Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 22

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS

INDOOR UNIT
MSZ-SGH24VA

OPERATING INSTRUCTIONS For user


• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- English
structions before use.

www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair


• OPERATING INSTRUCTIONS •

CONTENTS
■ SAFETY PRECAUTIONS 1
■ NAME OF EACH PART 3
■ PREPARATION BEFORE OPERATION 3
■ SELECTING OPERATION MODES 4
■ FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT 5
■ LONG OPERATION 5
■ POWERFUL OPERATION 5
■ I-SAVE OPERATION 6
■ ECONO COOL OPERATION 6
■ TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) 6
■ WEEKLY TIMER OPERATION 7
■ CLEANING 8
■ WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED 9
■ WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME 10
■ INSTALLATION PLACE AND ELECTRICAL WORK 10
■ SPECIFICATIONS 10

SAFETY PRECAUTIONS
• Since rotating parts and parts which could cause an electric shock are used Meanings of symbols used in this manual
in this product, be sure to read these “Safety Precautions” before use.
• Since the cautionary items shown here are important for safety, be sure to : Be sure not to do.
observe them.
: Be sure to follow the instruction.
• After reading this manual, keep it together with the installation manual in a
handy place for easy reference. : Never insert your finger or stick, etc.
• Be sure to receive a guarantee card from your dealer and check that the
purchased data and shop name, etc. are entered correctly. : Never step onto the indoor/outdoor unit and do not put anything on them.

Marks and their meanings : Danger of electric shock. Be careful.

WARNING : Incorrect handling could cause serious hazard, such as : Be sure to disconnect the power supply plug from the power outlet.
death, serious injury, etc. with a high probability.
Incorrect handling could cause serious hazard depending : Be sure to shut off the power.
CAUTION :
on the conditions.

This appliance is not intended for use by persons (including


WARNING children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
Do not connect the power cord to an intermediate point, been given supervision or instruction concerning use of the
use an extension cord, or connect multiple devices to a
single AC outlet. appliance by a person responsible for their safety.
• This may cause overheating, fire, or electric shock. Children should be supervised to ensure that they do not
Make sure the power plug is free of dirt and insert it se- play with the appliance.
curely into the outlet. Do not insert your finger, a stick, or other objects into the
• A dirty plug may cause fire or electric shock.
air inlet or outlet.
Do not bundle, pull, damage, or modify the power cord, and • This may cause injury, since the fan inside rotates at high
do not apply heat or place heavy objects on it. speeds during operation.
• This may cause fire or electric shock.
In case of an abnormal condition (such as a burning smell),
Do not turn the breaker OFF/ON or disconnect/connect the
power plug during operation. stop the air conditioner and disconnect the power plug or
• This may create sparks, which can cause fire. turn the breaker OFF.
• After the indoor unit is switched OFF with the remote con- • A continued operation in the abnormal state may cause a
troller, make sure to turn the breaker OFF or disconnect the malfunction, fire, or electric shock. In this case, consult your
power plug. dealer.
Do not expose your body directly to cool air for a prolonged When the air conditioner does not cool or heat, there is
length of time. a possibility of refrigerant leakage. In this case, consult
• This could be detrimental to your health. your dealer. If a repair involves recharging the unit with
The unit should not be installed, relocated, disassembled, refrigerant, ask the service technician for details.
altered, or repaired by the user. • The refrigerant used in the air conditioner is safe. Normally,
• An improperly handled air conditioner may cause fire, electric it does not leak. However, if refrigerant leaks and comes in
shock, injury, or water leakage, etc. Consult your dealer. contact with a heat source such as a fan heater, kerosene
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the heater, or cooking stove, it will create a harmful gas.
manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
The user should never attempt to wash the inside of the
When installing, relocating, or servicing the unit, make indoor unit. Should the inside of the unit require cleaning,
sure that no substance other than the specified refrigerant contact your dealer.
(R410A) enters the refrigerant circuit.
• Any presence of foreign substance such as air can cause ab- • Unsuitable detergent may cause damage to plastic material
normal pressure rise and may result in explosion or injury. inside the unit, which may result in water leakage. Should
• The use of any refrigerant other than that specified for the detergent come in contact with electrical parts or the motor,
system will cause mechanical failure, system malfunction, it will result in a malfunction, smoke, or fire.
or unit breakdown. In the worst case, this could lead to a
serious impediment to securing product safety.
En-1
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
SAFETY PRECAUTIONS
Do not operate switches with wet hands.
CAUTION • This may cause electric shock.
Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the indoor/ Do not clean the air conditioner with water or place an object
outdoor unit. that contains water, such as a flower vase, on it.
• This may cause injury. • This may cause fire or electric shock.
Do not use insecticides or flammable sprays on the unit. Do not step on or place any object on the outdoor unit.
• This may cause a fire or deformation of the unit. • This may cause injury if you or the object falls down.
Do not expose pets or houseplants to direct airflow.
• This may cause injury to the pets or plants.
Do not place other electric appliances or furniture under the
indoor/outdoor unit.
• Water may drip down from the unit, which may cause damage
or malfunction. IMPORTANT
Do not leave the unit on a damaged installation stand.
• The unit may fall and cause injury. Dirty filters cause condensation in the air conditioner which will con-
tribute to the growth of fungi such as mold. It is therefore recommended
Do not step on an unstable bench to operate or clean the to clean air filters every 2 weeks.
unit.
• This may cause injury if you fall down.
Do not pull the power cord.
• This may cause a portion of the core wire to break, which may
cause overheating or fire.
Do not charge or disassemble the batteries, and do not
throw them into a fire.
For installation
• This may cause the batteries to leak, or cause a fire or explo-
sion.
Do not operate the unit for more than 4 hours at high hu- WARNING
midity (80% RH or more) and/or with windows or outside Consult your dealer for installing the air conditioner.
door left open. • It should not be installed by the user since installation requires
• This may cause the water condensation in the air conditioner, specialized knowledge and skills. An improperly installed air
which may drip down, wetting or damaging the furniture. conditioner may cause water leakage, fire, or electric shock.
• The water condensation in the air conditioner may contribute
to growth of fungi, such as mold. Provide a dedicated power supply for the air conditioner.
• A non-dedicated power supply may cause overheating or
Do not use the unit for special purposes, such as storing fire.
food, raising animals, growing plants, or preserving preci-
sion devices or art objects. Do not install the unit where flammable gas could leak.
• This may cause deterioration of quality, or harm to animals • If gas leaks and accumulates around the outdoor unit, it may
and plants. cause an explosion.
Do not expose combustion appliances to direct airflow. Earth the unit correctly.
• This may cause incomplete combustion. • Do not connect the earth wire to a gas pipe, water pipe, light-
ning rod, or a telephone ground wire. Improper earthing may
Never put batteries in your mouth for any reason to avoid cause electric shock.
accidental ingestion.
• Battery ingestion may cause choking and/or poisoning.
Before cleaning the unit, switch it OFF and disconnect the
CAUTION
power plug or turn the breaker OFF. Install an earth leakage breaker depending on the installa-
• This may cause injury, since the fan inside rotates at high tion location of the air conditioner (such as highly humid
speeds during operation. areas).
• If an earth leakage breaker is not installed, it may cause electric
When the unit will be unused for a long time, disconnect the shock.
power plug or turn the breaker OFF.
• The unit may accumulate dirt, which may cause overheating Ensure that the drain water is properly drained.
or fire. • If the drain passage is improper, water may drip down from
the indoor/outdoor unit, wetting and damaging the furniture.
Replace all batteries of the remote controller with new ones
of the same type.
• Using an old battery together with a new one may cause In case of an abnormal condition
overheating, leakage, or explosion. Immediately stop operating the air conditioner and consult your dealer.
If the battery fluid comes in contact with your skin or clothes,
wash them thoroughly with clean water.
• If the battery fluid comes in contact with your eyes, wash them
thoroughly with clean water and immediately seek medical
attention.
Ensure that the area is well-ventilated when the unit is oper-
ated together with a combustion appliance.
• Inadequate ventilation may cause oxygen starvation.
Turn the breaker OFF when you hear thunder and there is a
possibility of a lightning strike.
• The unit may be damaged if lightning strikes.
After the air conditioner is used for several seasons, per-
form inspection and maintenance in addition to normal
cleaning.
• Dirt or dust in the unit may create an unpleasant odor, con-
tribute to growth of fungi, such as mold, or clog the drain pas-
sage, and cause water to leak from the indoor unit. Consult
your dealer for inspection and maintenance, which require
specialized knowledge and skills.

En-2
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
• OPERATING INSTRUCTIONS •

NAME OF EACH PART


Indoor unit Remote controller
Signal transmitting
section
Front panel
Distance of signal :
Air filter About 6 m
(Nano platinum filter) Beep(s) is (are) heard
from the indoor unit
Air cleaning filter
when the signal is
(Electrostatic anti-al- Operation received.
lergy enzyme filter)
display section
Air inlet
ON/OFF
(operate/stop) button
LONG button Page 5
Temperature
buttons Page 4
Operation WIDE VANE control button Page 5
select button
Page 4 FAN speed control
button Page 5
ECONO COOL
button Page 6 VANE control button Page 5
Air outlet
POWERFUL TIME, TIMER set buttons
Heat exchanger button Page 5 Pages 3, 6
Fan
Increase time
Horizontal vane Vertical vane i-save button Decrease time
Display section Page 6
WEEKLY TIMER
Operation indicator lamp
set buttons Page 7
Emergency
operation switch Page 4
RESET button Page 3
Remote control receiving section
CLOCK button Page 3
Lid
Outdoor unit Slide the lid down to open
the remote controller. Slide
Air inlet (back and side)
it down further to get to the
weekly timer buttons.
Refrigerant piping
Remote controller holder
Drainage hose • Install the remote Only use the remote controller
controller holder in a provided with the unit.
place where the signal Do not use other remote controllers.
can be received by the
Air outlet indoor unit. If two or more indoor units are in-
• When the remote stalled in proximity to one another,
controller is not used, an indoor unit that is not intended
Drain outlet place it in this holder. to be operated may respond to the
Outdoor units may be different in appearance. remote controller.

PREPARATION BEFORE OPERATION


Before operation: Insert the power supply plug into the power outlet and/or turn the breaker on.

Installing the remote controller batteries Setting current time


3. Press the DAY button

4. Press RESET
to set the day

1. Remove the front lid 1. Press CLOCK

2. Insert AAA
alkaline batteries

3. Install the front lid


2. Press either the TIME button or
the TIMER buttons to set the
• Make sure the polarity of the batteries is correct.
• Do not use manganese batteries and leaking batteries. The remote controller
4. Press CLOCK again
time.
Each press increases/decreases
could malfunction. the time by 1 minute (10 minutes
• Do not use rechargeable batteries. when pressed longer)
• Replace all batteries with new ones of the same type.
• Batteries can be used for approximately 1 year. However, batteries with • Press CLOCK gently using a thin instrument.
expired shelf lives last shorter.
• Press RESET gently using a thin instrument.
If the RESET button is not pressed, the remote controller may not operate
correctly.

En-3
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
SELECTING OPERATION MODES
AUTO mode (Auto change over)
The unit selects the operation mode according to the difference between the
room temperature and the set temperature. During AUTO mode, the unit
changes mode (COOL↔HEAT) when the room temperature is 2°C away
from the set temperature for more than 15 minutes.

COOL mode
Enjoy cool air at your desired temperature.

Note:
Do not operate COOL mode at very low outside temperatures (less than
-10°C). Water condensed in the unit may drip and wet or damage furni-
ture, etc.

DRY mode
Dehumidify your room. The room may be cooled slightly.
Temperature cannot be set during DRY mode.

HEAT mode
Enjoy warm air at your desired temperature.

Emergency operation
1 Press to start the operation. When the remote controller cannot be used...
Emergency operation can be activated by pressing the emergency operation
switch (E.O.SW) on the indoor unit.
2 Press to select operation mode. Each press Each time the E.O.SW is pressed, the operation changes in
changes mode in the following order: the following order:

Operation indicator lamp


(AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT)

Emergency COOL
3 Press or to set the temperature.
Each press raises or lowers the temperature by 1°C. Emergency HEAT

Set temperature : 24°C


Stop Fan speed : Medium
Press to stop the operation. Horizontal vane : Auto
• The same setting is selected the next time by simply pressing .

