Professional Documents
Culture Documents
ترجمه و تحلیل آلبوم Kendrick Lamar - Good Kid, M.A.A.D City
ترجمه و تحلیل آلبوم Kendrick Lamar - Good Kid, M.A.A.D City
ترجمه و تحلیل آلبوم Kendrick Lamar - Good Kid, M.A.A.D City
][Verse 1
I met her at this house party on El Segundo and Central
توی یه مهمونیِ تو آدرس El Segundoو Centralباهاش آشنا شدم
She had the credentials of strippers in Atlanta
از اوناست که مثلِ کس مسای توی آتالنتاست
-اشاره به چهار راهی در کامپتن و محلی که خیلی نزدیک به جایی هست که دبیرستان کندریک اونجا بوده.
-شِرِین ،کندریک رو یاد رقصنده های توی آتالنتا میندازه که جزو معروف ترین هان.
-همچنین این دو الین میتونن رفرنسی به فیلم سال ،1990با بازی دوئو اِ Kid N Playدر فیلم
House Partyباشه که هر دو کاراکتر اصلی اون فیلم از کسی به اسم Sheraneخوششون میومد
و کندریک داره از عالقه اش به این فیلم میگه
Ass came with a hump, from the jump she was a camel
کونش که عین کوهان شتره از بس برآمدگی داره
I want to ride like Arabians, push an '04 Mercedes-Benz
میخوام مثلِ همین عربا که شتر میرونن ،بکنمش؛ انگار دارم مرسدس بنز سال 2004رو میکنم
-اشاره به قوز های پشت شتر (به اصطالح کوهان) که برآمدگی های بسیار بلندین و تشبیه اون به ک*ون
Sheraneو اینکه کندریک میخواد بکنه توش.
-شتر های عربی کوهان های زیادی ندارن و میتونن مسافت طوالنی ای رو در صحرا طی کنن .این ووردپلی
با تم صحرا در انتهای ورس دو به پایان میرسه.
][Verse 2
The summer had passed, and now I'm likin' her
تابستونم اومد و رفت و حاال من واقعا ازش خوشم میاد
Conversation we havin' probably enticin' her
صحبت هایی که با هم داریم کمی باعث شده اغواش کنم
Who could imagine? Maybe my actions will end up wifin' her
کی فکرشو میکرد واقعا؟ شاید این حرکاتم باعث شه تا برم بگیرمش
Love or lust, regardless we'll fuck, 'cause the trife in us
عشقه یا هوس ،به هر حال مثلِ سگ میکنمش ،همینه که هست
It's deep-rooted, the music of bein' young and dumb
توی خون هممونه ،این شور و اشتیاقی که وجود داره توی جوونی کردن و بی پروا بودن
Is never muted; in fact, it's much louder where I'm from
احمق ها هم هیچوقت خفه نمیشن ،اینچیزا حقیقتاً بیشتر دیده میشه جاییکه من زندگی میکنم
-اینکه کندریک Sherane،رو دوستش داره یا نه ،این قضیه که میکنتش رو تغییری نمیده .حقیقتی از
زندگی و شرایطشونه :گنگستا رپ بخش مهمی از جوونای سیاه پوست محسوب میشه (به خصوص شهر
کامپتن) که اونهارو سوق میده به خالف و جنایت و غیره .این نوع رفتار هارو در عموم بهش میگن ،جون و
خام و احمق.
-شاید در اینجا استفاده از کلمه ی " "Musicبه منظور حس و حال جوونا باشه .با اینکه نوجوونای تمام
دنیا تصمیماتِ خام زیادی میگیرن ،کندریک بر این باو ِر که دور و اطزافِ خودش این قضیه بدتره (از اونجا
که موزیک ها و خشونت ها بیشتر و بلند تره)
We know a lot 'bout each other, her mother was a crack addict
خیلی چیزا راجع به هم میدونیم ،میدونم که مامانش معتاد به کرک بوده
She live with her granny and her younger two brothers
با مامان بزرگش زندگی میکنه با دو تا داداش کوچیکترش
Sherane -خیلی توی محی ِط خوبی نیست و کندریک این رو از صحبت هایی که با شرین داشته پشت
تلفن متوجه شده ،با اینکه هدفش چیزِ دیگ ای بوده.
-اینکه جمله ای که کندریک برای مادر شرین استفاده میکنه در فعل گذشته هست ،یعنی اینکه اون فوت
شده .اشاره و رفرنس کندریک به Crack Babyبودنِ شرین که بخش مهمی از ترک ADHDاز
کندریک در Section 80بوده و در اون توضیحاتی از بچه های متولد اواخر 1980میده.
-حاال که مادر شرین مرده ،شرین با مادر بزرگش و دو تا داداش کوچیکش زندگی میکنه.
-کندریک خیلی زیرکانه و هوشمندانه شما رو از داستانِ زندگی شرین خبر دار میکنه و بهتون Side
Storyمیده .کسی که مادر و پدری نداره و کل خانوادش خالف کارن .در ادامه راجع به برادراش هم
میفهمین
][Verse 3
So now I'm down Rosecrans in a Caravan
تو ونی که هستم سمت Rosecransاِ کامپتن میرم
-اشاره به ماشینی که در Front Coverاِ آلبوم هست (برای نسخه ی )Deluxe
-همچنین کاروان (در دنیای امروزه به صورت ماشین) یکی از چیز هایی بود که در صحرا دیده میشه زیاد
و اشاره به دو ورس قبلی داره
-همچنین اشاره به ترک The Heart Pt.2داره
اوپراتور :لطفا پیام خود را بگذارید برای شماره ...323بعد از صدای بوق پیام خود را ضبط کنید
ی
بیشت طول گفت 15دقیقهمادر :کندریک ،کجای؟ لعنتیـ ـ ـ ـ ـ ـ! من اینجا منتظرت نشستم تا بیای َون رو بیاری .تو بهم ی
ی
بگتم .زود بیا نمیکشه! بخدا باید برم .County Buildingاین بچه ها گشنشونه .من گشنمه! ی
لعنت باید برم کوپن غذا ر
ً
مخصوصا اون ی دیگه .تو رایه یا یچ؟ امیدوارم اون ربتون رس به رس اون آشغاالی نقابدار نذاشته ی
دخت کون باش پرس.
بچرچ درسهات خودبخود پاس ی گنده هه ...Sherane ،حواست هس که فردا هم مدرسه داری؟ فقط تو خیابونا ول
نمتی کالس یازدهم. نمیشناا!! ر
پدر :چیه؟
بگتی. ری
دومی باریه که ازت میخوام برام دومینو ها رو ر پدرِ :عه! ِِک! دومینو های من کجان؟
[Verse 1]
Look inside of my soul and you can find gold and maybe get rich
Look inside of your soul and you can find out it never exist
به درون روح من نگاه کنی میتونی طال رو پیدا کنی و شاید هم پولدار بشی
به درون روح خودت نگاه کن و میتونی بفهمی که هیچ وقت وجود نداشته
I can feel the changes
I can feel a new life, I always knew life can be dangerous
I can say that I like a challenge and you tell me it's painless
You don't know what pain is
من میتونم احساس کنم تغییرات رو
همیشه میدونستم زندگی میتونه خطرناک باشه,من یه زندگی جدید رو احساس میکنم
من میتونم بگم که از چالش خوشم میاد و تو بهم میگی بدون درده
تو نمیدونی درد چیه
How can I paint this picture
?When the color blind is hanging with you
چجوری برات به تصویر بکشمش
وقتی که کوررنگی داری؟
Fell on my face and awoke with a scar
Another mistake living deep in my heart
Wear it on top of my sleeve in a flick
I can admit that it did look like yours
با صورت زمین میخورم و با یه زخم بلند میشم
یه اشتباه دیگه که در اعماق قلبم ریشه داره
توی یه لحظه اون رو باالی آستینم میپوشم
میتونم اعتراف کنم که واقعاً شبیه به اشتباهات تو هستن
Why you resent every making of this
Tell me your purpose is petty again
But even a small lighter can burn a bridge
Even a small lighter can burn a bridge
چرا تو از درست شدن قضیه ناراحتی؟
به من بگو هدفت اینه که خرده بگیری
اما حتی یه فندک کوچک میتونه یه پل رو به آتش بکشه
حتی یه فندک کوچک میتونه یه پل رو به آتش بکشه
][Bridge
I can feel the changes
I can feel the new people around me just want to be famous
You can see that my city found me then put me on stages
To me, that's amazing
To you, that's a quick check, with all disrespect, let me say this
من میتونم تغییرات رو حس کنم
من میتونم حس کنم که آدم های جدید دور و برم فقط میخوان که معروف بشن
میتونی ببینی که شهرم منو پیدا کرده و بعد ،گذاشتتم روی استیج
این واسه من فوق العاده اس
با کمال بی احترامی بزار بگم این رو که... واسه تو این فقط یک مدل پول در آوردنه
[Hook]
[Verse 2]
I'm trying to keep it a ive and not compromise the fee ing we ove
You're trying to keep it deprived and on y co-sign what radio does
من دارم کاری میکنم که هیپ هاپ زنده بمونه و چیزایی که دوسشون داریم خدشه دار نشه
تو داری همه چیزای خوبشو ازش میگیری و موزیک عامه پسند تولید میکنی
And I'm ooking right past you
We ive in a world, we ive in a wor d on two different ax es
من اینطوری به قضیه نگاه نمیکنم
منو تو توی یه دنیا زندگی میکنیم اما دنیاهامون با هم فرق داره
You ive in a wor d, you iving behind the mirror
I know what you scared of, the fee ing of fee ing emotions inferior
تو پشت آینه زندگی میکنی
میدونم از چی ترسیدی؛ حس کردنِ احساساتی پَست
-کندریک این رو درک نمیکنه که چرا بیشترِ آرتیست ها ترجیح میدن شهرت گذرا داشته باشن و یه
پولی در بیارن و اسمی در بره و بعد از مدتی Fadeشن( ،مثلِ فصول) عوضش خو ِد کندریک میخواد
کسی باشه که مردم راجع بهش صحبت کنن چون موزیکش صغیر نیست بلکه خیلی با شکوه و غنی هست
-کندریک در ادامه مردم رو تهدید به این میکنه که با موزیکش میخواد نشون بده که آرتیست ها نیازی
به فروختن روحشون ندارن واسه موفقیت و اگه توی یه دایره ای گیر کردن فقط خودشون و موزیکی که
گوش میدن رو میتونن مقصر بدونن.
-هدف کن دریک و ماموریتش اینه که شهرت و موفقیت رو با خاص بودن و لیریکس های مفهومی نوشتن
بدست بیاره تا مردم بتونن الگو بگیرن و موزیک های خالقانه ی خودشون رو تولید کنن .مفهوم Locks
یا قفل ها ،اون ذهنیت دایره طور و محدود هست که کندریک وردپلی هوشمندانه ای باهاش داره
-با شکستن تابوی موزیک هایی که بازار رو کمی شلوغ میکنن و کمی هستن تا Moodای ایجاد شه،
کندریک سعی داره کاری کنه که برای رسیدن به موفقیت باید موزیکِ با کیفیت درست کرد.
-ادامه ی وردپلی باال یعنی Lockو شکستن محدودیت های گوش و به خصوص اطراف این اجازه رو به
کندریک میده تا قفل این زندانِ کوچیک رو بشکنه و برای اینکه مردم دوباره گیرش نیوفتن ،قفل هارو
پنهان کنه ازشون.
-این بخش اشاره به ترک Buried Aliveاز آلبوم Drakeداره که کندریک در اون اینترلود به
تنهایی و بدون حضور صاحب آلبوم ورس خودشو اجرا و اون ترک رو تصاحب کرد.
-همچنین این Boxیا به اصطالح غار ،اشاره به کامپتن هم میتونه داشته باشه ،اون تمامی قفل های
محدودیت هارو پنهان میکنه ،تا تمام رپر های کامپتن بتونن موفق بشن.
-در ضمن میتونه اشاره به فرار از دست گنگستا رپ باشه و کندریک با شکستن این قفل مسیری رو
میره که امیدواره همه دنبالش بیان؛ مسیری تازه و درست
][Bridge
][Hook
][Outro
Bitch don't kill my vibe, you ain't heard the coast like this in a long time
?Don't you see that long line
جنده مودم رو خراب نکن! خیلی وقت بود اینجور موزیک رو از وست کوست نشنیده بودی
اون الین طوالنی رو نمیبینی؟
And they waiting on Kendrick like the first and the fifteenth
Threes in the air I can see you are, in sync
و اونا منتظر کندریک ان در اول ماه و پانزدهم ماه
(مردم آمریکا معموال کمک های دولتی رو اول هر ماه و یا پانزدهم ماه دریافت میکنن)
همه دستاتون رو در هوا تکون میدین و 3رو نشون میدین ,من میتونم ببینم که چقدر هماهنگید
Hide your feelings, hide your feelings now what you better do
I'll take your girlfriend and put that pussy on a pedestal
احساست رو مخفی کن ,احساست رو مخفی کن االن .کاریه که بهتره انجامش بدی
من دوس دخترتو ازت میگیرم و اون کص رو مقدس و برتر میدونم
(منظور از دوس دخترو کص و اینا همش هیپ هاپه و به رپر های دیگه اینو میگه)
Bitch don't kill my vibe, bitch don't kill my vibe
Walk out the door and they scream it's alive
جنده مود منو رو خراب نکن! جنده مود منو رو خراب نکن!
