสะอาดแผนกรองจะทำใหสามารถดับกลิ�นไดดีเหมือนเดิม
ชอง หากทำความสะอาดแลว แตแผนกรองไมสามารถดับกลิน่ หรือกรองอากาศได:
1. ยกฝาครอบดานหนาขึ้นจนไดยินเสียง “คลิก” • เปลี่ยนแผนกรองอากาศใหม
2. จับบานพับไว และดึงออกมาดังแสดงในรูป • ชิ้นสวนหมายเลข MAC-3000FT-E
• เช็ดดวยผานุมแหง หรือลางดวยน้ำ
• หามแชฝาครอบดานหนาในน้ำนานเกินกวา 2 ชั�วโมง
• ผึ�งใหแหงสนิทในที่รมกอนใสกลับเขาไป สิ่งสำคัญ
3. ติดตั้งบานเกล็ดดานหนายอนกลับตามขั้นตอนการถอด • พื ้ น ผิ ว ของเครื ่ อ งภายในบ า นเกิ ด รอยขี ด ข ว นได ง  า ย ดั ง นั ้ น อย า ขั ด ถู ห รื อ
ออก ปดบานเกล็ดดานหนาใหแนนแลวกดตำแหนงที่ กระแทกตัวเครื่องดวยของแข็ง อีกทั้งในการติดตั้งหรือถอดฝาครอบดานหนา
ลูกศรชี้ ใหถือดวยความระมัดระวังเพื่อปองกันการเกิดรอยขีดขวน
• อยาใชน้ำยาสำหรับขัดถูเพื่อปองกันการเกิดรอยขีดขวนบนพื้นผิวของเครื่อง
ภายในบาน
• หามสัมผัสเซ็นเซอร move eye
• เครื่อง D.S.PLASMA จะยังไมทำงาน เพื่อความปลอดภัยภายในสองสามนาที
หลังจากที่เปดเครื่องหรือเมื่อเปด/ปดฝาครอบดานหนา
• อยารื้อชิ้นสวนเครื่อง D.S.PLASMA
• อยาแตะชิ้นสวนใดๆ นอกจากกรอบของเครื่อง D.S.PLASMA

Th-11
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 11 15/11/2556 8:58:45