The operation indicator lamp shows the operation state of the unit. Note:
The first 30 minutes of operation is test run. Temperature
Indication Operation state Room temperature control does not work, and fan speed is set to High.
About 2°C or more
The unit is operating to reach the set
away from set tem-
temperature
perature

The room temperature is approach- About 1 to 2°C from


ing the set temperature set temperature
Auto restart function
If a power failure occurs or the main power is turned off during operation, “Auto
Lighted Not lighted restart function” automatically starts operation in the same mode as the one set
with the remote controller just before the shutoff of the main power. When
timer is set, timer setting is cancelled and the unit starts operation when power
is resumed.

If you do not want to use this function, please consult the service repre-
sentative because the setting of the unit needs to be changed.

En-4
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
• OPERATING INSTRUCTIONS •

F AN SPEED AND
LONG OPERATION
AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT

Press to select fan speed. Each press changes Press to start LONG operation.
fan speed in the following order: • Fan speed increases and the horizontal vane moves to the position
for LONG mode.
• Air reaches to longer distance.
(AUTO) (Quiet) (Low) (Med.) (High) (Super High)

• Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO.
• Use higher fan speed to cool/heat the room quicker. It is recommended Press again to cancel LONG operation.
to lower the fan speed once the room is cool/warm. • LONG operation is cancelled when the ON/OFF, VANE, or ECONO
• Use lower fan speed for quiet operation. COOL button is pressed.

Note:

POWERFUL OPERATION
Multi system operation
When several indoor units are operated simultaneously by one outdoor unit for
heating operation, the temperature of the airflow may be low. In this case, it is
recommended to set the fan speed to AUTO.

Press during COOL or HEAT mode Page 4 to


Press to select airflow direction. Each press start POWERFUL operation.
changes airflow direction in the following order: Fan speed : Exclusive speed for POWERFUL mode
Horizontal vane : Set position, or downward airflow position during
AUTO setting
(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (SWING)
• Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. • Temperature cannot be set during POWERFUL operation.

Press to select horizontal airflow direction. Each Press again to cancel POWERFUL operation.
press changes airflow direction in the following order: • POWERFUL operation also is cancelled automatically in 15 min-
utes, or when the ON/OFF, FAN, ECONO COOL, or i-save button is
pressed.
(SWING)

Airflow direction
(AUTO) .........The vane is set to the most efficient airflow direction. COOL/
DRY:horizontal position. HEAT:position (5).

(Manual) .......For efficient air conditioning, select the upper position for
COOL/DRY, and the lower position for HEAT. If the lower
position is selected during COOL/DRY, the vane automatically
moves to the horizontal position after 0.5 to 1 hour to prevent
any condensation from dripping.

(Swing) .........The vane moves up and down intermittently.

En-5
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
I-SAVE OPERATION ECONO COOL OPERATION

1 Press during COOL, ECONO COOL, or HEAT Press during COOL mode page 4 to start
mode to select i-save mode. ECONO COOL operation.
The unit performs swing operation vertically in various cycles according to the

2 Set the temperature, fan speed, and airflow direction.


temperature of airflow.

• The same setting is selected from the next time by simply pressing
. Press again to cancel ECONO COOL operation.
• Two settings can be saved. (One for COOL/ECONO COOL, one for • ECONO COOL operation is canceled when the VANE, LONG, or
HEAT) POWERFUL button is pressed.
• Select the appropriate temperature, fan speed, and airflow direction What is “ECONO COOL”?
according to your room.
Swing airflow (change of airflow) makes you feel cooler than stationary airflow. So,
• Normally, the minimum temperature setting in HEAT mode is 16°C. even though the set temperature is automatically set at 2°C higher, it is possible to
However, during i-save operation only, the minimum temperature set- perform cooling operation with keeping comfort. As a result, energy can be saved.
ting is 10°C.

Press again to cancel i-save operation.


• i-save operation also is canceled when the MODE or POWERFUL but-
ton is pressed. TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER)
i-save operation
A simplified set back function enables to recall the preferred (preset) setting with
a single push of the button. Press the button again and you can go back
to the previous setting in an instance.
1 Press or during operation to set the timer.

Example of use: (ON timer) : The unit turns ON at the set time.
1. Low energy mode
Set the temperature 2°C to 3°C warmer in COOL and cooler in HEAT mode.
(OFF timer) : The unit turns OFF at the set time.
This setting is suitable for unoccupied room, and while you are sleeping.
2. Saving frequently used settings
* or blinks.
Save your preferred setting for COOL/ECONO COOL and HEAT. This ena-
bles you to select your preferred setting with a single push of the button. * Make sure that the current time and day are set correctly. Page 3

2 Press (Increase) and (Decrease) to set the


time of timer.
Each press increases or decreases the set time by 10 minutes.
• Set the timer while or is blinking.

3 Press or again to cancel timer.


Note:
• ON and OFF timers can be set together. mark indicates the order of timer
operations.
• If power failure occurs while ON/OFF timer is set, see page 4 “Auto restart
function”.

En-6
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
• OPERATING INSTRUCTIONS •

WEEKLY TIMER OPERATION


• A maximum of 4 ON or OFF timers can be set for individual days of the week.
• A maximum of 28 ON or OFF timers can be set for a week. 3 Press , , and to set ON/OFF, time, and temperature.

E.g. : [ON], [6:00]


and [24°C] are
selected.

Pressing
selects ON/OFF timer.
Pressing Pressing

adjusts the time. adjusts the tem-


Note: Pressing
deletes timer setting.
perature.
The simple ON/OFF timer setting is available while the weekly timer is on. In
this case, the ON/OFF timer has priority over the weekly timer; the weekly timer * Hold down the button to change the time quickly.
operation will start again after the simple ON/OFF timer is complete.
Press and to continue setting the timer for
other days and/or numbers.

4 Press to complete and transmit the weekly timer setting.


* which was blink-
ing goes out, and the
current time will be
displayed.
Note:
• Press to transmit the setting information of weekly timer to the indoor
unit. Point the remote controller toward the indoor unit for 3 seconds.
• When setting the timer for more than one day of the week or one number,
does not have to be pressed per each setting. Press once af-
ter all the settings are complete. All the weekly timer settings will be saved.
• Press to enter the weekly timer setting mode, and press and hold
for 5 seconds to erase all weekly timer settings. Point the remote
controller toward the indoor unit.

5 Press to turn the weekly timer ON. ( lights.)


* When the weekly timer is ON, the day of the week whose timer setting
is complete, will light.

Press again to turn the weekly timer OFF. (


Setting the weekly timer goes out.)

* Make sure that the current time and day are set correctly. Note:
The saved settings will not be cleared when the weekly timer is turned OFF.
1 Press to enter the weekly timer setting mode.
* blinks. Checking weekly timer setting

1 Press to enter the weekly timer setting mode.


2 Press and to select setting day and number.
* blinks.

2 Press or to view the setting of the particular


E.g. : [Mon Tue ... Sun]
and [1] are selected.
day or number.

Press to exit the weekly timer setting.


Note:
Pressing selects the day of Pressing selects When all days of the week are selected to view the settings and a different set-
the week to be set. the setting number.
ting is included among them, will be displayed.

* All days can be selected.

En-7
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
CLEANING
Instructions:
• Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Use only diluted mild detergents.
• Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fire to dry.
• Do not use benzine, thinner, polishing powder, or insecticide. • Do not use water hotter than 50°C.

Air cleaning filter


(Electrostatic anti-allergy enzyme filter)
Every 3 months:
• Remove dirt by a vacuum cleaner.
When dirt cannot be removed by vacuum cleaning:
Air filter (Nano platinum filter) • Soak the filter and its frame in lukewarm water before rinsing it.
• Clean every 2 weeks • After washing, dry it well in shade.
• Remove dirt by a vacuum cleaner, or rinse with water. Every year:
• After washing with water, dry it well in shade. • Replace it with a new air cleaning filter for best performance.
• Parts Number MAC-2310FT-E (with frame)
What is “Nano platinum filter” ? • Parts Number MAC-2410FT-E (No frame)
Nano platinum is a ceramic particle that includes a platinum nanoparticle.
The particles are incorporated into the filter material, which results in pro-
viding semi-permanent antibacterial and deodorizing characteristics for the Important
filter. Nano platinum surpasses the catechin (a bioflavonoid that is found • Clean the filters regularly for best performance and to
in green tea) in performance. Nano platinum filter uses this compound not reduce power consumption.
only to improve air quality but also to eliminate bacteria and viruses. This air • Dirty filters cause condensation in the air conditioner
filter has a semi-permanent lasting effect even after washing it with water. which will contribute to the growth of fungi such as
mold. It is therefore recommended to clean air filters
every 2 weeks.

Front panel
1. Lift the front panel until a “click” is heard.
2. Hold the hinges and pull to remove as shown in the left illustration.
• Wipe with a soft dry cloth or rinse it with water.
• Do not soak it in water for more than two hours.
• Dry it well in shade.
3. Install the panel by following the removal procedure in reverse. Close the front
Hinge
panel securely and press the positions indicated by the arrows.
Hole

Air outlet and Fan (before cleaning, make sure that the fan is stopped)
1 Turn the horizontal vanes down-
2 Swing out the two vertical vanes
3 Clean the air outlet and fan.
ward. Then, remove the upper one by one. • Wipe with a soft dry cloth.
vane as shown in ➀ and ➁.
• Repeat ➀ and ➁ for the lower vane.

Unlock

Upper vane

4 Put the vertical vanes back to their


5 Install the horizontal vanes by
original positions correctly one by following the removal procedure
one, into their respective guide. in reverse.
• Push the vanes until they click into place. • If the horizontal vanes are not installed
correctly, all LED lamps blink when power
is turned on. Note:
Do not apply excessive force to the fan.

Guide (catch)

En-8
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
• OPERATING INSTRUCTIONS •

WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED


Even if these items are checked, when the unit does not recover from the Symptom Explanation & Check points
trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Does not cool or heat
The room cannot be cooled • Is the temperature setting appropriate?
Symptom Explanation & Check points or heated sufficiently. Page 4
Indoor Unit • Is the fan setting appropriate? Please
change fan speed to higher setting.
The unit cannot be operated. • Is the breaker turned on? Page 5
• Is the power supply plug connected? • Are the filters clean? Page 8
• Is the ON timer set? Page 6 • Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
All LED lamps on the indoor • Are the horizontal vanes installed correctly? clean? Page 8
unit are blinking. Page 8 • Are there any obstacles blocking the air inlet
The horizontal vane does not • Are the horizontal vane and the vertical vane or outlet of the indoor or outdoor unit?
move. installed correctly? Page 8 • Is a window or door open?

