Professional Documents
Culture Documents
Full download Intermediate Algebra Concepts and Applications 10th Edition Bittinger Test Bank all chapter 2024 pdf
Full download Intermediate Algebra Concepts and Applications 10th Edition Bittinger Test Bank all chapter 2024 pdf
https://testbankfan.com/product/elementary-and-intermediate-
algebra-concepts-and-applications-7th-edition-bittinger-test-
bank/
https://testbankfan.com/product/elementary-algebra-concepts-and-
applications-10th-edition-bittinger-test-bank/
https://testbankfan.com/product/elementary-and-intermediate-
algebra-concepts-and-applications-7th-edition-bittinger-
solutions-manual/
https://testbankfan.com/product/elementary-algebra-concepts-and-
applications-10th-edition-bittinger-solutions-manual/
Intermediate Algebra 12th Edition Bittinger Test Bank
https://testbankfan.com/product/intermediate-algebra-12th-
edition-bittinger-test-bank/
https://testbankfan.com/product/introductory-and-intermediate-
algebra-5th-edition-bittinger-test-bank/
https://testbankfan.com/product/intermediate-algebra-12th-
edition-bittinger-solutions-manual/
Solutions Manual
https://testbankfan.com/product/introductory-and-intermediate-
algebra-5th-edition-bittinger-solutions-manual/
https://testbankfan.com/product/elementary-and-intermediate-
algebra-graphs-and-models-5th-edition-bittinger-test-bank/
MULTIPLE CHOICE. Choose the one alternative that best completes the statement or answers the question.
2
2) f(x) =
x+7
A) {x | x ≠ 0}
B) {x | x ≠ 7}
C) {x | x ≠ -7, x ≠ 0}
D) {x | x ≠ -7}
Answer: D
x-7
3) f(x) =
2-x
A) {x | x ≠ 0}
B) {x | x ≠ 2}
C) {x | x ≠ -2}
D) {x | x ≠ 2, x ≠ 7}
Answer: B
x2 - 81
4) f(x) =
(x + 8)(x - 3)
A) {x | x ≠ -8, x ≠ -3}
B) {x | x ≠ -8, x ≠ 3}
C) {x | x ≠ 0}
D) {x | x ≠ -9, x ≠ 9}
Answer: B
1
2 x2 - 4 x
6) f(x) = ; find f(-3)
5x
2
A) -
5
B) - 2
C) 2
2
D)
5
Answer: B
y2 - 5y
7) g(y) = ; find g(8)
y-3
24
A)
5
25
B)
4
24
C) -
5
25
D) -
4
Answer: A
7x - 4
8) f(x) = ; find f(-4)
2 x2 - 2 x + 8
1
A)
2
2
B) -
3
1
C) -
2
D) - 2
Answer: B
6 - 5t
9) h(t) = ; find h(-3)
2
4t + 6t + 5
21
A)
23
9
B) -
23
9
C) -
59
21
D)
59
Answer: A
2
7 x2 - 5 x + 8
10) f(x) = ; find f(7)
7 -x
1187
A)
7
B) does not exist
C) 2374
1187
D) -
7
Answer: B
4y3 + 4y2
11) f(y) = ; find f(4)
y2 + 8y - 6
160
A)
9
130
B)
21
2176
C)
21
160
D)
21
Answer: D
-1 x2 + 44x + 484
13) ∙
-1 x + 22
A) x + 22
1 ∙ x + 22 2
B)
1 ∙ (x + 22)
-1 ∙ (x2 + 44x + 484)
C)
-1 ∙ (x + 22)
1 ∙ (x2 + 44x + 484)
D)
1 ∙ (x + 22)
Answer: C
3
r + 5s 7s - r
14) ∙
r - 5s 7s - r
(r - 5s)(7s - r)
A)
(r + 5s)(7s - r)
(r + 5s)(s - r)
B)
(r - 35s)(s - r)
(r + 5s)(7s - r)
C)
(r - 5s)(7s - r)
(r + s)2
D)
(r - s)(7s - r)
Answer: C
x3 - 10x2 - 6x (x - 10)
15) ∙
x - 10 (x - 10)
x(x2 - 10x - 2)
A)
(x - 10)