● คูมือการใชงาน ●

เมื่อทานคิดวาเครื่องปรับอากาศของทานมีปญหา
หากตรวจสอบทุกขอแลว แตตวั เครือ่ งยังทำงานผิดปกติ ใหหยุดการใชงานและปรึกษาตัวแทนจำหนาย อาการ รายละเอียดและจุดตรวจสอบ
รีโมทคอนโทรล
อาการ รายละเอียดและจุดตรวจสอบ ไมมีผลแสดงการทำงานที่รีโมท • แบตเตอรีห่ มดหรือไม? หนา 3
เครื่องภายในบาน คอนโทรลหรือไมชัด เครื่องภายใน • ใสแบตเตอรี่ (+, -) ถูกขั้วหรือไม? หนา 3
ตัวเครื่องไมทำงาน • สับเบรกเกอรขึ้นหรือยัง? บานไมตอบสนองตอสัญญาณ • มีการกดปุมรีโมทคอนโทรลของเครื่องใชไฟฟาชนิด
• เสียบปลั๊กไฟหรือยัง? ของรีโมทคอนโทรล อื่นหรือไม?
• ตั้งเวลาเปดเครื่องไวหรือไม? หนา 9 ไมทำความเย็นหรือความรอน
บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง • ติดตัง้ บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึน้ -ลงและบานเกล็ด ไมสามารถทำใหหองเย็นหรือรอน • อุณหภูมิที่ตั้งไวเหมาะสมหรือไม? หนา 6
ไมเคลื่อนไหว ปรับทิศทางลมซาย-ขวาถูกตองหรือไม? ไดเพียงพอ • ความเร็วใบพัดตัง้ ไวเหมาะสมหรือไม? โปรดปรับความ
• เมือ่ เปดเบรกเกอร ตำแหนงของบานเกล็ดปรับทิศทาง เร็วใบพัดใหสงู ขึน้ หนา 7
ลมขึ้น-ลงจะถูกรีเซ็ตประมาณหนึ�งนาที เมื่อรีเซ็ต • แผนกรองสะอาดหรือไม? หนา 11
เสร็จ ตำแหนงของบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึน้ -ลง • ใบพัดหรือตัวเปลีย่ นความรอนของเครือ่ งภายในบาน
จะกลับสูตำแหนงปกติ การทำงานฉุกเฉินแบบทำ สกปรกหรือไม?
ความเย็นจะทำงานแบบเดียวกัน • มี ส ิ � ง กี ด ขวางที ่ ช  อ งลมเข า หรื อ ช อ งลมออกของ
เมือ่ เริม� เปดเครือ่ งอีกครัง้ เวลาผานไป • เปนการปองกันเครือ่ งตามคำสัง� จากไมโครโปรเซสเซอร เครื่องภายในบานหรือภายนอกบานหรือไม?
3 นาทีแลวแตเครือ่ งยังไมทำงาน กรุณารอสักครู • เปดหนาตางหรือประตูทิ้งไวหรือไม?
มีหมอกออกจากชองลมออกของ • ลมเย็นจากตัวเครือ่ งทำใหความชืน้ ในอากาศภายใน เครื่องปรับอากาศทำความเย็น • หากใชพัดลมระบายอากาศ หรือเตาแกสทำอาหาร
เครื่องภายในบาน หองเย็นขึ้นอยางรวดเร็วจนกลายเปนหมอก ไมเพียงพอ ภายในหอง ระบบทำความเย็นจะตองทำงานหนักขึน้
จึงทำใหความเย็นไมเพียงพอ
การทำงานแบบสวิงของบานเกล็ด • เปนอาการปกติในการทำงานแบบสวิงของบานเกล็ด • หากอุณหภูมิภายนอกสูง ความเย็นอาจไมเพียงพอ
ปรับทิศทางลมขึ้น-ลง หยุดทำงาน ปรับทิศทางลมขึ้น-ลง
สักครู จากนั้นเริ�มทำงานอีกครั้ง เครือ่ งปรับอากาศทำความรอนไมเพียงพอ • หากอุณหภูมิภายนอกต่ำ ความรอนอาจไมเพียงพอ
เมือ่ เลือกสวิงในโหมด COOL/DRY/ • ถือเปนเรื่องปกติที่บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึน้ -ลง ลมไมเปาออกมาโดยเร็วในระบบ • โปรดรอสักครู เน�อ� งจากเครือ่ งกำลังเตรียมเปาลมอุน
FAN บานเกล็ดปรับทิศทางลม ดานลางจะไมเคลื่อนไหว เมื่อเลือกสวิงในโหมด ทำความรอน ออกมา
ขึน้ -ลงดานลางจะไมเคลือ่ นไหว COOL/DRY/FAN กระแสลม
ทิศทางของลมเปลี่ยนไปในขณะ • เมื่อเครื่องทำงานในระบบ COOL (ทำความเย็น) ลมจากเครื่องภายในบานมีกลิ�น • แผนกรองสะอาดหรือไม? หนา 11
ทำงาน รีโมทคอนโทรลไมสามารถ หรือ DRY (ลดความชื้น) หากเครื่องทำงานโดย
ปรับทิศทางของบานเกล็ดปรับ เปาลมลงอยางตอเน��องเปนเวลา 0.5 ถึง 1 ชั�วโมง ผิดปกติ • ใบพัดหรือตัวเปลีย่ นความรอนของเครือ่ งภายในบาน
ทิศทางลมขึ้น-ลงได ทิศทางลมจะปรับไปที่ตำแหนงทิศทางลมแนวราบ สกปรกหรือไม?
โดยอัตโนมัติ เพื่อปองกันน้ำควบแนนและหยดน้ำ • เครื่องอาจดูดกลิ�นควันเหม็นที่ติดตามฝาผนัง พรม
• ในระบบทำความรอน หากอุณหภูมขิ องลมลดต่ำเกินไป เฟอรนิเจอร ผา ฯลฯ แลวเปาออกมาพรอมลม
หรือเมือ่ กำลังละลายน้ำแข็ง บานเกล็ดปรับทิศทางลม เสียง
ขึน้ -ลงจะปรับไปทีต่ ำแหนงแนวราบโดยอัตโนมัติ เกิดเสียงดังแคร็ก • เสียงน�้อาจเกิดจากการขยาย/หดตัวของฝาครอบ
การทำงานจะหยุดประมาณ • เครือ่ งภายนอกบานกำลังละลายน้ำแข็ง ดานหนา ฯลฯ ซึง� มีสาเหตุมาจากการเปลีย่ นอุณหภูมิ
10 นาทีในการทำความรอน ใชเวลาสูงสุดประมาณ 10 นาที โปรดรอสักครู (เมือ่ อุณหภูมภิ ายนอก เกิดเสียงคลายการเกิดฟองอากาศ • เสียงน�อ้ าจไดยนิ เมือ่ อากาศภายนอกหองถูกดูดเขามา