The unit cannot be operated • This protects the unit according to instruc- The room cannot be cooled • When a ventilation fan or a gas cooker is
for about 3 minutes when tions from the microprocessor. Please sufficiently. used in a room, the cooling load increases,
restarted. wait. resulting in an insufficient cooling effect.
• When the outside temperature is high, the
Mist is discharged from the air • The cool air from the unit rapidly cools mois- cooling effect may not be sufficient.
outlet of the indoor unit. ture in the air inside the room, and it turns
into mist. The room cannot be heated • When the outside temperature is low, the
sufficiently. heating effect may not be sufficient.
The swing operation of the • This is for the swing operation of the HORI-
HORIZONTAL VANE is ZONTAL VANE to be performed normally. Air does not blow out soon in • Please wait as the unit is preparing to blow
suspended for a while, then the heating operation. out warm air.
restarted. Airflow
The airflow direction changes • When the unit is operated in COOL or DRY The air from the indoor unit • Are the filters clean? Page 8
during operation. mode, if the operation continues with air smells strange. • Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
The direction of the horizontal blowing down for 0.5 to 1 hour, the direction clean? Page 8
vane cannot be adjusted with of the airflow is automatically set to horizon- • The unit may suck in an odor adhering to the
the remote controller. tal position to prevent water from condensing wall, carpet, furniture, cloth, etc. and blow it
and dripping. out with the air.
• In the heating operation, if the airflow tem- Sound
perature is too low or when defrosting is be-
ing done, the horizontal vane is automatically Cracking sound is heard. • This sound is generated by the expansion/
set to horizontal position. contraction of the front panel, etc. due to
change in temperature.
The operation stops for about • Outdoor unit is in defrost.
10 minutes in the heating Since this is completed in max. 10 minutes, “Burbling” sound is heard. • This sound is heard when the outside air is
operation. please wait. (When the outside temperature absorbed from the drain hose by turning on
is too low and humidity is too high, frost is the range hood or the ventilation fan, making
formed.) water flowing in the drain hose to spout out.
This sound is also heard when the outside air
The unit starts operation by • These models are equipped with an auto re- blows into the drain hose in case the outside
itself when the main power is start function. When the main power is turned wind is strong.
turned on, but isn’t received off without stopping the unit with the remote
sign from the remote control- controller and is turned on again, the unit Mechanical sound is heard • This is the switching sound in turning on/off
ler. starts operation automatically in the same from the indoor unit. the fan or the compressor.
mode as the one set with the remote control- The sound of water flowing • This is the sound of refrigerant or condensed
ler just before the shutoff of the main power. is heard. water flowing in the unit.
Refer to “Auto restart function” page 4 .
Hissing sound is sometimes • This is the sound when the flow of refrigerant
The indoor unit discolors over • Although plastic turns yellow due to the influ- heard. inside the unit is changed.
time. ence of some factors such as ultraviolet light
Timer
and temperature, this has no effect on the
product functions. Weekly timer does not oper- • Is the ON/OFF timer set? page 6
ate according to settings. • Transmit the setting information of the weekly
Outdoor Unit timer to the indoor unit again. When the infor-
The fan of the outdoor unit • When the outside temperature is low dur- mation is successfully received, a long beep
does not rotate even though ing cooling operation, the fan operates will sound from the indoor unit. If information
the compressor is running. intermittently to maintain sufficient cooling fails to be received, 3 short beeps will be
Even if the fan starts to rotate, capacity. heard. Ensure information is successfully
it stops soon. received. page 7
• When a power failure occurs and the main
Water leaks from the outdoor • During COOL and DRY operations, pipe or power turns off, the indoor unit built-in clock
unit. pipe connecting sections are cooled and this will be incorrect. As a result, the weekly timer
causes water to condense. may not work normally.
• In the heating operation, water condensed Be sure to place the remote controller where
on the heat exchanger drips down. the signal can be received by the indoor unit.
• In the heating operation, the defrosting Page 3
operation makes ice forming on the outdoor The unit starts/stops the • Is the weekly timer set? page 7
unit melt and drip down. operation by itself.
White smoke is discharged • In the heating operation, vapor generated
from the outdoor unit. by the defrosting operation looks like white
In the following cases, stop using the air conditioner and consult your dealer.
smoke.
• When water leaks or drips from the indoor unit.
Remote controller • When the upper operation indicator lamp blinks.
The display on the remote • Are the batteries exhausted? Page 3 • When the breaker trips frequently.
controller does not appear or • Is the polarity (+, -) of the batteries correct? • The remote control signal is not received in a room where an electronic ON/OFF
it is dim. The indoor unit does Page 3 type fluorescent lamp (inverter-type fluorescent lamp, etc.) is used.
not respond to the remote • Are any buttons on the remote controller of • Operation of the air conditioner interferes with radio or TV reception. An ampli-
control signal. other electric appliances being pressed? fier may be required for the affected device.
• When an abnormal sound is heard.

En-9
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT INSTALLATION PLACE AND
GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK
1 Set to the highest temperature in manual COOL mode,
Installation place
Avoid installing the air conditioner in the following places.
and operate for 3 to 4 hours. Page 4 • Where there is much machine oil.
• This dries the inside of the unit. • Salty places such as the seaside.
• Moisture in the air conditioner contributes to growth of fungi, such as • Where sulfide gas is generated such as a hot spring.
mold. • Where oil is splashed or where the area is filled with oily smoke.
• Where there is high-frequency or wireless equipment.

2 Press to stop the operation.


• Where the air from the outdoor unit air outlet is blocked.
• Where the operation sound or air from the outdoor unit does not bother the
house next door.

3 Turn off the breaker and/or disconnect the power sup-


The installation location of the outdoor unit should
be at least 3 m away from the antennas for TV sets,
radios, etc. In areas where the reception is weak,
ply plug. provide greater space between the outdoor unit and
the antenna of the affected device if operation of the air
conditioner interferes with radio or TV reception.

4 Remove all batteries from the remote controller. To prevent the effects
Inverter-type
fluorescent lamp
of a fluorescent lamp, wall, etc.
keep as far apart as
possible.
Well-
ventilated dry

When using the air conditioner again: Keep a space to


prevent the pic-
place

1
ture distortion or 100 mm or
the noise. more
1m
Clean the air filter. Page 8 or more
TV
500 mm or
more
1m
or more

2
Cordless
phone or

Check that the air inlet and outlet of the indoor and Portable
phone 3 m or
Radio more
outdoor units are not blocked.

3 Check that the earth is connected correctly.


Electrical work
• Provide an exclusive circuit for the power supply of the air conditioner.
• Be sure to observe the breaker capacity.
4 Refer to the “PREPARATION BEFORE OPERATION”, If you have any questions, consult your dealer.
and follow the instructions. Page 3

SPECIFICATIONS
Model MSZ-SGH24VA
Dimensions Indoor 325 x 1,100 x 238
H x W x D (mm) Outdoor 880 x 840 x 330
Indoor 16
Weight (kg)
Outdoor 53

Note:
1. Rating condition
Cooling — Indoor: 27°C DB, 19°C WB
Outdoor: 35°C DB
Heating — Indoor: 20°C DB
Outdoor: 7°C DB, 6°C WB

2. Guaranteed operating range

Indoor Outdoor
32°C DB 46°C DB
Upper limit
23°C WB —
Cooling
21°C DB -10°C DB
Lower limit
15°C WB —
27°C DB 24°C DB
Upper limit
— 18°C WB
Heating
20°C DB -15°C DB DB : Dry Bulb
Lower limit
— -16°C WB WB : Wet Bulb

En-10
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
• คูมือการใชงาน •

สารบัญ
■ ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย 1
■ ชื่อของสวนประกอบตางๆ 3
■ การเตรียมตัวกอนใชงาน 3
■ การเลือกโหมดการใชงาน 4
■ การปรับทิศทางและความเร็วของลม 5
■ ระบบ LONG 5
■ ระบบพลังแรง POWERFUL 5
■ ระบบ i-save 6
■ ระบบทําความเย็นแบบ ECONO COOL 6
■ การตั้งเวลาเปด/ปดเครื่อง (การตั้งเวลา ON/OFF) 6
■ การตั้งเวลาการทำงานรายสัปดาห 7
■ การทําความสะอาด 8
■ เมื่อทานคิดวาเครื่องปรับอากาศของทานมีปญหา 9
■ เมื่อไมไดใชเครื่องปรับอากาศเปนเวลานาน 10
■ สถานที่ติดตั้งและงานทางดานไฟฟา 10
■ ขอมูลจําเพาะ 10

ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย
• เนื่องจากมีการใชอุปกรณชิ้นสวนทางเครื่องกลและชิ้นสวนที่อาจกอใหเกิดไฟดูดใน ความหมายของสัญลักษณที่ใชในคูมือฉบับนี้
ผลิตภัณฑนี้ กรุณาตรวจสอบใหแนใจกอนวาไดอาน “ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย”
กอนใชงาน : หามปฏิบัติโดยเด็ดขาด
• เนื่องจากเครื่องหมายคําเตือนที่แสดงเหลานี้มีความสําคัญสําหรับความปลอดภัย : ควรปฏิบัติตามคําแนะนํา
จึงควรแนใจวาไดตรวจสอบเครื่องหมาย
• หลังจากอานคูมือการใชเลมนี้ โปรดเก็บรักษาคูมือเลมนี้พรอมคูมือติดตั้งไวในที่ที่สะดวก : หามสอดนิ้วหรือทอนไม ฯลฯ เปนอันขาด
สําหรับการอางอิงในครั้งตอไป : อยาขึ้นไปเหยียบหรือวางสิ่งของใดๆ บนเครื่องภายในบาน/ภายนอกบาน
• ควรมั่นใจวาทานไดรับใบรับประกันจากตัวแทนจำหนายของทาน และกรุณาตรวจสอบวา
วันที่ซื้อ ชื่อราน และรายละเอียดอื่นๆ ไดเขียนกำกับไวอยางถูกตอง : ระวังอันตรายจากการถูกไฟดูด
เครื่องหมายและความหมาย : ใหแนใจวาไดถอดปลั๊กออกจากแหลงจายไฟแลว
ถาใชเครื่องโดยไมปฏิบัติตามคําเตือน มีความเปนไปไดสูงที่จะกอให : อยาลืมสับเบรกเกอรลง
คําเตือน : เกิดอันตรายอยางรุนแรง เชน อาจถึงแกชีวิต ไดรับบาดเจ็บสาหัส
เปนตน
ขอควรระวัง : รุนาใชแรงเครืขึ่อ้นงอย
ถ างไมถูกวิธี อาจเปนสาเหตุใหเกิดอันตรายอยาง
อยูกับสภาพการใชงานนั้นๆ
คําเตือน ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรง
สภาพการรับรูหรือจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรู
อยาตอสายไฟโดยใชสายตอไฟ หรือเสียบปลั๊กรวมกับเครื่องใชไฟฟาอื่นๆ ความเขาใจ นำอุปกรณนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยูในการควบคุมดูแล
• เพราะอาจกอใหเกิดภาวะความรอนสูง ไฟไหม หรือไฟดูดได หรือไดรับคำแนะนำในการใชงานจากผูที่รับผิดชอบตอความปลอดภัย
ของบุคคลนั้นๆ ได
ควรมั่นใจวาปลั๊กไฟไมมีสิ่งสกปรก และควรเสียบปลั๊กเขากับเตารับใหแนน เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหนำอุปกรณนี้ไปเลน
• ปลั๊กที่สกปรกอาจกอใหเกิดไฟไหม หรือไฟดูดได
อยารวบ ดึง หรือ ดัดแปลงสายไฟ และโดนความรอน หรือวางวัตถุที่รอน อยาสอดนิ้ว กิ่งไม หรือวัตถุอื่นๆ เขาไปในชองลมเขาหรือชองลมออก
ทับบนสายไฟ • เนื่องจากใบพัดหมุนดวยความเร็วสูงในขณะที่เครื่องทํางาน
• เพราะอาจกอใหเกิดไฟไหม หรือไฟดูดได อาจเปนสาเหตุใหเกิดอาการบาดเจ็บได
อยาสับเบรกเกอรเปด/ปด หรือถอดปลั๊ก/เสียบปลั๊กในขณะที่เครื่องกําลังทํางาน เมื่อเกิดสิ่งผิดปกติ (เชน กลิ่นเหม็นไหม เปนตน) ใหปดเครื่องปรับ
• เพราะอาจกอใหเกิดไฟไหมเนื่องจากประกายไฟได อากาศและถอดปลั๊กไฟ หรือสับเบรกเกอรลง
• ใหแนใจวาไดสับเบรกเกอรลงแลว หรือถอดปลั๊กไฟออกแลว • หากเครื่องปรับอากาศยังถูกใชงานตอไปทั้งๆ ที่อยูในสภาพผิดปกติ
หลังจากที่ไดปดเครื่องภายในบานดวยรีโมทคอนโทรล อาจเปนสาเหตุใหเครื่องทํางานผิดพลาด ไฟไหม หรือไฟดูด ฯลฯ
ในกรณีนี้ โปรดปรึกษาตัวแทนจําหนายของทาน
อยาทำใหผิวหนังสัมผัสกับอากาศเย็นโดยตรงเปนเวลานาน หากเครื่องปรับอากาศไมทําความเย็น หรือความรอน เปนไปไดวา
• เพราะอาจทําใหไมสบายได อาจเกิดน้ำยาแอรรั่ว ในกรณีนี้โปรดปรึกษาตัวแทนจําหนายของทาน
อยาติดตั้ง เคลื่อนยาย หรือซอมเครื่องดวยตนเอง หากจําเปนตองเติมน้ำยาแอร โปรดสอบถามรายละเอียดจากชาง
• การจัดการที่ไมถูกตองอาจกอใหเกิดไฟไหม หรือไฟดูดได ผูเชี่ยวชาญ
• ถาสายไฟเกิดความเสียหาย ตองใหผูผลิตหรือหนวยซอมบริการ • น้ำยาแอรที่ใชในเครื่องปรับอากาศมีความปลอดภัย โดยปกติ
ทําการเปลี่ยนสายไฟให เพื่อปองกันอันตรายที่จะเกิดขึ้น น้ำยาแอรจะไมรั่ว อยางไรก็ตาม หากน้ำยาแอรรั่ว และไหลออกมา
เมื่อทําการติดตั้ง ยายที่ติดตั้งใหม หรือซอมบํารุงเครื่อง ควรตรวจสอบ สัมผัสกับแหลงกําเนิดความรอน เชน เครื่องทําความรอนที่ใช
ใหแนใจวาไมมีสารอื่นใดนอกจากน้ำยาทำความเย็น (R410A) เทานั้น พัดลม เครื่องทําความรอนที่ใชนำ้ มันกาด หรือเครื่องทําอาหาร
ที่ไหลเขาไปในวงจรทําความเย็น อาจกอใหเกิดกาซที่เปนอันตรายได
• สารแปลกปลอมใด ๆ เชน อากาศ เปนตน อาจเปนสาเหตุใหเกิดความ ผูใชไมควรพยายามลางดานในของเครื่องในบาน หากจําเปนตองทํา
ดันผิดปกติเพิ่มขึ้น และเปนสาเหตุใหเกิดการระเบิดหรือการบาดเจ็บได ความสะอาดดานในของตัวเครื่อง ควรปรึกษาตัวแทนจําหนาย
• การใชนำ้ ยาทําความเย็นใด ๆ ก็ตามนอกเหนือจากทีร่ ะบุไวเขาไปใน • ผงซักฟอกที่ไมเหมาะสมอาจทําใหสวนประกอบที่เปนพลาสติก
ระบบอาจเปนสาเหตุใหเกิดความผิดปกติกบั กลไก การทํางานผิดพลาด ซึ่งอยูดานในตัวเครื่องเสียหายไดซึ่งอาจเปนสาเหตุใหเกิดน้ำรั่ว
ของระบบ หรือตัวเครือ่ งชํารุดเสียหายได ในกรณีทร่ี า ยแรงทีส่ ดุ อาจทำให หากผงซักฟอกสัมผัสกับชิ้นสวนไฟฟาหรือมอเตอรจะเปนผลใหเกิด
ระบบรักษาความปลอดภัยของผลิตภัณฑทไ่ี ดออกแบบไวไมสามารถทำงานได ความผิดปกติ เกิดควันหรือไฟไหมได
Th-1
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย
หามใชสวิตชขณะมือเปยก
ขอควรระวัง • อาจทําใหไฟดูดได
อยาแตะตองบริเวณชองลมเขา หรือชิ้นสวนแผนอะลูมิเนียมของตัว หามทําความสะอาดเครื่องปรับอากาศดวยน้ำ
เครื่องตัวนอก
• เพราะอาจไดรับบาดเจ็บได หรือวางภาชนะที่บรรจุน้ำอยู เชน แจกันดอกไม ฯลฯ ลงบนตัวเครื่อง
• อาจทําใหเกิดไฟไหม หรือไฟดูดได
อยาฉีดยาฆาแมลง หรือสเปรยทบ่ี รรจุสารไหมไฟเขาไปในเครือ่ งปรับอากาศ
• เพราะอาจเปนสาเหตุของอัคคีภัย หรือทำใหโครงสรางของเครื่อง หามเหยียบ หรือวางวัตถุใดๆ ลงบนเครื่องภายนอกบาน
ปรับอากาศเสียหายได • เพราะอาจทําใหเกิดอาการบาดเจ็บได
อยาใหสัตวเลี้ยง หรือตนไมสัมผัสกับอากาศเย็นโดยตรง หากทานหรือวัตถุดงั กลาวตกลงมา
• อาจเปนอันตรายตอสัตวเลี้ยงและตนไมได
อยาตั้งเครื่องใชไฟฟาอื่นๆ หรือเฟอรนิเจอรในบริเวณใตเครื่องภายใน/
ภายนอกอาคาร
• อาจมีน้ำหยดจากตัวเครื่องปรับอากาศ ซึ่งอาจกอใหเกิดความ
สิ่งสำคัญ
เสียหาย หรือการทํางานผิดพลาดได แผนกรองทีส่ กปรกจะทำใหเกิดหยดน้ำในเครือ่ งปรับอากาศซึง่ ทำใหเชือ้ ตางๆ เชน เชือ้ รา
อยาวางเครื่องปรับอากาศบนฐานที่ชํารุด เจริญเติบโตได ฉะนั้น จึงควรทำความสะอาดแผนกรองอากาศทุก 2 สัปดาห
• เครื่องอาจตกหลน หรือทําใหบาดเจ็บได
อยาเหยียบบนเกาอี้ที่ไมมั่นคงในขณะใชงาน หรือทําความสะอาดตัวเครื่อง
• เพราะอาจตกลงมาไดรับบาดเจ็บ
อยาดึงสายไฟ สําหรับการติดตั้ง
• อาจทําใหสวนของสายไฟขาดขางใน ซึ่งจะกอใหเกิดภาวะความรอน
สูง หรือไฟไหม
อยาชารจไฟ หรือแยกสวนแบตเตอรี่ และหามโยนแบตเตอรี่ลงในกองไฟ คําเตือน
• จะทําใหแบตเตอรี่รั่ว กอใหเกิดไฟไหม หรือการระเบิดขึ้นได กรุณาติดตอตัวแทนจําหนายของทานเพื่อติดตั้งเครื่องปรับอากาศ
อยาใชงานเครื่องนานเกิน 4 ชั่วโมง ที่ความชื้นสูง (80% RH ขึ้นไป) • อยาติดตั้งเครื่องดวยตนเอง เนื่องจากการติดตั้งจําเปนตองใชความรู
และ/หรือเปดหนาตางหรือประตูทิ้งไว และความชํานาญเฉพาะทาง การติดตั้งเครื่องปรับอากาศที่ไมถูกตอง
• เพราะอาจทำใหน้ำหยดในเครื่องปรับอากาศและไหลเปยกหรือทำให อาจกอใหเกิดน้ำรั่ว ไฟไหม หรือไฟดูดได
เฟอรนิเจอรเสียหายได
• หยดน้ำในเครื่องปรับอากาศอาจทำใหเชื้อตางๆ เชน เชื้อรา เจริญเติบโตได จัดใหมีแหลงจายไฟโดยเฉพาะสําหรับเครื่องปรับอากาศ
อยาใชสําหรับจุดประสงคอื่นๆ เชน เก็บอาหาร เลี้ยงสัตว ปลูกตนไม • แหลงจายไฟที่ไมไดจัดไวโดยเฉพาะ อาจทําใหเกิดภาวะความรอนสูง
หรือเก็บรักษาอุปกรณที่ตองการความแมนยํา หรือวัตถุทางศิลปะ หรือไฟไหมได
• อาจทําใหคุณภาพของสิ่งเหลานั้นเสื่อมลงได หรือเปนอันตรายตอ
สัตวเลี้ยงและตนไมได หามติดตั้งเครื่องในบริเวณที่อาจมีกาซที่ติดไฟไดงายรั่วไหลได
อยาวางเตาหุงตมอาหารในตำแหนงที่โดนกระแสลมเย็นจากเครื่องปรับ • หากกาซรั่ว และสะสมอยูรอบเครื่องภายนอกบาน อาจทําใหเกิด
อากาศโดยตรง การระเบิดได
• อาจเปนสาเหตุใหเกิดการเผาไหมที่ไมสมบูรณ
หามนําแบตเตอรี่เขาปากไมวาจะดวยเหตุใดก็ตามเพื่อเปนการหลีกเลี่ยง การตอสายดินใหถูกตอง
ไมใหเกิดการกลืนโดยไมไดตั้งใจ • หามตอสายดินกับทอกาซ ทอน้ำ สายลอฟา หรือสายดินของ
• การกลืนแบตเตอรี่อาจทําใหสําลัก และ/หรือไดรับสารพิษได โทรศัพท การตอสายดินที่ไมถูกตอง อาจกอใหเกิดไฟดูดได
กอนทําความสะอาดเครื่องปรับอากาศ ควรปดสวิตชและถอดปลั๊กหรือ
สับเบรกเกอรลง ขอควรระวัง
• เนื่องจากใบพัดในตัวเครื่องหมุนดวยความเร็วสูงขณะเครื่องทํางาน
ซึ่งอาจเปนสาเหตุใหเกิดอาการบาดเจ็บได ติดตั้งเบรกเกอรปองกันไฟรั่ว ทั้งนี้ ขึ้นอยูกับตําแหนงการติดตั้งเครื่อง
ปรับอากาศ (เชน บริเวณที่มีความชื้นสูง)
เมื่อไมใชเครื่องปรับอากาศเปนเวลานาน ควรถอดปลั๊ก หรือสับเบรกเกอรลง
• ฝุนละอองอาจจะเขาไปสะสมในตัวเครื่อง ซึ่งอาจจะกอใหเกิดภาวะ • หากไมมีการติดตั้งเบรกเกอรปองกันไฟรั่ว อาจกอใหเกิดไฟดูดได
ความรอนสูง หรือเกิดไฟไหมได
ใหแนใจวาน้ำระบายออกจากตัวเครื่องอยางถูกตอง
ควรเปลี่ยนแบตเตอรี่ของรีโมทคอนโทรลทั้งหมดพรอมกันและเปนชนิดเดียวกัน
• การใชแบตเตอรี่เกาพรอมกับแบตเตอรี่ใหมอาจกอใหเกิดภาวะความ • หากทางระบายน้ำติดตั้งไมถูกตอง น้ำอาจหยดลงมาจากเครื่อง
รอนสูง การรั่วซึม หรือการระเบิดได ภายใน/ภายนอกบาน และทําใหเฟอรนเิ จอรเปยกและเสียหายได
ถาของเหลวจากแบตเตอรี่รั่วออกมาเปอนผิว เสื้อผา ใหลางออกดวยน้ำสะอาด
• หากของเหลวจากแบตเตอรี่เขาตา ใหลางออกดวยน้ำสะอาด และ ในกรณีที่เกิดสภาวะผิดปกติ
ปรึกษาแพทยโดยทันที หยุดใชงานเครื่องปรับอากาศทันที ปรึกษาตัวแทนจําหนายของทาน
ควรตรวจใหแนใจวาพื้นที่นั้นจะมีการระบายอากาศที่ดีขณะที่เครื่อง
ปรับอากาศทํางานพรอมกับเครื่องใชที่มีการเผาไหม
• การระบายอากาศที่ไมดีเพียงพออาจทําใหเกิดภาวะขาดออกซิเจนได
สับเบรกเกอรลง หากทานไดยินเสียงฟารอง และมีความเปนไปไดที่จะเกิดฟาผา
• เครื่องอาจชํารุด หากโดนฟาผา
หลังจากใชเครื่องปรับอากาศมาเปนเวลานาน ควรตรวจสภาพและทํา
การบํารุงรักษานอกเหนือไปจากการทําความสะอาดตามปกติ
• สิ่งสกปรกหรือฝุนในตัวเครื่องอาจกอใหเกิดกลิ่นอันไมพึงประสงค
ซึ่งมีสวนใหเกิดเชื้อราได หรืออุดตันทางระบายนํ้า และทําใหนํ้ารั่วจาก
เครื่องภายในบาน โปรดปรึกษาตัวแทนจําหนายของทาน เพื่อทํา
การตรวจสอบและบํารุงรักษา ซึ่งตองอาศัยความชํานาญเฉพาะทาง