از در برو بیرون و میبینی که جیغ میکشن که اون زندس
My New Year's resolution is to stop all the pollution
Talk too motherfucking much, I got my drink I got my music
هدفم تو سال جدید اینه که پایان بدم به تمام نجاستی که
تمام این وراج با حرفهای زیادیشون راه انداختن .من نوشیدنیمو دارم و موزیکم رو دارم
)I say bitch don't kill my vibe (x4
میگم که جنده مودم رو خراب نکن!
][Death to Molly
ـ ـ ـ باتوجه به جمله آخر یکی از رفقای K. Dotتوی ترک قبل و نسبت به ساختارِ Storytellingـِه آلبوم یعنی با توجه به خطِ
داستانیِ اصلیِ روایت ،ماهیت این ترک یک Flashbackمحسوب میشه.
ـ ـ ـ فری استایل توی دهه 2010که گذشت ،دیگه اونطور که باید و شاید ،بهش اهمیت داده نمیشه ولی روح و نفسِ
اجراکردنش توسط K. Dotکه طرزفکرِ یه نوجوون 16ساله روی تصمیمات و رفتارش تاثیرگذاره ،خودش یه استعاره ست
برای بیانِ گیرافتادنِ جوونها و نوجوونها توی شهر عصبانیِ خودشون (یا توی این مورد ،کامپتن) ؛ اینکه چطور با فساد آشکار و
ملموسِ جامعه محاصره شدن ؛ چطور باید باهاش دست و پنجه نرم کنن و ازونجاییکه کم تجربه ان ،چطور میتونن از مشکالتی که
هرروز براشون پیش میاد ،هم از نظر جسمی/فیزیکی ،هم روحی/روانی جونِ سالم به در ببرن.
ـ ـ ـ حقایق جالب این ترک:
+ترک توی 2برداشت ،ضبط و اجرا شده
+پرودوسر این کار ،Hit-Boy ،در واقع Beatـِـه این ترک رو برای Ciaraخواننده دوست داشتنیِ سبک R&Bساخته
بوده .توی لیریکس ترک اول همین آلبوم ،کندریک اشاره ای هم به Ciaraمیکنه.
][Break
Martin had a dream
Martin had a dream
Kendrick have a dream
مارتین یه رویا داشت ()x2
][Hook
All my life I want money and power
Respect my mind or die from lead shower
I pray my dick get big as the Eiffel Tower
So I can fuck the world for seventy-two hours
کلّ خواسته هام پول و قدرت و
سوراخ سوراخ میشی احترام یه که یا به عقل و هوشم میذاری یا با گلوله هام
دعا میکنم کیرم اندازه بُرج ایفل بزرگ بشه
تا باهاش بتونم بی وقفه 72ساعت دنیا رو بُکُنم
ـ ـ ـ کندریک طرفدار گروه { Hot Boyzگروه قدیمی }lil WAYNEبوده و به ترک Respect
My Mindاز آلبومشون یعنی Gorillaz Warfareاشاره میکنه
ـ ـ ـ خم کردن کلمه ها زیاد میشه از این به بعد؛ شنیده میشه که کندریک میگه Money in Paris
که مراعات نظیر با بُرج ایفل داره .موزیک ویدیوی این ترک هم که خودش گویای این ماجرا هست
][Verse 1
Goddamn I feel amazing, damn I'm in the matrix
My mind is living on cloud nine and this 9 is never on vacation
لعنتی حس شگفت انگیزی دارم .لعنت بهش انگار توی ماتریکسم
و این 9میلیمتری اصالً استراحت بهش نیومده ذهنم توی کم کم داره به آخرین درجه خوشحالیِ خودش میرسه
Cloud Nine :موقع Highبودن تحت اثر مخدّر بکاربرده میشه و با اشاره به ماتریکس، ـــ
کندریک چندتا قرص آبی و قرمز باال انداخته تا راحت تر بتونه لش توو ماشینش فری استایل کنه
:ماتریکس میتونه استعاره ای از خیاالتی شدن باشه؛ {با توجه به محتوای هوک} کندریکِ 16ساله، ـــ
خودشم میدونه که زندگی ،خیلی بیشتر از داشتنِ جنده و مازراتی و بیف و کَل کلِ بیخودیه.
JAY-Z :یه بار یه جا نوشته: ـــ
Red or Green pill, you live and you learn
:کندریک از همین تضاد کلیشهء بین دو تا رنگِ قرمز و آبی استفاده کرده و برعکس JAY ـــ
میخواد بگه که واقعیتِ شُهرت ،چقدر به بهشتی ماتریکس گونه شبیهه و چقدر Overratedشده؛ یعنی
همه میخوان مشهور بشن ولی اونایی که مشهورن ،ازش بیزارن.
ی دو گروهِ Blood/Crips
:اشاره به قرمز و آبی میتونه اشاره به درگیر ِ ـــ
:زندگی کردن توی رویا ممکنه کارای واقعیّتت رو عقب بندازه ولی کندریک جفتشو انجام میده؛ ـــ
یعنی همزمان که تحت اثر مواد ،حس خوشحالی میکنه ،دردسر و مشکل و کار با اسلحه همه جا براش پیش
میاد توی عمیق ترین الیه های GKMCردپایی از هردو آلبوم TPABو DAMN.دیده میشه؛ یعنی
همینجا که به تناقض توی طبیعتِ انسان و رفتار و تصمیماتِش اشاره میکنم؛
خوبی/بدی ، Lucy/GOD. ،weakness/wickedness ،عشق/شهوت و قرمز/آبی یا حتی
Hallelujah / Halle Berry
Start up that Maserati and vroom-vroom, I'm racing
Popping pills in the lobby and I pray they don't find her naked
مازِراتی رو استارت میزنم و vroom-vroom؛ دارم مسابقه میدم
پیدا نکنن یه قرص میندازم باال و دعا میکنم دختره رو لخت توی البیِ
ـ ـ ـ متریالیسم شاید برای اولین باره که توی لیریکسِ کندریک بهش اشاره میشه ولی هدفِ قانع کننده ای
پشتشه و سوءتفاهم نشه؛ این حرفها داره از زبون یه نوجوونِ 16ساله فری استایل میشه و این زاویهء
نگاه ،به بهتر روایت کردنِ خط داستانیِ اصلی کمک میکنه؛ یعنی همونطوری که روی کاور نوشته که این
آلبوم یک فیلم کوتاهه ،کندریک داره از Back Storyو خصوصیا ِ
ت درونیِ کاراکترِ خودشو با این ترک
به تصویر میکشه تا داستانی که میخواد تعریف کنه رو بهتر متوجه بشیم
And I pray you niggas is hating, shooters go after Judas
Jesus Christ if I live life on my knees, ain't no need to do this
و دعا میکنم شما الشیا بدخواه باشید .شکارچی ها میرن دنبالِ یهودا
زندگی کنم ،نیازی نیست به اینکار لعنت خدا به من اگر روی زانوهام
][Hook
][Bridge
Goddamn I got bitches, damn I got bitches
Damn I got bitches: wifey, girlfriend and mistress
All my life I want money and power
Respect my mind or die from lead showers
خدایا چه کُصایی گیرم اومد .پشمام ریخته
چه کُصای متنوعی؛ مُتاهل ،دوس دختر و معشوقه
کلّ خواسته هام پول و قدرت و
سوراخ سوراخ میشی احترامیه که یا به عقل و هوشم میذاری یا با گلوله هام
ـ ـ ـ یه نیم نگاهی به ورس قبل داریم که با سه کلمه مذهبی Jesus Christ ، Judasو Church
مراعات نظیر درست شده بود +یه ارتباطی با 72که توی یهودیّت عدد مقدسیه و توی هوک بهش اشاره
شد ،وجود داره که خیلی بی ربط نیست 72 +ساعت یعنی سه شبانه روز:
اول ترک ،سه بار جمله having a dreamتکرار شد
توی هوک ،روی سه کلمه Power ، Moneyو Respectتاکید شد
توی بریج میبینیم که سه بارجمله Damn, I got bitchesتکرار میشه
حاال با اشاره به سه عبارت Girlfriend ، Wifeyو Mistressتوی بریج و با توجه به موارد باال نتیجه
میگیریم:
کندریک داره تثلیث مسیحیّت {پدر ،پسر ،روح القُدُس} رو با سه کلمه باال جایگزین میکنه
][Verse 2
( فراموش نکنید Sheraneتوی ویدیوی این ترک ،موقع اجرای همین ورس Twerkingمیکنه )
I've got 25 lighters on my dresser, yes sir
Put fire to that ass, body cast on a stretcher
And her body got that ass that a ruler couldn't measure
And it make me cum fast but I never get embarrassed
And I recognize you have what I've been wanting since that record
That Adina Howard had pop it fast to impress her
همینه داداش .من ازونام که فندک و پَک مواد رو جوری جاساز میکنم که احدی نفهمه
یجوری روت میگیرم که روی تخت بیمارستان بیدار شی ،ببینی کل استخونات شکسته و فلجی
زیدمم کونش اونقد چین و چروک و چربی داره که با خطِ کش صاف اندازه گرفتش
ولی هیچوقت خجالت نکشیدم و تخمم بوده کاری میکرد زود بیام
تازه فهمیدم تو همون چیزی رو داری که من از پخش اون آلبوم میخواستمش
آلبوم Adina Howardجوری اسم در کرد که زیدمم تحت تاثیر قرار داد
She rolling, I'm holding my scrotum and posing
This voice here is golden, so fuck y'all, I goes in and
روپاهاش نمیتونه وایسته واس خاطر قرصای اکس +دست به خایه ژست میگیرم و کیرمو بهت تحمیل میکنم
این صدا طالییه ناموسا .با همین صدا میکُنمتون .اصن کیر تو همتون .وارد میشم و...
} {تحمیل کردنimposing وand posin’ هوموفون بین
} {تحریک برای نشون دادن واکنشGoading وGolden هوموفون بین
: که میگهDr. Dre ازBig Ego’s اشاره به یه الین از ترک
»see me grab my dick everytime I pose for pictures «
[Hook] + [Bridge]
[Verse 3]
I roll in dough with a good grind and I run at ho with a baton
That's a relay race with a bouquet, they say, "K, you going marry mines"
Beeotch, no way, beeotch, no way, beeotch, no way, beeotch, okay
میام جرت بدم،باتون به دست کونمو پای کار دادم که میبینی االن رو اسکناسا لش کردم
». تو باید با من ازدواج کنی،K« : میگن، با یه دسته گل عروس میفتن دنبالم، امدادی میذارن-دو
عُمر ًا//////بیخیال جنده خانوم
I'm never living life confined, it's a failure even if I'm blind
I can tell ya who, what, when, where, how to sell your game right on time
Beeotch, go play, beeotch, go play, beeotch, go play, beeotch
یه شکستِ قطعیه حتی با اینکه کورم .هیچوقت محدود زندگی نکردم
کجا و چطوری خودتو سرِ موقع جا بدی توی دل یه زن، چی، کی،برام واضحه که کِی
برو نقشت رو بازی کن،ً ول کن ناموسا////// جنده خانوم
I look like OJ, killing everything from pussy to a mothafuckin' Hit-Boy beat
She pussy popping and I got options like an audible, I be
بوی رو-هر چیزی که بگی رو میکُشم؛ از یه کص بگیر تا بیت کسی مث هیت OJ Simpson من مث
{ دختره کص نابی داره و منم کلی آپشن واسه انتخاب پوزیشن دارم
C-O-M-P-T-O-N, I win, then ball at your defeat
C-O-M-P-T-O-N, my city, mobbing in the street, yelling
بازی رو میبرم و توی شکستت جولون میدم.کامپتن خود منم
توی خیابوناش غوغا به پا میکنیم.کامپتن شهر منه
[Interlude]
Smoking on the finest dope, aye aye aye aye
Drank until I can't no more, aye aye aye aye
Really I'm a sober soul but I'm with the homies right now
تا خرخره مست میکنم/ یه چیز ناب میکشم
من واقعاً یه آدمِ پاک و سالمم ولی االن با رفیقامم
And we ain't asking for no favors
Rush a nigga quick then laugh about it later, aye aye aye aye
Really I'm a peacemaker but I'm with the homies right now
بهش میخندیم، یکیو سریع خِفت میکنیم و بعد/ ما به کمک کسی نیازی نداریم
ولی االن با رفیقامم/ من واقعاً یه آدم صلح جو هستم
[Bridge]
And momma used to say
“One day, it's gon' burn you out” (x4)
but I'm with the homies right now
ولی من االن با رفیقامم/ » «یه روز اینکارا دمار از روزگارت درمیاره/ :مامان همیشه میگفت
PART 2
[Verse 1]
Me and my niggas four deep in a white Toyota
A quarter tank of gas, one pistol, and orange soda
Janky stash box when the federales’ll roll up
Basketball shorts with the Gonzales Park odor
چهار تا آدم توی یه تویوتای سفیدیم،من و رفیقام
یه اسلحه و یه نوشیدنی،چهارم رو نشون میده/با عقربه ی بنزینِ ماشین که یک
از راه میرسن با یه جعبه ماریجوانا؛ وقتی فدرالی ها
بروبکس توی پارکِ گونزالس بسکتبال بازی میکنن
We on the mission for bad bitches and trouble
I hope the universe love you today
‘Cause the energy we bringing sure to carry away
A flock of positive activists and fill they body with hate if it’s necessary
ما سرمون واسه دردسر درد میکنه و ماموریت داریم جنده ها رو مالِ خود کنیم
امیدوارم جهان امروز دوستت داشته باشه
چونکه انرژی ای که ما داریم باعث سرخوشی میشه
وجود اهالی رو از نفرت پُر میکنیم اگه الزم باشه مفید هستیم که ِیه مشت فعال
Bumping Jeezy first album looking distracted
Speaking language only we know, you think is an accent
The windows roll down all I see is a hand pass it
Hotboxing like George Foreman grilling the masses of the working world,
با اولین آلبوم "جیزی" داریم حال میکنیم و حواسمون پرتِ موزیکه
با یه زبونی حرف میزنیم که فقط خودمون متوجه میشیم و تو فکر میکنی لهجه ی خاصیه
میچرخه،پنجره ها پایینه و میبینم که یکی اونو میده باال و رول
جرج فورمن ؛ مثل باکس میشهHotbox ماشین
به جمع شدنِ دود توی فضایی کوچیک و بی پنجره میگن:هات باکس
We pulled up on a bunch of working girls
And asked them what they working with
Look at me, I got the blunt in my mouth
Usually, I’m drug-free, but shit, I’m with the homies
ماشین رو جلوی چندتا فاحشه کنار میزنیم
و ازشون راجب شغلشون میپرسیم
دمِ لبمه بهم نگاه کن که رول
معموالً هیچ موادی توی خونم نمیره ولی حاال یک روز با رفیقامم
[Interlude]
(Yea nigga, we off a pill and Remy Red / Come through and bust ya head, nigga!)
