Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 26

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS

INDOOR UNIT
MSY-GM18VF MSY-GM24VF MSY-GM30VF

OPERATING INSTRUCTIONS For user


• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating English
instructions before use.

www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_Cover.indd 1 2/12/2016 8:50:08 AM


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

CONTENTS
■ SAFETY PRECAUTIONS 1
■ NAME OF EACH PART 3
■ PREPARATION BEFORE OPERATION 4
■ SELECTING OPERATION MODES 5
■ FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT 6
■ LONG OPERATION 7
■ POWERFUL OPERATION 7
■ I-SAVE OPERATION 7
■ ECONO COOL OPERATION 8
■ TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) 8
■ WEEKLY TIMER OPERATION 9
■ CLEANING 10
■ WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED 11
■ WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME 12
■ INSTALLATION PLACE AND ELECTRICAL WORK 12
■ SPECIFICATIONS 12

SAFETY PRECAUTIONS
Meanings of symbols displayed on indoor unit and/or outdoor unit
WARNING This unit uses a flammable refrigerant.
(Risk of fire) If refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part, it will create harmful gas and there is risk of fire.

Read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully before operation.

Service personnel are required to carefully read the OPERATING INSTRUCTIONS and INSTALLATION MANUAL before operation.

Further information is available in the OPERATING INSTRUCTIONS, INSTALLATION MANUAL, and the like.

• Since rotating parts and parts which could cause an electric shock are used
Meanings of symbols used in this manual
in this product, be sure to read these “Safety Precautions” before use.
• Since the cautionary items shown here are important for safety, be sure to : Be sure not to do.
observe them. : Be sure to follow the instruction.
• After reading this manual, keep it together with the installation manual in a
handy place for easy reference. : Never insert your finger or stick, etc.
• Be sure to receive a guarantee card from your dealer and check that the : Never step onto the indoor/outdoor unit and do not put anything on them.
purchased date and shop name, etc. are entered correctly.
: Danger of electric shock. Be careful.
Marks and their meanings
: Be sure to disconnect the power supply plug from the power outlet.
Incorrect handling could cause serious hazard, such as
WARNING : death, serious injury, etc. with a high probability. : Be sure to shut off the power.
Incorrect handling could cause serious hazard depending
CAUTION : on the conditions. : Risk of fire.

WARNING When installing, relocating, or servicing the unit, make sure


that no substance other than the specified refrigerant (R32)
enters the refrigerant circuit.
Do not connect the power cord to an intermediate point, use • Any presence of foreign substance such as air can cause abnor-
an extension cord, or connect multiple devices to a single mal pressure rise and may result in explosion or injury.
AC outlet. • The use of any refrigerant other than that specified for the system
• This may cause overheating, fire, or electric shock. will cause mechanical failure, system malfunction, or unit break-
Make sure the power plug is free of dirt and insert it securely down. In the worst case, this could lead to a serious impediment
into the outlet. to securing product safety.
• A dirty plug may cause fire or electric shock. This appliance is not intended for use by persons (including
Do not bundle, pull, damage, or modify the power cord, and do children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
not apply heat or place heavy objects on it. or lack of experience and knowledge, unless they have been
• This may cause fire or electric shock. given supervision or instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their safety.
Do not turn the breaker OFF/ON or disconnect/connect the
power plug during operation. Children should be supervised to ensure that they do not play
• This may create sparks, which can cause fire. with the appliance.
• After the indoor unit is switched OFF with the remote controller, Do not insert your finger, a stick, or other objects into the air
make sure to turn the breaker OFF or disconnect the power plug. inlet or outlet.
Do not expose your body directly to cool air for a prolonged • This may cause injury, since the fan inside rotates at high speeds
length of time. during operation.
• This could be detrimental to your health. In case of an abnormal condition (such as a burning smell),
The unit should not be installed, relocated, disassembled, stop the air conditioner and disconnect the power plug or turn
altered, or repaired by the user. the breaker OFF.
• An improperly handled air conditioner may cause fire, electric • A continued operation in the abnormal state may cause a malfunc-
shock, injury, or water leakage, etc. Consult your dealer. tion, fire, or electric shock. In this case, consult your dealer.
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.

En-1
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 1 2/12/2016 8:50:26 AM


SAFETY PRECAUTIONS
WARNING Replace all batteries of the remote controller with new ones of
the same type.
• Using an old battery together with a new one may cause overheat-
When the air conditioner does not cool or heat, there is a ing, leakage, or explosion.
possibility of refrigerant leakage. If any refrigerant leak-
age is found, stop operations and ventilate the room well If the battery fluid comes in contact with your skin or clothes,
and consult your dealer immediately. If a repair involves wash them thoroughly with clean water.
recharging the unit with refrigerant, ask the service techni- • If the battery fluid comes in contact with your eyes, wash them
cian for details. thoroughly with clean water and immediately seek medical attention.
• The refrigerant used in the air conditioner is not harmful. Ensure that the area is well-ventilated when the unit is operated
Normally, it does not leak. However, if refrigerant leaks and together with a combustion appliance.
comes in contact with fire or heating part of such a fan heater, • Inadequate ventilation may cause oxygen starvation.
kerosene heater, or cooking stove, it will create harmful gas
and there is risk of fire. Turn the breaker OFF when you hear thunder and there is a pos-
sibility of a lightning strike.
The user should never attempt to wash the inside of the • The unit may be damaged if lightning strikes.
indoor unit. Should the inside of the unit require cleaning,
After the air conditioner is used for several seasons, perform
contact your dealer.
inspection and maintenance in addition to normal cleaning.
• Unsuitable detergent may cause damage to plastic material • Dirt or dust in the unit may create an unpleasant odor, contribute
inside the unit, which may result in water leakage. Should to growth of fungi, such as mold, or clog the drain passage, and
detergent come in contact with electrical parts or the motor, it cause water to leak from the indoor unit. Consult your dealer for
will result in a malfunction, smoke, or fire. inspection and maintenance, which require specialized knowledge
• The appliance shall be stored in a room without continuously and skills.
operating ignition sources (for example: open flames, an op-
erating gas appliance or an operating electric heater). Do not operate switches with wet hands.
• Be aware that refrigerants may not contain an odour. • This may cause electric shock.
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to Do not clean the air conditioner with water or place an object that
clean the appliance, other than those recommended by the contains water, such as a flower vase, on it.
manufacturer. • This may cause fire or electric shock.
• Do not pierce or burn. Do not step on or place any object on the outdoor unit.
The indoor unit must be installed in rooms which exceed • This may cause injury if you or the object falls down.
the floor space specified. Please consult your dealer.

CAUTION IMPORTANT
Dirty filters cause condensation in the air conditioner which will contribute
Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the indoor/ to the growth of fungi such as mold. It is therefore recommended to clean air
outdoor unit. filters every 2 weeks.
• This may cause injury.
Do not use insecticides or flammable sprays on the unit.
• This may cause a fire or deformation of the unit.
Do not expose pets or houseplants to direct airflow.
• This may cause injury to the pets or plants.
Do not place other electric appliances or furniture under the For installation
indoor/outdoor unit.
• Water may drip down from the unit, which may cause damage or
malfunction.
WARNING
Do not leave the unit on a damaged installation stand.
• The unit may fall and cause injury. Consult your dealer for installing the air conditioner.
• It should not be installed by the user since installation requires
Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit. specialized knowledge and skills. An improperly installed air con-
• This may cause injury if you fall down. ditioner may cause water leakage, fire, or electric shock.
Do not pull the power cord. Provide a dedicated power supply for the air conditioner.
• This may cause a portion of the core wire to break, which may • A non-dedicated power supply may cause overheating or fire.
cause overheating or fire.
Do not install the unit where flammable gas could leak.
Do not charge or disassemble the batteries, and do not throw • If gas leaks and accumulates around the outdoor unit, it may cause
them into a fire. an explosion.
• This may cause the batteries to leak, or cause a fire or explosion.
Earth the unit correctly.
Do not operate the unit for more than 4 hours at high humidity • Do not connect the earth wire to a gas pipe, water pipe, lightning
(80% RH or more) and/or with windows or outside door left open. rod, or a telephone earth wire. Improper earthing may cause electric
• This may cause the water condensation in the air conditioner, which shock.
may drip down, wetting or damaging the furniture.
• The water condensation in the air conditioner may contribute to
growth of fungi, such as mold. CAUTION
Do not use the unit for special purposes, such as storing food, Install an earth leakage breaker depending on the installation
raising animals, growing plants, or preserving precision devices location of the air conditioner (such as highly humid areas).
or art objects. • If an earth leakage breaker is not installed, it may cause electric
• This may cause deterioration of quality, or harm to animals and shock.
plants.
Ensure that the drain water is properly drained.
Do not expose combustion appliances to direct airflow. • If the drain passage is improper, water may drip down from the
• This may cause incomplete combustion. indoor/outdoor unit, wetting and damaging the furniture.
Never put batteries in your mouth for any reason to avoid ac-
cidental ingestion. In case of an abnormal condition
• Battery ingestion may cause choking and/or poisoning. Immediately stop operating the air conditioner and consult your dealer.
Before cleaning the unit, switch it OFF and disconnect the power
plug or turn the breaker OFF.
• This may cause injury, since the fan inside rotates at high speeds
during operation.
When the unit will be unused for a long time, disconnect the
power plug or turn the breaker OFF.
• The unit may accumulate dirt, which may cause overheating or fire.

En-2
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 2 2/12/2016 8:50:26 AM


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

NAME OF EACH PART


Indoor unit Remote controller
<GM18/24>
Heat Signal transmitting
exchanger section
Front panel
Air inlet Distance of signal :
Air filter About 6 m
(Nano platinum Beep(s) is (are) heard from
filter) the indoor unit when the
Air cleaning filter signal is received.
(Electrostatic anti- Operation
allergy enzyme display section Battery replacement
filter) indicator Page 4
Air outlet Fan
OFF/ON
Vertical vane (stop/operate) button
Fan guard Temperature
buttons Page 5 LONG button Page 7

Operation WIDE VANE control


select button button Page 6
Page 5 FAN speed control
ECONO COOL button Page 6
Horizontal vane button Page 8 VANE control button Page 6
Display section POWERFUL TIME, TIMER set buttons
button Page 7 Page 4, 8
Remote control
receiving section Increase time
i-save button Decrease time
Operation indicator lamp Page 7
Emergency WEEKLY TIMER
Emergency operation switch
operation switch Page 5 set buttons Page 9

<GM30> RESET button Page 4


CLOCK button Page 4

Front panel Lid


Air filter Slide the lid down to open
(Nano platinum filter) the remote controller. Slide
it down further to get to the
weekly timer buttons.
Air cleaning filter
(Electrostatic anti-
allergy enzyme filter) Remote controller holder
Air inlet • Install the remote
controller holder in a Only use the remote controller provided
place where the signal with the unit.
can be received by the Do not use other remote controllers.
indoor unit.
• When the remote
If two or more indoor units are installed
controller is not used, in proximity to one another, an indoor
place it in this holder. unit that is not intended to be operated
may respond to the remote controller.

Air outlet
Fan guard
Fan Heat exchanger
Horizontal vane Vertical vane
Display section
Operation indicator lamp
Emergency
operation switch Page 5
Remote control receiving section

Outdoor unit
Air inlet (back and side)

Refrigerant piping

Drainage hose

Air outlet

Drain outlet
Outdoor units may be different in appearance.
En-3
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 3 2/12/2016 8:50:28 AM


PREPARATION BEFORE OPERATION
Before operation: Insert the power supply plug into the power outlet and/or
turn the breaker on.

Installing the remote controller batteries


4. Press RESET.

1. Remove the front lid.

2. Insert the negative


pole of AAA alkaline
batteries first.
3. Install the front lid.

• Make sure the polarity of the batteries is correct.


• Do not use manganese batteries and leaking batteries. The remote controller
could malfunction.
• Do not use rechargeable batteries.
• The battery replacement indicator lights up when the battery is running low.
In about 7 days after the indicator starts lights up, the remote controller
stops working.
• Replace all batteries with new ones of the same type.
• Batteries can be used for approximately 1 year. However, batteries with
expired shelf lives last shorter.
• Press RESET gently using a thin instrument. If the RESET button is not
pressed, the remote controller may not operate correctly.

Setting current time


3. Press the DAY button
to set the day.

1. Press CLOCK.

2. Press either the TIME button or


the TIMER buttons to set the

4.
time.
Press CLOCK again. Each press increases/decreases
the time by 1 minute (10 minutes
when pressed longer).

• Press CLOCK gently using a thin instrument.

En-4
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 4 2/12/2016 8:50:28 AM


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

SELECTING OPERATION MODES


I FEEL mode
The unit selects the operation mode according to the room temperature
when I FEEL is selected. When the room temperature is higher than 25°C,
COOL is selected (set temperature: 24°C). When the room temperature is
lower than 25°C, DRY is selected. However, when operation is stopped and
then started within 2 hours, the mode which has been selected previously
is operated.

Note:
During COOL operation, the set temperature may not be changed when
the room temperature is more than 2°C higher than the set temperature.
In this case, please wait until the room temperature drops to within 2°C of
the set temperature.

COOL mode
Enjoy cool air at your desired temperature.

DRY mode
Dehumidify your room. The room may be cooled slightly.
Temperature cannot be set during DRY mode.

FAN mode
Circulate the air in your room.

Note:
After COOL/DRY mode operation, it is recommended to operate in the
1 Press to start the operation.
FAN mode to dry inside the indoor unit.

2 Press to select operation mode. Each press Emergency operation


changes mode in the following order:
When the remote controller cannot be used...
Emergency operation can be activated by pressing the emergency operation
(I FEEL) (COOL) (DRY) (FAN) switch (E.O.SW) on the indoor unit.