Th-2
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
• คูมือการใชงาน •

ชื่อของสวนประกอบตางๆ
เครื่องภายในบาน รีโมทคอนโทรล
สวนสงสัญญาณ
ฝาครอบดานหนา ระยะที่สามารถสงสัญญาณได:
แผนกรองอากาศ ประมาณ 6 เมตร
เสียงบิ๊บจะดังขึ้นจากตัวเครื่อง
(แผนกรองนาโนแพลตินมั ) ภายในอาคาร เมื่อเครื่องไดรับ
แผนกรองฟอกอากาศ สัญญาณ
(แผนกรองทีม่ เี อนไซมตา นสาร สวนจอแสดงผลการ
กออาการแพแบบอิเล็กโทรสเตติก) ทํางาน
ชองลมเขา ปุมเปด/ปดเครื่อง
(ON/OFF)
ปุมปรับอุณหภูมิ ปุม LONG หนา 5
หนา 4 ปุมควบคุมบานเกล็ด
ปุมเลือกระบบ แนวนอน หนา 5
การทำงาน
หนา 4 ปุมควบคุมความเร็วใบพัด
ปุมระบบความเย็น หนา 5
แบบ ECONO COOL ปุมควบคุมบานเกล็ดปรับ
ชองลมออก หนา 6 ทิศทางลม หนา 5
ตัวแลกเปลี่ยน ปุม ทำความเย็นพลังแรง ปุมตั้งเวลา (TIME) ตั้งเวลา
พัดลม ความรอน (POWERFUL) เปด /ปด (TIMER) หนา 3, 6
บานเกล็ดปรับ บานเกล็ดปรับ หนา 5 เพิ่มเวลา
ทิศทางลมซาย-ขวา
ทิศทางลมขึ้น-ลง สวนแสดงผล ปุม i-save หนา 6 ลดเวลา
ไฟแสดงการทำงาน ปุมตั้งเวลารายสัปดาห
หนา 7
สวิตชการทำงาน
ฉุกเฉิน หนา 4
สวนรับสัญญาณรีโมทคอนโทรล ปุม RESET หนา 3
ปุมตั้งนาิกา หนา 3
ฝาครอบ
เครื่องภายนอกบาน ชองลมเขา (ดานหลังและดานขาง)
เลื่อนฝาครอบลงเพื่อเปดรีโมท
คอนโทรล เลื่อนลงไปอีกเพื่อ
ใชงานปุมตั้งเวลารายสัปดาห
ทอน้ำยาทำความเย็น
ที่วางรีโมทคอนโทรล ใชรีโมทคอนโทรลที่จัดเตรียมมา
ทอน้ำทิ้ง กับเครื่องเทานั้น
• ติดตั้งที่วางรีโมทคอนโทรลใน หามใชรีโมทคอนโทรลอันอื่น
ตําแหนงที่เครื่องภายในบาน หากติดตั้งเครื่องในบาน 2 เครื่องขึ้น
ชองลมออก สามารถรับสัญญาณได ไปไวใกลเคียงกัน เครื่องในบาน
• เมือ่ ไมใชงานรีโมทคอนโทรล เครื่องใดเครื่องหนึ่งซึ่งไมตองการให
ชองระบายน้ำทิ้ง โปรดเก็บไวทแ่ี ทนเสียบนี้ ทํางานอาจมีการตอบสนองตอ
ลักษณะของเครื่องภายนอกบานบางรุนอาจแตกตางกันออกไป รีโมทคอนโทรลได

การเตรียมตัวกอนใชงาน
กอนใช
ใ งาน: เสียบปลั๊กไไฟเขากับเตารับ และ/หรือสับเบรกเกอรข้ึน
การใสแบตเตอรี่ในรีโมทคอนโทรล การตั้งเวลาปจจุบัน 3. กดปุม DAY เพื่อตั้งคาวันที่
4. กดปุม RESET

1. ถอดฝาดานหนาออก
1. กดปุม CLOCK

2. ใสแบตเตอรี่ชนิด
อัลคาไลนขนาด AAA
3. 2. กดปุม TIME หรือปุม TIMER
ใสฝาดานหนากลับเขาไป ปุมใดปุมหนึ่ง เพื่อตั้งเวลา
• ตรวจสอบวาใสขั้วแบตเตอรี่ถูกตอง 4. กดปุม CLOCK อีกครั้ง แตละครั้งที่กดปุม เวลาจะเพิ่ม/ลด
ครั้งละ 1 นาที (เมื่อกดคางไว
• หามใชแบตเตอรี่ชนิดแมงกานีสและที่รั่วซึม รีโมทคอนโทรลอาจทํางานผิดพลาดได เวลาจะเพิ่ม/ลด 10 นาที)
• หามใชแบตเตอรี่ชนิดชารจไฟได
• เมื่อเปลี่ยนแบตเตอรี่ใหม ควรใชแบตเตอรี่ชนิดเดียวกันทั้งหมด • กดปุม CLOCK เบาๆ โดยใชเครื่องมือชิ้นเล็กๆ
• แบตเตอรีม่ อี ายุการใชงานประมาณ 1 ป อยางไรก็ตาม แบตเตอรีอ่ าจหมดเร็วกวากำหนด
• กดปุม RESET เบาๆ โดยใชเครื่องมือชิ้นเล็กๆ
หากไมไดกดปุม RESET รีโมทคอนโทรลอาจทํางานไมถูกตอง
Th-3
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
การเลือกโหมดการใชงาน
โหมด AUTO (การปรับเปลี่ยนอัตโนมัติ)
เครื่องจะเลือกโหมดการทำงานตามความแตกตางระหวางอุณหภูมิหองกับอุณหภูมิที่
ตั้งไวระหวางอยูในโหมด AUTO เครื่องจะเปลี่ยนโหมด (COOL↔HEAT) หาก
อุณหภูมิหองแตกตางจากอุณหภูมิที่ตั้งไว 2°C นานกวา 15 นาที

โหมด COOL
เพลิดเพลินกับอากาศเย็นในระดับอุณหภูมิที่ทานตองการ
หมายเหตุ:
อยาใชโหมด COOL เมือ่ อุณหภูมภิ ายนอกลดลงมาก (นอยกวา -10°C) เพราะน้ำที่
ควบแนนอยูในเครื่องอาจหยดและทำใหเฟอรนิเจอร ฯลฯ เปยกหรือเสียหาย

โหมด DRY
เปนการลดความชื้นในหอง อุณหภูมิหองจะลดลงเล็กนอย
ไมสามารถตั้งอุณหภูมิไดในระหวางการใชโหมด DRY
โหมด HEAT
เพลิดเพลินกับลมอุนในระดับอุณหภูมิตามตองการ

ระบบการทำงานฉุกเฉิน
1 กดปุม เพื่อเริ่มการทํางาน เมื่อไมสามารถใชงานรีโมทคอนโทรลได...
ทานสามารถใชระบบการทํางานฉุกเฉินไดโดยการกดสวิตชการทํางานฉุกเฉิน (E.O.SW)
2 กดปุม เพื่อเลือกโหมดการทํางาน เมื่อกดปุมแตละครั้ง ที่เครื่องภายในบาน
โหมดจะเปลี่ยนไปตามลําดับดังนี้: แตละครั้งที่กดปุม E.O.SW โหมดการทํางานจะเปลี่ยนไปตามลําดับ
ดังนี้:
(AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT)
ไฟแสดงการทํางาน

3 กดปุม หรือ เพื่อตั้งอุณหภูมิ การทํางานฉุกเฉิน


แบบ COOL
เมื่อกดปุมแตละครั้งอุณหภูมิจะเพิ่มหรือลดครั้งละ 1°C การทำงานฉุกเฉิน
แบบ HEAT อุณหภูมิที่ตั้งไว : 24°C
ความเร็วใบพัด : กลาง
กดปุม เพื่อหยุดการทํางาน หยุดการทํางาน บานเกล็ดปรับทิศทางลม
• สามารถเลือกการตั้งคาแบบเดิมในครั้งตอไปโดยการกดปุม ขึ้น-ลง : อัตโนมัติ

ไฟแสดงการทํางาน หมายเหตุ:
30 นาทีแรก การทํางานจะเปนการเดินเครื่องทดสอบระบบควบคุม
ไฟแสดงการทำงานจะแสดงสถานะการทำงานของเครื่องปรับอากาศ อุณหภูมิจะไมทํางาน และความเร็วใบพัดจะถูกตั้งไวที่ระดับสูง
การแสดงการทำงาน สถานะการทำงาน อุณหภูมิหอง
สูงกวาอุณหภูมิที่ตั้งไว
เครื่องปรับอากาศกำลังปรับอุณหภูมิ
อยางนอย 2 องศา- ฟงกชันการเริ่มตนการทํางานใหมโดยอัตโนมัติ
ใหไดอุณหภูมิตามที่ตั้งไว
เซลเซียส หากเกิดกระแสไฟขัดของ หรือไฟหลักถูกตัดในระหวางที่เครื่องทํางาน “ฟงกชันการเริ่มตน
การทํางานใหมโดยอัตโนมัติ” จะเริ่มทํางานโดยอัตโนมัติตามโหมดเดิมที่ไดตั้งไวดวยรีโมท
ต่ำกวาอุณหภูมิที่ตั้งไว คอนโทรลกอนที่ไฟหลักจะถูกตัด หากมีการตั้งเวลาไว การตั้งเวลาดังกลาวจะถูกยกเลิก
อุณหภูมิหองใกลเคียงกับอุณหภูมิตาม
ประมาณ 1 หรือ 2 องศา- และตัวเครื่องจะเริ่มทํางานใหมเมื่อกระแสไฟฟากลับสูสภาวะปกติ
ที่ตั้งไว
เซลเซียส
หากทานไมตองการใชฟงกชันนี้ โปรดปรึกษาตัวแทนศูนยบริการ เนื่องจากตองเปลี่ยนแปลง
สวาง ไมสวาง การตั้งคาของตัวเครื่อง

Th-4
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
• คูมือการใชงาน •

การปรับทิศทางและความเร็วของลม ระบบ LONG

กดปุม เพื่อเลือกความเร็วใบพัด เมื่อกดปุมแตละครั้ง ความเร็ว กดปุม เพื่อเริ่มทํางานในระบบ LONG


ของใบพัดจะเปลี่ยนไปตามลำดับดังนี้: • ความเร็วพัดลมเพิ่มขึ้นและบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงจะปรับไปยังตําแหนง
ของระบบ LONG
(อัตโนมัติ) (เงียบ) (ต่ำ) (กลาง) (สูง) (สูงสุด) • อากาศครอบคลุมถึงพื้นที่ระยะไกล
• เสียงบิบ๊ สัน้ ๆ 2 ครัง้ จะดังขึน้ จากเครือ่ งภายในบาน เมือ่ เลือกการทำงานแบบอัตโนมัติ
(AUTO)
• ใชความเร็วพัดลมใหมากขึ้นเพื่อใหหองเย็น/อุนเร็วขึ้น เมื่อหองเย็น/อุนแลวจึงปรับลด กดปุม อีกครั้งเพื่อยกเลิกระบบ LONG
ความเร็วพัดลมลง • ระบบ LONG จะถูกยกเลิกเมื่อกดปุมเปด/ปดเครื่อง (ON/OFF), ปุมควบคุมบานเกล็ด
• ใชความเร็วพัดลมลดลงสำหรับการทำงานที่เงียบ
ปรับทิศทางลม (VANE) หรือปุมระบบความเย็นแบบ ECONO COOL
หมายเหตุ:
การทำงานแบบมัตติซิสเต็ม
เมื่อเครื่องภายในบานทำงานพรอมกันหลายเครื่องโดยใชเครื่องภายนอกบานเครื่องเดียว
รวมกันในการทำความรอน (HEAT) อุณหภูมิของลมแอรอาจต่ำ ในกรณีนี้ แนะนำใหตั้งคา
ความเร็วพัดลมเปน AUTO
ระบบพลังแรง POWERFUL
กดปุม เพื่อเลือกทิศทางลม เมื่อกดปุมแตละครั้ง ทิศทางลม
จะเปลี่ยนไปตามลำดับดังนี้:
กด เมือ่ อยูใ นโหมดทำความเย็น (COOL) หรือทำความรอน
(อัตโนมัติ) (1) (2) (3) (4) (5) (สวิง) (HEAT) หนา 4 เพือ่ เริม่ ทำงานในระบบพลังแรง POWERFUL
• เสียงบิ๊บสั้นๆ 2 ครั้งจะดังขึ้นจากเครื่องภายในบาน เมื่อเลือกการทำงานแบบ
อัตโนมัติ (AUTO) ความเร็วใบพัด : ปรับความแรงพิเศษเฉพาะในโหมด
POWERFUL
กดปุม เพือ่ เลือกทิศทางลมในแนวซาย-ขวา เมือ่ กดปุม แตละครัง้ บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง : ตำแหนงที่ตั้งคาไว หรือถาในระหวางการทำงาน
ทิศทางลมจะเปลี่ยนไปตามลำดับดังนี้: โหมด AUTO (อัตโนมัติ) ตำแหนงทิศทางลม
จะเปาลงดานลาง
(สวิง) • ไมสามารถตั้งอุณหภูมิไดในขณะที่เครื่องทำงานในระบบ POWERFUL