! بیا طرفمون تا سرتو به باد بدی دادا. ما خودمونو با مواد میزون کردیم و الکلمونم خوردیم،آره رفیق
Me and the homies
من و رفیقام
(Sag all the way to the liquor store / Where my niggas pour up 4 and get twisted some more)
تا پِیک میرن باال و بیشتر تلو تلو میخورن4 تا مشروب فروشی رانندگی میکنم؛ جاییکه رفیقام
Me and the homies
من و رفیقام
(I ride for my mothafuckin’ niggas / Hop out, do my stuff, then hop back in)
کارمو میکنم و دوباره میپرم باال، از ماشین میپرم بیرون/ من واقعاً رفیقای لعنتیم جون میدم
دارهSnoop Dogg ازDown For My Niggas این الین اشاره به ترک
Me and the homies
من ورفیقام
نشون میده که چقدر توی تحت تاثیرِ عملِ خالف و ممنوع قرار گرفته،تکرار این عبارت توسط کندریک
(Matter fact, I hop out that mothafucka and be like “Doo! Doo! Doo! Doo!...Doo! Doo! Doo! Doo! Doo!”)
از اون ماشین لعنتی پیاده شدم و شروع به شلیک کردم،در اصل
[Verse 2]
It’s 2:30 and the sun is beaming
Air conditioner broke and I hear my stomach screaming
Hungry for anything unhealthy and if nutrition can help me
I’ll tell you to suck my dick then I'll continue eating
دقیقه است و خورشید خودنمایی میکنه2:30 ساعت
هواکشِ تهویه خرابه و میشنوم شکمم غار و قور میکنه
و اگه ضعفمو از بین برد آماده خوردنِ هر غذای مضری ام
به غذاخوردنم ادامه میدم،بهت میگم بیای کیرمو ساک بزنی و بعد
We speeding on the 405 passing Westchester
You know the light skin girls in all the little dresses, good Lord
They knew we weren’t from ‘round there
‘Cause every time we down there, we pulling out the Boost Mobile SIM cards
با سرعت توی بزرگراه 405از بریدگی وُرچِستر رد میشیم
میدونی ،همونجاییه که دخترای روشن پوست با لباسای کوتاه بیرون میان ،خدای خوب
فهمیده بودن ما اهل اون محل نیستیم
چون هربار که میرفتیم ،از یه سیم کارت دیگه استفاده میکنیم
Bougie bitches with no extensions
Hood niggas with bad intentions, the perfect combination
Before we sparked a conversation
We seen three niggas in colors we didn’t like then started interrogating
جنده های باکالس و بدون کالهگیس
با بچه محالیی با مقاصد پلید ،ترکیب بی نقصی میسازن
قبل از اینکه الس زدن و کل کل رو باهاشون شروع کنیم
و شروع به بازجویی میکنن دیدیم سه نفر توی یونیفرم هایی که دوس نداشتیم ،میان جلو
I never was a gangbanger
I mean I was never stranger to the Fonk neither, I really doubt it
Rush a nigga quick and then we laugh about it
That’s ironic ‘cause I’ve never been violent, until I’m with the homies
من تاحاال توی هیچ گروه خالفکاری نبودم
یعنی میگم هیچوقت با معنی واژه "فُنک" (رفیق) غریبه نبودم .واقعاً شک دارم
یکی از رفقارو میزنیم و بهش میخندیم
طعنه آمیزه چون من هیچوقت خشن نبودم؛ مگر اینکه با رفیقام باشم
فُنک :لفظ رایج توی بعضی از گنگ های شیکاگو که پدر کندریک قبل از نقل مکان به کامپتن جزوشون بوده
][Interlude
(Just ridin’, just ridin’) Me and the homies
(Bullshittin’, actin’ a fool) Me and the homies
(Trippin’, really trippin’) Me and the homies
)…’(Just ridin’, just ridin’, just ridin
من و رفیقام
(فقط میرونیم و میرونیم و کسچرخ میزنیم و کسشعر میگیم و کسخل بازی میکنیم و واقعاً رد میدیم فقط)
][Verse 3
Bragging ‘bout the episode we just had
A shot of Hennessey didn’t make me feel that bad
I’m usually a true firm believer of bad karma
Consequences from evil will make your past haunt you
پُز میدیم،با (قسر در رفتن از) اتفاقایی که همین االن برامون افتاد
یه پِیک هِنِسی اونقدرام حالمو بد نکرد
من معموالً مومن واقعی کارمای بد هستم
باعث میشه گذشته ات تو رو تسخیر و محصور کنه،عواقب اعمال شیطانی
We tryna conquer the city with disobedience
Quick to turn it up, even if we ain’t got the CD in
But Jeezy still playing
And our attitude is still “nigga, what is you saying”
ما میخواستیم شهر رو با نافرمانی فتح کنیم
حتی وقتی سی دی توی ضبط نیست سریع صداشو زیاد میکنیم
ولی "جیزی" هنوز داره میخونه
" "چی داری میگی باو؟:و رفتارمون اینجوریه که
Pull in front of the house that we been camping out for like two months
The sun is going down as we take whatever we want
جلوی خونه ای پارک میکنیم که بمدت دو ماه آمارشو گرفتیم و پاییدیمش
خورشید داره میره پایین،وقتی هر چی که هست و نیست رو داریم میدزدیم
[Bridge]
Ay, ay, nigga jackpot nigga
Pop the safe
Ay nigga, I think it's somebody in this room.
Wait, what?
Nigga, it's somebody in this room!
یه جا قایم شو، بگایی شد دادا، هی،هی
فکر کنم یه نفر توی اتاقه،هی آقا
چی چی شد؟
دارم میگم یکی توی این اتاقه،دادا
[Verse 4]
I hit the back window in search of any Nintendo
DVDs, plasma screen TVs in the trunk
We made a right, then made a left, then made a right
Then made a left, we was just circling life
از پنجره پشتی وارد میشم تا ببینم بازی ای چیزی هست یا نه
دی وی دی ها و تلویزیونِ پالسمای داخل ماشین رو چپوندم توی وَن
ما پیچیدیم سمت راست و بعد ،به چپ و بعد ،به راست
و به چپ ...فقط داشتیم دورِ زندگی میچرخیدیم
”My mama called – "Hello? What you doin'?" “Kicking it
I should’ve told her I’m probably ‘bout to catch my first offense with the homies
But they made a right, they made a left then made a right
Then another right, one lucky night with the homies
مامان زنگ زد« :الو؟ داری چیکار میکنی؟» میگم« :هیــــــــــچی»
برم زندان با رفیقام احتماالً باید بهش بگم که برای اولین بار
ولی پلیسا پیچیدن سمت راست و بعد ،به چپ و بعد ،به راست
چه شب خوش شانسی با رفقا و بعد ،دوباره به راست...
][Outro
دوست شماره یکِ :ک دات ،رد دادی داداشم؟
میگتی یچ میگم؟
ر یک :دادا باید برگردیم توی خیابونا واسه کار ناتموممون،
-ده و نیم زوده .منم میخوام امشب یکیو بکنم .دوازده همدیگه رو میبینیم .ی
بهته.
بگت ر ی
بشی جون مادرت .تو امشب هیچ برنامه دیگه ای نداری .تمومش کن. -دادا ر
ری
ماشی ،لعنتیا ...میخوایم اکتیو بشیم. ری
بشینی تو -راستش ...برگردین
][Verse 1: Kendrick
)Uh, me and my niggas tryna get it, ya bish (ya bish
من و داداشیام میخوایم بهش برسیم
این تیکه کالم کندریک در خیلی از موزیکهاش یعنی Ya bishخودمونی شده ی Yeah, Bitchهست
)Hit the house lick: tell me, is you wit' it, ya bish? (ya bish
سرقت مسلحانه ،بگو بینم پایه هستی؟
)Home invasion was persuasive (was persuasive
باال رفتن از دیوار خونه مردم ایده خوبی به نظر میرسید
)From nine to five I know it's vacant, ya bish (ya bish
از ٩صبح تا ۵بعد از ظهر هم کسی توشون نیس
)Dreams of livin' life like rappers do (like rappers do
رویای زندگی کردن مث رپرا
)Back when condom wrappers wasn't cool (they wasn't cool
اون زمونا استفاده از کاندوم کسر شان بود
یه جناس بین rapperو wrapperایجاد شده .کاندوم رپرز میتونه اشاره به رپرهایی که درباره سکس
می خونن باشه .یا کال درمورد اینکه حوالی دهه هشتاد سکس مراقبت شده به اندازه االن روش تاکید
نمیشد و مثال رپری مثل ایزیای هم جونشو بخاطر ابتال به اچآیوی از دست داده.
)I fucked Sherane and went to tell my bros (tell my bros
با شِرِین سکس کردم و رفتم واسه داداشیا تعریف کنم
)Then Usher Raymond "Let It Burn" came on ("Let Burn" came on
همون زمونا که 'لِت ایت بِرن' از آشر اومده بود بیرون
با این رفرنس یه اشاره ی زمانی میکنه به زمان وقوع داستانش؛ چون این آلبوم آشر سال ٢٠٠۴منتشر
شده .خود کندریک درمورد این الین توی وبسایت جینیس نوشته" :این یه استعاره برای هر جفتش [هم
آلبوم آشر هم ماجرای سکس با شِرِین] بود .البته اون زمان مبتال به استیدی (بیماری مقاربتی یا همون
سوزاک) نشدم .البته این می تونست عاقبت خوابیدن با دختری مثل شِرِین باشه [چون دختری بود که
تجربه رابطه جنسی با آدمای زیادی رو داشته و این تایتل let it burnهم اشاره به این داستان داره[
)Hot sauce all in our Top Ramen, ya bish (ya bish
تو بسته نودالی Ramenسس تند بود
Hot Sauce in his Noodles رامن یه برند معروف نودله ،مثل نودلیت که توی ایران داریم! اما اصطالح
درواقع یک نوع بِهگویی برای اشاره به سوزاکه ،که ارتباط داره به الین قبلی
)Park the car, then we start rhymin', ya bish (ya bish
ماشینو پارک میکردیم و شروع میکردیم به رپ کردن
)The only thing we had to free our mind (free our mind
تنها چیزی بود که ذهنمون باهاش آزاد میشد
)Then freeze that verse when we see dollar signs (see dollar signs
وقتی بوی پول به مشاممون میخورد فریاستایل رفتن رو متوقف میکردیم
مثال وقتی کندریک و رفقاش میدیدن یه از خدا بیخبری که بهش میخوره پول داشته باشه داره از خیابون رد میشه
)You lookin' like a easy come-up, ya bish (ya bish
لقمه چرب و نرمی به نظر میرسی
)A silver spoon I know you come from, ya bish (ya bish
معلومه سرت به تنت میارزه
)And that's a lifestyle that we never knew (we never knew
الیف استایلی که هیچی درموردش نمیدونستیم
کندریک توی این چند الین صحنه دزدی از آدمی رو توصیف کرد که ظاهر درست درمونی داره و انگار
وضعش خوبه ،و به نوعی داره دزدی از چنین آدمایی رو توجیه میکنه
Go at a reverend for the revenue
میرفتیم نزد یک کشیش برای دریافت عایداتمون
][Hook
][Outro
دخت ،ی
دخت ،من بدنتو میخوام .بدنتو میخوام بخاطر اون کون گنده و خوشگل و ناب... پدر (در حال آواز خواندن) :ی
میبیت؟ دیگه ی
حت اعصابش خطخیط نیست از دومینو ها .فقط ماشینو زود بیار .ر ی
همی. ی مادر:
][Verse 1: Kendrick
I recognize your fragrance
Hold up, you ain't never gotta say shit, uh
And I know your taste is, a little bit hmm, high maintenance, uh
Everybody else basic, You live life on an everyday basis
بوی عطرتو میشناسم
واستا ،نیازی نیست چیزی به زبون بیاری
میدونم که سلیقه ات یکم خیلی با کالسه
تو هرروزِ زندگیت رو با ارزش میدونی بقیه همشون ساده ان
ـ هر اتف اقی که برامون میفته ،بذریه که قبالً خودمون کاشتیم .کالً برای هر شعر/داستان که به یک ــ
ی طعنه آمیز ختم میشه ،اصطالحِ POETIC JUSTICEاستفاده میشه
پیچ خوردگ ِ
With poetic justice, poetic justice
?If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it
با عدالتی شاعرانه
اعتماد میکنی؟ اگه بهت بگم یه گُل توی یک اتاقِ تاریک شکوفه داده،
ـ کندریک لمار « :من اون گُل هستم؟ نه .به این فکر میکنم که اون دختر تمام مدت این گُل بوده چون ــ
من هیچ شناختی ازش ندارم و به دونستنِ اطالعاتِ مربوط بهش ،بی توجه بودم چون بی تجربگیِ جوونی،
نادونی ب ه همراه میاره .یعنی اون ممکنه بیرون از خونه خوش تیپ و خوش لباس ظاهر بشه ولی این گُل،
توی اون اتاق تاریک پُر از زنبور و بدون هیچ شهد و بو باشه ،میگیری منظورمو؟»
کندریک لمار « :من نمیخوام یک طرفِ ماجرا رو تعریف کنم .دلم میخواد تو هم پرسپکتیوِ منو حس ـــ
کنی ولی همزمان ،اینم میدونم که Sheraneاز کجا میاد؛ اون شاید توی یه خونه پُر از بحث و دعوا و یه
خانواده کم بضاعت بزر گ شده باشه و شاید بهش آموزش داده نشده که چطور با جنس مخالف رفتار کنه.