Each time the E.O.SW is pressed, the operation changes in


3 Press or to set the temperature.
the following order:
Operation indicator lamp
Each press raises or lowers the temperature by 1°C.

Emergency COOL
Press to stop the operation.
• The same setting is selected the next time by simply pressing .
Set temperature : 24°C
Stop Fan speed : Medium
Operation indicator lamp Horizontal vane : Auto
The operation indicator lamp shows the operation state of the unit.
Note:
Indication Operation state Room temperature The first 30 minutes of operation is test run. Temperature
control does not work, and fan speed is set to High.
About 2°C or more
The unit is operating to reach the set
away from set tem-
temperature
perature

The room temperature is approach- About 1 to 2°C from


ing the set temperature set temperature Auto restart function
If a power failure occurs or the main power is turned off during operation, “Auto
Lighted Not lighted
restart function” automatically starts operation in the same mode as the one
set with the remote controller just before the shutoff of the main power. When
timer is set, timer setting is cancelled and the unit starts operation when power
is resumed.
If you do not want to use this function, please consult the service repre-
sentative because the setting of the unit needs to be changed.

En-5
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 5 2/12/2016 8:50:29 AM


FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT
Airflow direction
(AUTO) .........The vane is set to the most efficient airflow direction. :horizontal
position.

(Manual) .......For efficient air conditioning, select the upper position for
COOL/DRY, and the lower position for FAN. If the position (4)
or (5) is selected during COOL/DRY, the vane automatically
moves to the upward position after 0.5 to 1 hour to prevent
any condensation from dripping.

(Swing) .........The vane moves up and down intermittently.

Press to select fan speed. Each press changes


fan speed in the following order:

(AUTO) (Silent) (Low) (Med.) (High) (Super High)

• Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO.
• Use higher fan speed to cool the room quicker. It is recommended to
lower the fan speed once the room is cool.
• Use lower fan speed for quiet operation.

Press to select airflow direction. Each press


changes airflow direction in the following order:

(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (SWING)


• Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO.

<GM18/24>

Press to select horizontal airflow direction. Each


press changes airflow direction in the following order:

(SWING)

<GM30>

Press to select horizontal airflow direction. Each


press changes airflow direction in the following order:

(SWING)

En-6
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 6 2/12/2016 8:50:30 AM


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

LONG OPERATION I- SAVE OPERATION

Press to start LONG operation.


1 Press during COOL or ECONO COOL mode to
• Fan speed increases and the horizontal vane moves to the position for select i-save mode.
LONG mode.

2
• Air reaches to longer distance.
Set the temperature, fan speed, and airflow direction.
• The same setting is selected from the next time by simply pressing
Press again to cancel LONG operation. .
• LONG operation is cancelled when the OFF/ON, VANE, or ECONO
• One group of setting can be saved.
COOL button is pressed.
• Select the appropriate temperature, fan speed, and airflow direction
according to your room.

POWERFUL OPERATION Press again to cancel i-save operation.


• i-save operation is also cancelled when the MODE or POWERFUL
button is pressed.

Press during COOL mode page 5 to start i-save operation


POWERFUL operation. • A simplified set back function enables to recall the preferred (preset) setting
with a single push of the button. Press the button again and you can go
Fan speed : Exclusive speed for POWERFUL mode back to the previous setting in an instance.
Horizontal vane : Set position, or downward airflow position during • i-save operation cannot be set on the weekly timer.
AUTO setting
Example of use:
• Temperature cannot be set during POWERFUL operation. 1. Low energy mode
Set the temperature 2°C to 3°C warmer in COOL mode. This setting is suit-
able for unoccupied room, and while you are sleeping.
2. Saving frequently used settings
Press again to cancel POWERFUL operation. Save your preferred setting for COOL/ECONO COOL. This enables you to
• POWERFUL operation is also cancelled automatically in 15 min- select your preferred setting with a single push of the button.
utes, or when the OFF/ON, FAN, ECONO COOL, or i-save button is
pressed.

En-7
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 7 2/12/2016 8:50:31 AM


ECONO COOL OPERATION

Press during COOL mode page 5 to start


ECONO COOL operation.
The unit performs swing operation vertically in various cycles according to the
temperature of airflow.

Press again to cancel ECONO COOL operation.


• ECONO COOL operation is cancelled when the VANE, LONG, or
POWERFUL button is pressed.

What is “ECONO COOL”?


Swing airflow (change of air flow) makes you feel cooler than stationary airflow.
The set temperature and the airflow direction are automatically changed by the
microprocessor. It is possible to perform cooling operation with keeping comfort.
As a result energy can be saved.

TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER)


1 Press or during operation to set the timer.

(ON timer) : The unit turns ON at the set time.

(OFF timer) : The unit turns OFF at the set time.

* or blinks.
* Make sure that the current time and day are set correctly. Page 4

2 Press (Increase) and (Decrease) to set the


time of timer.
Each press increases or decreases the set time by 10 minutes.
• Set the timer while or is blinking.

3 Press or again to cancel timer.

Note:
• ON and OFF timers can be set together. mark indicates the order of timer
operations.
• If power failure occurs while ON/OFF timer is set, see page 5 “Auto restart
function”.

En-8
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 8 2/12/2016 8:50:32 AM


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

WEEKLY TIMER OPERATION


• A maximum of 4 ON or OFF timers can be set for individual days of the week.
• A maximum of 28 ON or OFF timers can be set for a week. 3 Press , , and to set ON/OFF, time, and
temperature.
E.g. : [ON], [6:00]
and [24°C] are
selected.

Pressing
selects ON/OFF timer.
Pressing Pressing

Note: adjusts the time. adjusts the tem-


Pressing perature.
The simple ON/OFF timer setting is available while the weekly timer is on. In deletes timer setting.
this case, the ON/OFF timer has priority over the weekly timer; the weekly timer
operation will start again after the simple ON/OFF timer is complete. * Hold down the button to change the time quickly.
* The temperature can be set between 16°C and 31°C at weekly timer.

Press and to continue setting the timer for


other days and/or numbers.

4 Press to complete and transmit the weekly timer setting.


* which was blink-
ing goes out, and the
current time will be
displayed.

Note:
• Press to transmit the setting information of weekly timer to the indoor
unit. Point the remote controller toward the indoor unit for 3 seconds.
• When setting the timer for more than one day of the week or one number,
does not have to be pressed per each setting. Press once
after all the settings are complete. All the weekly timer settings will be saved.
• Press to enter the weekly timer setting mode, and press and hold
for 5 seconds to erase all weekly timer settings. Point the remote
controller toward the indoor unit.

5 Press to turn the weekly timer ON. ( lights.)


* When the weekly timer is ON, the day of the week whose timer setting
is complete, will light.
Setting the weekly timer
Press again to turn the weekly timer OFF. (
* Make sure that the current time and day are set correctly.
goes out.)
1 Press to enter the weekly timer setting mode. Note:
The saved settings will not be cleared when the weekly timer is turned OFF.
* blinks.

Checking weekly timer setting


2 Press and to select setting day and number.
1 Press to enter the weekly timer setting mode.
E.g. : [Mon Tue ... Sun] * blinks.
and [1] are selected.
2 Press or to view the setting of the particular
day or number.

Pressing selects the day of Pressing selects Press to exit the weekly timer setting.
the week to be set. the setting number.

Note:
When all days of the week are selected to view the settings and a different set-
ting is included among them, will be displayed.
* All days can be selected.

En-9
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 9 2/12/2016 8:50:34 AM


CLEANING
Instructions:
• Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Do not use water hotter than 50°C.
• Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not use a scrubbing brush, a hard sponge, or the like.
• Do not use benzine, thinner, polishing powder, or insecticide. • Do not soak or rinse the horizontal vane.
• Use only diluted mild detergents. • Do not apply excessive force on the fan as it may cause cracks or breakage.
• Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fire to dry.

Air cleaning filter


(Electrostatic anti-allergy enzyme filter)
Every 3 months:
• Remove dirt by a vacuum cleaner.
When dirt cannot be removed by vacuum cleaning:
• Soak the filter and its frame in lukewarm water before rinsing it.
• After washing, dry it well in shade. Install all tabs of the air filter.
Every year:
• Replace it with a new air cleaning filter for
best performance.
• Parts Number
GM18/24: MAC-2320FT (with frame)
MAC-2321FT (no frame)
Air filter (Nano platinum filter) GM30: MAC-2310FT-E (with frame) Pull to remove from
• Clean every 2 weeks MAC-2410FT-E (no frame) the air filter
• Remove dirt by a vacuum cleaner, or rinse with water.
• After washing with water, dry it well in shade. Important
What is “Nano platinum filter”? • Clean the filters regularly for best performance and to
reduce power consumption.
Nano platinum is a ceramic particle that includes a platinum nanoparticle.
• Dirty filters cause condensation in the air conditioner
The particles are incorporated into the filter material, which results in pro-
which will contribute to the growth of fungi such as
viding semi-permanent antibacterial and deodorizing characteristics for the
mold. It is therefore recommended to clean air filters
filter. Nano platinum surpasses the catechin (a bioflavonoid that is found in
every 2 weeks.
green tea) in performance. Nano platinum filter uses this compound not only
to improve air quality but also to eliminate bacteria and viruses. This air filter
has a semi-permanent lasting effect even after washing it with water.
<GM18/24>
Front panel 1. Lift the front panel until a “click” is heard.
GM30 only 2. Hold the hinges and pull to remove as shown in the above illustration.
• Wipe with a soft dry cloth or rinse it with water.
• Do not soak it in water for more than two hours.
• Dry it well in shade. <GM30>
3. Install the front panel by following the removal procedure in reverse.
Close the front panel securely and press the positions indicated by
the arrows.
Hinge
Hole

Air outlet and Fan (before cleaning, make sure that the fan is stopped)
1 <GM18/24> <GM30> 2 Swing out the two vertical vanes
Turn the horizontal vane down- Turn the horizontal vanes down-
ward. Then, remove the vane as ward. Then, remove the upper one by one.
shown in ➀ and ➁. vane as shown in ➀ and ➁.
• Repeat ➀ and ➁ for the lower vane.

Unlock Unlock

Vane Upper vane

3 Clean the air outlet and fan.


4 Put the vertical vanes back to their
5 Install the horizontal vanes by
• Wipe with a soft dry cloth. original positions correctly one by following the removal procedure
one, into their respective guide. in reverse.
• Push the vanes until they click into place. • If the horizontal vanes are not installed
correctly, all LED lamps blink when power
is turned on.

Note:
Do not apply excessive force to the fan or fan guard.
Guide

En-10
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 10 2/12/2016 8:50:35 AM


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED


Even if these items are checked, when the unit does not recover from the Symptom Explanation & Check points
trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Does not cool
The room cannot be cooled • Is the temperature setting appropriate?
Symptom Explanation & Check points sufficiently. Page 5
• Is the fan setting appropriate? Please change
Indoor Unit
fan speed to High or Super High.
The unit cannot be operated. • Is the breaker turned on? Page 6
• Is the power supply plug connected? • Are the filters clean? Page 10
• Is the ON timer set? Page 8 • Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
All LED lamps on the indoor unit • Are the horizontal vanes installed correctly? clean? Page 10
are blinking. Page 10 • Are there any obstacles blocking the air inlet or
outlet of the indoor or outdoor unit?
The horizontal vane does not • Are the horizontal vane and the vertical vane • Is a window or door open?
move. installed correctly? Page 10 • When a ventilation fan or a gas cooker is used
• Is the fan guard deformed? in a room, the cooling load increases, resulting
The unit cannot be operated for • This protects the unit according to instructions in an insufficient cooling effect.
about 3 minutes when restarted. from the microprocessor. Please wait. • When the outside temperature is high, the cooling
effect may not be sufficient.
Mist is discharged from the air • The cool air from the unit rapidly cools moisture
• It may take a certain time to reach the setting
outlet of the indoor unit. in the air inside the room, and it turns into mist.
temperature or may not reach that depending on
The swing operation of the • This is for the swing operation of the HORIZON- the size of the room, the ambient temperature,
HORIZONTAL VANE is TAL VANE to be performed normally. and the like.
suspended for a while, then
Airflow
restarted.
The air from the indoor unit • Are the filters clean? Page 10
The air flow direction changes • When the unit is operated in COOL or DRY
smells strange. • Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
during operation. mode, if the operation continues with air blowing
clean? Page 10
The direction of the horizontal down for 0.5 to 1 hour, the direction of the air
• The unit may suck in an odor adhering to the
vane cannot be adjusted with flow is automatically set to upward position to
wall, carpet, furniture, cloth, etc. and blow it out
the remote controller. prevent water from condensing and dripping.
with the air.
The unit starts operation by • These models are equipped with an auto
Sound
itself when the main power is restart function. When the main power is
turned on, though it isn’t oper- turned off without stopping the unit with the Cracking sound is heard. • This sound is generated by the expansion/con-
ated with the remote controller. remote controller and is turned on again, the traction of the front panel, etc. due to change in
unit starts operation automatically in the same temperature.
mode as the one set with the remote control- “Burbling” sound is heard. • This sound is heard when the outside air is
ler just before the shutoff of the main power. absorbed from the drain hose by turning on the
Refer to “Auto restart function”. Page 5 range hood or the ventilation fan, making water
The indoor unit discolors over • Although plastic turns yellow due to the influence flowing in the drain hose to spout out.
time. of some factors such as ultraviolet light and This sound is also heard when the outside air
temperature, this has no effect on the product blows into the drain hose in case the outside
functions. wind is strong.
Outdoor Unit Mechanical sound is heard • This is the switching sound in turning on/off the
from the indoor unit. fan or the compressor.
The fan of the outdoor unit • When the outside temperature is low during
does not rotate even though the cooling operation, the fan operates intermittently The sound of water flowing is • This is the sound of refrigerant or condensed
compressor is running. Even if to maintain sufficient cooling capacity. heard. water flowing in the unit.
the fan starts to rotate, it stops Hissing sound is sometimes • This is the sound when the flow of refrigerant
soon. heard. inside the unit is switched.
Water leaks from the outdoor • During COOL and DRY operations, pipe or pipe Timer
unit. connecting sections are cooled and this causes
Weekly timer does not operate • Is the ON/OFF timer set? Page 8, 9
water to condense.
according to settings. • Transmit the setting information of the weekly
Remote controller timer to the indoor unit again. When the infor-
The display on the remote • Are the batteries exhausted? Page 4 mation is successfully received, a long beep will
controller does not appear or it • Is the polarity (+, -) of the batteries correct? sound from the indoor unit. If information fails to
is dim. The indoor unit does not Page 4 be received, 3 short beeps will be heard. Ensure
respond to the remote control • Are any buttons on the remote controller of other information is successfully received. Page 9
signal. electric appliances being pressed? • When a power failure occurs and the main power
turns off, the indoor unit built-in clock will be
incorrect. As a result, the weekly timer may not
work normally.
Be sure to place the remote controller where
the signal can be received by the indoor unit.
Page 3
The unit starts/stops the opera- • Is the weekly timer set? Page 9
tion by itself.