ต่ำมากและความชืน้ ในอากาศสูงมาก จะทำใหนำ้ แข็งเกาะทีเ่ ครือ่ ง) ภายในทอน้ำทิ้ง เพราะการทำงานของเครื่องดูดควัน
เครื่องจะเริ�มทำงานเองเมื่อเปด • เครือ่ งปรับอากาศน�ไ้ ดถกู ติดตัง้ ฟงกชนั การเริม� ตนการทำงาน หรือพัดลมระบายอากาศ ซึ�งจะทำใหน้ำที่อยูในทอ
ไฟหลัก แตไมรับสัญญาณจาก ใหมโดยอัตโนมัติ เมือ่ กระแสไฟหลักถูกตัดโดยไมมกี ารยกเลิก น้ำทิ้งเกิดฟองอากาศได้
รีโมทคอนโทรล คำสั�งจากรีโมทคอนโทรล หลังจากที่ไฟหลักเปดอีกครั้ง เสียงน�อ้ าจไดยนิ เมือ่ อากาศภายนอกหองเปาเขามาใน
เครือ่ งจะเริม� ทำงานใหมโดยอัตโนมัติ ตามระบบการทำงานทีไ่ ด ทอน้ำทิง้ ในกรณ�ทล่ี มภายนอกหองแรง
ตัง้ ไวในรีโมทคอนโทรลกอนทีไ่ ฟหลักจะถูกตัด ดู “ฟงกชนั การ ไดยินเสียงเครื่องจักรจากเครื่องภายในบาน • เปนเสียงของการเปด/ปดพัดลม หรือคอมเพรสเซอร
เริม� ตนการทำงานใหมโดยอัตโนมัต”ิ หนา 6
ไดยินเสียงน้ำไหล • เปนเสียงของน้ำยาทำความเย็นหรือน้ำควบแนนไหลภายในเครือ่ ง
บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง ปฏิบัติตามขั้นตอนใดขั้นตอนหนึ�งตอไปน�้:
สองตัวสัมผัสกัน บานเกล็ดปรับ • ปดและเปดเบรกเกอร ควรแนใจวาบานเกล็ดปรับทิศ บางครั้งไดยินเสียงฟูเบาๆ • เสียงน�เ้ กิดจากน้ำยาทำความเย็นเปลีย่ นทิศทางการไหลภายในเครือ่ ง
ทิศทางลมขึ้น-ลงอยูในตำแหนง ทางลมขึน้ -ลงเลือ่ นไปยัง “ตำแหนงปด” ทีถ่ กู ตอง การตั้งเวลา
ผิดปกติ บานเกล็ดปรับทิศทางลม • เริม� และหยุดการทำงานฉุกเฉินแบบทำความเย็น และ
ขึ้น-ลงไมกลับสู “ตำแหนงปด” ควรแนใจวาบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงเลือ่ นไป การตั้งเวลารายสัปดาหไมทำงาน • ตัง้ คาเปด/ปด (ON/OFF) การตัง้ เวลาไวหรือไม?
ที่ถูกตอง ยัง “ตำแหนงปด” ทีถ่ กู ตอง ตามที่ตั้งคาไว หนา 9, 10
• สงขอมูลการตัง้ คาการตัง้ เวลารายสัปดาหไปยังเครือ่ ง
เครื่องภายในบานจะมีสีซีดจางลง • แมวาพลาสติกจะเปลี่ยนเปนสีเหลืองเน��องจากเหตุ ภายในบานอีกครัง้ เมือ่ ไดรบั ขอมูลเสร็จสมบูรณแลว
ตามกาลเวลา ปจจัยตางๆ เชน แสงอัลตราไวโอเลต และอุณหภูมิ จะมีเสียงบิบ๊ ดังยาวจากเครือ่ งภายในบาน หากการรับ
แตจะไมมีผลตอการทำงานของตัวเครื่อง ขอมูลลมเหลวจะมีเสียงบิบ๊ สัน้ ๆ ดังขึน้ 3 ครัง้ ตรวจสอบ
เครื่องภายนอกบาน ใหแนใจวาเครือ่ งรับขอมูลสำเร็จแลว หนา 10
พัดลมของเครือ่ งภายนอกบาน • เมื่ออากาศภายนอกเย็นลงในขณะที่เครื่องทำความ • เมือ่ เกิดไฟฟาขัดของและสวิตชหลักปด นาิกาของเครือ่ งภายใน
ไมหมุนแมวา คอมเพรสเซอรจะทำงาน เย็น พัดลมจะทำงานเปนจังหวะเพือ่ รักษาความเย็นให บานจะไมถกู ตอง ทำใหการตัง้ เวลารายสัปดาหไมทำงานตามปกติ
หรือพัดลมเริม� หมุนแลวก็หยุดไป เพียงพอ ตรวจสอบใหแนใจวาไดวางรีโมทคอนโทรลไวในระยะทีเ่ ครือ่ งภาย
เกิดน้ำรั�วจากเครื่องภายนอกบาน • ระหวางการทำงานแบบ COOL (ทำความเย็น) และ ในบานสามารถรับสัญญาณจากรีโมทคอนโทรลได้ หนา 3
DRY (ลดความชืน้ ) ทอและจุดเชือ่ มทอตางๆ จะเย็น เครื่องทำงาน/หยุดการทำงานเอง • ตั้งเวลาการทำงานรายสัปดาหไวหรือไม? หนา 10
ตัวทำใหไอน้ำเกิดการกลั�นตัวได
• ในการทำความรอนของเครือ่ งปรับอากาศ น้ำทีค่ วบแนน ในกรณ�ตอไปน�้ ใหทานหยุดใชงาน และปรึกษาตัวแทนจำหนาย
จากอุปกรณแลกเปลีย่ นความรอนจะหยดลงมา • เมื่อมีน้ำรั�วหรือหยดน้ำจากเครื่องภายในบาน
• ในการทำความรอนของเครือ่ งปรับอากาศ การละลาย • เมื่อไฟแสดงการทำงานกะพริบ
น้ำแข็งจะทำใหน้ำแข็งที่จับตัวอยูที่เครื่องภายนอก • เมื่อเบรกเกอรตัดวงจรบอยครั้ง
บานละลายและหยดลงมา • สัญญาณจากรีโมทคอนโทรลไมสามารถรับไดในหองทีม่ หี ลอดฟลูออเรสเซ็นตชนิด ON/OFF
มีควันสีขาวออกมาจากเครื่อง • ในระบบทำความรอน ไอทีเ่ กิดจากการละลายน้ำแข็ง ดวยอิเล็กทรอนิกส (ตัวอยางเชน หลอดไฟฟลูออเรสเซ็นตแบบอินเวอรเตอร เปนตน)
ภายนอกบาน จะมองดูเหมือนควันสีขาว • การทำงานของเครื่องปรับอากาศจะรบกวนการรับสัญญาณวิทยุหรือโทรทัศน อุปกรณที่
ไดรับผลกระทบอาจจำเปนตองใชเครื่องขยายสัญญาณ
• เมื่อไดยินเสียงผิดปกติ
Th-12
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 12 15/11/2556 8:58:45