(x3 - 10x2 - 6x)(x - 10)
B)
(x - 10)(x - 10)
C) (x3 - 10x2 - 6x)(x - 10)
(x3 - 10x2 - 6x)(x + 10)
D)
(x - 10)(x + 10)
Answer: B
5x + 40
17)
5x - 40
A) None of these
B) -1
x+8
C)
x-8
x + 40
D)
x - 40
Answer: C
4
8x - 12
18)
8
2x - 3
A)
2
2x
B)
2
C) 2x - 3
2x - 3
D)
8
Answer: A
4x + 16
19)
x2 + 4x
16
A)
x
4
B)
x2
4
C)
x
4
D)
2
x +x
Answer: C
3x + 2
20)
2
12x + 23x + 10
1
A)
4x + 5
3x + 4
B)
4x + 23
3x + 2
C)
2
12x + 23x + 10
3x
D)
4x + 5
Answer: A
5
y2 + 11y + 24
21)
y2 + 14y + 48
11y + 24
A)
14y + 48
y2 + 11y + 24
B) -
y2 + 14y + 48
y+ 3
C)
y+ 6
11y + 1
D)
14y + 2
Answer: C
y2 + 2y - 24
22)
y2 + 4y - 32
y+ 6
A)
y+ 8
2y - 3
B)
4y - 4
y2 + 2y - 24
C) -
y2 + 4y - 32
2y - 24
D)
4y - 32
Answer: A
m 2 - 25
23)
m 2 - 10m + 25
1
A)
m-5
m+5
B)
m-5
C) 1
m-5
D)
m+5
Answer: B
6
r2 - 25
24)
3r + 15
r-5
A)
r+5
r+5
B)
3
r-5
C)
3
r2 - 5
D)
3r + 3
Answer: C
7x - 6
25)
49x2 - 36
A) 7x + 6
1
B)
7x - 6
1
C) -
7x + 6
1
D)
7x + 6
Answer: D
m 2 - 25m
26)
25 - m
A) -m
B) m + 5
C) -(m + 5)
D) m
Answer: A
8k - 48
27)
54 - 9k
8
A) -
9
8
B)
9
C) 1
D) -1
Answer: A
7
x3 - 64
28)
x2 + 4x + 16
A) x - 4
B) x + 16
C) 1 + 4x
D) x + 4
Answer: A
x2 - 36
30) f(x) =
3x + 18
x+6
A) f(x) = ,x≠6
3
x-6
B) f(x) = , x ≠ -6
3
x-6
C) f(x) = , x ≠ -6, -3
3
x-6
D) f(x) = , x ≠ -6, 0
3
Answer: B
7-x
31) f(x) =
4x - 28
1
A) f(x) = ,x≠7
4
x
B) f(x) = - ,x≠7
4
1
C) f(x) = - ,x≠7
4
D) Cannot simplify
Answer: C
8
x2 - 4
32) f(x) =
x2 - 4x + 4
x-2
A) f(x) = , x ≠ -2
x+2
x+2
B) f(x) = , x ≠ -2, 2
x-2
x+2
C) f(x) = , x ≠ -2
x-2
x+2
D) f(x) = ,x≠2
x-2
Answer: D
56 - 7x
33) f(x) =
8x - 64
7
A) f(x) = - , x ≠ -8
8
7
B) f(x) = - ,x≠8
8
7
C) f(x) = ,x≠8
8
D) Cannot simplify
Answer: B
x2 + 5x + 4
34) f(x) =
x2 - 4x - 5
x+4
A) f(x) = , x ≠ -1, -5
x-5
x+4
B) f(x) = ,x≠5
x-5
x+4
C) f(x) = , x ≠ -1, 5
x-5
D) Cannot simplify
Answer: C
49 - x2
35) f(x) =
x2 - 14x + 49
7+x
A) f(x) = , x ≠ -7, 7
7-x
7-x
B) f(x) = , x ≠ -7
7+x
7+x
C) f(x) = ,x≠7
7-x
D) Cannot simplify
Answer: C
9
Multiply and simplify.
3z 3 28
36) ∙
4 z2
21
A)
z
B) 21z
z
C)
21
21z2
D)
z3
Answer: B
3p - 3 5p2
37) ∙
p 8p - 8
24p2 + 48p + 24
A)
5p3
15p
B)
8
8
C)
15p
15p3 - 15p2
D)
8p2 - 8p
Answer: B
k2 + 9k + 20 k2 + 9k
38) ∙
k2 + 14k + 45 k2 + 10k + 24
k2 + 9k
A)
k+6
k
B)
2
k + 14k + 45
1
C)
k+ 6
k
D)
k+ 6
Answer: D
10
k2 + 7k + 10 k2 + 6k
39) ∙
k2 + 11k + 30 k2 - 7k - 18
k2 + 6k
A)
k-9
k
B)
k- 9
1
C)
k- 9
k
D)
k2 + 11k + 30
Answer: B
r3 - 27 r2 - 6r +9
40) ∙
r2 - 9 r2 + 3r +9
A) r - 3
r- 3
B)
r+ 3
(r - 3)(r - 3)
C)
r+3
D) r + 3
Answer: C
k2 + 4k + 4 k2 + 5k
41) ∙
k2 + 7k + 10 k2 + 6k + 8
k2 + 5k
A)
k+4
1
B)
k+ 4
k
C)
k+ 4
k
D)
k2 + 7k + 10
Answer: C
k2 + 4k + 4 k2 + 6k
42) ∙
k2 + 8k + 12 k2 - 5k - 14
k2 + 6k
A)
k-7
k
B)
k2 + 8k + 12
1
C)
k- 7
k
D)
k- 7
Answer: D
11
Divide and simplify.