In the following cases, stop using the air conditioner and consult your dealer.
• When water leaks or drips from the indoor unit.
• When the upper operation indicator lamp blinks. Except for when the lamp of
a multi unit blinks while the unit is on standby.
• When the breaker trips frequently.
• The remote control signal is not received in a room where an electronic ON/
OFF type fluorescent lamp (inverter-type fluorescent lamp, etc.) is used.
• Operation of the air conditioner interferes with radio or TV reception. An ampli-
fier may be required for the affected device.
• When an abnormal sound is heard.
• When any refrigerant leakage is found.

En-11
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 11 2/12/2016 8:50:35 AM


WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT INSTALLATION PLACE AND
GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK
1 Installation place
Set to the highest temperature in manual COOL mode, Avoid installing the air conditioner in the following places.
and operate for 3 to 4 hours. Page 5 • Where there is much machine oil.
• This dries the inside of the unit. • Salty places such as the seaside.
• Moisture in the air conditioner contributes to growth of fungi, such as • Where sulfide gas is generated such as hot spring, sewage, waste water.
mold. • Where oil is splashed or where the area is filled with oily smoke (such as cook-
ing areas and factories, in which the properties of plastic could be changed

2 Press to stop the operation.


and damaged).
• Where there is high-frequency or wireless equipment.
• Where the air from the outdoor unit air outlet is blocked.
• Where the operation sound or air from the outdoor unit bothers the house next
3 Turn off the breaker and/or disconnect the power sup-
door.
• The mounting height of indoor unit 1.8 m to 2.3 m is recommended. If it is
ply plug. impossible, please consult your dealer.
• The indoor unit must be installed in rooms which exceed the floor space speci-
4 Remove all batteries from the remote controller.
fied. Please consult your dealer.

The installation location of the outdoor unit should


be at least 3 m away from the antennas for TV sets,
radios, etc. In areas where the reception is weak,
provide greater space between the outdoor unit and

When using the air conditioner again:


the antenna of the affected device if operation of the air
conditioner interferes with radio or TV reception.

Inverter-type

1
fluorescent lamp wall, etc.
To prevent the effects
of a fluorescent lamp,
Clean the air filter. Page 10 keep as far apart as
possible. For the optimum efficiency
and to extend the life time
of using, the outdoor unit

2 Check that the air inlet and outlet of the indoor and Keep a space
to prevent the
should be installed in
a well-ventilated dry place.

outdoor units are not blocked. picture distortion


or the noise. 100 mm or (GM18/
1m more GM24, 30)
or more 200/500 mm

3
TV or more
1m
or more
Check that the earth is connected correctly. Cordless
phone or
Portable

4
3 m or
phone Radio more

Refer to the “PREPARATION BEFORE OPERATION”,


and follow the instructions. Page 4
CAUTION
Do not operate the air conditioner during interior construction and finishing
work, or while waxing the floor. Before operating the air conditioner, ventilate
the room well after such work is performed. Otherwise, it may cause volatile
elements to adhere inside the air conditioner, resulting in water leakage or
scattering of dew.

Electrical work
• Provide an exclusive circuit for the power supply of the air conditioner.
• Be sure to observe the breaker capacity.

If you have any questions, consult your dealer.

SPECIFICATIONS
Model MSY-GM18VF MSY-GM24VF MSY-GM30VF
Dimensions Indoor 305 × 923 × 250 305 × 923 × 250 325 × 1100 × 238
H × W × D (mm) Outdoor 550 × 800 × 285 880 × 840 × 330 880 × 840 × 330
Indoor 13 15.5
Weight (kg)
Outdoor 34 53 55

En-12
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_en.indd 12 2/12/2016 8:50:35 AM


 คูมือการใชงาน 

สารบัญ
■ ขŒอควรระวังเพื่อความปลอดภัย 1
■ ชื่อของส‹วนประกอบต‹างๆ 3
■ การเตรียมตัวก‹อนใชŒงาน 4
■ การเลือกโหมดการใชŒงาน 5
■ การปรับทิศทางและความเร็วของลม 6
■ ระบบทําความเย็นแบบ LONG 7
■ ระบบทําความเย็นแบบ POWERFUL 7
■ การทํางานแบบ I-SAVE 7
■ ระบบทําความเย็นแบบ ECONO COOL 8
■ การตั้งเวลาเปด/ปดเครื่อง (การตั้งเวลา ON/OFF) 8
■ การตั้งเวลาการทํางานรายสัปดาห 9
■ การทําความสะอาด 10
■ เมื่อท‹านคิดว‹าเครื่องปรับอากาศของท‹านมีป˜ญหา 11
■ เมื่อไม‹ไดŒใชŒเครื่องปรับอากาศเปšนเวลานาน 12
■ สถานที่ติดตั้งและงานทางดŒานไฟฟ‡า 12
■ ขŒอมูลจําเพาะ 12

ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย
ความหมายของสัญลักษณที่แสดงบนเครื่องภายในบานและ/หรือเครื่องภายนอกบาน
คําเตือน เครื่องปรับอากาศเครื่องน�้ใชŒน้ํายาทําความเย็นที่ติดไฟไดŒง‹าย
(มีความเสี่ยงต‹อการเกิดอัคคีภัย) หากน้ํายาทําความเย็นรั�วไหลและสัมผัสกับไฟหรือชิ้นส‹วนที่ใหŒความรŒอน จะเกิดกาซที่เปšนอันตรายและมีความเสี่ยงต‹อการเกิดอัคคีภัย
อ‹านคู‹มือการใชŒงานอย‹างละเอียดก‹อนการใชŒงาน
เจŒาหนŒาที่ซ‹อมบํารุงตŒองอ‹านคู‹มือการใชŒงานและคู‹มือการติดตั้งอย‹างละเอียดก‹อนการทํางาน
ศึกษาขŒอมูลเพิ�มเติมไดŒจากคู‹มือการใชŒงาน คู‹มือการติดตั้ง เปšนตŒน
• เน��องจากมีการใชŒอุปกรณชิ้นส‹วนทางเครื่องกลและชิ้นส‹วนที่อาจก‹อใหŒเกิดไฟดูดในผลิตภัณฑน�้ ความหมายของสัญลักษณที่ใชในคูมือฉบับน�้
กรุณาตรวจสอบใหŒแน‹ใจก‹อนว‹าไดŒอ‹าน “ขŒอควรระวังเพื่อความปลอดภัย” ก‹อนใชŒงาน
: หŒามปฏิบัติโดยเด็ดขาด
• เน��องจากเครื่องหมายคําเตือนที่แสดงเหล‹าน�้มีความสําคัญสําหรับความปลอดภัย จึงควร
แน‹ใจว‹าไดŒตรวจสอบเครื่องหมายเหล‹าน�้แลŒว : ควรปฏิบัติตามคําแนะนํา
• หลังจากอ‹านคู‹มือการใชŒเล‹มน�้ โปรดเก็บรักษาคู‹มือเล‹มน�้พรŒอมคู‹มือติดตั้งไวŒในที่ที่สะดวก : หŒามสอดนิ้วหรือท‹อนไมŒ ฯลฯ เปšนอันขาด
สําหรับการอŒางอิงในครั้งต‹อไป
• ควรมั�นใจว‹าท‹านไดŒรับใบรับประกันจากตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน และกรุณาตรวจสอบว‹า : อย‹าขึน้ ไปเหยียบหรือวางสิง� ของใดๆ บนเครือ่ งภายใน/ภายนอกบŒาน
วันที่ซื้อ ชื่อรŒาน และรายละเอียดอื่นๆ ไดŒเขียนกํากับไวŒอย‹างถูกตŒอง : ระวังอันตรายจากการถูกไฟดูด
เครื่องหมายและความหมาย
: ใหŒแน‹ใจว‹าไดŒถอดปลั๊กออกจากแหล‹งจ‹ายไฟแลŒว
คําเตือน : ถŒาใชŒเครือ่ งโดยไม‹ปฏิบตั ติ ามคําเตือน มีความเปšนไปไดŒสงู ทีจ่ ะก‹อใหŒเกิด
อันตรายอย‹างรุนแรง เช‹น อาจถึงแก‹ชวี ติ ไดŒรบั บาดเจ็บสาหัส เปšนตŒน : อย‹าลืมสับเบรกเกอรลง
ขŒอควรระวัง : ถŒาใชŒเครื่องอย‹างไม‹ถูกวิธี อาจเปšนสาเหตุใหŒเกิดอันตรายอย‹าง : มีความเสี่ยงต‹อการเกิดอัคคีภัย
รุนแรง ขึ้นอยู‹กับสภาพการใชŒงานนั้นๆ
คําเตือน เมือ่ ติดตัง้ , ยาย หรือซอมบํารุงเครือ่ ง ควรตรวจดูใหแนใจวาไมมสี ารอืน่ ใด นอกเหนือ
จากนํา้ ยาทําความเย็นทีก่ าํ หนดไว (R32) ผานเขาไปในวงจรสารทําความเย็น
หามตอสายไฟโดยใชสายตอไฟ หรือเสียบปลั๊กรวมกับเครื่องใชไฟฟาอื่นๆ • สารอื่นใดนอกเหนือจากที่กําหนดไวŒ เช‹น อากาศ อาจเปšนสาเหตุใหŒ
• เพราะอาจก‹อใหŒเกิดภาวะความรŒอนสูง ไฟไหมŒ หรือไฟดูดไดŒ แรงดันเพิ่มสูงผิดปกติ และก‹อใหŒเกิดการระเบิด หรือการบาดเจ็บไดŒ
ควรมั�นใจวาปลั๊กไฟไมมีสิ�งสกปรก และควรเสียบปลั๊กเขากับเตารับใหแนน • การใชŒนาํ้ ยาทําความเย็นอืน่ นอกเหนือจากทีก่ าํ หนดสําหรับระบบอาจทําใหŒเครือ่ ง
• ปลั๊กที่สกปรกอาจก‹อใหŒเกิดไฟไหมŒ หรือไฟดูดไดŒ เกิดขัดขŒอง, ระบบทํางานผิดปกติ, หรือเกิดการชํารุด ในกรณีทรี่ าŒ ยแรงทีส่ ดุ อาจ
ทําใหŒระบบรักษาความปลอดภัยของผลิตภัณฑทไี่ ดŒออกแบบไวŒไม‹สามารถทํางานไดŒ
หามรวบ, ดึง, ทําความเสียหาย หรือดัดแปลงสายไฟ และ อยาใหมี
ความรอนหรือวางวัตถุหนักบนสายไฟ ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรง สภาพ
• เพราะอาจก‹อใหŒเกิดไฟไหมŒ หรือไฟดูดไดŒ การรับรูหรือจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรู ความเขาใจ
นําอุปกรณนไ้� ปใชงาน เวนแตจะอยูใ นการควบคุมดูแล หรือไดรบั คําแนะนํา
หามสับเบรกเกอรเปด/ปด หรือถอดปลั๊ก/เสียบปลั๊กในขณะที่เครื่องกําลังทํางาน ในการใชงานจากผูที่รับผิดชอบตอความปลอดภัยของบุคคลนั้นๆ ได
• เพราะอาจก‹อใหŒเกิดไฟไหมŒเน��องจากประกายไฟไดŒ
• ใหŒแน‹ใจว‹าไดŒสับเบรกเกอรลงแลŒว หรือถอดปลั๊กไฟออกแลŒว เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหนําอุปกรณนี้ไปเลน
หลังจากที่ไดŒปดเครื่องภายในบŒานดŒวยรีโมทคอนโทรล หามสอดนิ้ว กิ่งไม หรือวัตถุอื่นๆ เขาไปในชองลมเขาหรือชองลมออก
หามทําใหผิวหนังสัมผัสกับอากาศเย็นโดยตรงเปนเวลานาน • เนื่องจากใบพัดหมุนดŒวยความเร็วสูงในขณะที่เครื่องทํางาน อาจเปšน
• เพราะอาจทําใหŒไม‹สบายไดŒ สาเหตุใหŒเกิดอาการบาดเจ็บไดŒ
อยาติดตั้ง เคลื่อนยาย หรือซอมเครื่องดวยตนเอง เมื่อเกิดสิ�งผิดปกติ (เชน กลิ�นเหม็นไหม เปนตน) ใหปดเครื่องปรับ
• การใชŒงานเครื่องปรับอากาศไม‹ถูกวิธีอาจทําใหŒเกิดไฟไหมŒ ไฟดูด เปšน อากาศและถอดปลั๊กไฟ หรือสับเบรกเกอรลง
อันตราย หรือนํ้ารั่วซึม ฯลฯ ควรปรึกษาตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน • หากเครื่องปรับอากาศยังถูกใชŒงานต‹อไปทั้งๆ ที่อยู‹ในสภาพผิดปกติ
• หากสายไฟชํารุด ตŒองใหŒผูŒผลิตหรือตัวแทนผูŒใหŒบริการจัดการเปลี่ยน อาจเปšนสาเหตุใหŒเครื่องทํางานผิดพลาด ไฟไหมŒ หรือไฟดูด ฯลฯ
สายไฟใหŒ เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น ในกรณ�น�้ โปรดปรึกษาตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน
Th-1
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 1 2/12/2016 8:50:54 AM


ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย
คําเตือน กอนทําความสะอาดเครื่องปรับอากาศ ควรปดสวิตชและถอดปลั๊กหรือ
สับเบรกเกอรลง
หากเครือ่ งปรับอากาศไมทาํ ความเย็นหรือความรอน เปนไปไดวา อาจเกิด • เน��องจากใบพัดในตัวเครื่องหมุนดŒวยความเร็วสูงขณะเครื่องทํางาน
การรัว่ ของนํา้ ยาทําความเย็น หากพบการรัว่ ไหลของนํา้ ยาทําความเย็น ซึ�งอาจเปšนสาเหตุใหŒเกิดอาการบาดเจ็บไดŒ
ใหหยุดการทํางานและระบายอากาศภายในหอง และปรึกษาตัวแทน
จําหนายทันที หากจําเปนตองเติมนํา้ ยาทําความเย็น โปรดสอบถาม เมื่อไมตองการใชงานเครื่องปรับอากาศเปนเวลานาน ควรถอดปลั๊กหรือ
รายละเอียดจากชางซอมบํารุง สับเบรกเกอรลง
• นํา้ ยาทําความเย็นทีใ่ ชŒในเครือ่ งปรับอากาศนัน้ ไม‹เปšนอันตราย โดย • ตัวเครือ่ งอาจสะสมสิง่ สกปรก ซึง่ จะก‹อใหŒเกิดภาวะความรŒอนสูง หรือไฟไหมŒไดŒ
ปกติแลŒวนํา้ ยาทําความเย็นจะไม‹รวั่ อย‹างไรก็ตาม หากนํา้ ยา ควรเปลีย่ นแบตเตอรีข่ องรีโมทคอนโทรลทัง้ หมดพรอมกันและเปนชนิดเดียวกัน
ทําความเย็นรัว่ ไหลและสัมผัสกับไฟหรือชิน้ ส‹วนทีใ่ หŒความรŒอน เช‹น • การใชŒแบตเตอรี่เก‹าพรŒอมกับแบตเตอรี่ใหม‹อาจก‹อใหŒเกิดภาวะความ
เครือ่ งทําความรŒอนทีใ่ ชŒพดั ลม เครือ่ งทําความรŒอนทีใ่ ชŒนาํ้ มันกาด รŒอนสูง การรั�วซึม หรือการระเบิด
หรือเตาทําอาหาร จะเกิดกาซทีเ่ ปšนอันตรายและมีความเสีย่ งต‹อ หากของเหลวในแบตเตอรี่ไหลมาสัมผัสกับผิวหนังหรือเสื้อผาของทาน
การเกิดอัคคีภยั ควรลางออกใหหมดดวยนํ้าสะอาด
ผูใชงานไมควรพยายามลางเครื่องปรับอากาศภายในบานดวยตนเอง • หากของเหลวในแบตเตอรีส่ มั ผัสกับดวงตา ควรลŒางออกใหŒหมดดŒวยนํา้
หากจําเปนตองทําความสะอาดภายในตัวเครื่อง โปรดติดตอตัวแทน สะอาด และพบแพทยโดยทันที
จําหนายของทาน ควรตรวจใหแนใจวาพื้นที่นั้นจะมีการระบายอากาศที่ดีขณะที่เครื่อง
• การใชŒสารทําความสะอาดทีไ่ ม‹เหมาะสมอาจทําใหŒวสั ดุทเี่ ปšนพลาสติก ปรับอากาศทํางานพรอมกับเครื่องใชที่มีการเผาไหม
ภายในตัวเครือ่ งชํารุดเสียหาย ซึง่ เปšนสาเหตุใหŒเกิดนํา้ รัว่ ซึม หาก • การระบายอากาศที่ไม‹ดีเพียงพอ อาจทําใหŒเกิดภาวะขาดออกซิเจนไดŒ
สารทําความสะอาดสัมผัสกับชิน้ ส‹วนอิเล็กทรอนิกสหรือมอเตอร
อาจทําใหŒชาํ รุดเสียหาย เกิดควัน หรือไฟไหมŒไดŒ สับเบรกเกอรลง หากทานไดยนิ เสียงฟารอง และมีความเปนไปไดทจ่ี ะเกิดฟาผา
• อุปกรณนี้ตŒองจัดเก็บภายในหŒองโดยไม‹ใชŒงานแหล‹งจุดติดไฟอย‹าง • เครื่องอาจชํารุด หากโดนฟ‡าผ‹า
ต‹อเนื่อง (เช‹น เปลวไฟ เครื่องใชŒกาซที่กําลังทํางาน หรือเครื่อง หลังจากใชเครือ่ งปรับอากาศมาเปนเวลานาน ควรตรวจสภาพ และทําการ
ทําความรŒอนไฟฟ‡าที่กําลังทํางาน) บํารุงรักษานอกเหน�อไปจากการทําความสะอาดตามปกติ
• โปรดทราบว‹านํ้ายาทําความเย็นอาจไม‹มีกลิ่น • สิ�งสกปรกหรือฝุ†นในตัวเครื่องอาจก‹อใหŒเกิดกลิ�นอันไม‹พึงประสงค ซึ�ง
• หŒามใชŒวธิ กี ารในการเร‹งความเร็วกระบวนการละลายนํา้ แข็งหรือการ มีส‹วนทําใหŒเกิดเชื้อราไดŒ หรืออุดตันทางระบายนํ้า และทําใหŒนํ้ารั�ว
ทําความสะอาดอุปกรณนอกเหนือไปจากวิธกี ารทีแ่ นะนําโดยผูผŒ ลิต จากเครื่องภายในบŒาน โปรดปรึกษาตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน เพื่อทํา
• หŒามเจาะหรือเผาไหมŒ การตรวจสอบและบํารุงรักษา ซึ�งตŒองอาศัยความชํานาญเฉพาะทาง
เครื่องภายในบานตองติดตั้งภายในหองที่มีพื้นที่เกินกวาที่กําหนดไว หามใชสวิตชขณะมือเปยก
โปรดปรึกษาตัวแทนจําหนายของทาน • อาจทําใหŒไฟดูดไดŒ
หามทําความสะอาดเครื่องปรับอากาศดวยนํ้า หรือวางภาชนะที่บรรจุนํ้า
ขอควรระวัง อยู เชน แจกันดอกไม ฯลฯ ลงบนตัวเครื่อง
หามสัมผัสชองลมเขา หรือบานเกล็ดอะลูมเิ น�ยมของเครือ่ งภายใน/ภายนอกบาน • อาจทําใหŒเกิดไฟไหมŒ หรือไฟดูดไดŒ
• อาจเปšนสาเหตุใหŒเกิดอาการบาดเจ็บไดŒ หามเหยียบ หรือวางวัตถุใดๆ ลงบนเครื่องภายนอกบาน
หามฉ�ดยาฆาแมลง หรือสเปรยที่ติดไฟงายเขาไปในเครื่องปรับอากาศ • เพราะอาจทําใหŒเกิดอาการบาดเจ็บไดŒ หากท‹านหรือวัตถุดงั กล‹าวตกลงมา
• เพราะอาจเปšนสาเหตุใหŒเกิดไฟไหมŒ หรือทําใหŒเครื่องปรับอากาศเสียรูปไดŒ
หามใหสัตวเลี้ยง หรือตนไมสัมผัสกับอากาศเย็นโดยตรง สิ�งสําคัญ
• อาจเปšนอันตรายต‹อสัตวเลี้ยง และตŒนไมŒ
หามวางเครื่องใชไฟฟาอื่นๆ หรือเฟอรนิเจอรใตเครื่องภายใน/ภายนอกบาน แผนกรองที่สกปรกจะทําใหเกิดหยดนํ้าในเครื่องปรับอากาศซึ่งทําใหเชื้อตางๆ เชน เชื้อรา
• อาจมีน้ําหยดจากตัวเครื่อง ซึ�งก‹อใหŒเกิดความเสียหาย หรือการทํางาน เจริญเติบโตได ฉะนั้น จึงควรทําความสะอาดแผนกรองอากาศทุก 2 สัปดาห
ผิดพลาด
หามวางเครื่องปรับอากาศบนฐานที่ชํารุด
• เครื่องอาจตกหล‹น และทําใหŒบาดเจ็บไดŒ
สําหรับการติดตั้ง
หามเหยียบบนมานั�งที่ไมมั�นคงเพื่อใชงาน หรือทําความสะอาดตัวเครื่อง
• เพราะอาจตกลงมา ทําใหŒไดŒรับบาดเจ็บ คําเตือน
หามดึงสายไฟ กรุณาติดตอตัวแทนจําหนายของทานเพื่อติดตั้งเครื่องปรับอากาศ
• อาจทําใหŒส‹วนแกนของสายไฟหัก ซึ�งจะก‹อใหŒเกิดภาวะความรŒอนสูง • อย‹าติดตั้งเครื่องดŒวยตนเอง เนื่องจากการติดตั้งจําเปšนตŒองใชŒความรูŒ
หรือไฟไหมŒ และความชํานาญเฉพาะทาง การติดตั้งเครื่องปรับอากาศที่ไม‹ถูกตŒอง
หามชารจไฟ หรือแยกสวนแบตเตอรี่ และหามโยนแบตเตอรี่ลงในกองไฟ อาจก‹อใหŒเกิดนํ้ารั่ว ไฟไหมŒ หรือไฟดูดไดŒ
• จะทําใหŒแบตเตอรี่รั�ว ก‹อใหŒเกิดไฟไหมŒ หรือการระเบิดไดŒ
จัดใหมีแหลงจายไฟโดยเฉพาะสําหรับเครื่องปรับอากาศ
อยาใชงานเครื่องนานเกิน 4 ชั�วโมง ที่ความชื้นสูง (80% RH ขึ้นไป) • แหล‹งจ‹ายไฟทีไ่ ม‹ไดŒจดั ไวŒโดยเฉพาะ อาจทําใหŒเกิดภาวะความรŒอนสูง หรือไฟไหมŒไดŒ
และ/หรือเปดหนาตางหรือประตูทิ้งไว
• เพราะอาจทําใหŒน้ําหยดในเครื่องปรับอากาศและไหลเป‚ยกหรือทําใหŒ หามติดตั้งตัวเครื่องในบริเวณที่อาจมีกาซที่ติดไฟไดงายรั�วไหลได
เฟอรนิเจอรเสียหายไดŒ • หากกาซรัว� และสะสมอยูร‹ อบเครือ่ งภายนอกบŒาน อาจทําใหŒเกิดการระเบิดไดŒ
• หยดน้ําในเครื่องปรับอากาศอาจทําใหŒเชื้อต‹างๆ เช‹น เชื้อรา เจริญเติบโตไดŒ การตอสายดินใหถูกตอง
หามใชเครื่องปรับอากาศสําหรับจุดประสงคอื่นๆ เชน เก็บอาหาร เลี้ยงสัตว • หŒามต‹อสายดินกับท‹อกาซ ท‹อน้าํ สายล‹อฟ‡า หรือสายดินของโทรศัพท
ปลูกตนไม หรือเก็บรักษาอุปกรณที่ตองการความแมนยําหรือศิลปวัตถุ การต‹อสายดินที่ไม‹ถูกตŒอง อาจก‹อใหŒเกิดไฟดูดไดŒ
• อาจทําใหŒคุณภาพของสิ�งเหล‹านั้นลดลง หรือเปšนอันตรายต‹อสัตวเลี้ยง
และตŒนไมŒไดŒ ขอควรระวัง
หามเครื่องใชที่มีการเผาไหมสัมผัสกับลมโดยตรง ติดตั้งเบรกเกอรปองกันไฟรั่ว ทั้งนี้ ขึ้นอยูกับตําแหนงการติดตั้งเครื่อง
• อาจทําใหŒการเผาไหมŒไม‹สมบูรณ ปรับอากาศ (เชน บริเวณที่มีความชื้นสูง)
อยานําแบตเตอรีใ่ สปากไมวา จะดวยเหตุผลใดๆ เพือ่ หลีกเลีย่ งการกลืนลงคอ • หากไม‹มีการติดตั้งเบรกเกอรป‡องกันไฟรั่ว อาจก‹อใหŒเกิดไฟดูดไดŒ
โดยไมไดตั้งใจ ใหแนใจวานํ้าระบายออกจากตัวเครื่องอยางถูกตอง
• การกลืนแบตเตอรี่ลงคออาจทําใหŒเกิดการหายใจติดขัดและ/หรือ เปšน • หากทางระบายนํ้าติดตั้งไม‹ถูกตŒอง นํ้าอาจหยดลงมาจากเครื่อง
พิษต‹อร‹างกาย ภายใน/ภายนอกบŒาน และทําใหŒเฟอรนเิ จอรเป‚ยกและเสียหายไดŒ
ในกรณ�ที่เกิดสภาวะผิดปกติ
หยุดใชŒงานเครื่องปรับอากาศทันที และปรึกษาตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน
Th-2
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 2 2/12/2016 8:50:55 AM