نمیخوام بی پرده و رُک اینو بگم ولی مثالً وقتی آهنگهایی مثل Poetic Justiceمینویسم ،تو راحت
متوجه میشی که یه ویژگی جذاب توی این دختر وجود داره .من فقط میخوام یه طرفه به قاضی نرم و تمام
سعی خودمو کردم که شخصیتِ K. Dotـِه 16ساله و نا بالغ رو طوری مهار کنم که شخصیتِ
Sheraneهم ساخته و پرداخته بشه».
You called up your girlfriends and y'all curled in that little bitty Range
تو دوستاتو خبر کردی و حاال همتون چپیدین توی رِنج رُووِر
I heard that she wanna go and party, she wanna go and party
Nigga don't approach her with that Atari, nigga, that ain't good game, homie, sorry
شنیدم که فقط میخواد توی مهمونی خوش بگذرونه
دادا ،نزدیک دوس دخترم نشو با الس زدنای ازمُدافتاده ،ببخشیدا ولی خیلی کارِ زشتیه رفیق
They say conversation rule a nation, I can tell
But I could never right my wrongs 'less I write it down for real, P.S
میگن با گفتگو میشه به یه مملکت حکومت کرد ،مشخصه
ولی من هرگز نمیتونم اشتباهاتم رو جبران کنم ،مگر اینکه روی کاغذ بیارمشون .پی نوشت:
[Hook]x2
You can get it, you can get it, you can get it, you can get it
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Poetic justice, put it in a song
تو میتونی به دست بیاریش
و این منم که میدونم چی میخوای
قراردادنِ عدالتی شاعرانه توی یه آهنگ
ـ توی ویدیوی این ترک ،میبینیم که کندریک میخواد Sheraneرو از شلیک گلوله نجات بده ولی در ــ
نهایت توسط دو شخص هودی پوش ،زمین زده میشه .همچنین موقع رسیدن به اجرای هوک و خوندنِ الینِ
،You Can Get Itمیبینیم که چندتا ماش ین در حال حرکت و تیراندازی هستن و میشه از این
ت
همزمانی ،اینو برداشت کرد که عاقبتِ زندگی توی محله های کامپتن ،جوون مرگ شدنه و قربانیِ خشون ِ
خیابون شدن ....دقیقاً مثل الینی که توی اینتروی همین ترک ترجمه شده ،میشه برداشت کرد که ضمیر
Itاشاره به آلت تناسلی خود ش داره ....هم میشه این الین رو انگیزشی ترجمه کرد ،هم تعریف و تمجید
از دختر ،و همچنین پذیرش چالش برای برآورده کردنِ "هر"چیزی که دختر میخواد
][Verse 2: Drake
I really hope you play this, cause ol' girl you test my patience
With all these seductive photographs and all these one off vacations
You've been taking clearly a lot for me to take in, it don't make sense
Young East African Girl, you too busy fucking with your other man
امیدوارم این آهنگ رو گوش کنی چون دختر ،تو صبرمو سر آوردی
یکنفره با همه اون عکسهای تحریک کننده و اینهمه تنها رفتنت به مسافرتهای
مشخصاً کارات برام هضمشون سخته .اصالً نمیفهممشون
دختر جوونِ اهلِ شرق آفریقا ،تو خیلی مشغول خوشگذرونی و گشتن با اونیکی دوس پسرت میشی
I was tryna put you on game, put you on a plane
Take you and your momma to the motherland, I could do it
Maybe one day when you figure out you're gonna need someone
When you figure out it's all right here in the city and you don't run from where we come from
میخواستم بیارمت توی بازی ،سوار هواپیما کنمت
تو و مامانتو ببرم سرزمین مادریت ،میتونم اینکارو بکنم
شاید یه روزی که متوجه بشی که توی زندگیت به کسی نیاز داری
این شهر خوبه و دیگه از هویتت فرار نمیکنی و بفهمی اوضاع
That sound like poetic justice, poetic justice
You were so new to this life but Goddamn you got adjusted
I mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
Your natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress, ooh
مثل عدالت شاعرانه است
تو با این شیوه زندگی خیلی غریبه بودی ولی زود خودتو تطبیق دادی لعنتی
منظورم اینه که من اشعارِ داخلِ این آهنگهارو به تو و سکسِ باحالت تقدیم میکنم
و به موهای طبیعی ات ،پوست صاف ات و باسن گُنده ات توی اون لباس آفتابگیری ،اوه
?Good God, what you doing that walk for
When I see that thing move, I just wish we would fight less and we would talk more
And they say communication save relations, I can tell
But I can never right my wrongs unless I write 'em down for real, P.S
خدای خوب ،این طرز راه رفتنت برا چیه دیگه؟
وقتی میبینم این باسن تکون میخوره ،فقط میخوام کمتر دعوا کنیم و بیشتر حرف بزنیم
میگن با گفتگو میشه یه رابطه رو نجات داد ،مشخصه
ولی من هرگز نمیتونم اشتباهاتم رو جبران کنم ،مگر اینکه روی کاغذ بیارمشون .پی نوشت:
[Hook]x2
ـ ورس های کندریک سرتا سر درباره مسئولیت پذیری ایه که اون بعنوان یه آرتیست حس میکنه تا ــ
م درست رو
داستانهای منفی و شخصی خودش رو بطور داستانی رپ کنه و امیدوار باشه که مخاطب ،تصمی ِ
توی موقعیت های مشابه با موقعیت خودش بگیره و به مشکالت مشابه غلبه کنه .....دریک اما سطح محتوا
رو یه درجه شخصی تر میکنه و نااُمیدانه انتظار داره نوشتن چندتا آهنگ برای دوس دخترش ،میتونه
جبرانی بر تمام اشتباهاتی باشه که کرده
][Verse 3: Kendrick
Every time I write these words, they become a taboo
Making sure my punctuation curve, every letter here's true
Living my life in the margin and that metaphor was proof
هر بار که این کلمات رو مینویسم ،تابو میشن
حواسم هست کلمات درستی انتخاب کنم و حتی عالمت گذاری ها دقیق باشن
روی لبه تیغ زندگیمو میکنم و این استعاره ،خودش مدرکِ محکمیه
I'm talking poetic justice, poetic justice
?If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it
منظورم عدالت شاعرانه است
اگه بهت بگم یه گُل توی یک اتاقِ تاریک شکوفه داده ،باور میکنی؟
I mean you need to hear this, love is not just a verb
It's you looking in the mirror, love is not just a verb
It's you looking for it, maybe, call me crazy, we can both be insane
A fatal attraction is common and what we have common is pain
آخه باید اینو بشنوی؛ عشق ،فقط یک فعل نیست
عشق ،اون کسیه که از توی آینه نگاهت میکنه
اونچیزیه که دنبالش میگردی شاید؛ فکر کن دیوونه ام ولی جفتمون میتونیم روانی باشیم
یک جاذبه ی کُشنده معموالً بینمون حس میشه ونقطه اشتراکمونم درده
I mean you need to hear this, love is not just a verb
And I can see power steering, sex drive when you swerve
آخه تو باید اینو بشنوی؛ عشق فقط یه فعل نیست
و الکل دارم میبینم که میری سمتِ سکس
I want that interference, it's coherent, I can hear it, uh-huh
That's your heartbeat, it either caught me or it called me, uh-huh
میخوام برای کمک مداخله کنم .مسنجمه .میشنومش
تپش قلب توئه .یا هوسه یا واقعاً عاشق شدم
Read slow and you'll find gold
Mines in these lines
Sincerely, yours truly
And right before you go blind, P.S
با دقت و آروم این اشعارم رو بخون
تا توشون طال پیدا کنی
با کمال احترام تقدیم به شما
قبل از اینکه عشق ،تو رو کور کنه؛ پی نوشت:
[Hook]x2
][Outro
میتسم دادا ،از کجا میای؟ یا جواب بده یا ماها یه مشکل داریم
-یه بار دیگه ازت ی
اینجای؟
ی -دادا تو برا Sherane
-مهم نیست این آقا واسه یچ اینجاست .فقط مهمه که اگه نگه اهل کجاست ،به هم به مشکل میخوریم .ببخشیدا!
برداشت مترجم:
-دیوارهای کامپتن برای کندریک مثل یه زندان بدونِ سقف عمل میکنن و انگار موفق شدن به رفتن رو توی خودش نمیبینه
-با توجه به استعارهء معروفِ استفاده شده در ترک These Wallsکندریک میخواد با رفتنش از امثال Sheraneدوری کنه
On His Way -میتونه اشاره به هیچکاری نکردنِ کندریک و سوق داده شدن به یه زندگیِ پُر از رنج و سختی باشه
واج آرایی Tو I Trapped inside your desire to fire bullets that stray
Track attire just tell you I'm tired and ran away
"?I should ask a choir "What do you require to sing a song that acquire me to have faith
به دامِ خواسته های شهوانیِ تو افتادم تا گلوله هایی شلیک کنم که منحرف و هرز میشدن
تا فقط بهت بگم خسته ام و پای پیاده فرار کردم این مسیر فرش شده
بپرسم« :چی با ید تقدیم کنم تا آهنگی بخونی که ایمان و باور رو برام به ارمغان بیاره؟» باید از دسته سرایندگان
توضیح واضحات:
-معتقدموندن حین لمس کردن و گیرافتادن در چنین موقعیتِ نااُمیدانه ای ،بسیار مشکله
ـه -ازونجایی که تقریباً کلّ آهنگهاشو طبق تجربیات و الیف استایلش نوشته ،میشه نتیجه گرفت که دینِ کندریک،
-اشاره ای کوچک ولی ملموس به لیریکس JAY-Zتوی ترک کالسیک اش یعنی Can’t Knock The Hustle
برداشت مترجم:
-کندریک جدا از اشاره ی متعدد و زیادش به فیلم ها ،در اینجا دقیقا مثل ترک Sing About Meبه چرخیدنِ صفحه های
گرامافون و واینِل اشار ه میکنه و نسبت به پایانِ آلبوم که به اولِ قصه ی کندریک توی این آلبوم میرسه ،اشاره ی غیرمستقیم
اما زیرکانه به "چرخــــــه" ها رو باید در نظر داشته باشیم.
-چرخه ی بی هدفِ خرابکاری و خیابون گردی با رفقا
-چرخه ی پوچِ اُمیدوار شدن با یک اتفاق و نااُمیدیِ متعاقب با اتفاقِ بعدی
-چرخه ی فاسد خالفکاری و مصرف مواد و جوان مرگ شدن و محیط های خشن و فقیرنشین
-چرخه ی تکرارشونده ی مفهومِ اعتیادآوری مثلِ "زندگــــی" یا حتی شوخیِ بی ثمر و مضحکی مثلِ "مرگـــــــــ"
-چرخه ای قدیمی که امثال کندریک توش به دنیا اومدن و میخوان ازش جدا بشن مثل پرش صفحه گرامافون
As the record spin, I should pray
For the record, I recognize that I'm easily prey, I go t ate alive yesterday
'I got animosity buildin', it's probably big as a buildin
Me, jumpin' off of the roof is me, just playin' i t safe
من باید دعا کنم همزمان که صفحه میچرخه
جهت اطالع؛ فهمیدم که به قربانی/طعمه/شکار هدفِ شلیکِ بی دردسر و آسونی هستم .دیروز زنده زنده خوردنم
و دشمنی/کینه/جسارت درونم ساخته شد .بزرگیش احتماالً به اندازهء یک ساختمونه
درحالیکه از پشت بوم پرت میکنم پایین خودمو ،تا فقط امنیتش رو چک کنم
?But what am I 'posed to do when the topic is red or blue
And you understand that I ain't but know I'm accustomed to
Just a couple that look for trouble and live in the street with rank
No better picture to paint than me, walkin' from bible study
مطرح میشه؟ ولی بگو چیکار کنم وقتی بحثِ قرمز و آبی
ولی میدونی که خو گرفتم/عادت کردم به تو درک میکنی که جزو هیچکدومشون نیستم
که تنشون میخاره و توی خیابون زندگی میکنن؛ توی دو تا دسته ی از هم جدا شده یک زوج
هیچ منظره ای بهتر از من نیست؛ وقتی دارم با بیخیالی و به راحتی از آموزه های دینی میگذرم/رد میشم
توضیحات:
-کندریک یه بار دیگه هم خیلی قبل تر توی ترکِ P&P 1.5گفته بود« :داستان زندگیمه دادا؛ شراکت در جُرم»
-اینکه توسط دو نقابدار زمین زده شد و خِفتش کردن ،این بود که رفقاش توی دو تا گروه گنگستری هستن و شراکتش در
جُرم اونها بخاطر رفاقتی که با هم دارن ،باعث شده هر دو گروه در صدد آسیب رسوندن یا حتی کُشتنِ کندریک بر بیان.