5x - 15 x - 3
43) ÷
x x3
A) 5x2
5x2 - 30x + 45
B)
x4
1
C)
5x2
D) 5x2 + 5x
Answer: A
6p - 6 10p - 10
44) ÷
p 7p2
21p
A)
5
42p3 - 42p2
B)
10p2 - 10p
5
C)
21p
60p2 + 120p + 60
D)
7p3
Answer: A
2x2 x3
45) ÷
4 24
12x2
A)
x3
12
B)
x
x5
C)
48
x
D)
12
Answer: B
12
30x6 45x4
46) ÷
18y7 18y5
25x10
A)
6y12
2x2
B)
3y2
25x2
C)
6y2
3y2
D)
2x2
Answer: B
z 2 - 25 z - 5
47) ÷
z z+8
A) (z + 5)(z + 8)
(z - 5)(z 2 - 5)
B)
z(z + 8)
(z + 5)(z + 8)
C)
z
z
D)
(z + 5)(z + 8)
Answer: C
25x2 - 36 5x - 6
48) ÷
x2 - 49 x-7
13
y3 - 10y y2 + 5y + 4
49) ÷
y2 - 100 y2 + 14y + 40
y(y2 - 10)
A)
(y - 10)(y + 1)
(y - 10)(y + 1)
B)
y(y2 - 10)
(y + 10)(y - 1)
C)
y(y2 - 10)
y
D)
y+ 1
Answer: A
z 2 + 13z + 42 z 2 + 6z
50) ÷
z 2 + 15z + 56 z 2 + 11z + 24
z+3
A)
z
z
B)
z 2 + 15z + 56
z+3
C)
z 2 + 8z
D) z + 3
Answer: A
z 2 + 6z + 9 z2 + 3z
51) ÷
z 2 + 9z + 18 z 2 - 2z - 48
z-8
A)
z
B) z - 8
z
C)
z 2 + 9z + 18
z-8
D)
z 2 + 6z
Answer: A
x2 - 25 10x - 50
52) ÷
x2 - 8x + 16 x2 - x - 12
(x - 5)(x + 3)
A)
10(x - 4)
B) x + 3
(x + 5)(x + 3)
C)
10(x - 4)
10(x + 5)
D)
(x + 3)(x - 4)
Answer: C
14
Perform the indicated operations and, if possible, simplify. Recall that multiplications and divisions are performed in
order from left to right.
x2 + 11x + 28 7x x+7
53) ∙ ÷
2
x + 7x x + 8x + 16 x + 4
2
1
A)
x+7
7
B)
x+7
x
C)
x+7
x+4
D)
x+7
Answer: B
x2 - 3x - 10 x + 2 x2 - 5x
54) ÷ ∙
5x x+5 x2 - 10x + 25
x-5
A)
x
x+2
B)
x
x+5
C)
2
x+5
D)
5
Answer: D
8x2 + 35x - 25 x2 - 4x 3x + 15
55) ∙ ÷
4x - 16 2
64x - 25 5x3
12
A)
4
5x (8x + 5)
3(x + 5)2
B)
20x2 (8x + 5)
5x4
C)
12(8x + 5)
5x3
D)
12(8x + 5)
Answer: C
15
x2 - 3x x-3 4x
56) ∙ ÷
2 2 2
x - 8x + 15 x + 5x x - 10x + 25
(x - 3)
A)
4x
(x - 3)(x - 5)
B)
4x(x + 5)
(x - 5)(x - 5)
C)
4x(x - 3)
(x - 3)(x - 5)
D)
(x + 5)
Answer: B
5x2 - 8x - 4 y2 + 3y - 4 3x2 - 5x - 2
57) ∙ ÷
y2 + 2y - 3 20x2 + 13x + 2 8x2 - 10x - 3
A) 1
(y + 4)
B)
(y + 3)
3x + 1
C)
2x - 3
(y + 4)(2x + 3)
D)
(y + 3)(3x - 1)
Answer: D
16
r2 - s2 r2 - 2rs + s2 (r - s)4
60) ÷ ∙
(r - s)2 r2 - rs + s2 r3 + s3
1
A)
r - rs + s2
2
B) r - s
1
C)
r + s3
3
D) r + s
Answer: B
18 5
62) -
16 x 16 x
A) 13
13
B)
16 x
13
C)
32 x
16 x
D)
13
Answer: B
9 4
63) -
14 ab2 14 ab2
5
A)
28 ab2
3
B)
ab2
14 ab2
C)
5
5
D)
14 ab2
Answer: D
17
x + 4y 2x - y