เมือ่ ไมไดใชเครือ่ งปรับอากาศเปนเวลานาน สถานทีต่ ดิ ตัง้ และงานทางดานไฟฟา
1 ตั้งอุณหภูมิไวที่ระดับสูงสุดในโหมด manual COOL เปนเวลา 3 ถึง สถานที่ติดตั้ง
หลีกเลี่ยงการติดตั้งเครื่องปรับอากาศในสถานที่ดังตอไปน�้
4 ชั�วโมง หนา 6 • สถานที่ซึ�งเต็มไปดวยน้ำมันเครื่อง
• เป็นการขจัดความชื้นภายในเครื่อง • สถานที่ซึ�งมีอากาศเค็ม เชน บริเวณชายทะเล
• ความชื้นในเครื่องปรับอากาศมีผลทำใหเกิดสภาพที่เหมาะแกการแพรกระจายของ • บริเวณที่เปนกรด เชน ใกลบอน้ำพุรอน
• บริเวณที่มีน้ำมันกระเด็น หรือบริเวณที่เต็มไปดวยเขมาควัน (เชน พื้นที่ทำอาหารและ
เชื้อโรคจำพวกเชื้อรา โรงงาน สวนที่เปนพลาสติกอาจเปลี่ยนแปลงและเสียหายได)
• สถานที่ที่มีการใชอุปกรณความถี่สูงหรืออุปกรณไรสาย
2 กดปุม เพื่อหยุดการทำงาน
• บริเวณที่ลมจากชองลมออกของเครื่องภายนอกบานถูกกีดขวาง
• บริเวณที่เสียงจากการทำงาน หรือลมจากเครื่องภายนอกบานไมรบกวนเพื่อนบาน