برداشت مترجم:
-رنگهای قرمز/آبی به چراغ ماشین پلیس هم ربط داره (توی ورس دوم دوباره به آبی/قرمز اشاره میکنه)
-حتی بقول خودش ،ربط داره به reBLOODicansو ( demoCRIPSجمهوریخواهان/دموکرات های سیاستِ آمریکا)
][Verse 2
All I see is strobe lights
blinding me in my hind sight
finding me by myself, Promise me you can help
فقط چراغ ماشین پلیس میبینم
ادراکمو کور میکنن
خودمو تک و تنها پیدا میکنم .بهم قول بدید که کمکم میکنید
نورهای کورکننده ی چراغِ ماشینِ پلیس ،باعث شده نفهمه چقدر زمان گذشته
از لحظه ای که روی زمین رها شده و اون دو نفر کِی دست از کتک زدنش برداشتن و با رسیدنِ پلیس ،فرار کردن
نظر شخصی:
-انتخابِ کلماتش ،بی سابقه و ماوراییه در طولِ آلبوم و تقریباً تمام ترکها
-بعضی ترک ها اختصاصاً این استعدادشو به اوجِ خودش میرسونه که این ترک ،یکی از اوناست)
-شاید دیگه حتی خودشم نتونه به این شکل کلمات رو خم و باهاشون بازی کنه و به بازیشون بگیره
I can never pick out the difference and grade a cop on the bill
هیچوقت تفاوتی بینشون نیست که نسبت به درآمدشون دسته بندیشون کنم
Every time you clock in the morning, I feel you just want to kill
«فکر میکنم صبح ،فقط و فقط به این دلیل از خواب بیدار شدی تا بُکُشی
All my innocence while ignoring my purpose to persevere
تمام معصومیّتم رو؛ درحالیکه هدفم برای استقامت به خرج دادنم رو نمیبینی
As a better person, I know you heard this and probably in fear
میدونم حرفمو شنیدی و احتماالً سرتاپاتو ترس گرفته». که میخوام آدم بهتری باشم
-انتقاد از تکنیک بازپرسیِ Bad Cop, Good Copفریبِ فردِ دستگیرشده است؛ به خیال خودش قرار نیست لب باز کنه
-به این شکل انجامش میدن که یه افسر پلیس باهات بدرفتاری میکنه و میره و بعد ،همکارش وارد اتاق میشه و با نزدیک
شدن و آروم و خوشرفتاری باهات ،چیزی که ازت میخواد رو از زیر زبونت میکِشه و کارشو به نحو احسن به سرانجام میرسونه
-منظور کندریک اینه که پلیس خوب و بد وجود نداره همشون بدن در برابر سیاهپوستان و حتی در برابر سفیدپوستان
اگه با خوندنِ ترجمه این ترک ،هنوز متوجهِ نکته واضح و استادانه لیریسیزمِ کندریک نشدید ،بذارید خودم بهش اشاره
تقریباً توی همه ورس ها ،هر هشت الین ،با هم موقوف المعانی هستن
این پدیده رو ،برای یک شعر التین و به زبان انگلیسی ،تا قبل از این ،مثلشو ندیده بودم!
نحوه Rhymingـه کندریک باعث شده همه ی الین ها با پیوستگیِ خارق العاده ای به قبلی و بعدی وصل شن
به تنهایی و مستقل معنی کردنِ الین های این آلبوم (مخصوصاً این ترک) کلّ مفهومِ شعر رو خراب میکنه
و دقت ترجمه رو به شدت پایین میاره
اگه زبانتون خوبه این موضوع رو امتحان کنید محض فراغت!
ارزش قلم کندریک رو موقعی درک میکنید و به رسمیّت میشناسید که این مطلب رو یادآوری کنم:
در زبان فارسی با سادگی و روان بودنِ نسبتاً بیشترش ،حداکثر چهار بِیت موقوف المعانی دیده شده!
][Hook
][Verse 3
All I see in this room: واج آر یای حرف و صوت S
20's, Xannies and these 'shrooms
واج آر یای حرف و صوت ee
Grown-up candy for pain
Can we live in a sane society? It's entirely stressful upon my brain واج آر یای حرف و صوت D
You hired me as a victim, I quietly hope for change واج آر یای حرف R
When violence is the rhythm, inspired me to obtain
واج آر یای حرف و صوت P
The silence in this room with 20's, Xannies and 'shrooms
Some grown-up candy, I lost it, I feel it's nothing to lose واج آر یای صوت آ و آی
The streets sure to release the worst side of my best واج آر یای حرف N
Don't mind, cause now you ever in debt to good kid, m.A.A.d. city
واج آر یای حرف L
][Hook
دو میشه در یک جامعهء سلیم و سالم زندگی کنیم؟ /قسمتِ فُوقانیِ مغزم ،اجتماع و تحرّکِ استرسها شدیداً محسوس ـه
-نشاندهنده قرار گرفتن تحت تاثیر یک مخدّر و شروع نشئگی آن -پ انچ الینِ زیرکانه با تمِ "عقل و مغز" -مراعات نظیر با کلمات "سلیم و سالم"
/من ،آهسته و بی صدا ،امیدوارم واسه تغییر در سه تو بعنوان یک قربانی استخدامم کردی!
طبیعی تعبیر میشه /الهامبخشِ من شد تا محرز بشه برام چهار زمانی که
این اتاق /با پک 20دالری و زَنَکس و این ماشروم ها توی دستام پنج
/چیزی واسه باختن ندارم انگار شش چندتا شکالت که مختص بزرگساالن ـه .گم کردم خودمو
هفت خیابونها مطمئن میشن از آزادشدنِ بدترین بخش از بهترینِ خودم
هشت بیخیالش چون االن دیگه تا ابد بدهکار هستی به پسرِ خوبِ شهرِ بی اعصاب
Lose Change
باختن /گم کردن /از دست دادن پارادوکس :خشونت /سکوت باقی پول (مراعات نظیر با "استخدام")
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
-از الین های پایانی میشه اینطوری برداشت گرفت که کندریک داره از زبونِ خودش یعنی کندریکِ زمانِ حال رپ
میکنه چون طلب احترامی که از شهروندان کامپتن و خالفکارا و پلیسهای اون منطقه میکنه (به دلیل تبدیل شدن به
قربانیِ انسانی برای شهر خودش؛ و نابودیِ کودکی و نوجوونی اش وهمچنین غیرممکن بودنِ برگردوندنِ اون دوران
به کندریک) بخاطر اینه که حاال که دیگه ب ه احترام و شُهرت رسیده و این شهرِ بی اعصاب رو بعد از اونهمه بالیی که
سرش آورد ،مشهورتر کرده ،وقتشه که اعالم کنه این شهر تا ابد به کندریک بدهکاره.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
-اتاقی که در ابتدای ورس نسبتاً کوتاهتر و تمام کننده ی سوم بهش اشاره شد ،ممکنه همون اتاق بازجویی اداره پلیس باشه
که در طولِ تمامِ اتفاقاتِ ورس ،2با دستبند و کتک خورده ،داخلش نگه داشته میشد.
خطاب به افسرها میگه و اشاره داره به دستگیر با این فرض ،وقتی میگه" :بعنوان یه قربانی استخدام کردی"
شدنش در عین بیگناهیِ تمام عیارش _حداقل در این قضیه_
اشاره به آزادشدن از زندان داره بعد از اینکه میفهمن و وقتی میگه" :آزادشدنِ بدترین بخش از بهترینِ خودم"
واقعاً درگیر گروه های خالفکاری نیست .ولی چه زمانی؟ بعد از کتک خوردن از دو تا خالفکارِ نقابدار ،کتک خوردن از
دو افسر پلیس و تحملِ اتهامات سنگین.
با ادامه دادنِ این فرض ،الین آغازینِ ورس ،وقتی برای اولین مرتبه اشاره میکنه به سه نوع مخدّر که توی اتاق باهاشن
اشاره بر پرونده سازیِ افسرها برای کندریک داره تا به هر قیمتی که شده خالفکار بودنشو ثابت کنن تا بعد ،بتونن
هر بالیی سرش بیارن .طبیعیه که این فرض رو جزو بقیه ی فرضیه ها مینویسم چون مشابه این مورد رو بعضی از
ماها حتی با چشمهای خودمون دیدیم
نهایتاً؛ قبل از اینکه برای دومین بار به مخدّرها اشاره کنه خشونتی که کندریک میخواست ازش دور و دورتر بشه،
تبدیل شد به منبع الهامش و یجور موتورمحرکه؛ بیگناهیشو با زبونِ بی زبونی ثابت کنه .نتیجه ،سکوتِ سنگین و
معنادارِ افسرهای عُقده ای و فاسد بود که نتونسته بودن کندریک رو حتی به زورِ قانون و برخالفِ میلش توی اتاق
بازجویی نگه دارن ...حاال کندریک آزاد میشه و برمیگرده به خیابون ها اما دیگه آدمِ سابق نیست
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
-فرضِ متشابه الصوت بودنِ کلمه ی Saneبا Same
معنیِ دوم الین با احتساب این هوموفون" :آیا میتونیم توی همین جامعه زندگی کنیم با هم؟"
کِی دات براش سواله که تمام اقشار کامپتن (بچه هایی مثل کندریک ،خانواده های سالم یا بازنشسته مثل پدر مادر
کی دات ،خالفکارهای دو گروهِ اصلیِ شهر و افسرهای پلیس) آیا همشون میتونن بدون تغییر کردنِ اوضاع ،با هم
کنار بیان و روبروی همدیگه نایستن و جنگ راه نندازن و صلح آمیز کنارِ هم زندگی کنن؟ کی داتِ نوجوون ،زیادی
ایده آل گراست و هنوز نمیدونه که جواب این سوال زمانی مثبت میشه که بتونه وارد افسانه ها و قصه ها بشه و
واقعیت ،هیچوقت به این اندازه به کمال نخواهد رسید
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
-آخرین فرض درباره اجرای آخرین الینِ آخرین ورسِ این شاهکارِ لیریسیزم؛ دو الیه وُکال همزمان موقع اجرا میشنوم
یکبار کندریک میگه YOU EVER IN DEBT :زیرش انگار میگهYOU RUBBIN’ YOUR NECK :
The Art of Peer به این منظور که" :حاال نوبت منه که گردنتو با کفشام لگدمال کنم" اعتقاد به کارما ،قبالً توی
Pressureبهش اشاره شد
-همچنین اشاره ای به برگشتنِ ورق روزگار به نفع و بعد ،به ضررِ آدمها ،در "چرخه"ای بی توقف
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
سخن کوتاه؛
تلفظ ها عجیب ادا شدن .کلمات به خم ترین حا لت خود درومدن .چندین معنی و چندین مفهوم با منطق و ادراکِ
متفاوت و زاویه ی دیدِ گاهاً تماماً متضاد با دیگری ،باعث میشه همه ی فرضیه ها به نوبه ی خودشون معنی بدن،
منطقی باشن یا حتی از نظر صاحب اثر ،درست باشن .کندریک اینطوری نوشته که حق با همه باشه و همزمان ،همه
در اشتباه باشن .توی چنین جامعه ای که نظرِ مخالفِ هر انسان با دیگری بیداد میکنه ،جنگی بزرگ یا کوچک ،اجتناب
ناپذیر خواهد بود اما جلوگیری از وقوعِ آن در نهایتِ چشم پوشی از مسائل کوچک و کم اهمیّت تر و حتی بزرگتر و
مهم تر ،وظیفه ی هر کدام از ماست .این حجم از ظرافتِ موجود در لیریسیزم ،تصادفی باشه یا بدون هدف قبلی
نوشته شده باشه و همه اجزاش با هم جور در بیاد .شعر ،یک ماشینِ پُر از چرخ دنده است که کلمات و سیالب ها
قطعات و اجزای اون هستن .این ترک سالم ترین ماشینِ ساخته شده با قلمِ کندریکی کار کنه که کم از این ماشین
های درجه یک نساخته توی کارنامه ی کاریِ پُرمالت اش.
PART 1
[Bridge]
If Pirus and Crips all got along
They'd probably gun me down by the end of this song
Seem like the whole city go against me
Every time I'm in the street I hear
اگه پایرو های بالدز و کریپ ها همشون دست به یکی شن
احتماالً تا آخر همین آهنگ با اسلحه هاشون شکارم کردن
بنظر میرسه کل شهر علیه من شده
صدای شلیک میشنوم،هر بار که توی خیابونم
[ScHoolBoy Q]
"YAWK! YAWK! YAWK! YAWK!"