64) +
x+y x+y
3
A)
2
3
B)
x+y
3x + 4y
C)
x+y
D) 3
Answer: D
9 y2 9y
65) -
y- 1 y- 1
A) 0
9 y(y + 1)
B)
y- 1
9y
C)
y- 1
D) 9 y
Answer: D
16 z + 3 12 z + 9
66) +
z + 10 z + 10
28 z + 12
A)
z + 10
15 z - 7
B)
11 z + 1
17 z + 13
C)
13z + 19
4z - 6
D)
z + 10
Answer: A
7 a + 19 16 + 11a
67) +
a 2 + 31 a + 31 a 2 + 31 a + 31
-4 a + 3
A)
2
a + 31a + 31
23 a + 30
B)
2
a + 31a + 31
18 a + 35
C)
a + 14
18 a + 35
D)
a 2 + 31a + 31
Answer: D
18
2x + 6 x+2
68) -
x2 + 9x + 20 x2 + 9x + 20
7
A)
2
x + 9x + 20
1
B)
x+5
x+8
C)
2
x + 9x + 20
D) x + 4
Answer: B
3x + 12 x+4
69) -
2 2
x - 2x - 24 x - 2x - 24
A) 2x + 8
2x + 16
B)
2
x - 2x - 24
2
C)
x-6
1
D)
x-3
Answer: C
27x3 8y3
70) -
9x2 + 6xy + 4y2 9x2 + 6xy + 4y2
A) 2y - 3x
B) 3x - 2y
x-y
C)
9x + 6xy + 4y2
2
3x2 - 2y2
D)
3x + 2y
Answer: B
19
72) 36y6 , 44y3
A) 396y6
B) 396y3
C) 1584y3
D) 1584y6
Answer: A
74) 8a - 40, a 2 - 5a
A) 8 a2 - 5
B) 8 a - 5
C) 8 a2 - 40
D) 8 a(a - 5 )
Answer: D
75) m 2 - 2 m, m2 - 5 m + 6
A) m(m + 1 )2
B) m(m + 1 )(m - 3 )
C) m(m - 2 )(m - 3 )
D) (m + 1 )2
Answer: C
76) x2 - 6 x + 8 , x2 - 4 x + 4
A) (x - 4 )(x - 2 )
B) (x + 4 )(x + 2 )(x - 2 )
C) (x - 2 )(x - 2 )
D) (x - 4 )(x - 2 )(x - 2 )
Answer: D
77) r2 + 8r + 16, r2 + 4r
A) r(r + 4)
B) r(r + 4)2
C) r(r + 1)(r + 4)
D) (r + 4)2
Answer: B
20
Another random document with
no related content on Scribd:
– Az embert kell, hogy humánus szempontok is vezéreljék – teszi
hozzá magyarázólag, a hallgatók felé fordúlva. Az anyóka köszönő
szavakat rebeg, kezet akarna csókolni, jótevője persze nem engedi;
hálás tekintettel néz hát utána. Még néhány napig nem hal éhen;
azalatt meg az ő korában, ki tudja, mi történhetik? Talán örökre
megmenekül attól, hogy – gyógyultan – elbocsássák.
Ugyancsak összekerültek! A második ágyon szintén egy öreg
fekszik, túl a hetvenen; de nem asszony, hanem leány, még pedig
varróleány. Az előbbinél sokkal érdekesebb. Négy lábnál alig
magasabb, elül-hátul púpos, egyik lába rövidebb, elsatnyult és
körösztben a másik fölé szorúl. Hogy arcza valaha csinos lehetett,
némi nyomát még most is látni, bár rajta a sovány bőr szorosan a
csonthoz tapad és egykor göndör fürtei rendetlenűl, hófehéren
hullanak a szemébe. Baloldalán fekszik, erősen összehuzódva.