กด อีกครัง้ เพือ่ ยกเลิกระบบพลังแรง POWERFUL


ทิศทางลม
• ระบบพลังแรง POWERFUL จะถูกยกเลิกโดยอัตโนมัติภายใน 15 นาที หรือเมื่อ
(อัตโนมัติ) ..........บานเกล็ดจะถูกตั้งในทิศทางลมที่ีมีประสิทธิภาพสูงสุด COOL/DRY: กดปุมเปด/ปดเครื่อง (ON/OFF), ปุมควบคุมความเร็วใบพัด (FAN), ปุมระบบ
ตำแหนงแนวราบ HEAT: ตำแหนง (5) ทำความเย็นแบบ ECONO COOL หรือปุมระบบทำความเย็นแบบ i-save
(ปรับเอง) ...........เพื่อประสิทธิภาพในการปรับอากาศ โปรดตั้งการทำงานแบบ COOL/
DRY ไปที่ตำแหนงบนและตั้งการทำงานแบบ HEAT ไปที่ตำแหนงลาง
หากเลือกตําแหนงลางในระหวางการทํางานแบบ COOL/DRY
บานเกล็ดจะปรับไปยังตําแหนงแนวราบโดยอัตโนมัติหลังจากเวลา
ผานไป 0.5 ถึง 1 ชั่วโมง เพื่อปองกันไอน้ำกลั่นตัวหยดลงมา
(สวิง)...................บานเกล็ดจะเลื่อนขึ้นและลงเปนระยะๆ
Th-5
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
ระบบ i-save ระบบทำความเย็นแบบ ECONO COOL

1 กดปุม ระหวางอยูในโหมด COOL, ECONO COOL หรือ กดปุม ในระหวางที่อยูในโหมด COOL หนา 4 เพื่อเริ่มการ
HEAT เพื่อเลือกโหมด i-save ทำงานแบบ ECONO COOL
เครือ่ งจะทำงานแบบสวิงในแนวขึน้ -ลงหลายๆ แบบตามอุณหภูมขิ องอากาศทีไ่ หลเวียน

2 ตั้งอุณหภูมิ ความเร็วพัดลม และทิศทางลม กดปุม อีกครั้งเพื่อยกเลิกการทำงานแบบ ECONO COOL


• เพียงแคกด • การทำงานแบบ ECONO COOL จะถูกยกเลิกเมือ่ กดปุม ควบคุมบานเกล็ดปรับทิศทาง
• สามารถบันทึกการตัง้ คาไดสองกลุม (กลุม หนึง่ สําหรับ COOL/ECONO COOL และ ลม (VANE), ปุม สงลมแอรระยะไกล LONG หรือปุม พลังแรง POWERFUL
อีกกลุม สําหรับ HEAT) ECONO COOL คืออะไร?
• เลือกอุณหภูมิ ความเร็วพัดลม และทิศทางลมที่เหมาะสมกับหองของทาน ระบบสวิง Swing (เปลี่ยนทิศทางลม) จะทำใหรูสึกเย็นสบายมากกวาทิศทางลมเปาออกคงที่
• ปกติแลว การตั้งคาอุณหภูมิต่ำสุดในโหมด HEAT จะอยูที่ 16°C อยางไรก็ตาม ดังนั้น ถึงแมมีการปรับอุณหภูมิที่ตั้งไวใหสูงขึ้น 2 องศาเซลเซียสโดยอัตโนมัติ ในการ
การตั้งคาอุณหภูมิต่ำสุดจะอยูที่ 10°C เฉพาะระหวางที่อยูในโหมดระบบ i-save ทำงานในระบบนี้ก็ยังจะคงใหความรูสึกเย็นสบายไดเหมือนเดิม ดวยเหตุนี้จึงสามารถชวย
ประหยัดพลังงานได
เทานั้น

กดปุม อีกครั้ง เพื่อยกเลิกระบบ i-save


• ระบบ i-save จะถูกยกเลิกเมื่อกดปุม MODE หรือปุมระบบพลังแรง POWERFUL การตัง้ เวลาเปด/ปดเครือ่ ง (การตัง้ เวลา ON/OFF)
ระบบ i-save
ฟงกชนั ยอนกลับแบบงายชวยใหเรียกคืนการตัง้ คาทีเ่ หมาะสมไดตามตองการ (คาทีต่ ง้ั ไว 1 กดปุม หรือ ในขณะที่เครื่องกำลังทำงานเพื่อตั้งเวลา
ลวงหนา) โดยการกดปุม เพียงครั้งเดียว กดปุมอีกครั้ง แลวทานจะกลับไปยังการ (การตั้งเวลา ON) : เครื่องจะเปดเมื่อถึงเวลาที่กำหนด
ตั้งคากอนหนาไดในพริบตา (การตั้งเวลา OFF) : เครื่องจะปดเมื่อถึงเวลาที่กำหนด
ตัวอยางการใช: * หรือ กะพริบ
1. โหมดประหยัดพลังงานไฟฟา * ดูใหแนใจวาไดตั้งเวลาและวันที่ปจจุบันไวถูกตองแลว หนา 3
ตั้งอุณหภูมิใหอุนกวา 2°C ถึง 3°C ในโหมด COOL และใหเย็นกวา 2°C ถึง 3°C ใน
โหมด HEAT การตั้งคานี้เหมาะสําหรับหองที่ไมมีใครอยูหรือขณะที่ทานกําลังหลับ 2 กดปุม (เพิ่ม) และ (ลด) เพื่อตั้งเวลาเปด/ปด
2. การบันทึกการตั้งคาที่ใชประจํา
เมื่อกดปุมแตละครั้ง เวลาที่ตั้งไวจะเพิ่มขึ้นหรือลดลงครั้งละ 10 นาที
บันทึกการตั้งคาตามตองการของทานสําหรับ COOL/ECONO COOL และ HEAT ทําให
สามารถเลือกการตั้งคาตามตองการของทานไดโดยกดปุมเพียงครั้งเดียว • ตั้งเวลาในขณะที่ หรือ กะพริบ

3 กดปุม หรือ อีกครั้งเพื่อยกเลิกการตั้งเวลา


หมายเหตุ:
• สามารถตั้งเวลาเปด (ON) และปด (OFF) พรอมกันได สัญลักษณ แสดงถึงลำดับการ
ทำงานของการตั้งเวลา
• หากกระแสไฟฟาขัดของในขณะโปรแกรมการตั้งเวลาเปดปด (ON/OFF) ทำงานอยู
ดู หนา 4 “ฟงกชันการเริ่มตนการทำงานใหมโดยอัตโนมัติ”
Th-6
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
• คูมือการใชงาน •

การตั้งเวลาการทำงานรายสัปดาห
• สามารถตั้งเวลาเปด (ON) หรือปด (OFF) ไดสูงสุด 4 ครั้งในแตละวันของสัปดาห
• สามารถตัง้ เวลาเปด (ON) หรือปด (OFF) ไดสงู สุด 28 ครัง้ ตอสัปดาห 3 กด , , และ เพื่อตั้งคาเปด/ปด (ON/OFF),
ตัวอยาง : ใชงานที่ 24 °C ตั้งแตตื่นนอนจนกระทั่งออกจากบาน และใชงานที่ 27 °C เมื่อกลับ
มาถึงบานจนเขานอนในระหวางวันทำงาน
เวลา, และอุณหภูมิ
ใชงานที่ 27 °C ตั้งแตตื่นนอนตอนสายไปจนกระทั่งเขานอนไมดึกในชวงวันหยุดสุดสัปดาห ตัวอยาง : เลือก เปด [ON],
จันทร คาที่ 1 คาที่ 2 คาที่ 3 คาที่ 4 [6:00] และ
เปด ปด เปด ปด [24°C]
ศุกร
เสาร คาที่ 1 คาที่ 2 กด เพื่อเลือกตั้งเวลา
เปด ปด
เปด/ปด (ON/OFF)
อาทิตย กด เพื่อปรับ กด เพื่อปรับ
หมายเหตุ: เวลา อุณหภูมิ
การตั้งเวลาเปด/ปด (ON/OFF) แบบปกติสามารถใชงานไดเมื่อเปดตั้งเวลารายสัปดาห ใน กด เพื่อลบการ
กรณีนี้การตั้งเวลาเปด/ปด (ON/OFF) แบบปกติจะเปนตัวกำหนดการทำงานแทนการตั้ง ตั้งเวลา
เวลารายสัปดาห การทำงานตามการตั้งเวลารายสัปดาหจะเริ่มขึ้นอีกครั้งเมื่อการตั้งเวลาเปด/ * กดปุมคางไวเพื่อใหตัวเลขแสดงเวลาเปลี่ยนเร็วขึ้น
ปด (ON/OFF) แบบปกติทำงานเสร็จสมบูรณแลว
กด และ เพื่อตั้งเวลาวันและ/หรือหมายเลขครั้งอื่น
4 กด เพื่อสิ้นสุดและสงคาการตั้งเวลารายสัปดาห
* ตัวอักษรจะหยุด
กะพริบและเวลาปจจุบันจะ
แสดงขึ้นมา

หมายเหตุ:
• กด เพื่อสงคาขอมูลการตั้งเวลารายสัปดาหของเครื่องภายในบาน โดยชี้รีโมท
คอนโทรลไปที่ตัวเครื่องภายในบานคางไว 3 วินาที
• เมื่อมีการตั้งเวลามากกวาหนึ่งวันในหนึ่งสัปดาหหรือตั้งหมายเลขครั้งมากกวาหนึ่งคา ไม
ตองกด ทุกครั้งสำหรับแตละคา สามารถกด เพียงครั้งเดียวหลังจากตั้ง
คาทั้งหมดเสร็จแลว คาการตั้งเวลารายสัปดาหทั้งหมดจะถูกบันทึกไว
• กด เพื่อเขาสูโหมดการตั้งเวลารายสัปดาห แลวกด คางไว 5 วินาที
โดยชี้รีโมทคอนโทรลไปที่เครื่องภายในบาน เพื่อลบคาการตั้งเวลารายสัปดาหทั้งหมด

5 กด เพื่อเปดการตั้งเวลารายสัปดาห ( จะสวางขึ้น)
* เมื่อเปดการตั้งเวลารายสัปดาห วันในรอบสัปดาหที่ตั้งคาไวแลวจะสวางขึ้น

การตั้งเวลารายสัปดาห กด อีกครั้งเพื่อปดการตั้งเวลารายสัปดาห ( จะดับไป)