 คูมือการใชงาน 

ชื่อของสวนประกอบตางๆ
เครื่องภายในบาน รีโมทคอนโทรล
<GM18/24> ตัวแลกเปลี่ยน
ความรŒอน ส‹วนส‹งสัญญาณ
ฝาครอบดŒานหนŒา ช‹องลมเขŒา ระยะที่สามารถส‹งสัญญาณไดŒ:
แผ‹นกรองอากาศ ประมาณ 6 เมตร
(แผ‹นกรองนาโน เสียงบิ๊บจะดังขึ้นจากตัวเครื่อง
แพลตินมั ) ภายในบŒาน เมื่อเครื่องไดŒรับ
แผ‹นกรองฟอกอากาศ สัญญาณ
(แผ‹นกรองที่มีเอนไซม ส‹วนจอแสดงผล ไฟแสดงการเปลี่ยน
ตŒานสารก‹ออาการแพŒ การทํางาน
แบบอิเล็กโทรสเตติก) แบตเตอรี่ หนŒา 4
ช‹องลมออก ใบพัด
บานเกล็ดปรับ ปุ†มปด/เปดเครื่อง
ทิศทางลมซŒาย-ขวา (OFF/ON)
ตะแกรงครอบใบพัด ปุ†มปรับอุณหภูมิ
หนŒา 5 ปุ†ม LONG หนŒา 7
ปุ†มเลือกระบบการ ปุม† ควบคุมบานเกล็ดแนวนอน
(WIDE VANE) หนŒา 6
ทํางาน หนŒา 5 ปุ†มควบคุมความเร็ว
ปุ†มระบบความเย็น ใบพัด หนŒา 6
บานเกล็ดปรับ แบบ ECONO COOL ปุ†มควบคุมบานเกล็ดปรับ
ทิศทางลมขึ้น-ลง หนŒา 8 ทิศทางลม หนŒา 6
สวนแสดงผล ปุ†ม POWERFUL ปุม† ตัง้ เวลา (TIME) ตัง้ เวลา
ส‹วนรับสัญญาณรีโมทคอนโทรล หนŒา 7 เปด/ปด (TIMER) หนŒา 4, 8
ปุ†ม i-save เพิ่มเวลา
ไฟแสดงการทํางาน หนŒา 7
ลดเวลา
สวิตชการทํางานฉุกเฉิน หนŒา 5 ปุ†มตั้งเวลารายสัปดาห
หนŒา 9
<GM30> ปุ†ม RESET หนŒา 4
ปุ†มตั้งนาิ กา หนŒา 4
ฝาครอบดŒานหนŒา ฝาครอบ
แผ‹นกรองอากาศ เลื่อนฝาครอบลงเพื่อเปดรีโมท
(แผ‹นกรองนาโนแพลตินมั ) คอนโทรล เลื่อนลงไปอีกเพื่อ
แผ‹นกรองฟอกอากาศ ใชŒงานปุ†มตั้งเวลารายสัปดาห
(แผ‹นกรองที่มีเอนไซม
ตŒานสารก‹ออาการแพŒ ที่วางรีโมทคอนโทรล
แบบอิเล็กโทรสเตติก)
ช‹องลมเขŒา • ติดตัง้ ทีว่ างรีโมทคอนโทรล
ในตําแหน‹งทีเ่ ครือ่ งภายใน ใชŒรโี มทคอนโทรลทีจ่ ดั เตรียมมากับเครือ่ งเท‹านัน้
บŒานสามารถรับสัญญาณไดŒ หŒามใชŒรโี มทคอนโทรลอันอืน่
• เมือ่ ไม‹ใชŒงานรีโมทคอนโทรล หากมีการติดตัง้ เครือ่ งภายในบŒานตัง้ แต‹ 2 เครือ่ ง
โปรดเก็บไวŒทแี่ ท‹นเสียบนี้ ขึน้ ไปใกลŒๆ กัน เครือ่ งภายในบŒานทีไ่ ม‹ไดŒใชŒงาน
อาจตอบรับการสัง่ งานจากรีโมทคอนโทรลไดŒ

ช‹องลมออก
ตะแกรงครอบใบพัด
ใบพัด ตัวแลกเปลี่ยนความรŒอน
บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง บานเกล็ดปรับทิศทางลมซŒาย-ขวา
สวนแสดงผล
ไฟแสดงการทํางาน
สวิตชการทํางานฉุกเฉิน หนŒา 5
ส‹วนรับสัญญาณรีโมทคอนโทรล

เครื่องภายนอกบาน ช‹องลมเขŒา
(ดŒานหลังและดŒานขŒาง)
ท‹อนํ้ายาทําความเย็น
ท‹อนํ้าทิ้ง

ช‹องลมออก
ช‹องระบายนํ้าทิ้ง
ลักษณะของเครื่องภายนอกบŒานอาจแตกต‹างกันออกไป
Th-3
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 3 2/12/2016 8:50:56 AM


การเตรียมตัวกอนใชงาน
กอนใชงาน: เสียบปลั๊กไฟเขŒากับเตŒารับ และ/หรือสับเบรกเกอรขึ้น

การใสแบตเตอรี่ในรีโมทคอนโทรล
4. กดปุ†ม RESET

1. ถอดฝาดŒานหนŒาออก

2. ใส‹แบตเตอรี่อัลคาไลน
ขนาด AAA ดŒานขั้วลบ
ก‹อน
3. ใส‹ฝาดŒานหนŒากลับเขŒาไป
• ตรวจสอบว‹าใส‹ขั้วแบตเตอรี่ถูกตŒอง
• อย‹าใชŒแบตเตอรีท่ เี่ ปšนแมงกานีส และแบตเตอรีท่ มี่ รี อยรัว่ รีโมทคอนโทรลอาจทํางานผิดพลาดไดŒ
• หŒามใชŒแบตเตอรี่ชนิดชารจไฟไดŒ
• ไฟแสดงการเปลีย่ นแบตเตอรีจ่ ะสว‹างขึน้ เมือ่ แบตเตอรีก่ าํ ลังจะหมด ประมาณ 7 วันหลังจาก
ไฟแสดงเริ่มสว‹าง รีโมทคอนโทรลจะหยุดทํางาน
• เมื่อเปลี่ยนแบตเตอรี่ใหม‹ ควรใชŒแบตเตอรี่ชนิดเดียวกันทั้งหมด
• แบตเตอรีม่ อี ายุการใชŒงานประมาณ 1 ป‚ อย‹างไรก็ตาม แบตเตอรีอ่ าจหมดเร็วกว‹ากําหนด
• กดปุม† RESET เบาๆ โดยใชŒเครือ่ งมือชัน้ เล็กๆ
หากไม‹ไดŒกดปุม† RESET รีโมทคอนโทรลอาจทํางานไม‹ถกู ตŒอง

การตั้งเวลาปจจุบัน 3. กดปุ†ม DAY เพื่อตั้งค‹าวันที

1. กดปุ†ม CLOCK

2. กดปุ†ม TIME หรือปุ†ม TIMER


ปุ†มใดปุ†มหนึ่ง เพื่อตั้งเวลาแต‹ละครั้ง
4. กดปุ†ม CLOCK อีกครั้ง ที่กดปุ†ม เวลาจะเพิ่ม/ลด ครั้งละ
1 นาที (เมื่อกดคŒางไวŒ เวลาจะ
เพิ่ม/ลด 10 นาที)
• กดปุ†ม CLOCK เบาๆ โดยใชŒเครื่องมือชิ้นเล็กๆ

Th-4
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 4 2/12/2016 8:50:56 AM


 คูมือการใชงาน 

การเลือกโหมดการใชงาน
โหมด I FEEL
เมื่อเลือก I FEEL ตัวเครื่องจะเลือกโหมดการทํางานตามอุณหภูมิหŒอง หากอุณหภูมิ
หŒองสูงกว‹า 25°C จะเปšนการเลือกแบบ COOL (อุณหภูมิที่ตั้งไวŒ: 24°C) หาก
อุณหภูมิหŒองต่ํากว‹า 25°C จะเปšนการเลือกแบบ DRY อย‹างไรก็ตาม หากหยุดทํางาน
และเริ�มใหม‹ภายใน 2 ชั�วโมง เครื่องจะทํางานในโหมดที่เลือกไวŒก‹อนหนŒา
หมายเหตุ:
ในระหว‹างการทํางานแบบ COOL อุณหภูมิที่ตั้งไวŒอาจไม‹เปลี่ยนแปลง หากอุณหภูมิ
หŒองสูงกว‹าอุณหภูมิที่ตั้งไวŒ 2°C ในกรณ�น�้ โปรดรอจนกระทั�งอุณหภูมิหŒองลดลงถึง
ระดับที่ต‹างจากอุณหภูมิที่ตั้งไวŒไม‹เกิน 2°C

โหมด COOL
เพลิดเพลินกับอากาศเย็นในระดับอุณหภูมิที่ท‹านตŒองการ

โหมด DRY
เปšนการลดความชื้นในหŒอง อุณหภูมิหŒองจะลดลงเล็กนŒอย
ไม‹สามารถตั้งอุณหภูมิไดŒในระหว‹างการใชŒโหมด DRY

โหมด FAN
1 กดปุ†ม เพื่อเริ่มการทํางาน
เปšนการหมุนเวียนอากาศภายในหŒองของท‹าน
หมายเหตุ:
หลังจากการทํางานในโหมด COOL/DRY ขอแนะนําใหŒใชŒงานในโหมด FAN เพื่อ
2 กดปุ†ม เพื่อเลือกโหมดการทํางาน เมื่อกดปุ†มแต‹ละครั้ง
ทําใหŒภายในของเครื่องภายในบŒานแหŒง

โหมดจะเปลี่ยนไปตามลําดับดังนี้:

(I FEEL) (COOL) (DRY) (FAN)


ระบบการทํางานฉุกเฉิน
เมื่อไมสามารถใชงานรีโมทคอนโทรลได…
3 กดปุ†ม หรือ เพื่อตั้งอุณหภูมิ
ท‹านสามารถใชŒระบบการทํางานฉุกเฉินไดŒโดยการกดสวิตชการทํางานฉุกเฉิน (E.O.SW) ที่
เครื่องภายในบŒาน
เมื่อกดปุ†มแต‹ละครั้งอุณหภูมิจะเพิ่มหรือลดครั้งละ 1°C แต‹ละครั้งที่กดปุ†ม E.O.SW โหมดการทํางานจะเปลี่ยนไปตาม
ลําดับดังน�้:
กดปุ†ม เพื่อหยุดการทํางาน ไฟแสดงการทํางาน

• สามารถเลือกการตั้งค‹าแบบเดิมในครั้งต‹อไปโดยการกดปุ†ม การทํางานฉุกเฉิน อุณหภูมิที่ตั้งไวŒ : 24°C


แบบ COOL ความเร็วใบพัด : กลาง
บานเกล็ดปรับทิศทางลม
ไฟแสดงการทํางาน หยุดการทํางาน ขึ้น-ลง : อัตโนมัติ
ไฟแสดงการทํางานจะแสดงสถานะการทํางานของเครื่องปรับอากาศ
การแสดงการทํางาน สถานะการทํางาน อุณหภูมิหŒอง

เครื่องปรับอากาศกําลังปรับอุณหภูมิ
สูงกว‹าอุณหภูมิที่ตั้งไวŒ หมายเหตุ:
อย‹างนŒอย 2 องศา- 30 นาทีแรก การทํางานจะเปšนการเดินเครื่องทดสอบ ระบบควบคุม
ใหŒไดŒอุณหภูมิตามที่ตั้งไวŒ อุณหภูมิจะไม‹ทํางาน และความเร็วใบพัดจะถูกตั้งไวŒที่ระดับสูง
เซลเซียส

ต่ํากว‹าอุณหภูมิที่ตั้งไวŒ
อุณหภูมิหŒองใกลŒเคียงกับอุณหภูมิตาม
ที่ตั้งไวŒ
ประมาณ 1 หรือ 2 องศา- ฟงกชันการเริ่มตนการทํางานใหมโดยอัตโนมัติ
เซลเซียส
หากเกิดกระแสไฟขัดขŒอง หรือไฟหลักถูกตัดในระหว‹างที่เครื่องทํางาน “ฟ˜งกชันการเริ�มตŒน
สว‹าง ไม‹สว‹าง การทํางานใหม‹โดยอัตโนมัติ” จะเริ�มทํางานโดยอัตโนมัติตามโหมดเดิมที่ไดŒตั้งไวŒดŒวยรีโมท
คอนโทรลก‹อนที่ไฟหลักจะถูกตัด หากมีการตั้งเวลาไวŒ การตั้งเวลาดังกล‹าวจะถูกยกเลิก
และตัวเครื่องจะเริ�มทํางานใหม‹เมื่อกระแสไฟฟ‡ากลับสู‹สภาวะปกติ
หากทานไมตองการใชฟงกชันน�้ โปรดปรึกษาตัวแทนศูนยบริการ เน��องจากตองเปลี่ยนแปลง
การตั้งคาของตัวเครื่อง
Th-5
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 5 2/12/2016 8:50:57 AM