[Hook]
"Man down, where you from, nigga?"
"Fuck who you know, where you from, my nigga?"
"Where your grandma stay, huh, my nigga?"
"This m.A.A.d city I run, my nigga"
اهل کجایی دادا؟.زمین میزنمت
خودت اهل کجایی داداشم؟.کیر تو آدمایی که میشناسی
دادا؟، هان،مادربزرگت کجا میشینه
این شهرِ بی اعصاب رو من میرچرخونم دادا
[Verse 1]
Brace yourself, I'll take you on a trip down memory lane
This is not a rap on how I'm slinging crack or move cocaine
This is cul-de-sac and plenty Cognac and major pain
Not the drill sergeant, but the stress that weighing on your brain
بذار ببرمت توی خاطراتت.محکم بشین
این رپها درباره نحوه جابجاییِ کوکایین و فروختنِ کراک نیست
درباره به بن بست رسیدن و توی تنگنا قرارگرفتن و تا خرخره کُنیاک نوشیدن و یه درد شدیده
دارم از استرسی که به مغزت فشار میاره حرف میزنم از گروهبان صحبت نمیکنم
It was Me, L Boogs and Yan Yan, YG, Lucky ride down Rosecrans
It got ugly, waving your hand out the window, check yourself, uh
خیابونِ رُزکِرَنس،من بودم و "اِل بوگز" و "یان یان" و وای جی" و "الکی" توی یه ماشین
مراقب باش بهت شلیک نکنن.اوضاع بیریخت شد و از پنجره برام عالمت دادی
When you hop on that trolley, make sure your colors correct
Make sure you're corporate, or they'll be calling your mother collect
وقتی توی ماشین حمل جنازه میخوابونتت ،مطمئن شو از رنگ لباست
مطمئن شو از همکاری کردنت .وگرنه اونا به مادرت زنگ میزنن تا بیاد جنازه ات رو تحویل بگیره
They say the governor collect, all of our taxes except
When we in traffic and tragic happens, that shit ain't no threat
You moving backwards if you suggest that you sleep with a Tec
Go buy a chopper and have a doctor on speed dial, I guess
اونا میگن دولت از هممون مالیات میکنه به جز
وقتی که توی ترافیک باشیم یا با یه اتفاق غم انگیز مواجه شده باشیم .که در اونصورت تهدیدی وجود نداره
پسرفت میکنی اگه پیشنهاد بدی که با یه اسلحه اتوماتیک کنار تخت ،بخوابی
برو یه کالشینکف بخر و شماره یه دکتر رو بذار توی شماره گیرِ سریعِ تلفنت
m.A.A.d city
شهرِ بی اعصاب
][Hook
PART 2
[Intro: MC Eiht]
Wake your punk ass up! It ain't nothing but a Compton thang, G-yeah. Real simple and plain, I'mma
teach you some lessons about the street. It ain't nothing but a Compton thang, G-yeah. How we do
ساده و سرراست. آره.از خواب بیدار شو مسخره! این چیزی جز یه موزیک از کامپتن نیست
کارایی که میکنیم. آره. چیزی جز کارای کامپتنی نیست.میخوام بهت چندتا درس بدم درباره خیابون
[Verse 2]
Fresh outta school cause I was a high school grad
Sleeping in the living room in my momma's pad
Reality struck I seen the white car crash
Hit the light pole two niggas hopped out on foot and dashed
هنوز یه بچه دبیرستانی ام.تازه از مدرسه بیرون اومدم
توی پذیراییِ خونه روی تشکِ مامانم میخوابم
بیزارم چون یه ماشین سفید رو دیدم تصادف کرد که،از واقعیتِ تلخ
خورده بود به چراغ برق و دو تا کاکاسیاه ازش بیرون اومده بودن و فرار کرده بودن
My pops said I needed a job, I thought I believed him
Security guard for a month and ended up leaving
با خودم گفتم راست میگه.بابام میگفت باید برم سر کار
یه ماه بعنوان مامور امنیتی کار کردم و آخرش ولش کردم
In fact, I got fired, cause, I was inspired by all of my friends
To stage a robbery, the third Saturday, I clocked in
راستش اخراج شدم چون تحت تاثیر حرفای دوستام بودم
ترتیب بدم تا یه دزدی رو طراحی کنم برای سومین شنبه
Projects tore up, gang signs get thrown up
Cocaine laced in marijuana
محله ها دارن بخاطر گروه های گنگستری بگا میرن
اثر کوکایین با ماریجوانا ترکیب میشه
And they wonder why I rarely smoke now
Imagine if your first blunt had you foaming at the mouth
واسشون عجیبه که االن چرا به ندرت وید میکِشم
تصور کن اولین بالنتِ زندگیت باعث بشه دهنت کف کنه
I was straight tweaking the next weekend, we broke even
I made allegiance that made a promise to see you bleeding
با اینکه فقیر بودیم ولی هفته بعدش.داشتم احمقانه رفتار میکردم
به خودم قول دادم تو رو موقع خونریزیت ببینم با چشمای خودم
You know the reasons but still won't ever know my life
Kendrick A.K.A. Compton's human sacrifice
تو دلیل انتقامم رو میدونی اما از مشکالت زندگیم هرگز باخبر نمیشی
من کندریکم ملقّب به قربانیِ انسانیِ شهرِ کامپتن
[Interlude: MC Eiht]
G-yeah, cocaine, weed. Niggas been mixing shit since the 80's, loc. Sherm sticks, butt nakeds. Dip,
make a nigga flip. Cluck heads all up and down the block and shit. One time's crooked and shit. Block a
nigga in. Alondra, Rosecrans, Bullis, it's Compton
Sherm Sticks داشتن این دو تا رو با هم ترکیب و مصرف میکردن با اسم80 آدما از دهه... وید،کوکایین
باعث میشد آدم کون لخت توی کل محله راه بره و بطور کامل رد بده
اینجا کامپتن ـه.محله پُر از هر نوع آدمیه توی ماشینای مشابه
[Verse 3: MC Eiht]
I'm still in the hood, loc, yeah, that's cool
The hood took me under so I follow the rules
But yeah that's like me, I grew up in the hood where they bang
And niggas that rep colors is doing the same thing
مشکلی نیست. عضو قدیمی کریپس.هنوز توی خیابونم
خیابون منو اسیر کرده و باید از دستوراتش اطاعت کنم
توی محله ای بزرگ شدم که تیراندازی زیاد بود.ولی آره اونم شبیه خودمه
رنگ گروهشونو به رخ میکشیدن،آدمایی که نماینده گروه ها بودن
Pass it to the left so I can smoke on me
A couple drive-by's in the hood lately
Couple of I.V.s with the fucking spraycan
Shots in the crowd then everybody ran
وید رو از چپ بچرخون تا بتونم جنس خودمو بکشم
چند تا تیراندازیِ حینِ رانندگی توی محله اتفاق افتاده اخیراً
چندجا از شهر ،اسم محله و عالمتمونو روی دیوارها اسپری کردم
بین جماعت شلیک کردم و همه در رفتن
Crew I'm finna slay, the street life I crave
Shots hit the enemy, hearts turn brave
Mount up, regulators in the whip
Down the boulevard with the pistol grip
آدم کشی ،زندگی خیابونی ،دو آرزوی من
شلیک ها دشمن ها رو میکشه .قلب ها شجاع میشن
ماشین ها پُر میشن با جانی های اسلحه به دست
بلوار متر میشه با هفت تیر توی دست
Trip, we in the hood still
So loc, grab a strap cause yeah, it's so real
Deal with the outcome, a strap in the hand
And a bird and 10 grands where a mothafucka stand
اسید میزنیم ،درحالیکه هنوز توی محله ایم
بچه همین محلیم .پس تفنگتو بردار چون این حرفا واقعیه
با عواقب کارات روبرو شو .معامله با سود زیاد .اسلحه به دست
و یه کیلو کوکایین و ده هزار دالر پول .چیزایی که یه مادرجنده مث من داره
][Verse 4
?If I told you I killed a nigga at 16, would you believe me
Or see me to be innocent Kendrick you seen in the street
With a basketball and some Now and Laters to eat
اگه بهت بگم توی 16سالگی آدم کُشتم ،حرفمو باور میکنی؟
یا منو بعنوان همون کندریکِ بیگناه میبینی که توی خیابون میگرده
با یه توپ بسکتبال به دست و چندتا شکالت توی دهن
?If I mentioned all of my skeletons, would you jump in the seat
?Would you say my intelligence now is great relief
اگه به تمام قتلهام اعتراف میکردم ،کنارم مینشستی؟
میگی هوش و ذکاوتم باعث شد از این وضع خودمو نجات بدم؟
And it's safe to say that our next generation maybe can sleep
With dreams of being a lawyer or doctor, instead of boy with a chopper
That hold the cul-de-sac hostage, kill 'em all if they gossip
بذار با اطمینان بگم که نسل بعدیمون ،میتونن بخوابن
با رویای وکیل شدن یا دکتر شدن ،بجای یه پسر با یه کالشنیکف توی دست
تا گروگان گیری کنه و همه رو بخاطر وراجی و شایعه پراکنی به رگبار میبنده
The Children of the Corn, they vandalizing the option of living a lie
Drown their body with toxins, constantly drinking and drive
Hit the powder then watch this flame that arrive in his eye
مثل فیلم "بچه های مزرعه ذرت" ...اونا گزینه ی زندگی با یک دروغ رو دارن تخریب میکنن
بدن خودشونو غرق در زهر میکنن و بطور پیوسته مینوشن و میرونن
پودر کوکایین اسنیف میکنن و بعد ،انتقام توی چشماشون گُر میگیره
Listen coward, the concept is aim and they bang it and slide
Out that bitch with deposits
A price on his head, the tithes probably go to the projects, I
ببین بی خایه .هدفت اینه که از راه دور شلیک کنی و بعد ،بزنی به چاک
بخاطر کُشتن یه کونی بهت پول بدن
بیشترش به احتمال زیاد میرسه به گروهی که داری براش کار میکنی .من
Live inside the belly of the rough
Compton, U.S.A. made Me an Angel on Angel Dust, what
درونِ شکمِ مشقّت زندگی میکنم
کامپتن ،ایاالت متحده ...کاری کرد فرشته ی خوبی بشم روی مواد
][Skit
غتحساس ی
معت نداره. -دادا ،ر
][Verse 1
Now I done grew up 'round some people livin' their life in bottles
کنار آدمایی بچگیمو گذروندم که زندگیشون توی بطری مشروب خالصه شده بود
Grand-daddy had the golden flask, Backstroke every day in Chicago
بابابزرگ یدونه بطری کتابیِ طالیی داشت .هر روز توی شیکاگو شنا میکرد
-استخر و شنا کردن درون استخر ،استعارهای از نوشیدن الکل و غرق شدن در مستیه
-تا پایان آهنگ هم این اشارههای نمادین ادامه داره
-اینجا هم منظور کندریک به تایتل آهنگه و استعاره از مست شدن .پدربزرگشم شناگر قهاری بوده!
Some people like the way it feels, Some people wanna kill their sorrows
بعضیا حس خوبی باهاش پیدا میکنن .بعضیا میخوان غماشون یادشون بره
Some people wanna fit in with the popular, that was my problem
بعضیام میخوان همرنگ جماعت بشن ،همون مشکلی که گریبان منو گرفت
این همرنگ جماعت شدن توی آهنگ Peer Pressureبه نقطه اوجش میرسه
و کندریک در طول آلبوم تمرکز زیادی روش داره
I was in a dark room, loud tunes, Lookin' to make a vow soon
با خودم عهد میکنم توی یه اتاق تاریک بودم ،صداها خیلی بلند بودن
That I'ma get fucked up, fillin' up my cup I see the crowd mood
که خودمو بگا بدم با الکل ،دوباره لیوانمو پر میکنم
اصوال آدما سر رفتارای مثبت با خودشون عهد میبندن اما اینجا کندریک خودشو مقید کرده که تا میتونه مست بشه
Changin' by the minute and the record on repeat
میبینم فاز جمع هر دقیقه عوض میشه ،همه آهنگا هم یجور شدن
Took a sip, then another sip, then somebody said to me
یه جرعه خوردم ،باز جرعه بعدی ،یهو یکی برگشت بهم گفت
][Chorus
?Nigga, why you babysittin' only two or three shots
داداچ چرا مث کص موتورا فقط دو سه تا پِیک میری باال؟
I'ma show you how to turn it up a notch
بهت یاد میدم چطوری باید تالشتو بیشتر کنی
First you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it
اول استخرو پر مشروب میکنی ،بعد شیرجه میزنی داخلش
Pool full of liquor, then you dive in it
استخر پر مشروبه ،خب شیرجه بزن توش دیگه
I wave a few bottles, then I watch 'em all flock
چند تا بطری با خودم برمیدارم و میارم ،یهو ملت میریزن سر بطریا
All the girls wanna play Baywatch
همه دخترا فاز Baywatchبرمیدارن
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it
یه استخر پر مشروب درست کردم و شیرجه میزنم توش
Pool full of liquor, I'ma dive in it
پر مشروبه ،شیرجه میزنم داخلش
][Refrain
][Verse 2
Okay, now open your mind up and listen me, Kendrick
اوکی ،درست گوش کن ببین چی بهم میگم کندریک
I am your conscience, if you do not hear me, then, you will be history, Kendrick
من وجدانتم ،اگه صدامو نشنوی ،تو هم به تاریخ میپیوندی کندریک
I know that you're nauseous right now and I'm hopin' to lead you to victory, Kendrick
میدونم که االن حالت تهوع داری و امیدوارم بتونم کاری کنم که سربلند بیرون بیای کندریک
این چند الین صدای ضمیر ناخودآگاه کندریک بود که توی این وضعیت سعی داشت بهش حالی کنه و
هشدار بده که دست بکشه از الکل خوردن تا از آسیب و مسمومیت با الکل جلوگیری بشه
If I take another one down, I'ma drown in some poison, abusin' my limit
اگه یه پیک دیگه برم باال دیگه غرق میشم ،از حد مجازم رد شدم و کم مونده مسموم بشم
I think that I'm feelin' the vibe, I see the love in her eyes
فک کنم فازشو گرفتم ،میتونم عشقو از توی چشمای دختره بخونم
I see the feelin', the freedom is granted, as soon as the damage of vodka arrived
احساس آزادی رو لمس میکنم که یهو اثر و آسیبِ ودکا میاد سراغم
This how you capitalize, this is parental advice
اینطوریه که با تاکید هشدار میدی که باید نظارت و نصیحت خانواده برام وجود داشته باشه
'Then apparently, I'm over-influenced by what you are doin
انگار بدجوری تحت تاثیر رفتار دیگران قرار گرفتم
I thought I was doin' the most 'til someone said to me
فک میکردم دیگه عشق و حالو پاره کردم ،تا اینکه یکی برگشت بهم گفت
][Chorus
][Refrain
][Bridge
I ride, you ride, bang
من میرم باال ،بعدش نوبت توئه
One chopper, one hundred shots, bang
هرکسی صد تا پیک باید بره باال
?Hop out, do you bang
پایهای دیگه ،نه؟
Two chopper, two hundred shots, bang
دو نفری باید دویستا پیک بزنیم
I ride, you ride, bang
من پشت فرمونم ،توام دنبالمی ،بنگ بنگ
One chopper, one hundred shots, bang
یه اسلحه دستته ،صد بار باهاش به سمتم شلیک میکنی ،بنگ بنگ
?Hop out, do you bang
بیا بیرون ،ببینم عضو کدوم گنگی؟
Two chopper, two hundred shots, bang
حاال دو نفر شدین ،دویستا گلوله سمتم شلیک میکنین ،بنگ بنگ
این بریج دقیقا دو مرتبه تکرار میشه ،و تقریبا توی تمام کلمات ایهام وجود داره،
برای همین هر یکبار رو ترجمه متفاوتش رو نوشتم.