Lélekzete szabályos időközökben el-eláll, mellkasa nem is mozdúl,
pillái félig lecsukódnak, szemgolyói fölfelé fordúlnak. Ilyenkor alszik
lélekzet nélkűl, legfölebb néha nyöszörög egyet és keze vagy lába
meg-megrándúl. Igy tart ez egy-egy félperczig; azután mellkasa
elkezd mozogni, mindig erősebben, gyorsabban emelkedik, a
szendergő fulladozásra ébred, zihál, hörög, kapkod a levegő után,
arcza végtelen kínokat, nehéz küzdelmeket árúl el. Szólni nem bir,
csak szemét függeszti esdőleg környezőire: majd újra lassudnak,
ritkúlnak a légvételek, ismét beáll az álom. Igy tart ez napok óta
szünet nélkűl.
– Mint tudjuk, az ilyen légzési alak idűlt vesebajnál gyakran
előfordul, tehát nincs rajta miért csodálkoznunk; ez esetben
azomban ritka szépen van kifejezve; előadásra is fog kerűlni!
Bizony irigylendő gyümölcse egy hetven esztendős életnek:
előadásra kerűlni. Vajjon álmodta-e szegény leány ezt a dicsőséget,
midőn magányosságban megőszült fővel, megránczosodott arcczal
padlásszobája ablakánál varrogatott, és szeme világának, tüdejének
árán naponkint harmincz krajczárt keresett? Ki tudja? talán volt
egykor ő is fiatal, talán álmodozott szerelemről, szerető ölelésről,
szeretett ifjú csókjairól, és talán ez álom volt czéltalan éltének
egyetlen öröme…
No de ez nem tartozik ide, ennek semmi befolyása a jelen
állapotra: reménytelen szerelem nem okoz vesebajt. Jerünk tovább!
Következik egy tüzetesebben csak most megvizsgálandó eset. Nem
tudja, mi fog vele történni ennyi idegen ember között. Magára húzza
takaróját és arczát félénken az alacsony, kékcsikos vánkosba rejti.
Az ifjúság tolongva, kipirúlva, eleven gyürűben veszi körűl az ágyat.
A tanársegéd úr is ki van hevűlve. Nem csoda! Künn is jó idő van, és
ide benn még hozzá ennyi ember fűt, rontja a levegőt.
– No Erzsi, üljön föl!… Ne bolondozzék, csak meg kell hogy
vizsgáljuk?!
A vizsgálat tárgya külömben 16 éves leányka, kit a betegség még
alig viselt meg, kinek orczáin még valódi egészséges rózsák
piroslanak. Csakhamar azomban eltűnnek a szégyentől égő arcznak
egyenletes bíborában. – Üljön egyenesen, bocsássa le két oldalt a
karját!
Ingének füzőjét a rendelő úr kibontja. A leány réműlten kapja
össze, nem akarja engedni. Ennyi férfi előtt! – Micsoda dolog az,
tegye le a karját!
– Kérem szégyellem magamat, rebegi, meghalok
szégyelletemben.
– Dehogy hal, ebbe még senki se halt meg; elég a tréfából,
maradjon veszteg, külömben kiküldjük, ha jól nem viseli magát, és
akkor aztán igazán meghal.
Hiába minden szabódás, belé kell nyugodnia. Hófehér válláról
lehull az ing, és ő ott ül ötven fiatal ember előtt derékig leplezetlenül.
Arcza lángol, könnyes szemét lehúnyja, keble gyorsan hullámzik.
Legalább az előtt teszi ösztönszerűleg körösztbe a karját.
– Mondtam már, tegye le a karját, üljön egyenesen, hisz így nem
lehet kopogtatni!
Azt szeretné ő legjobban, ha sohse kopogtatnák; de hiába, így
kivánja a tudomány. Ha bájait idegen tekintet elől mindeddig meg is
őrzé ártatlanúl, a tudomány kedvéért mért ne tárná föl most 50
ember előtt, akik közűl bizonyára egynek agyába se lopódzik e
pillanatban a tudományos érdek mellé más gondolat. Ez a sok szem
nem lát meg mást, mint ami a diagnózishoz okvetetlenül szükséges.
A kopogtatás megvolt, következik a hallgatódzás. Nincs egy se, aki
ne készülne fülét a leányka szívéhez tartani, hogy ő is meghallja
ama jellemző fuvózörejt. Egy… kettő… jön a harmadik: a leányka
hangos zokogásra fakad.
De ime, a másik ágyról éles sikoltás hallatszik. Egy hiszterikus nő
kapta meg a rohamát éppen jókor. Mindenki odatódul. Itt csak
egyszerű szívbaj van, amit máskor is meg lehet hallgatni, de oly
szép rohamot, mint amott, nem mindennap látni.
Egy asszony minden különösebb előjel nélkűl, néhány csuklás
után egyszerre csak elveszté eszméletét, vad kaczagásra fakadt,
vonásai eltorzúltak, ellenállhatatlan erővel lökte le magáról a
takaróját, hajította messzire vánkosait. Mindezt néhány pillanat alatt.