* ดูใหแนใจวาไดตั้งเวลาและวันที่ปจจุบันไวถูกตองแลว หมายเหตุ:
คาที่บันทึกไวจะไมถูกลบไปเมื่อปดการตั้งเวลารายสัปดาห
1 กด เพื่อเขาสูโหมดการตั้งเวลารายสัปดาห
* กะพริบ การตรวจสอบการตั้งเวลารายสัปดาห
1 กด เพื่อเขาสูโหมดการตั้งเวลารายสัปดาห
2 กด และ เพื่อเลือกการตั้งคาวันและหมายเลขครั้ง * จะกะพริบ

ตัวอยาง : เลือก [Mon Tue … Sun] 2 กด หรือ เพื่อดูการตั้งคาเฉพาะวันหรือหมายเลขครั้ง


และ [1]
กด เพื่อออกจากการตั้งเวลารายสัปดาห
กด เพื่อเลือกวันในรอบสัปดาหที่จะ กด เพื่อเลือกตั้งคา หมายเหตุ:
ตั้งคา หมายเลขครั้ง
เมื่อเลือกทุกวันในสัปดาหเพื่อดูการตั้งคาโดยที่แตละวันมีการตั้งคาแตกตางกัน
จะปรากฏขึ้น
* สามารถเลือกทุกวันได
Th-7
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
การทำความสะอาด
คำแนะนำ:
• ปดสวิตชแหลงจายไฟ หรือสับเบรกเกอรลงกอนทำความสะอาด • ใชน้ำผสมผงซักฟอกเจือจางเทานั้น
• ระวังอยาสัมผัสชิ้นสวนที่เปนโลหะดวยมือเปลา • หามทำใหชิ้นสวนตางๆ โดนแสงแดดสองโดยตรง โดนความรอน หรือเปลวไฟเพื่อทำใหแหง
• หามใชน้ำมันเบนซิน ทินเนอร ผงขัด หรือยาฆาแมลง • หามใชน้ำทีม่ ีความรอนเกิน 50°C

แผนกรองฟอกอากาศ
(แผนกรองที่มีเอนไซมตานสารกออาการแพ
แบบอิเล็กโทรสเตติก)
ทุกๆ 3 เดือน:
แผนกรองอากาศ (แผนกรองนาโนแพลตินัม) • กำจัดสิ่งสกปรกดวยเครื่องดูดฝุน
หากไมสามารถกำจัดสิ่งสกปรกไดดวยการดูดฝุน:
• ทำความสะอาดทุก 2 สัปดาห • แชแผนกรองพรอมโครงในน้ำคอนขางอุน แลวลางทำความสะอาด
• กำจัดสิ่งสกปรกดวยเครื่องดูดฝุน หรือลางออกดวยน้ำ • หลังจากลางเสร็จ ผึ่งใหแหงในที่รม
• หลังจากลางดวยน้ำเสร็จแลว ผึ่งใหแหงในที่รม ทุกป:
• เปลี่ยนแผนกรองฟอกอากาศ เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด
“แผนกรองนาโนแพลตินัม” คืออะไร? • ชิ้นสวนหมายเลข MAC-2310FT-E (มีโครง)
นาโนแพลตินมั คืออนุภาคของเซรามิคทีม่ อี นุภาคของแพลตินมั ซึง่ มีขนาดเล็กในระดับนาโน • ชิ้นสวนหมายเลข MAC-2410FT-E (ไมมีโครง)
รวมอยูด ว ย อนุภาคทีร่ วมอยูใ นวัสดุของแผนกรองนีจ้ ะชวยใหแผนกรองมีคณ
ุ ลักษณะตอตาน
แบคทีเรียและขจัดกลิน่ ไดเกือบถาวร ถือวานาโนแพลตินมั มีประสิทธิภาพเหนือกวาสาร สิ่งสำคัญ
คาเตคิน (สารไบโอฟลาโวนอยดทพ่ี บในชาเขียว) แผนกรองนาโนแพลตินมั ไมเพียงแตใช
สารประกอบนีใ้ นการปรับคุณภาพอากาศเทานัน้ ยังใชกำจัดเชือ้ แบคทีเรียและไวรัสอีกดวย • ทำความสะอาดแผนกรองเปนประจำเพื่อใหเครื่องปรับอากาศทำงาน
แผนกรองอากาศนีม้ ปี ระสิทธิภาพในการกรองอากาศไดเกือบถาวรแมวา จะผานการลางทำ ไดอยางเต็มประสิทธิภาพและชวยลดการสิ้นเปลืองกระแสไฟฟา
ความสะอาดดวยน้ำแลวก็ตาม • แผนกรองที่สกปรกจะทำใหเกิดหยดน้ำในเครื่องปรับอากาศซึ่งทำให
เชื้อตางๆ เชน เชื้อรา เจริญเติบโตได ฉะนั้นจึงควรทำความสะอาด
ฝาครอบดานหนา แผนกรองอากาศทุก 2 สัปดาห
1. ยกฝาครอบดานหนาขึ้นจนไดยินเสียง “คลิ๊ก”
2. จับบานพับไว แลวดึงออกมาดังแสดงในรูปดานซาย
• เช็ดดวยผานุมแหง หรือลางดวยน้ำ
• หามแชฝาครอบดานหนาในน้ำนานเกินกวา 2 ชั่วโมง
บานพับ • ผึ่งใหแหงสนิทในที่รมกอนใสกลับเขาไป
ชอง 3. ติดตั้งฝาครอบกลับเขาไป โดยทำยอนลำดับกับการถอด ปดฝาครอบดานหนาใหสนิท
แลวกดลงตามตำแหนงตางๆ ตามแนวลูกศร

ชองลมออกและพัดลม (กอนทําความสะอาด ตองแนใจวาพัดลมหยุดทํางานแลว)


1 หมุนบานเกล็ดเปลี่ยนทิศทางลมขึ้น-ลง จากนั้น 2 หันบานเกล็ดปรับทิศทางลมซายขวาออก 3 ทําความสะอาดชองลมออกและพัดลม
ถอดบานเกล็ดบานบนออกดังแสดงใน 1 และ 2 ทีละบาน • เช็ดดวยผานุมแหง
• ทําซ้ำ 1 และ 2 สําหรับการถอดบานเกล็ด
บานลางออก

ปลดล็อก

บานเกล็ดบานบน

4 ใสบานเกล็ดปรับทิศทางลมซาย-ขวากลับ 5 ใสบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงโดย
เขารองเดิมของตนใหถูกตองทีละบาน ทํายอนขั้นตอนการถอด
• ดันบานเกล็ดใหเขาที่จนไดยินเสียงคลิ๊ก • หากบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงติดตั้ง
ไมถูกตอง ไฟ LED ทุกดวงจะกะพริบเมื่อ
เปดเครื่อง หมายเหตุ:
อยาใชแรงมากเกินไปขณะทำความสะอาดตัวใบพัด

แนว (จับ)
Th-8
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
• คูมือการใชงาน •