3 สับเบรกเกอรลง และ/หรือถอดปลั๊กไฟออก ใหทำการติดตั้งเครื่องภายนอกหางจากเสาอากาศของวิทยุและ


โทรทัศนไมต่ำกวา 3 เมตร ในบริเวณที่มีสัญญาณออนมาก ในระยะ
ขางตนอาจเกิดสัญญาณการทำงานของเครื่องปรับอากาศแทรก
ในวิทยุหรือโทรทัศนได ในกรณ�เชนน�้ ใหทำการเพิ�มระยะหาง
จนกวาจะปราศจากสัญญาณรบกวน

4 ถอดแบตเตอรี่ทั้งหมดออกจากรีโมทคอนโทรล เพือ่ ไมใหแสงจากหลอดไฟรบกวน


หลอดฟลูออเรสเซ็นต
แบบอินเวอรเตอร
การรับสัญญาณสัง� งาน ใหตดิ ตัง้ กำแพง ฯลฯ
เครือ่ งปรับอากาศใหหา งทีส่ ดุ เทาที่

เมื่อเริ่มใชเครื่องปรับอากาศอีกครั้ง:
จะเปนไปได
ที่โปรงและ
ระบายอากาศ
ไดดี

1 ทำความสะอาดแผนกรองอากาศ หนา 11
ควรเวนระยะหางเพื่อ
ปองกันภาพหรือเสียง
ถูกรบกวน
อยางนอย
อยางนอย 100 มม.
1 เมตร อยางนอย
200 มม.
2 ตรวจสอบวาไมมีสิ�งกีดขวางที่ชองลมเขา และชองลมออกของเครื่อง
อยางนอย โทรทัศน
1 เมตร
โทรศัพท
ไรสายหรือ
โทรศัพท
ภายในและภายนอกบาน เคลื่อนที่
วิทยุ
อยางนอย
3 เมตร

3 ตรวจสอบวาตอสายดินถูกตองแลว งานทางดานไฟฟา
• เตรียมวงจรเฉพาะสำหรับแหลงจายไฟของเครื่องปรับอากาศ
4 ดู “การเตรียมตัวกอนใชงาน” และปฏิบัติตามคำแนะนำ หนา 3 • ควรตรวจขนาดเบรกเกอรใหมั�นใจ
หากพบปญหาใดๆ โปรดติดตอตัวแทนจำหนาย

ขอมูลจำเพาะ
รุน MSZ-FK09VA MSZ-FK13VA

ขนาด เครื่องภายในบาน 305(+17) × 925 × 234 305(+17) × 925 × 234


สูง × กวาง × ลึก (มม.) เครื่องภายนอกบาน 550 × 800 × 285 550 × 800 × 285

เครื่องภายในบาน 13.5 13.5


น้ำหนัก (กก.)
เครื่องภายนอกบาน 35.0 35.0

หมายเหตุ:
1. เงื่อนไขการประเมิน
ทำความเย็น — ภายในบาน: 27°C DB, 19°C WB
ภายนอกบาน: 35°C DB
ทำความรอน — ภายในบาน: 20°C DB
ภายนอกบาน: 7°C DB, 6°C WB
2. ชวงการทำงานที่ไดรับการรับประกัน
ภายในบาน ภายนอกบาน
ขีดจำกัดบน 32 °C DB 46°C DB
23°C WB —
ทำความเย็น
ขีดจำกัดลาง 21 °C DB -10 °C DB
15°C WB —
ขีดจำกัดบน 27°C DB 24°C DB
— 18°C WB
ทำความรอน DB: กระเปาะแหง
ขีดจำกัดลาง 20°C DB -15°C DB
— -16°C WB WB: กระเปาะเปยก

Th-13
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_th.indd 13 15/11/2556 8:58:46


HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

SG79F713H01
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

SG79F713H01_cover.indd 2 2013/11/13 11:44:13

You might also like