مثال shotهم معنی پِیک مشروب میده هم شلیک کردن.
و داره از یه طرف؛ روایت سوءمصرف الکل در یک مهمونی رو میگه،
از یه طرف؛ روایت زندگی توی محله جرمخیز و پر از درگیریِ کامپتِن
][Chorus
][Refrain
][Verse 3
All I have in life is my new appetite for failure
تنها چیزی که توی دنیا دارن میلِ تازهام به شکست خوردنه
-زندگی در فضای مسمومی مثل شهر کامپتون ،عموما به تجربه شکست منجر میشه
-کندریک میگه اینجا محکومیم به شکست ،فقط راه رسیدن به این شکست متفاوته
-فقر ،الکل ،دراگ ،یا هر فرم دیگهای از عدم موفقیت
?And I got hunger pain that grow insane, Tell me, do that sound familiar
این احساس گرسنگی منو به مرز دیوونگی میکشونه .بهم بگو ،حسش برات آشناس؟
If it do, then you're like me, Makin' excuse that your relief
اگه هست ،توام مث خودمی .بهونه میاری که آروم شدنت در گرو
Is in the bottom of the bottle and the greenest indo leaf
سرکشیدن بطری مشروبه ،یا دود کردن سبزیجات
-این بهانه که الکل و دراگ آدما رو آروم میکنه بخاطر فرار از مشکالته .واقعیتهای زندگیمون که بهجای
روبهرو شدن باهاشون ازشون فرار میکنیم و به الکل و دراگ پناه میبریم
As the window open I release, Everything that corrode inside of me
تا پنجره باز میشه هرچیزی که درونمه رو میریزم بیرون
-همین اصطالح "تگری زدن" که بعد از خوردن مشروب بهکار میره .یجورایی آدمو سرحال میاره
-حاال باال آوردن الکل یجورایی استعاره تخلیه کردنِ غم و اندوهمونه وقتی درموردشون حرف میزنیم
I see you jokin', why you laugh? Don't you feel bad? I probably sleep
میدونم داری مسخره میکنی ،جدی چرا داری میخندی؟ حس بدی نداری؟ من احتماالً خوابم میبره
-وقتی باال میاره دوستاش مسخرهاش میکنن و حال بد کندریک برای هیشکی اهمیتی نداره
And never ever wake up, never ever wake up, never ever wake up
و دیگه بیدار نمیشم ،هیچوقت بیدار نمیشم ،بیدار نمیشم
In God I trust, but just when I thought I had enough
به خدا ایمان دارم ،اما به محض اینکه با خودم فکر کردم به اندازه کافی مست شدم...............
-مست شدن و نوشیدن الکل همیشه از طرف ادیان مختلف مثل اسالم و مسیحیت تقبیح شده
-کندریک هم داره میگه قبل مست کردن یاد اعتقاداتمون نمیافتیم
-بهشکل طعنهآمیزی به رنگ باختن این ارزشهای دینی هم اشاره میکنه
][Outro
همونجای که سوارمون کردی پیاده شیم ویل این کار رو هم بکنیم ببی میتونیم ر ی
همی االن ِ -ک دات ،تو خوی رفیق؟ ر ی
ی ی
ی
خواست برو بعدش هرجا
-امیدوارم یارو راحت وا بده .اگه سفت گرفت ،اونم خالص میکنم .واستا چندنفرو دیدم.
متسه* ری
ماشی باز میشه و صدای چند شلیک گلوله به گوش ر *در
ِ
[Chorus] x2
When the lights shut off
and it's my turn to settle down
وقتی چراغ ها خاموش میشن و نوبت به این میرسه که استراحت کنم
My main concern
Promise that you will sing about me
اصلی ترین دغدغم اینه که بهم قول بدی راجع به من میخونی
Promise that you will sing about me
قول بده که راجع بهم میخونی
[Verse 1]
I woke up this morning and figured I'd call you
امروز صبح بیدار شدم و گفتم بهت یه زنگ بزنم
In case I'm not here tomorrow
که اگر فردا زنده نبودم با هم حرف زده باشیم
I'm hopin' that I can borrow a peace of mind
امیدوارم بتونی ذهنمو آروم کنی
I'm behind on what's really important
من از مسائلِ واقعاً مهم دورم
My mind is really distorted
ذهنم خیلی آشفته است
I find nothing but trouble in my life
هیچ چیز جز دردسر تو زندگیم پیدا نکردم
I'm fortunate you believe in a dream
خوش شانسم که تو به یه رویا باور داری
This orphanage we call a ghetto is quite a routine
خیلی تکراریه،همه چی تو این یتیم خونه ای که بهش میگیم محله
And last night was just another distraction
Or a reaction of what we consider madness
و دیشب هم یه حواس پرتی و بازتاب دیگه بود از چیزی که بهش میگیم دیوانگی
I know exactly what happened
میدونم دقیقا چه اتفاقی افتاد
You ran outside when you heard my brother cry for help
تو دویدی بیرون وقتی شنیدی برادرم کمک میخواست
Held him like a newborn baby and made him feel
مثل یه نوزاد بغلش کردی و کاری کردی حس کنه
Like everything was alright in a fight he tried to put up
که انگار همه چی خوبه توی دعوایی که برای دفاع از خود راه انداخته بود
But the type of bullet that stuck
Had went against his will
اما اون گلوله که تو بدنش گیر کرده بود از قصد شلیک نشده بود
That's blood spilled on your hands
اینی که رو دستای تو ریخته شده خونه
[Chorus] x2
][Verse 2
You wrote a song about my sister on your tape
یه آهنگ راجع به خواهرم نوشتی
And called it Section.80
Section.80 و اسمشو گذاشتی
The message resembled "Brenda's Got a Baby"
What's crazy was I was hearin' about it
تداعی میکرد Brenda’s Got A Baby وقتی شنیدمش پیامش برام آهنگ
مسخرست شنیدن این قضیه
But doubted your ignorance
اما به نادونی ـت شک کردم
How could you ever just put her on blast and shit?
چه جوری تونستی باعث انتقاد شدید بقیه به خواهرم بشی؟
Judgin' her past and shit?
قضاوت خواهرم و این کسشرا
Well, it's completely my future
کامالً آینده ی منه،خب اون آهنگ
Her nigga behind me right now askin' for ass and shit
مشتریاش االن پشت سرم هستن و ازم سکس میخوان
And I'ma need that forty dollars
دالر احتیاج دارم40 و من به این
Even if I got to fuck, suck and swallow
ساک بزنم و تا ته قورت بدم،حتی اگه مجبور باشم بدم
My sister died in vain, but what point are you tryna gain
خواهرم توی عبث و پوچی مُرد ,واسه تو چه اهمیتی داره
?If you can't fit the pumps I walk in
وقتی که نمیتونی جای من باشی؟
…I'll wait
من صبر میکنم
Your rebuttal a little too late
اما واسه تکذیب کردن این چیزا یکم دیره
And if you have a album date, just make sure I'm not in the song
اگه تاریخ آلبومت معلومه ،فقط مطمئن شو که من داخل آهنگت نباشم
'Cause I don't need the attention, bring enough of that on my own
چون من به توجه احتیاجی ندارم ,چون خودم میتونم به قدر کافی داشته باشمش
I'll probably live longer than you and never fade away
من احتماال بیشتر از تو زنده بمونم و هیچ وقت محو نمیشم
I'll never fade away, I'll never fade away, I know my fate
من هیچوقت محو نمیشم ،من هیچوقت محو نمیشم ،من هیچوقت محو نمیشم ،سرنوشتمو میدونم
'And I'm on the grind for this cake, I'ma get it or die tryin
و من هدفم به دست آوردن پوله ،یا به دستش میارم یا تو راهش میمیرم
'I'm eyein' every male gender with intentions of buyin
من همه ی مردارو به چشم منبع درآمد میبینم
You lyin' to these motherfuckers
Talkin' about you can help 'em with my story
تو داری به این مادر جنده ها دروغ میگی
میگی که میتونی با داستان من کمکشون کنی
You can help me if you sell this pussy for me, nigga
اگه بتونی این کص رو واسم بفروشی بهم کمک کردی
Don't ignore me, nigga, fuck your glory, nigga, you ain't shit...
منو نادیده نگیر دیوث ,عزت و احترامتو گاییدم ,هیچ گهی نیستی...
این محو شدگی و کم شدن و از بین رفتن صدای خواهر کیشا چند تا منظور داره
)1مردنش به خاطر فاحشگی و احتماال از ایدز
)2محو/غرق شدنس توی دنیای فاحشگی
)3کندریک با بی توجهی ازش رد میشه
) 4شنونده ها دارن با بی اعتنایی ازش رد میشن
[Chorus] x2
[Verse 3]
Sometimes I look in the mirror
And ask myself: Am I really scared of passin' away?
گاهی اوقات به آینه نگاه میکنم
و از خودم میپرسم که آیا واقعا از مردن میترسم؟
If it's today, I hope I hear a
Cry out from Heaven so loud
و اگه قراره امروز بمیرم امیدوارم فریادی از بهشت بشنوم که به قدری بلند باشه
It can water down a demon
With the Holy Ghost 'til it drown in the blood of Jesus
که شیطان درونمو با روح مقدس بکشه و با خون مسیح غرق بشه
Look at the weak and cry, pray one day you'll be strong
به ضعف و گریه ها نگاه میکنم ,دعا میکنم که یه روزی قوی بشید
[Chorus] x2
][Skit
-نه آقا .اوکیه .اوکیه .دادا رسیـ ــع بیا فقط ...باشه باشه .بهم زنگ بزن پرس .فقط زنگ بزن .منتظرتیم{ ...قطع تماس}
-آقا من میگم ر ی
همی االن بریم دنبالشون .دور نشدن هنوز داداشم! من تخممم نیست ،خب؟ تخ ـ ـ ـ ــممم نیست!!!!
همی ـ ـ ـ ــن االن باید بیفتیم دنبالشون خالصشون کنیم.
کتم توش .خسته شدم! خسته شدم از دوئیدن! خسته ام از این کسشعرا! رفیقم ٌمرد دادا!
کندریک :ر
PART II – DYING OF THIRST
[Verse 1]
Tired of runnin', tired of huntin'
My own kind, but retirin' nothin'
بدون هیچ سودی, خسته از دنبال کردن هم نوع خودم,خسته از دویدن
[Verse 2]
Dope on the corner, look at the coroner
به مامور مخصوص قتل نگاه کن,مواد مخدر اون گوشست
Daughter is dead, mother is mournin' her
دختر مرده و مادر عزادارشه
Stray bullets, AK bullets
گلوله های اِی کِی منحرف شده
Resuscitation was waitin' patiently, but they couldn't
Bring her back, who got the footage?