Mire odaérünk, görcsösen megfeszűlt izomzattal fölpattan, hanyatt
kinyujtózva, az ágy fölött ívben meghajlik, úgy, hogy csak arcza és
talpa éri a derekaljat, háta pedig mindig magasabbra emelkedik.
Aztán újra levágja magát, ismét fölpattan, nyög, zokog, ajkát
harapja, fogait csikorgatja és összeszorított állkapcsai közűl élesen
sziszeg, mialatt kezét-lábát szűntelen jobbra-balra csavarja, dobálja.
Mindenki szótlanúl nézi; a többi beteg fölül ágyában és remegve
hallgatja: Szegény asszony, mi lesz belőle!? Négy markos kolléga
hiába igyekszik lefogni, hogy valahogy fejét be ne verje és magát ki
ne vesse az ágyból. Kár volna érte, ha valami más baja is esnék:
még nem volt előadáson. Néhány percz mulva a mozgások ereje
csökken, a hánykolódások gyérűlnek, a fogcsikorgatást hangos, az
egész testet megrázó csuklás váltja föl, majd szelídebb zokogásra
válik ez is, mély sóhajtások szakítják meg, a beteg megnyugszik,
álomba merűl. Utóbb csekély érintésre fölébred, véresre karmolt
arczczal, összeharapdált ajakkal, bágyadtan néz körül és, mintegy
szégyelve viselt dolgait, zavartan süti le szemét halk rebegés közt:
Nagyon fáj mindenem!
Vége! Szép volt, csakhogy rövid, még egy negyed órával tovább
tarthatott volna: ez az átalános vélemény a nézőseregben. Csak
annak a szégyenlős kis leánynak nem tetszik. Durczásan dünnyögi
magában, mennyivel rosszabb idelenn, mint fönn a második
emeleten, ahol oly szelíd betegek voltak, többnyire fiatal leányok,
akikkel úgy megbarátkozott, oly jól elbeszélgetett. Itt mindenki
roppant mogorva: szóba se áll vele senki. Hja! itt csupa érdekes
tárgy van, csupa klinikus eset, a legszebben kifejlődve, a legszebb
virágzásban. Már pedig ez a virágzás nem jár vidámsággal. Odafönn
csak azok vannak, akik még, vagy már nem érdekesek; idelenn
tárgyalják, odafönn csak előkészítik és befejezik a klinikus eseteket.
De hát persze az az ostoba kis leány ezt nem tudja megérteni; még
kissé korán hozták le, úgy látszik. Hadd évődjék, majd beleún, mi
meg folytassuk a vizitet egyik ágytól a másikhoz, lelkiismeretesen.
E teremben az utolsó ágyhoz értünk. A nyitott ablaknál, nagy
karos-székben félig ül, félig fekszik egy ifjú szűz; 18 éves, amint
fejtáblája mutatja. Az alkonyat szellője halkan, észrevétlenűl lopódzik
be hozzá és magas, tiszta homlokáról elsimítja a verejtéktől oda
tapadt finom hajszálakat, majd ismét játszadozva, a gesztenyeszín
fürtök közűl másokat szabadít ki és lassan lengeti őket. Mintha a
leányt magát is ez a szellő lehelte volna ide fehér pehely alakjában a
vén bőr-karszék fekete ölébe: oly könnyű, oly légies. Karja fáradtan
hanyatlott le, keskeny, csaknem átlátszó keze takaróján nyugszik.
Mozdulatlanúl, szótlanúl bámul maga elé, mintha ez a sürgés-forgás
itt körülötte őt nem is illetné.
Angelának hívják. Hogy kicsoda, ki volt apja, anyja, nem tudom,
nem is kutattam. Csak annyit tudok, hogy soha név viselőjére jobban
rá nem illett. Ha elnézem hosszasabban, szinte látom, mint nőnek
vállain aranytollú nagy szárnyak, szinte várom, hogy a nyitott
ablakon át egyszere csak elröpítik, föl a magasba, oda, ahol épp
most gyúl ki az esti csillag. De a szárnyak hamar eltűnnek: itt
zajognak körülöttem a kollegák.