การปรับทิศทางและความเร็วของลม
ทิศทางลม
(อัตโนมัติ) .............. บานเกล็ดจะถูกตั้งไวŒที่ทิศทางลมที่มีประสิทธิภาพสูงสุด:
ตําแหน‹งแนวราบ
(ปรับเอง) ............... เพื่อประสิทธิภาพในการปรับอากาศ ใหŒเลือกตําแหน‹งดŒานบน
ในโหมด COOL/DRY และเลือกตําแหน‹งดŒานล‹างในโหมด FAN
หากมีการเลือกตําแหน‹ง (4) หรือ (5) ระหว‹างการทํางานในโหมด
COOL/DRY บานเกล็ดจะเลื่อนขึ้นโดยอัตโนมัติหลังจาก 0.5 ถึง
1 ชั�วโมง เพื่อป‡องกันไม‹ใหŒเกิดหยดน้ําจากการควบแน‹น
(สวิง) ..................... บานเกล็ดจะเลื่อนขึ้นและลงเปšนระยะๆ

กดปุ†ม เพื่อเลือกความเร็วใบพัด เมื่อกดปุ†มแต‹ละครั้ง ความเร็ว


ของใบพัดจะเปลี่ยนไปตามลําดับดังนี้:

(อัตโนมัติ) (เงียบ) (ต่ํา) (กลาง) (สูง) (สูงสุด)


• เสียงบิ๊บสั้นๆ 2 ครั้งจะดังขึ้นจากเครื่องภายในบŒาน เมื่อเลือกการทํางานแบบ
อัตโนมัติ
• ใชŒความเร็วใบพัดสูงขึ้นเพื่อทําความเย็นในหŒองรวดเร็วขึ้น ขอแนะนําใหŒลด
ความเร็วใบพัดลงเมื่อหŒองเย็นแลŒว
• ใชŒความเร็วใบพัดตํ่าลงเพื่อการทํางานแบบเงียบ

กดปุ†ม เพื่อเลือกทิศทางลม เมื่อกดปุ†มแต‹ละครั้ง ทิศทางลม


จะเปลี่ยนไปตามลําดับดังนี้:

(อัตโนมัติ) (1) (2) (3) (4) (5) (สวิง)


• เสียงบิ๊บสั้นๆ 2 ครั้งจะดังขึ้นจากเครื่องภายในบŒาน เมื่อเลือกการทํางานแบบ
อัตโนมัติ
<GM18/24>
กดปุม† เพือ่ เลือกทิศทางลมในแนวซŒาย-ขวา เมือ่ กดปุม† แต‹ละครัง้
ทิศทางลมจะเปลีย่ นไปตามลําดับดังนี:้

(สวิง)

<GM30>
กดปุม† เพือ่ เลือกทิศทางลมในแนวซŒาย-ขวา เมือ่ กดปุม† แต‹ละครัง้
ทิศทางลมจะเปลีย่ นไปตามลําดับดังนี:้

(สวิง)

Th-6
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 6 2/12/2016 8:50:58 AM


 คูมือการใชงาน 

ระบบทําความเย็นแบบ LONG การทํางานแบบ I-SAVE

1 กดปุ†ม เพื่อเริ่มทํางานในระบบทําความเย็นแบบ LONG 1 กด ในระหว‹างที่อยู‹ในโหมด COOL หรือ ECONO COOL


• ความเร็วพัดลมเพิ่มขึ้นและบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงจะปรับไปยังตําแหน‹ง เพื่อเลือกโหมด i-save
ของระบบทําความเย็นแบบ LONG
• อากาศครอบคลุมถึงพื้นที่ระยะไกล 2 ตั้งอุณหภูมิ ความเร็วใบพัด และทิศทางลม
2 กดปุ†ม อีกครั้งเพื่อยกเลิกระบบทําความเย็นแบบ LONG • เลือกการตั้งค‹าแบบเดียวกันในครั้งถัดไปไดŒ เพียงแค‹กด
• สามารถบันทึกการตั้งค‹าไดŒหนึ่งกลุ‹ม
• ระบบทําความเย็นแบบ LONG จะถูกยกเลิกเมื่อกดปุ†ม OFF/ON, ปุ†ม VANE หรือ • เลือกอุณหภูมิ ความเร็วใบพัด และทิศทางลมที่เหมาะสมกับหŒองของท‹าน
ปุ†มระบบความเย็นแบบ ECONO COOL
กด อีกครั้งเพื่อยกเลิกการทํางานแบบ i-save
• การทํางานแบบ i-save จะถูกยกเลิกดŒวยเมือ่ กดปุม† MODE หรือปุม† POWERFUL
ระบบทําความเย็นแบบ POWERFUL การทํางานแบบ i-save
• ใชŒงานฟ˜งกชันยŒอนกลับเพื่อเรียกคืนการตั้งค‹าที่ตŒองการ (ที่กําหนดไวŒ) ไดŒดŒวยการกดปุ†ม
เพียงครั้งเดียว กดปุ†มอีกครั้ง และท‹านสามารถยŒอนกลับไปยังการตั้งค‹าก‹อนหนŒา
กดปุ†ม ในระหว‹างที่อยู‹ในโหมด COOL หนŒา 5 เพื่อเริ่มการ ไดŒทันที
ทําความเย็นแบบ POWERFUL • การทํางานแบบ i-save ไม‹สามารถตั้งค‹าในการตั้งค‹ารายสัปดาหไดŒ
ความเร็วใบพัด : ความเร็วเฉพาะสําหรับโหมด POWERFUL ตัวอยางการใชงาน:
บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง : ปรับตําแหน‹ง หรือปรับตําแหน‹งทิศทางลมลง 1. โหมดประหยัดพลังงาน
ดŒานล‹างในระหว‹างการตั้งค‹าแบบอัตโนมัติ ตั้งอุณหภูมิใหŒอุ‹นขึ้น 2°C ถึง 3°C ในโหมด COOL การตั้งค‹าน�้เหมาะสําหรับหŒองว‹าง และ
• อุณหภูมิไม‹สามารถปรับไดŒในระหว‹างการทําความเย็นแบบ POWERFUL ในขณะนอนหลับ
2. การบันทึกการตั้งค‹าที่ใชŒงานบ‹อย
บันทึกการตั้งค‹าที่ท‹านตŒองการสําหรับ COOL/ECONO COOL วิธีน�้จะทําใหŒท‹านสามารถ
กดปุ†ม อีกครั้งเพื่อยกเลิกการทําความเย็นแบบ POWERFUL เลือกการตั้งค‹าที่ตŒองการไดŒดŒวยการกดปุ†มเพียงครั้งเดียว
• ระบบทําความเย็นแบบ POWERFUL จะถูกยกเลิกโดยอัตโนมัติใน 15 นาที หรือ
เมื่อกดปุ†ม OFF/ON, ปุ†ม FAN, ปุ†มระบบความเย็นแบบ ECONO COOL หรือ
ปุ†ม i-save

Th-7
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 7 2/12/2016 8:50:58 AM


ระบบทําความเย็นแบบ ECONO COOL

กดปุ†ม ในระหว‹างที่อยู‹ในโหมด COOL หนŒา 5 เพื่อเริ่มการทํางาน


แบบ ECONO COOL
เครื่องปรับอากาศจะทํางานแบบสวิงตามอุณหภูมิลมที่ตั้งไวŒ

กดปุ†ม อีกครั้งเพื่อยกเลิกการทํางานแบบ ECONO COOL


• ระบบทําความเย็นแบบ ECONO COOL จะถูกยกเลิกเมื่อกดปุ†ม VANE,
ปุ†ม LONG หรือปุ†ม POWERFUL
ระบบทําความเย็น “ECONO COOL” คืออะไร?
ระบบสวิง Swing (เปลีย่ นทิศทางลม) ทําใหŒรสŒู กึ เย็นสบายมากกว‹าทิศทางลมเป†าคงที่ อุณหภูมิ
ทีต่ งั้ ค‹าไวŒและทิศทางลมจะเปลีย่ นแปลงดŒวยการทํางานของไมโครโปรเซสเซอรโดยอัตโนมัติ
ยังจะคงใหŒความรูสŒ กึ เย็นสบายไดŒเหมือนเดิม ดŒวยเหตุนจี้ งึ สามารถช‹วยประหยัดพลังงานไดŒ

การตั้งเวลาเปิด/ปิดเครื่อง (การตั้งเวลา
ON/OFF)
1 กดปุ†ม หรือ ในขณะที่เครื่องกําลังทํางานเพื่อตั้งเวลา
(การตั้งเวลา ON) : เครื่องจะเปดเมื่อถึงเวลาที่กําหนด
(การตั้งเวลา OFF) : เครื่องจะปดเมื่อถึงเวลาที่กําหนด
* หรือ กะพริบ
* ดูใหแนใจวาไดตั้งเวลาและวันที่ปจจุบันไวถูกตองแลว หนŒา 4

2 กดปุ†ม (เพิ�ม) และ (ลด) เพื่อตั้งเวลาเปด/ปด


เมื่อกดปุ†มแต‹ละครั้ง เวลาที่ตั้งไวŒจะเพิ�มขึ้นหรือลดลงครั้งละ 10 นาที
• ตั้งเวลาในขณะที่ หรือ กะพริบ

3 กดปุ†ม หรือ อีกครั้งเพื่อยกเลิกการตั้งเวลา


หมายเหตุ:
• สามารถตั้งเวลาเปด (ON) และปด (OFF) พรŒอมกันไดŒ สัญลักษณ แสดงถึงลําดับการ
ทํางานของการตั้งเวลา
• หากกระแสไฟฟ‡าขัดขŒองในขณะโปรแกรมการตั้งเวลาเปดปด (ON/OFF) ทํางานอยู‹
ดู หนŒา 5 “ฟ˜งกชันการเริ�มตŒนการทํางานใหม‹โดยอัตโนมัติ”
Th-8
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 8 2/12/2016 8:50:59 AM


 คูมือการใชงาน 

การตั้งเวลาการทํางานรายสัปดาห
• สามารถตั้งเวลาเปด (ON) หรือปด (OFF) ไดŒสูงสุด 4 ครั้งในแต‹ละวันของสัปดาห
• สามารถตัง้ เวลาเปด (ON) หรือปด (OFF) ไดŒสงู สุด 28 ครัง้ ต‹อสัปดาห 3 กด , , และ เพื่อตั้งค‹าเปด/ปด (ON/OFF) เวลา
ตัวอยาง : ใชงานที่ 24 °C ตั้งแตตื่นนอนจนกระทั�งออกจากบาน และใชงานที่ 27 °C เมื่อกลับ และอุณหภูมิ
มาถึงบานจนเขานอนในระหวางวันทำงาน
ใชงานที่ 27 °C ตั้งแตตื่นนอนตอนสายไปจนกระทั�งเขานอนไมดึกในชวงวันหยุดสุดสัปดาห ตัวอย‹าง : เลือก เปด [ON],
จันทร คาที่ 1 คาที่ 2 คาที่ 3 คาที่ 4 [6:00] และ
เปด ปด เปด ปด
[24°C]
ศุกร
เสาร คาที่ 1 คาที่ 2
เปด ปด กด เพื่อเลือกตั้งเวลา
อาทิตย เปด/ปด (ON/OFF)
กด กด
หมายเหตุ: เพือ่ ปรับเวลา เพือ่ ปรับอุณหภูมิ
การตั้งเวลาเปด/ปด (ON/OFF) อย‹างง‹ายสามารถใชŒงานไดŒเมื่อเปดตั้งเวลารายสัปดาห ใน กด เพื่อลบการ
กรณ�น�้การตั้งเวลาเปด/ปด (ON/OFF) จะเปšนตัวกําหนดการทํางานแทนการตั้งเวลาราย ตั้งเวลา
สัปดาห การทํางานตามการตั้งเวลารายสัปดาหจะเริ�มขึ้นอีกครั้งเมื่อการตั้งเวลาเปด/ปด * กดปุ†มคŒางไวŒเพื่อใหŒตัวเลขแสดงเวลาเปลี่ยนเร็วขึ้น
(ON/OFF) อย‹างง‹ายทํางานเสร็จสมบูรณแลŒว * สามารถตั้งค‹าอุณหภูมิไดŒระหว‹าง 16°C ถึง 31°C ในการตั้งค‹ารายสัปดาห

กด และ เพื่อตั้งเวลาวันและ/หรือหมายเลขครั้งอื่น
4 กด เพื่อสิ้นสุดและส‹งค‹าการตั้งเวลารายสัปดาห
* ตัวอักษรจะหยุด
กะพริบและเวลาป˜จจุบันจะ
แสดงขึ้นมา
หมายเหตุ:
• กด เพื่อส‹งค‹าขŒอมูลการตั้งเวลารายสัปดาหของเครื่องภายในบŒาน โดยชี้รีโมท
คอนโทรลไปที่ตัวเครื่องภายในบŒานคŒางไวŒ 3 วินาที
• เมื่อมีการตั้งเวลามากกว‹าหนึ�งวันในหนึ�งสัปดาหหรือตั้งหมายเลขครั้งมากกว‹าหนึ�งค‹า ไม‹
ตŒองกด ทุกครั้งสําหรับแต‹ละค‹า สามารถกด เพียงครั้งเดียวหลังจากตั้ง
ค‹าทั้งหมดเสร็จแลŒว ค‹าการตั้งเวลารายสัปดาหทั้งหมดจะถูกบันทึกไวŒ
• กด เพื่อเขŒาสู‹โหมดการตั้งเวลารายสัปดาห แลŒวกด คŒางไวŒ 5 วินาที
โดยชี้รีโมทคอนโทรลไปที่เครื่องภายในบŒาน เพื่อลบค‹าการตั้งเวลารายสัปดาหทั้งหมด