เมื่อทานคิดวาเครื่องปรับอากาศของทานมีปญหา
หากตรวจสอบทุกขอแลว แตตัวเครื่องยังทำงานไมปกติ ใหหยุดการใชงานและปรึกษา อาการ รายละเอียดและจุดตรวจสอบ
ตัวแทนจำหนาย ไมทำความเย็นหรือความรอน
อาการ รายละเอียดและจุดตรวจสอบ ไมสามารถทำใหหองเย็นหรือรอน • อุณหภูมิที่ตั้งไวเหมาะสมหรือไม? หนา 4
เครื่องภายในบาน ไดเพียงพอ • ความเร็วใบพัดตั้งไวเหมาะสมหรือไม? โปรดปรับ
ความเร็วใบพัดใหสูงขึ้น หนา 5
เครื่องปรับอากาศไมทำงาน • สับเบรกเกอรขึ้นหรือยัง? • แผนกรองอากาศสกปรกหรือไม? หนา 8
• เสียบปลั๊กไฟหรือยัง? • ใบพัดหรือตัวแลกเปลี่ยนความรอนของเครื่องภาย
• ตั้งเวลาเปดเครื่องไวหรือไม? หนา 6 ในบานสกปรกหรือไม? หนา 8
ไฟ LED ทุกดวงของเครื่องภายใน • ใสบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงถูกตองหรือไม? • มีสิ่งกีดขวางที่ชองลมเขาหรือชองลมออกของ
บานกําลังกะพริบ หนา 8 เครื่องภายในหรือภายนอกบานหรือไม?
• หนาตางหรือประตูถูกเปดทิ้งไวหรือไม?
บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงไม • ติดตั้งบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงและบานเกล็ด
เคลื่อนที่ ปรับทิศทางลมซาย-ขวาถูกตองหรือไม? หนา 8 เครื่องปรับอากาศทำความเย็น • หากมีการใชพัดลมระบายอากาศหรือเตาแกสทำ
ไมเพียงพอ อาหารภายในหอง ระบบทำความเย็นจะตองทำงาน
เครื่องปรับอากาศไมทำงานชวงเวลา • เปนการปองกันเครื่องตามคำสั่งจากไมโคร- หนักขึ้น จึงทำใหความเย็นไมเพียงพอ
3 นาที หลังจากเริ่มเปดเครื่อง โปรเซสเซอร กรุณารอสักครู • หากอุณหภูมิภายนอกสูง ความเย็นอาจไมเพียงพอ
มีหมอกออกจากชองลมออกของ • ลมเย็นจากตัวเครื่องทำใหความชื้นในอากาศ เครือ่ งปรับอากาศทำความรอนไมเพียงพอ • หากอุณหภูมิภายนอกต่ำ ความรอนอาจไมเพียงพอ
เครื่องภายในบาน ภายในหองเย็นขึ้นอยางรวดเร็วจนกลายเปนหมอก
การทำงานแบบสวิงของบานเกล็ด • เปนอาการปกติในการทำงานแบบสวิงของบาน ลมไมเปาออกมาโดยเร็วในระบบ • โปรดรอสักครู เนือ่ งจากเครือ่ งกำลังเตรียมเปาลมอุน
ปรับทิศทางลมขึ้น-ลง (HORIZON- เกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง (HORIZONTAL ทำความรอน ออกมา
TAL VANE) หยุดทำงานชั่วขณะ VANE) กระแสลม
จากนั้นเริ่มทำงานอีกครั้ง
ทิศทางของลมเปลี่ยนไปในขณะ • เมือ่ เครือ่ งทำงานในระบบ COOL (ทำความเย็น) ลมจากเครื่องภายในบานมีกลิ่น • แผนกรองอากาศสกปรกหรือไม? หนา 8
ทำงาน หรือ DRY (ลดความชืน้ ) หากเครือ่ งทำงานโดย ผิดปกติ • ใบพัดหรือตัวแลกเปลี่ยนความรอนของเครื่องภาย
รีโมทคอนโทรลไมสามารถ เปาลมลงอยางตอเนือ่ งเปนเวลา 0.5 ถึง 1 ชัว่ โมง ในบานสกปรกหรือไม? หนา 8
ปรับทิศทางของบานเกล็ดปรับ ทิศทางลมจะปรับไปทีต่ ำแหนงทิศทางลมในแนวราบ • เครื่องอาจดูดกลิ่นควันเหม็นที่ติดตามฝาผนัง พรม
ทิศทางลมขึ้น-ลงได โดยอัตโนมัติ เพือ่ ปองกันน้ำควบแนนและหยดน้ำ เฟอรนิเจอร ผา ฯลฯ แลวเปาออกมาพรอมลม
• ในระบบทำความรอน หากอุณหภูมิของลมลดต่ำ เสียง
เกินไปหรือเมื่อกำลังละลายน้ำแข็ง บานเกล็ดปรับ เกิดเสียงดังแคร็ก • เสียงนี้อาจเกิดจากการขยาย/หดตัวของฝาครอบดาน
ทิศทางลมขึ้น-ลงจะปรับไปที่ตำแหนงแนวราบ
โดยอัตโนมัติ หนา ฯลฯ ซึ่งมีสาเหตุมาจากการเปลี่ยนอุณหภูมิ
เครื่องหยุดทำงานประมาณ 10 นาที • เครื่องภายนอกบานกำลังละลายน้ำแข็ง เกิดเสียงคลายการเกิดฟองอากาศ • เสียงนี้อาจไดยินเมื่ออากาศภายนอกของหองถูกดูด
ในระบบทำความรอน เนื่องจากในขั้นตอนนี้ใชเวลาไมเกิน 10 นาที เขามาภายในทอน้ำทิ้ง เพราะการทำงานของเครื่อง
โปรดรอสักครู (เมื่ออุณหภูมิภายนอกต่ำมากและ ดูดควันหรือพัดลมระบายอากาศ ซึ่งจะทำใหน้ำที่อยู
มีความชื้นสูง จะเกิดน้ำแข็งจับตัวขึ้น) ในทอน้ำทิ้งเกิดฟองอากาศได
เครื่องทำงานไดเองเมื่อเปดเครื่อง • เครื่องปรับอากาศนี้ไดถูกติดตั้งฟงกชันการเริ่มตน เสียงนี้อาจไดยินเมื่ออากาศภายนอกหองเปาเขามา
จากสวิตชหลัก แตไมรับสัญญาณ การทำงานใหมโดยอัตโนมัติ เมื่อกระแสไฟฟาหลัก ในทอน้ำทิ้งในกรณีที่ลมภายนอกหองแรง
จากรีโมทคอนโทรล ถูกตัดโดยไมมีการยกเลิกคำสั่งจากรีโมทคอนโทรล ไดยินเสียงเครื่องจักรจากเครื่อง • เปนเสียงของการเปด/ปดพัดลมหรือคอมเพรสเซอร
หลังจากที่ไฟหลักเปดอีกครั้ง เครื่องปรับอากาศจะ ภายในบาน
เริ่มทำงานใหมโดยอัตโนมัติตามระบบการทำงานที่
ไดถูกตั้งไวในรีโมทคอนโทรลกอนที่ไฟหลักจะถูก ไดยินเสียงน้ำไหล • เปนเสียงที่เกิดเมื่อน้ำยาทำความเย็นหรือน้ำควบ
ตัด ดู “ฟงกชันการเริ่มตนการทำงานใหมโดย แนนไหลภายในเครื่อง
อัตโนมัติ” หนา 4 บางครั้งไดยินเสียงฟูเบาๆ • เปนเสียงที่เกิดเมื่อน้ำยาทำความเย็นเปลี่ยนทิศทาง
เครื่องในบานมีสีผิดปกติ • แมวาพลาสติกจะกลายเปนสีเหลืองซึ่งเปนผลมาจากปจจัย การไหลภายในเครื่อง
บางอยาง เชน แสงจากรังสีอัลตราไวโอเลต และอุณหภูมิ การตั้งเวลา
ลักษณะดังกลาวไมมีผลตอการทํางานของเครื่อง
การตั้งเวลารายสัปดาหไมทำงาน • ตัง้ คาเปด/ปด (ON/OFF) การตัง้ เวลาไวหรือไม? หนา 6
เครื่องภายนอกบาน ตามที่ตั้งคาไว • สงขอมูลการตัง้ คาการตัง้ เวลารายสัปดาหไปยังเครือ่ ง
พัดลมเครื่องภายนอกบานไม • เมื่ออุณหภูมิภายนอกลดต่ำระหวางอยูในโหมดทำ ภายในบานอีกครัง้ เมือ่ ไดรบั ขอมูลเสร็จสมบูรณแลว
หมุนแมคอมเพรสเซอรกำลัง ความเย็น พัดลมจะหยุดทำงานเปนชวงๆ เพื่อ จะมีเสียงบิบ๊ ดังยาวจากเครือ่ งภายในบาน หากการ
ทำงานอยู แมพัดลมจะเริ่มตนหมุน รักษาความสามารถในการทำความเย็นใหพอเพียง รับขอมูลลมเหลวจะมีเสียงบิบ๊ สัน้ ๆ ดังขึน้ 3 ครัง้
ก็หยุดลงในเวลาไมนาน ตรวจสอบใหแนใจวาเครือ่ งรับขอมูลสำเร็จแลว หนา 7
เกิดน้ำรั่วจากเครื่องภายนอกบาน • ระหวางการทำงานแบบ COOL (ทำความเย็น) • เมื่อเกิดไฟฟาขัดของและสวิตชหลักปด นาิกาของ
และ DRY (ลดความชื้น) ทอและจุดเชื่อมทอตางๆ เครื่องภายในบานจะไมถูกตอง ทำใหการตั้งเวลา
จะเย็นตัวทำใหไอน้ำเกิดการกลั่นตัวได รายสัปดาหไมทำงานตามปกติ
• ในระบบทำความรอน น้ำที่ควบแนนอยูบนคอยล ตรวจสอบใหแนใจวาไดวางรีโมทคอนโทรลไวใน
เย็นจะหยดลงมา ระยะที่เครื่องภายในบานสามารถรับสัญญาณ
• ในระบบทำความรอน การละลายน้ำแข็งจะทำให จากรีโมทคอนโทรลได หนา 3
น้ำแข็งที่กอตัวขึ้นที่เครื่องภายนอกบานละลาย เครื่องทำงาน/หยุดการทำงานเอง • ตั้งเวลาการทำงานรายสัปดาหไวหรือไม? หนา 7
และมีน้ำหยด
มีควันสีขาวออกมาจากเครื่อง • ในระบบทำความรอน ไอที่เกิดจากการละลาย ในกรณีตอไปนี้ ใหทานหยุดใชงาน และปรึกษาตัวแทนจำหนาย
ภายนอกบาน น้ำแข็งจะมองดูเหมือนควันสีขาว • เมื่อมีน้ำรั่วหรือหยดน้ำจากเครื่องภายในบาน
รีโมทคอนโทรล • เมื่อไฟแสดงการทำงานดานบนกะพริบ
ไมมีผลแสดงการทำงานที่รีโมท • แบตเตอรี่หมดหรือไม? หนา 3 • เมื่อเบรกเกอรตัดวงจรบอยครั้ง
คอนโทรลหรือไมชัด เครื่องภายใน • ใสแบตเตอรี่ (+, -) ถูกขั้วหรือไม? หนา 3 • สัญญาณจากรีโมทคอนโทรลไมสามารถรับไดในหองที่มีหลอดฟลูออเรสเซนตชนิด ON/
OFF ดวยอิเล็คทรอนิกส (ตัวอยางเชน ไฟหลอดฟลูออเรสเซนตแบบอินเวอรเตอร เปนตน)
บานไมตอบสนองตอสัญญาณ • มีการกดปุมรีโมทคอนโทรลของเครื่องใชไฟฟา • การทำงานของเครื่องปรับอากาศจะรบกวนการรับสัญญาณวิทยุหรือโทรทัศน อุปกรณที่ได
ของรีโมทคอนโทรล ชนิดอื่นหรือไม? รับผลกระทบอาจจำเปนตองใชเครื่องขยายสัญญาณ
• เมื่อไดยินเสียงผิดปกติ
Th-9
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
เมื่อไมไดใชเครื่องปรับอากาศเปนเวลานาน สถานที่ติดตั้งและงานทางดานไฟฟา
1 ตั้งอุณหภูมิไวที่ระดับสูงสุดในโหมด manual COOL เปนเวลา 3 สถานที่ติดตั้ง
หลีกเลี่ยงการติดตั้งเครื่องปรับอากาศในสถานที่ดังตอไปนี้
ถึง 4 ชั่วโมง หนา 4 • สถานที่ซึ่งเต็มไปดวยน้ำมันเครื่อง
• เปนการขจัดความชื้นภายในเครื่อง • สถานที่ซึ่งมีอากาศเค็ม เชน บริเวณชายทะเล
• ความชื้นในเครื่องปรับอากาศเปนสวนหนึ่งที่ทําใหเกิดสภาพอันเหมาะสมตอการ • บริเวณที่เปนกรด เชน ใกลบอน้ำพุรอน
เติบโตของเชื้อราได • สถานที่ซึ่งเต็มไปดวยไอน้ำหรือคราบน้ำมัน
• สถานที่ที่มีการใชอุปกรณความถี่สูงหรืออุปกรณไรสาย
• บริเวณที่ลมจากชองลมออกของเครื่องภายนอกบานถูกกีดขวาง
2 กดปุม เพื่อหยุดการทำงาน
• บริเวณที่เสียงจากการทำงาน หรือลมจากเครื่องภายนอกบานไมรบกวนเพื่อนบาน
ใหทำการติดตั้งเครื่องภายนอกหางจากเสาอากาศของวิทยุและโทรทัศน

3 สับเบรกเกอรลง และ/หรือถอดปลั๊กไฟออก
ไมต่ำกวา 3 เมตร ในบริเวณที่มีสัญญาณออนมาก ในระยะขางตนอาจ
เกิดสัญญาณการทำงานของเครื่องปรับอากาศแทรกในวิทยุหรือโทรทัศน
ได ในกรณีเชนนี้ ใหทำการเพิ่มระยะหางจนกวาจะปราศจากสัญญาณ
แทรกรบกวน

4 ถอดแบตเตอรี่ทั้งหมดออกจากรีโมทคอนโทรล เพื่อไมใหแสงไฟจากหลอดไฟ
รบกวนการรับสัญญาณสั่งงาน
หลอดฟลูออเรสเซนต
แบบอินเวอรเตอร
กำแพง ฯลฯ
ใหติดตั้งเครื่องปรับอากาศให
หางที่สุดเทาที่จะเปนไปได

เมื่อเริ่มใชเครื่องปรับอากาศอีกครั้ง: ควรเวนระยะหาง
ที่โปรงและ
ระบายอากาศ
ไดดี

1 ทำความสะอาดแผนกรองอากาศ หนา 8 อยางนอย


เพื่อปองกันภาพหรือ
เสียงถูกรบกวน อยางนอย
100 มม.
1 เมตร 500 มม.
อยางนอย โทรทัศน ขึ้นไป

2 ตรวจสอบวาไมมีสิ่งกีดขวางที่ชองลมเขา และชองลมออกของเครื่อง
โทรศัพท 1 เมตร
ไรสายหรือ
โทรศัพท
เคลื่อนที่
อยางนอย
ภายในและภายนอกบาน วิทยุ 3 เมตร

3 ตรวจสอบวาตอสายดินถูกตองแลว งานทางดานไฟฟา
• เตรียมวงจรเฉพาะสำหรับแหลงจายไฟของเครื่องปรับอากาศ
• ควรตรวจขนาดเบรกเกอรใหมั่นใจ
4 ดู “การเตรียมตัวกอนใชงาน” และปฏิบัติตามคำแนะนำ หนา 3 หากพบปญหาใดๆ โปรดติดตอตัวแทนจำหนาย

ขอมูลจำเพาะ
รุน MSZ-SGH24VA
ขนาด เครื่องภายในบาน 325 × 1100 × 238
สูง × กวาง × ลึก (มม.) เครื่องภายนอกบาน 880 × 840 × 330

เครื่องภายในบาน 16
น้ำหนัก (กก.)
เครื่องภายนอกบาน 53

หมายเหตุ:
1. เงื่อนไขการประเมิน
ทำความเย็น — ภายในบาน: 27°C DB, 19°C WB
ภายนอกบาน: 35°C DB
ทำความรอน — ภายในบาน: 20°C DB
ภายนอกบาน: 7°C DB, 6°C WB
2. ชวงการทำงานที่ไดรับการรับประกัน
ภายในบาน ภายนอกบาน
32
ขีดจำกัดบน 23°C WB°C DB 46°C DB

ทำความเย็น 21°C DB -10 °C DB
ขีดจำกัดลาง 15°C WB —
ขีดจำกัดบน 27°C DB 24°C DB
ทำความรอน — 18°C WB
ขีดจำกัดลาง 20°C DB -15 °C DB DB: กระเปาะแหง
— -16°C WB WB: กระเปาะเปยก

Th-10
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

SG79F558H01
www.ttair.co.th | Tel : 02-385-0728 | E-mail : sales@ttair.co.th | LINE ID : @ttair

You might also like