A diagnozis könnyű; ágya fölé oda is van írva a fekete táblára
nagy bötűkkel e végzetes szó: Phthisis. Szegény, mindennap
olvassa saját sorsát, és mindig elgondolkodik fölötte: vajjon miféle
betegség lehet az, vane-e belőle gyógyulás? Megkérdezte már
többször az ápoló szürke-nénét: »Testvér, tudod-e, mit jelent e szó;
mondd meg nékem, veszedelmes-e? Meggyógyulok-e még
valaha?« Bizonyára meg, hisz már jobban érzi magát, csak nagyon
gyönge, mert étvágya nincs. De most adnak be neki valamit, amitől
meg fog jönni az étvágy, s az étvággyal megjön az erő, a fölfrissült
élet.
»Nos, mi újság?« kérdi a tanársegéd úr. A betegnek nincs mit
felelnie. »Kopogtatással a jobb tüdőben caverna mutatható ki, a
légzési fölület igen csekély stb.« mind régi dolog, százszor hallottuk
és meg is láttuk mindannyiszor. »A gyógyítást illetőleg már mitsem
tehetünk; a kilátás persze a lehető legrosszabb: még két-három
nap!« Az utolsó mondás halkabb a többinél, de annak, akiről szól,
elég hangos. Ki van mondva az itélet, a vizit tart tovább a másik
teremben. Ezen már nincs mit vizsgálni. Minek is? Két-három nap,
vagy annyi se! Az áldozat szemét lehunyva tartja, de azért erősen
fülébe cseng a szó, lesz még ideje néhány hosszu éjszakán át
hánytorgatni magában. Mire jóformán föl tudná fogni e jóslat
jelentőségét, akkorra talán már be is teljesűl.
– Hogy van, Angela? – szólok hozzá, megfogva kezét. Fölpillant,
ragyogó fekete szemével rám néz s aztán elmosolyodik. Minő
szemek, minő mosolygás! Földi lények így nem mosolyognak, ezt a
mosolyt csak a túlvilágról lehet nyerni előre, drága áron, az élet árán.
– Köszönöm – feleli halkan – csak úgy, lassan… Igaz-e, amit
mondtak, már meghalok?
– Szó sincs róla; ki beszél itt halálról? Két-három nap mulva
meggyógyúl.
Úgy szeretné, de – látszik – úgy nem tudja hinni szavaimat. Miért
is volt ezt a kis reményt így összetörni?! Hát nem-e jól van az
nagyon, hogy a halál észrevétlenűl lepi meg áldozatát, hogy nem
enged időt a rettegésre? Minek megbontani azt kegyetlenűl, amit a
könyörűletes természet oly jól rendezett?!
– Nézze, Angela, virágot hoztam magának. Elfogadja-e tőlem?
kérdem, egy véletlenűl nálam lévő rózsát nyujtva át neki.
– Miért ne, szól, sőt nagyon köszönöm. Oly régóta vágyódom
virág után! Megigérték otthon, hogy hoznak gyakorta, ha majd megjő
a tavasz. A tavasz itt van, már-már el is múlik, de rám, úgy látszik,
nem gondol többé senki sem.
Hiába igyekszik szemhéjai alatt szétmorzsolni egy nehéz
könnycseppet, hiába mosolyog, a könnycsepp töredékei végig futnak
az árnyas pillákon, kiűlnek a hosszú, fekete selyemszálak végére és
ott csillognak, reszketnek sokáig, akkor is, mikor már a szemek rég
vidámabban fénylenek.
– Lám, mily szép idő van ott künn, mily kellemes az este! Ugy-e
szeretne már künn lenni a szabadban?
– Oh! nagyon; de azt mondták, csak a jövő szombaton mehetek
el, addig még erősödnöm kell. Mily hosszú idő!
Jövő szombatig! Mily hosszú idő! Itt hagysz te minket, szép
leányka, sokkal hamarább, de mások visznek el innét. Elvisznek, és
hová?… Halottas ágyat néked fehér rózsából meg gyöngyvirágból
kellene vetni, ibolyával ékesíteni. Puha selyem való takaróul
gyöngéd tagjaidra, rózsaszinű fátyol szemfödőnek, hogy legalább az
vessen ott is orczáidra pírt, oly szépet, mint volt az egykori, nem a
mostani lázas. Fehér rózsából halottas ágy… Nyirkos pinczében
puszta bádogra dobnak, később pedig csillogó késekkel megrakott
kemény márványasztalra; kibomlott dús hajad lesz lepedőd, takaród
és szemfödeled.
Angela! Vigasztaló szavaimra mindig nyájasan válaszol és
feleletét mindig az a leírhatatlan mosoly kiséri; szeme oly csillogó,
arcza oly piros! A beszéd nagyon fárasztja, szemhéjai már néhány
szó után lankadtan lecsukódnak és azok a szegélyző hosszú fekete
selyemszálak szelíden, lágyan simúlnak egymásra. Jó éjszakát,
Angela, álmodjék szépeket!