5 กด เพื่อเปดการตั้งเวลารายสัปดาห ( จะสว‹างขึ้น)
* เมื่อเปดการตั้งเวลารายสัปดาห วันในรอบสัปดาหที่ตั้งค‹าไวŒแลŒวจะสว‹างขึ้น
การตั้งเวลารายสัปดาห
* ดูใหŒแน‹ใจว‹าไดŒตั้งเวลาและวันที่ป˜จจุบันไวŒถูกตŒองแลŒว กด อีกครั้งเพื่อปดการตั้งเวลารายสัปดาห ( จะดับไป)
หมายเหตุ:
1 กด เพื่อเขŒาสู‹โหมดการตั้งเวลารายสัปดาห ค‹าที่บันทึกไวŒจะไม‹ถูกลบไปเมื่อปดการตั้งเวลารายสัปดาห
* กะพริบ
การตรวจสอบการตั้งเวลารายสัปดาห
2 กด และ เพื่อเลือกการตั้งค‹าวันและหมายเลขครั้ง 1 กด เพื่อเขŒาสู‹โหมดการตั้งเวลารายสัปดาห
* จะกะพริบ
ตัวอย‹าง : เลือก [จ. อ. … อา.]
และ [1] 2 กด หรือ เพื่อดูการตั้งค‹าเฉพาะวันหรือหมายเลขครั้ง

กด เพื่อเลือกวันในรอบสัปดาหที่จะ กด เพื่อเลือกตั้งค‹า กด เพื่อออกจากการตั้งเวลารายสัปดาห


ตั้งค‹า หมายเลขครั้ง
หมายเหตุ:
เมื่อเลือกทุกวันในสัปดาหเพื่อดูการตั้งค‹าโดยที่แต‹ละวันมีการตั้งค‹าแตกต‹างกัน
* สามารถเลือกทุกวันไดŒ จะปรากฏขึ้น
Th-9
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 9 2/12/2016 8:51:00 AM


การทําความสะอาด
คําแนะนํา:
• ปดสวิตชแหล‹งจ‹ายไฟ หรือสับเบรกเกอรลงก‹อนทําความสะอาด • หŒามใชŒน้ําที่มีความรŒอนเกิน 50°C
• ระวังอย‹าสัมผัสชิ้นส‹วนที่เปšนโลหะดŒวยมือเปล‹า • หŒามใชŒแปรงขัด ฟองน้ําเน�้อแข็ง หรือสิ�งที่คลŒายกัน
• หŒามใชŒน้ํามันเบนซิน ทินเนอร ผงขัด หรือยาฆ‹าแมลง • หŒามจุ‹มหรือใชŒน้ําลŒางบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง
• ใชŒน้ําผสมผงซักฟอกเจือจางเท‹านั้น • หŒามใชŒแรงกับใบพัดมากเกินไป เน��องจากอาจทําใหŒใบพัดแตกหรือชํารุด
• . หŒามทําใหŒชน้ิ ส‹วนต‹างๆ โดนแสงแดดส‹องโดยตรง โดนความรŒอน หรือเปลวไฟเพือ่ ทําใหŒแหŒง
แผนกรองฟอกอากาศ
(แผ นกรองที่มีเอนไซมตานสารกออาการแพแบบอิเล็กโทรสเตติก)
ทุกๆ 3 เดือน:
• กําจัดสิ�งสกปรกดŒวยเครื่องดูดฝุ†น
หากไมสามารถกําจัดสิ่งสกปรกไดดวยการดูดฝุน:
• แช‹แผ‹นกรองพรŒอมโครงในน้ําค‹อนขŒางอุ‹น แลŒวลŒางทําความสะอาด
• หลังจากลŒางเสร็จ ผึ�งใหŒแหŒงในที่ร‹ม ติดตั้งแท็บทั้งหมดของแผ‹นกรองอากาศ
ทุกป:
• เปลี่ยนแผ‹นกรองฟอกอากาศ เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด
• ชิ้นส‹วนหมายเลข
GM18/24: MAC-2320FT (มีโครง)
แผนกรองอากาศ (แผนกรองนาโนแพลตินัม) MAC-2321FT (ไม‹มีโครง)
GM30: MAC-2310FT-E (มีโครง) ดึงเพื่อถอดออกจากแผ‹นกรองอากาศ
• ทําความสะอาดทุก 2 สัปดาห MAC-2410FT-E (ไม‹มีโครง)
• กําจัดสิ่งสกปรกดŒวยเครื่องดูดฝุ†น หรือลŒางออกดŒวยนํ้า
• หลังจากลŒางดŒวยนํ้าเสร็จแลŒว ผึ่งใหŒแหŒงในที่ร‹ม สิ่งสําคัญ
“แผนกรองนาโนแพลตินัม” คืออะไร? • ทําความสะอาดแผนกรองเปนประจําเพื่อใหเครื่องปรับอากาศทํางานได
นาโนแพลตินมั คืออนุภาคของเซรามิคทีม่ อี นุภาคของแพลตินมั ซึง่ มีขนาดเล็กในระดับ อยางเต็มประสิทธิภาพและชวยลดการสิ้นเปลืองกระแสไฟฟา
นาโนรวมอยูด‹ วŒ ย อนุภาคทีร่ วมอยูใ‹ นวัสดุของแผ‹นกรองนีจ้ ะช‹วยใหŒแผ‹นกรองมีคณุ ลักษณะ
ต‹อตŒานแบคทีเรียและขจัดกลิน่ ไดŒเกือบถาวร ถือว‹านาโนแพลตินมั มีประสิทธิภาพเหนือ • แผนกรองที่สกปรกจะทําใหเกิดหยดนํ้าในเครื่องปรับอากาศซึ่งทําใหเชื้อ
กว‹าสารคาเตคิน (สารไบโอฟลาโวนอยดทพี่ บในชาเขียว) แผ‹นกรองนาโนแพลตินมั ไม‹ ตางๆ เชน เชื้อรา เจริญเติบโตได ฉะนั้นจึงควรทําความสะอาดแผนกรอง
เพียงแต‹ใชŒสารประกอบนีใ้ นการปรับคุณภาพอากาศเท‹านัน้ ยังใชŒกาํ จัดเชือ้ แบคทีเรียและ อากาศทุก 2 สัปดาห
ไวรัสอีกดŒวย แผ‹นกรองอากาศนีม้ ปี ระสิทธิภาพในการกรองอากาศไดŒเกือบถาวรแมŒวา‹ จะ
ผ‹านการลŒางทําความสะอาดดŒวยนํา้ แลŒวก็ตาม
<GM18/24>
ฝาครอบดานหนา 1. ยกฝาครอบดŒานหนŒาขึ้นจนไดŒยินเสียง “คลิ๊ก”
เฉพาะ GM30 2. จับบานพับไวŒ และดึงออกมาดังแสดงในรูป
• เช็ดดŒวยผŒานุ‹มแหŒง หรือลŒางออกดŒวยนํ้า
• หŒามแช‹ฝาครอบดŒานหนŒาในนํ้านานเกินกว‹า 2 ชั่วโมง
• ผึ่งใหŒแหŒงสนิทในที่ร‹มก‹อนใส‹กลับเขŒาไป <GM30>
3. ติดตั้งฝาครอบดŒานหนŒากลับเขŒาไป โดยทํายŒอนลําดับกับการถอด ปดฝาครอบ
ดŒานหนŒาใหŒสนิท แลŒวกดลงตามตําแหน‹งต‹างๆ ตามแนวลูกศร
บานพับ
ช‹อง
ชองลมออกและใบพัด (กอนทําความสะอาด ตรวจสอบใหแนใจวาใบพัดหยุดหมุนแลว)
1 <GM18/24> <GM30> 2 หันบานเกล็ดปรับทิศทางลมซŒาย-ขวา
หันบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงไปดŒาน หันบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงไปดŒาน ทั้งสองออกมาทีละอัน
ล‹าง จากนั้นถอดบานเกล็ดดังที่แสดงใน ล‹าง จากนั้นถอดบานเกล็ดตัวบนดังที่แสดง
1 และ 2 ใน 1 และ 2
• ทําซํ้า 1 และ 2 สําหรับบานเกล็ดตัวล‹าง

ปลดล็อก
ปลดล็อก

บานเกล็ด บานเกล็ดตัวบน

3 ทําความสะอาดช‹องลมออกและใบพัด 4 ใส‹บานเกล็ดปรับทิศทางลมซŒาย-ขวา 5 ติดตั้งบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง


• เช็ดดŒวยผŒาแหŒงที่นุ‹ม กลับสู‹ตําแหน‹งเดิมในตัวนําบานเกล็ด โดยปฏิบัติยŒอนขั้นตอนการถอด
ใหŒถูกตŒองทีละอัน • หากติดตั้งบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง
• ดันบานเกล็ดจนกระทั่งคลิกเขŒาที่ ไม‹ถูกตŒอง ไฟ LED ทั้งหมดจะกะพริบเมื่อ
เปดเครื่อง
หมายเหตุ:
หŒามใชŒแรงกับใบพัดหรือตะแกรงครอบใบพัดมากเกินไป
ตัวนํา
Th-10
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 10 2/12/2016 8:51:01 AM