Még egyszer fölnyitja szemét: Jó éjszakát!
Istenem, miért is kell ily szép leánynak így elpusztúlnia? Miért?!
Szégyen volna, ha nem tudnám. Azért, mivel a tüdő szövetének
legnagyobb része a tuberkulózis baczillusai által okozott lobfolyamat
folytán elpusztúlt, az egyén szervezete a hosszas lázak által teljesen
kimerűlt stb. stb. Tudom nagyon jól; egyébbel pedig mit törődöm? Mit
is álldogálok annyit itt? Még rossz néven veszik. A többiek már rég a
férfi-osztályon gyarapítják tudományukat, egyedül én időzök itt
haszontalanúl…
A másik terem is csak olyan, mint az előbbi. Itt fekszik
mozdulatlanúl, csontig lesoványodva az egyik: két hete még ifjú
kedvvel csomagolgatta másnak a gyógyító porokat, kevergette az
erőt adó pillulákat, nem sejtve, hogy majd az ő számára hiába
keresnek. Fél teste elhalt már, és a halál alattomosan terjed rajta
lábtól fölfelé: csak félig él, nyomorúltan, tétlenűl és mégis, ki tudja,
mikorra halhat meg egészen, mikorra pusztúl el végig a velő, mely
gerinczében megromlott? Teljes öntudattal a szabadúlás perczét
talán már ő maga is óhajtva várja. Amott a másik, ellenkezőleg, mit
sem tud a világról. Hátra szegett fővel, üvegesedő szemmel az üres
légbe bámul és szűntelen mormogás közben ökölre szorított kezeit
melle fölött ide-oda csavarja. Hiába rakják a jeget feje tetejére, az
sem fogja elolthatni azt a gyilkos tüzet odabenn a koponyacsontok
alatt. Észvesztő kínjai elmultak eszméletével együtt, és nem is
fognak többé visszatérni sohasem.
Igen sokat lehetne mondani mindkét esetről, de tenni velük annál
kevesebbet. A dolog elég világos, a kór megállapítása nem nehéz,
és ha talán még is maradna fönn kétség, legyünk még néhány napig
türelemmel: mindenre kapunk fölvilágosítást odaát a szomszédban,
abban az alacsony, sötét házban…
Az idő telik, fogynak a még hátralevő ágyak; a látogatásból
egynek-egynek folyton kevesebb jut.
– Hogy van?
– Roszul, kérem, nagyon!
– No, majd jobban lesz!
Siessünk, siessünk! A tanársegédet már alig néhány ember
környezi. Nem is csoda! Régóta tart a vizit. Ilyenkor már nagy a
hőség, aztán meg – bár sok alakban, sok változatban, mindenütt
ugyanaz a szomorú kép. Legtöbben elszállinkóztak, mások
csoportokba állnak, beszélgetnek és únják magukat nagyon; amilyen
jó volt télen a nappali fűtést itt megtakarítani, oly nyomasztó most az
ittlét még a tandíjmentesnek is, hisz a hűvös szellőt ott künn néki is
ingyen adják.
Ez betegének mai állapotát vezeti be naplójába, vagy a
hőmérővel próbál boldogúlni, az reczipéket másol tuczat számra
azzal a szent meggyőződéssel, hogy jegyzőkönyvébe száz meg
száz embertársa földi üdvét gyűjti.
Mindenki össze-vissza járkál, zajong; a szenvedők is
megelégelték a türelmet, már most kedvére nyög, jajgat, aki még
elég egészséges hozzá. A vizit véget ért, a legutolsó ágynál a
hallgatóság egyetlen egy, hegyes orrú, pápaszemes, kopaszodó
emberkéből áll.
Alig hogy az ágyat föléri, mégis mindent látni akar, soha nem
mulaszt el alkalmat, hogy valamit megtudhasson és mégse tud még
semmit, ő a legszorgalmasabb és mégis ő bukik meg legtöbbször.
Mikor a tanársegéd úr beteszi maga mögött az ajtót, csak ő sajnálja,
hogy már vége van, és bámul, hogy egyedül maradt. Megcsóválja
fejét: az ilyen dolgot komolyabban kellene venni!
Igaza van, kolléga! De azért csak siessünk innét, ki a lombos fák
közé, a szabad ég alá! Higyje el, ott lehet legjobban átgondolni, amit
ma itt tanúlt. Átgondolni, sőt átérezni is. Vagy ez talán fölösleges?
Bocsánat! Ismét igaza van. A szív nem rigorozál, érzés nem kell
a tudományhoz, még kevésbbé a praxishoz: a diploma, meg a
pácziens – ha akad – úntig elég.
Az oltár.