 คูมือการใชงาน 

เมื่อทานคิดวาเครื่องปรับอากาศของทานมีปญหา
หากตรวจสอบทุกขอแลว แตตัวเครื่องยังทํางานไมปกติ ใหหยุดการใชงานและปรึกษา อาการ รายละเอียดและจุดตรวจสอบ
ตัวแทนจําหนาย อากาศไมเย็น
อาการ รายละเอียดและจุดตรวจสอบ เครื่องปรับอากาศทําความเย็น • อุณหภูมิที่ตั้งไวŒเหมาะสมหรือไม‹? หนŒา 5
ไม‹เพียงพอ • ความเร็วใบพัดตั้งไวŒเหมาะสมหรือไม‹? โปรดเปลี่ยน
เครื่องภายในบาน ความเร็วใบพัดเปšนสูงหรือสูงสุด หนŒา 6
• แผ‹นกรองอากาศสะอาดหรือไม‹? หนŒา 10
เครื่องปรับอากาศไม‹ทํางาน • สับเบรกเกอรขึ้นหรือยัง? • ใบพัดหรือตัวเปลี่ยนความรŒอนของเครื่องภายใน
• เสียบปลั๊กไฟหรือยัง? บŒานสกปรกหรือไม‹? หนŒา 10
• ตั้งเวลาเปดเครื่องไวŒหรือไม‹? หนŒา 8 • มีสิ�งกีดขวางที่ช‹องลมเขŒาหรือช‹องลมออกของ
เครื่องภายในหรือภายนอกบŒานหรือไม‹?
ไฟ LED ทั้งหมดบนเครื่อง • ติดตั้งบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงอย‹างถูกตŒอง • หนŒาต‹างหรือประตูถูกเปดทิ้งไวŒหรือไม‹?
ภายในบŒานกะพริบ หรือไม‹? หนŒา 10 • หากมีการใชŒพัดลมระบายอากาศ หรือเตาแกสทํา
อาหารภายในหŒอง
บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง • ติดตัง้ บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึน้ -ลงและบานเกล็ด ระบบทําความเย็นจะตŒองทํางานหนักขึ้น
ไม‹ขยับ ปรับทิศทางลมซŒาย-ขวาถูกตŒองหรือไม‹? หนŒา 10 จึงทําใหŒความเย็นไม‹เพียงพอ
• ตะแกรงใบพัดลมบิดเบี้ยวผิดรูปหรือไม‹? • หากอุณหภูมิภายนอกสูง ความเย็นอาจไม‹เพียงพอ
• อาจใชŒเวลาระยะหนึ�งที่จะใหŒถึงอุณหภูมิที่ตั้งค‹าไวŒ
เครื่องปรับอากาศไม‹ทํางานช‹วงเวลา • เปšนการป‡องกันเครื่องตามคําสั�งจากไมโคร- หรืออาจจะไม‹ถึง ทั้งน�้ขึ้นอยู‹กับขนาดของหŒอง
3 นาที หลังจากเริ�มเปดเครื่อง โปรเซสเซอร กรุณารอสักครู‹ อุณหภูมิแวดลŒอม และอื่นๆ
กระแสลม
มีหมอกออกจากช‹องลมออกของ • ลมเย็นจากตัวเครื่องทําใหŒความชื้นในอากาศ
เครื่องภายในบŒาน ภายในหŒองเย็นขึ้นอย‹างรวดเร็วจนกลายเปšนหมอก ลมจากเครื่องภายในบŒานมีกลิ�น • แผ‹นกรองสะอาดหรือไม‹? หนŒา 10
ผิดปกติ • ใบพัดหรือตัวเปลี่ยนความรŒอนของเครื่องภายใน
การทํางานแบบสวิงของบานเกล็ด • เปšนอาการปกติในการทํางานแบบสวิงของบาน บŒานสกปรกหรือไม‹? หนŒา 10
ปรับทิศทางลมขึ้น-ลง หยุดทํางาน เกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง • เครื่องอาจดูดกลิ�นควันเหม็นที่ติดตามฝาผนัง พรม
ชั�วขณะ จากนั้นเริ�มทํางานอีกครั้ง เฟอรนิเจอร ผŒา ฯลฯ แลŒวเป†าออกมาพรŒอมลม
ทิศทางของลมเปลี่ยนไปในขณะ • เมื่อเครื่องทํางานในโหมด COOL (ทําความเย็น) เสียง
ทํางาน หรือ DRY (ลดความชื้น) หากเครื่องทํางานโดย เกิดเสียงดังแคร็ก • เสียงน�อ้ าจเกิดจากการขยาย/หดตัวของฝาครอบ
รีโมทคอนโทรลไม‹สามารถปรับ เป†าลมลงอย‹างต‹อเนื่องเปšนเวลา 0.5 ถึง 1 ชั่วโมง ดŒานหนŒา ฯลฯ ซึง� มีสาเหตุมาจากการเปลีย่ นอุณหภูมิ
ทิศทางของบานเกล็ดปรับทิศทาง ทิศทางลมจะปรับไปที่ตําแหน‹งทิศทางลมขึ้นดŒาน
ลมขึ้น-ลงไดŒ บนโดยอัตโนมัติเพื่อป‡องกันการควบแน‹นและ เกิดเสียงคลŒายการเกิดฟองอากาศ • เสียงน�้อาจไดŒยินเมื่ออากาศภายนอกของหŒองถูกดูด
เขŒามาภายในท‹อน้ําทิ้ง เพราะการทํางานของเครื่อง
หยดนํ้า ดูดควันหรือพัดลมระบายอากาศ ซึ�งจะทําใหŒน้ําที่อยู‹
เครื่องจะเริ�มทํางานเองเมื่อมีการ • เครื่องปรับอากาศน�้ไดŒถูกติดตั้งฟ˜งกชันการเริ�มตŒน ในท‹อน้ําทิ้งเกิดฟองอากาศไดŒ
เสียงน�้อาจไดŒยินเมื่ออากาศภายนอกหŒองเป†าเขŒามา
เปดไฟหลักเท‹านั้น ถึงแมŒจะไม‹ไดŒ การทํางานใหม‹โดยอัตโนมัติ เมื่อกระแสไฟฟ‡าหลัก ในท‹อน้ําทิ้งในกรณ�ที่ลมภายนอกหŒองแรง
ทํางานดŒวยรีโมทคอนโทรล ถูกตัดโดยไม‹มีการยกเลิกคําสั�งจากรีโมทคอนโทรล
หลังจากที่ไฟหลักเปดอีกครั้ง เครื่องปรับอากาศจะ ไดŒยินเสียงเครื่องจักรจากเครื่อง • เปšนเสียงของการเปด/ปดพัดลมหรือคอมเพรสเซอร
เริ�มทํางานใหม‹โดยอัตโนมัติตามระบบการทํางานที่ ภายในบŒาน
ไดŒถูกตั้งไวŒในรีโมทคอนโทรลก‹อนที่ไฟหลักจะถูก ไดŒยินเสียงน้ําไหล • เปšนเสียงของน้ํายาทําความเย็นหรือน้ําควบแน‹น
ตัด ดู “ฟ˜งกชันการเริ�มตŒนการทํางานใหม‹โดย ไหลภายในเครื่อง
อัตโนมัติ” หนŒา 5
บางครั้งไดŒยินเสียงฟู†เบาๆ • เสียงนี้เกิดจากนํ้ายาทําความเย็นเปลี่ยนทิศทางการ
เครื่องภายในบŒานจะมีสีซีดจางลง • แมŒว‹าพลาสติกจะเปลี่ยนเปšนสีเหลืองเน��องจากเหตุ ไหลภายในเครื่อง
ตามกาลเวลา ป˜จจัยต‹างๆ เช‹น แสงอัลตราไวโอเลต และอุณหภูมิ การตั้งเวลา
แต‹จะไม‹มีผลต‹อการทํางานของตัวเครื่อง การตั้งเวลารายสัปดาหไม‹ทํางาน • ตัง้ เวลาเปด/ปดเครือ่ งไวŒหรือไม‹? หนŒา 8, 9
ตามการตั้งค‹า • ส‹งขŒอมูลการตั้งค‹าของการตั้งเวลารายสัปดาหไปยัง
เครื่องภายนอกบาน เครือ่ งภายในบŒานอีกครัง้ เมือ่ ไดŒรบั ขŒอมูลเรียบรŒอยแลŒว
จะมีเสียงบีป๊ ยาวๆ ดังมาจากเครือ่ งภายในบŒาน หากรับ
พัดลมของเครือ่ งภายนอกบŒาน • เมื่ออากาศภายนอกเย็นลงในขณะที่เครื่องทําความ ขŒอมูลไม‹ไดŒ เสียงบีป๊ สัน้ ๆ จะดัง 3 ครัง้ ตŒองแน‹ใจว‹า
ไม‹หมุนแมŒวา‹ คอมเพรสเซอรจะทํางาน เย็น พัดลมจะทํางานเปšนจังหวะเพือ่ รักษาความเย็นใหŒ เครือ่ งไดŒรบั ขŒอมูลเรียบรŒอยแลŒว หนŒา 9
หรือพัดลมเริม� หมุนแลŒวก็หยุดไป เพียงพอ • เมื่อเกิดกระแสไฟขัดขŒองและไฟหลักถูกตัด นาิกา
ในเครือ่ งภายในบŒานจะทํางานไม‹ถกู ตŒอง การตัง้ เวลา
เกิดน้ํารั�วจากเครื่องภายนอกบŒาน • ระหว‹างการทํางานแบบ COOL (ทําความเย็น) รายสัปดาหจงึ อาจไม‹ทาํ งานตามปกติ
และ DRY (ลดความชื้น) ท‹อและจุดเชื่อมท‹อต‹างๆ ควรวางรีโมทคอนโทรลไวŒในที่ซ�ึงเครื่องภายในบŒาน
จะเย็นตัวทําใหŒไอน้ําเกิดการกลั�นตัวไดŒ สามารถรับสัญญาณไดŒ หนŒา 3
รีโมทคอนโทรล เครื่องปรับอากาศเริ�ม/หยุด • ตั้งเวลารายสัปดาหไวŒหรือไม‹? หนŒา 9
การทํางานเอง
ไม‹มีผลแสดงการทํางานที่รีโมท • แบตเตอรี่หมดหรือไม‹? หนŒา 4
คอนโทรลหรือไม‹ชัด เครื่องภายใน • ใส‹แบตเตอรี่ (+, -) ถูกขั้วหรือไม‹? หนŒา 4 ในกรณีตอไปนี้ ใหทานหยุดใชงาน และปรึกษาตัวแทนจําหนาย
บŒานไม‹ตอบสนองต‹อสัญญาณของ • มีการกดปุ†มรีโมทคอนโทรลของเครื่องใชŒไฟฟ‡า • เมื่อมีนํ้ารั่วหรือหยดนํ้าจากเครื่องภายในบŒาน
รีโมทคอนโทรล ชนิดอื่นหรือไม‹? • เมื่อไฟแสดงการทํางานดŒานบนกะพริบ ยกเวŒนเมื่อไฟของเครื่องแบบมัลติกะพริบขณะที่
เครื่องอยู‹ในโหมดพรŒอมใชŒงาน
• เมื่อเบรกเกอรตัดวงจรบ‹อยครั้ง
• สัญญาณจากรีโมทคอนโทรลไม‹สามารถรับไดŒในหŒองที่มีหลอดฟลูออเรสเซนตชนิด
ON/OFF ดŒวยอิเล็คทรอนิกส (ตัวอย‹างเช‹น ไฟหลอดฟลูออเรสเซนตแบบอินเวอรเตอร
เปšนตŒน)
• การทํางานของเครื่องปรับอากาศจะรบกวนการรับสัญญาณวิทยุหรือโทรทัศน อุปกรณที่ไดŒ
รับผลกระทบอาจจําเปšนตŒองใชŒเครื่องขยายสัญญาณ
• เมื่อไดŒยินเสียงผิดปกติ
• เมื่อพบการรั่วไหลของนํ้ายาทําความเย็น
Th-11
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 11 2/12/2016 8:51:02 AM


เมื่อไมไดใชเครื่องปรับอากาศเปนเวลานาน สถานที่ติดตั้งและงานทางดานไฟฟา
1 ตั้งอุณหภูมิไวŒที่ระดับสูงสุดในโหมด manual COOL เปšนเวลา 3 ถึง สถานที่ติดตั้ง
หลีกเลี่ยงการติดตั้งเครื่องปรับอากาศในสถานที่ดังตอไปนี้
4 ชั่วโมง หนŒา 5 • สถานที่ซึ่งเต็มไปดŒวยนํ้ามันเครื่อง
• เปšนการขจัดความชื้นภายในเครื่อง • สถานที่ซึ่งมีอากาศเค็ม เช‹น บริเวณชายทะเล
• ความชื้นในเครื่องปรับอากาศเปšนส‹วนหนึ่งที่ทําใหŒเกิดสภาพอันเหมาะสมต‹อการ • บริเวณที่เกิดกาซซัลไฟด เช‹น นํ้าพุรŒอน สิ่งปฏิกูล หรือนํ้าเสีย
เติบโตของเชื้อราไดŒ • บริเวณที่มีนํ้ามันกระเด็น หรือบริเวณที่เต็มไปดŒวยเขม‹าควัน (เช‹น พื้นที่ทําอาหารและ
โรงงาน ส‹วนที่เปšนพลาสติกอาจเปลี่ยนแปลงและเสียหายไดŒ)
• สถานที่ที่มีการใชŒอุปกรณความถี่สูงหรืออุปกรณไรŒสาย
2 กดปุ†ม เพื่อหยุดการทํางาน • บริเวณที่ลมจากช‹องลมออกของเครื่องภายนอกบŒานถูกกีดขวาง
• บริเวณที่เสียงจากการทํางานหรือลมจากเครื่องภายนอกบŒานรบกวนเพื่อนบŒาน
• แนะนําใหŒความสูงในการติดตั้งเครื่องภายในบŒานอยู‹ที่ 1.8 ม. ถึง 2.3 ม. หากไม‹สามารถ
3 สับเบรกเกอรลง และ/หรือถอดปลั๊กไฟออก ทําไดŒ โปรดปรึกษาตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน
• เครื่องภายในบŒานตŒองติดตั้งภายในหŒองที่มีพื้นที่เกินกว‹าที่กําหนดไวŒ โปรดปรึกษา
ตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน
4 ถอดแบตเตอรี่ทั้งหมดออกจากรีโมทคอนโทรล ใหŒทําการติดตั้งเครื่องภายนอกห‹างจากเสาอากาศของวิทยุและโทรทัศน
ไม‹ตํ่ากว‹า 3 เมตร ในบริเวณที่มีสัญญาณอ‹อนมาก ในระยะขŒางตŒนอาจ
เกิดสัญญาณการทํางานของเครื่องปรับอากาศแทรกในวิทยุหรือโทรทัศน
ไดŒ ในกรณีเช‹นนี้ ใหŒทําการเพิ่มระยะห‹างจนกว‹าจะปราศจากสัญญาณ
แทรกรบกวน

เมื่อเริ่มใชเครื่องปรับอากาศอีกครั้ง: เพื่อไม‹ใหŒแสงไฟจากหลอดไฟ
หลอดฟลูออเรสเซนต
แบบอินเวอรเตอร กําแพง ฯลฯ

1 ทําความสะอาดแผ‹นกรองอากาศ หนŒา 10
รบกวนการรับสัญญาณสั่งงาน
ใหŒติดตั้งเครื่องปรับอากาศใหŒ เพื่อประสิทธิภาพการทํางานที่
ห‹างที่สุดเท‹าที่จะเปšนไปไดŒ
เหมาะสมที่สุดและช‹วยยืดอายุการ
ใชŒงาน ควรติดตั้งเครื่องภายนอก

2 ตรวจสอบว‹าไม‹มีสิ่งกีดขวางที่ช‹องลมเขŒา และช‹องลมออกของเครื่อง
ควรเวŒนระยะห‹าง ในที่โปร‹งและระบายอากาศไดŒดี
เพื่ อ ป‡ อ งกั น ภาพหรื อ
เสียงถูกรบกวน (GM18/
ภายในและภายนอกบŒาน อย‹างนŒอย
1 เมตร
อย‹างนŒอย
100 มม.
GM24, 30)
อย‹างนŒอย
อย‹างนŒอย โทรทัศน 200/500 มม.
1 เมตร

3 ตรวจสอบว‹าต‹อสายดินถูกตŒองแลŒว
โทรศัพท
ไรŒสายหรือ
โทรศัพท
เคลื่อนที่ อย‹างนŒอย
วิทยุ 3 เมตร

4 ดู “การเตรียมตัวก‹อนใชŒงาน” และปฏิบัติตามคําแนะนํา หนŒา 4


ขอควรระวัง
หามใชงานเครือ่ งปรับอากาศในระหวางการกอสรางภายในและงานตกแตงขัน้ สุดทาย หรือ
ขณะขัดเงาพืน้ กอนใชงานเครือ่ งปรับอากาศ ใหระบายอากาศภายในหองหลังจากเสร็จสิน้
งานดังกลาว มิฉะนัน้ สวนประกอบทีร่ ะเหยไดงา ยอาจเขาไปติดภายในเครือ่ งปรับอากาศ
สงผลใหนาํ้ รัว่ หรือเกิดหยดนํา้ คางกระจัดกระจาย
งานทางดานไฟฟา
• เตรียมวงจรเฉพาะสําหรับแหล‹งจ‹ายไฟของเครื่องปรับอากาศ
• ควรตรวจขนาดเบรกเกอรใหŒมั่นใจ
หากพบปญหาใดๆ โปรดติดตอตัวแทนจําหนาย

ขอมูลจําเพาะ
รุน MSY-GM18VF MSY-GM24VF MSY-GM30VF
ขนาด เครื่องภายในบาน 305 × 923 × 250 305 × 923 × 250 325 × 1100 × 238
สูง × กวาง × ลึก (มม.) เครือ่ งภายนอกบาน 550 × 800 × 285 880 × 840 × 330 880 × 840 × 330
เครื่องภายในบาน 13 15.5
นํา้ หนัก (กก.)
เครื่องภายนอกบาน 34 53 55

Th-12
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_th.indd 12 2/12/2016 8:51:02 AM


HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

JG79A888H02
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

JG79A888H02_Cover.indd 2 2/12/2016 8:50:10 AM

You might also like