بعد از شوک دادن بهش صبورانه منتظر بودن اما نتونستن
کی فیلمشو داره؟,برش گردونن
Channel 9, cameras is lookin'
دوربین داره نگاه میکنه،9 کانال
It's hard to channel your energy when you know he crooked
سخته که انرژیتو متمرکز کنی وقتی که میدونی آدم دورویی هستی
Banana clip, split his banana pudding
با تفنگ به پودینگت شلیک میکنن
I'm like Tre, that's Cuba Gooding
I know I'm good at
من مثل کوبا گودینگ تو نقش تره هستم ,میدونم که کارم خوبه
][Verse 3
How many sins? I'm runnin' out
چند تا گناه؟ دارن تموم میشن
How many sins? I lost count
چند تا گناه؟ حسابشون از دستم در رفته
Dreams of ballin' like Spalding
)1آرزوی پول دار شدن مثل کمپانی تولید وسایل ورزشی رو داشتم
) 2آرزوی بسکتبالیست شدن و خرید از کمپانی تولید وسایل بسکتبالی رو داشتم
Bit only shotty bounce
اما تو محله های ما فقط گلوله ها شلیک میشدن
The reaper callin', I'm cottonmouth
مرگ داره صدام میزنه ,دهنم از استرس خشک شده
)Money is power (Money is power
پول قدرته
)Yours is ours (Yours is ours
)1قدرت تو ,قدرت ماست
) 2پول تو ,پول اوناست چون تو این محل ازت میدزدن
Lay with a snitch, die with a coward
اگه با دله دزدا بشینی مثل یه بزدلم میمیری
][Verse 4
?'What are we doin'? Who are we foolin
ما داریم چیکار میکنیم؟ داریم کیو گول میزنیم؟
Hell is hot, fire is proven, to burn for eternity
جهنم داغه,مسلمه آتیشش که تا ابدیت میسوزونه
return of the student
That never learned how to live righteous but how to shoot it
بازگشتِ دانش آموزی
که هیچ وقت یاد نگرفت چه جوری درستکار زندگی کنه اما یاد گرفت چه جوری شلیک کنه
'Tired of runnin', choirs is hummin
'Tell us to visit, we lie about comin
خسته از دویدن ,آدمای کلیسا زمزمه میکنن و میخونن
بهمون میگن که بیاید کلیسا اما ما دروغ میگیم که میایم
Now back to business, loadin' the guns in
حاال برگردیم به بیزنس,پر کردن تفنگامون
'Back of the Buick, your hood is feudin
از پشت ماشین بچه محال دارن دعوا میکنن
The beef is bubblin', it's no discussion
درگیری جریان داره ,بدون هیچ بحثی
Hereditary, all of my cousins
Dyin' of thirst, dyin' of thirst, dyin' of thirst
این چیزا ارثیه؛ همه ی پسرعموهام
دارن از تشنگی میمیرن
[Verse 5]
Too many sins, I'm runnin' out
دارم خسته میشم,چه قدر گناه
Somebody send me a well for the drought
یکی برای خشکسالی واسم چشمه بفرسته
See all I know is takin' notes
On takin' this life for granted, granted, if he provoke
ببین همه ی چیزی که میدونم اینه که راجع به نادیده گرفتن این مدل زندگی شعر بنویسم
تا وقتی که دیگه عصبانی بشم
My best days, I stress days
حتی تو بهترین روزامم استرس دارم
(Lord, forgive me for all my sins, for I not know—)
...خدا منو به خاطر همه ی گناهانم و نادانی ام ببخشای
My best days, I stress days
Say "fuck the world," my sex slave
حتی تو بهترین روزامم استرس دارم
برده ی سکس من, بگو کیرم تو این دنیا
Money, pussy, and greed – what's my next crave?
آرزوی بعدی من چیه؟- طمع, کُس,پول
Whatever it is, know it's my next grave
میدونم که قبر بعدیمه,هر چی که هست
Tired of runnin', tired of runnin', tired of tumblin'
خسته از غوطه ور شدن تو گناه,خسته از دویدن
Tired of runnin', tired of tumblin' – backwards
My momma say "See, a pastor give me a promise
ببین یه روحانی بهم یه قولی داد:مامانم گفت
What if today was the rapture and you completely tarnished?
اگه امروز یه خلسه بوده باشه و زندگی تموم بشه چی؟
The truth will set you free, so to me be completely honest
حقیقت تو رو آزاد میکنه پس با من کامال صادق باش
You dyin' of thirst, you dyin' of thirst
تو داری از تشنگی میمیری
"So hop in that water, and pray that it works.
پس بپر تو اون آب و دعا کن که جواب بده
][Outro
کتم توش .خسته شدم! خسته شدم از دوئیدن! خسته ام از این کسشعرا! رفیقم ٌمرد دادا!
کندریک :ر
متسه؟ همونه که من فکر میکنم؟ میدونم که اینطور - - -مرد جوان! بیا با من حرف بزن! این همون ر ی
چتیه که بنظر ر
ی ِ
میمتید .این ی
یعت به آب نیاز ر ی
هست؟ ببینید ،شماها جوونها دارید از تشنیک و عطش ری
خشمگی نیست .چرا اینقدر
شخیص
ِ دارید .آب مقدس .شما باید غسل تعمید داده بشید با روح خداوند .میخواید خدا رو بعنوان نجات دهنده ی
خود بیابید؟ اوِک .بعد از من تکرار کنید.
خداوندا.
بعنوان یک گناهکار،
رس به زیر و عاجز برای توبه ی گناهانم به سویت آمدم.
ایمان دارم که عییس رسور ماست.
ایمان دارم که تو او را دوباره احیاء کردی.
ی
ناج من باشد. تقاضا میکنم که عییس به زندگ ام راه پیدا کند و رسور و ی
ی ر
بگتد تا از این روز تا ابد مطیعش باشم.
من عییس را میپذیرم تا بیاید و کنتل زندگ ام را به عهده ر
برای نجات دادنم با خون گرانبهایت ،ممنونم از تو عییس مسیح.
به نام عییس
آمی
ر
ی ی
بستید .روز یرسوع یک زندِک جدید .یرسوع زندِک واقـ ـ ـ ـ ـ ـ ـع ـ ـ ـ ـ ـی تون
- - -خییل خوب .از حاال تا ابد این روز رو به خاطر ی
[Chorus: Kendrick Lamar & Anna Wise]
I do what I wanna do
I say what I wanna say when I feel and I
Look in the mirror and know I'm there with my hands in the air
I'm proud to say yeah
I'm real, I'm real, I'm really, really, real (x4)
من کاریو که میخوام انجام میدم
میگم هر زمانی که احساس کنم و من،اون چیزی رو که میخوام بگم
به آینه نگاه میکنم و میدونم اینجام با دستانم در هوا
افتخار میکنم بگم آره
)x4( واقعاً واقعی هستم، من واقعی هستم، من واقعی هستم
بهته ماشینمو سالم و همونطوری که ُبردی بیاریش مادر کندریک :پرس ،ی
ببی .همسایه ها میگن تو و دوستاتو جلوی ر
ختیه دیدن و اونا از انجیل برات یه عصت نیستم .ر یی ببی ،من از دستت ویل ر ی
ی
چتیه که بهش احتیاج داریم. ّ
آیه خوندن و تو باهاشون کلمات رو تکرار کردی و این ،کل ر
بزنیی
"دیو" رو میخواد یه رس به استودیوش ر است! "تاپ داوگ" هم به خونه زنگ زد .فکر کنم تو و ِ اوه ر ی
بگت و یه ر ی ّ ویل ر ی ی
چتی بده ربتون که من و پدرت بتونیم دلمونو بهم گرم کنیم نس موزیک رو جدی ر ببی .ربتی ِ
لعنت ،میدوی که ما اهل شیکاگو ایم .کارمون اینه ی
Fix your lenses forensics would've told you Kendrick had killed it
بهتره که دقتو بیشتر کنیو چشاتو بمالونی تا بهتر ببینی که کندریک خارشو بد گایید
-اشاره به اینکه شنونده هاش باید موقع گوش دادن بهش توجه و دقت بیشتری داشته باشن ،چون با
توجه بیشتر ،حمله ی یاغیانه ی کندریک به بیت رو متوجه میشن .شدت کشتار کلمات به این شکل هست
که با استفاده از کلمه ی Forensicsبه این اشاره داره که ترک رو به شکلی رها میکنه که دیگه جانی
نداره و نابود شده
And the chapter that read at 25 I would live dormant like five in the morning
رسیدم به جاهایی تو 25سالگیم که حاال 5صبح خوابم میبره
-بخش 25امِ کتاب سوم انجیل ،لِویتیکِس .کندریک 25سالشه (موقع انتشار این آلبوم) و این بخش از
کتاب ،اشاره به Jesuitداره که در اسرائیل به بردگی گرفته شده بود.
-در آیه ی 25امِ این بخش ،اشاره داره که کسی که بنا به دالیلِ مالی جایگاه و مالِ خودش رو از دست
میده ،اقوامش باید زمین اون رو بخرن تا هر دو به سمت درگاه الهی راهی شن.
-میشه گفت که اشاره ی کندریک به اینه که تمامِ کسایی که در HiiiPowerو TDEو کال در کامپتن
حضور دارن ،باید هوای هم رو داشته باشن.
-همچنین اشاره به ترک Backseatداره (تنها ترک دیگه ای که K.Dotدر اون رپ میکنه) که با
اشاره به عدد ، 25به طور ذهنی گذری به مواد فروشی میکنه .اینجا میشه دید که چقدر این کاراکتر
مسیر رو طی کرده و چی کشیده)
Still I'm laughing at the critics talking, I can see 'em gagging
منم به همه ی این منتقدا میخندم و میبینم که دارن خفه میشن
-شاید تعجب کنین(شایدم نکنین) که داکتر دری ،منتقدین سر سخت زیادی داره.
-کسایی که به فلو های کشیده و کمی نا متعارف اون خرده میگیرن و کسایی که لیبلش رو مورد تمسخر
قرار میدن و هدفون هاش رو مضحک میدونن ،به همون میزان که هولوگرامِ توپاک رو برای کوچال سختن.
-با این حال دری بر این باور هست که همیشه کارش درسته و منتقداش از گفتن حرفاشون پشیمون
میشن (که شدن) حاال هم میتونه جلو رو واضح تر از هر موقع دیگه ببینه و میدونه که این چیزا دوباره
تکرار میشن.
-ولی همچنان سر یک چیز مورد انتقاد قرار میگیره دری! Detoxکو؟ -_-
It's the murder cap' and I'm captain at birthing this gangsta rap
میزنم تک تکتونو میکشم ،من کاپیتانِ و بابای این گنگستا رپم
(دو پهلو بودن رو مشاهده میکنین در لیریکس:
-1کامپتن رو مرکز جرم و جنایت و قتل میدونه ()Capital
-2قراره رقیبش رو بکشه ()To Cap Someone
دری یه ندایی به شهرش میده و اون رو مرکز قتل مو جنیابت میدونه ولی اولین نفری نیست که
اینکارو کرده ،از جی -زی و کانیی گرفته تا لیل وین)
It's a wrap when I'm done and I come a long way from a hundred dollars a month
کارو تموم شده بدون وقتی من اومدم رو کار ،و من سختی کشیدم تا برسم اینجا ،از 100دالر در آمد ماهانه به
To a hundred mil' in a day, bitch I'm from
100میلیون درآمد روز ،کونی من اهل کامپتنم
-این الین های آخر ،یه جورایی حسن ختام دری هست (هرچند که جلو تر ورس داره) ایده ی اولیه ی
ورس رو کامل میکنن .با اینکه کلی دشمن و Haterو منتقد داشته دری ،با این حال راه طوالنی ای رو از
صفر به اینجا اومده .عمال دری راجع به بخش درآمدشم دروغ نگفته بعد از پرداخت %51از سهام دری
توسط HTCکه چیزی حدود 300میلیون دالر شد میشه گفت آماری که دری داده تقریبا درسته)
][Hook
Kama Sutra scream fuck your position and make you hold that
طوری که حتی کاما سوترا هم میگه کیرم تو این پوزیشنت و کاری میکنم که با چشمای باز ببینیش
][Bridge
قسمت بریج کار ،با تیزهوشی به همون شکل کالسیک وست کوست مستر شده
Will swarm on me like a beehive
مثلِ زنبور دنبالم میوفتن
Hop in the G ride
From the West to the East side
Know that's just how Compton roll
بپر تو ماشین Low-Rideام
از غرب میریم به شرق
اینو بدون که کامپتن اینطوری میره عشق و حال
I crash the Porsche then you report that you see me in Benzes
من با پورشم تصادف میکنم ولی تو به دروغ میگی که من سوار بنزم
رفرنس به سه مورد:
-1کندریک یا دری ،با پورششون تصادف کردن و کسی که این اتفاق رو دیده چون نه سوادش رو
داره نه خیلی آگاهِ فکر میکنه بن ِز
-2بعد از اینکه کندریک یا دری با پورش تصادف کردن ،جای اینکه زنگ بزنن بیان ماشین رو ببرن یا
برن بیمارستان ،زنگ میزنن تا رفیقا بنزشون رو بیارن چون انقدر پول دارن که این ماشینا
براشون مثلِ زباله ی یه با مصرف باشن.
-3اشاره به موزیک ویدیو I Need A Doctorکه دری در اون با ماشین تصادف میکنه و باقیش
رو دیگه میدونین
I must report that we import the narcotics you bought it
و منم باید اعالم کنم که اون موادی که میخری رو ما پخش میکنیم
(اشاره به خودِ مواد نیست بلکه ،تشبیه موزیک خودشون به مواد هست)
Then talked about it when crack hit the speakers, the music business
بعدش راجع بهش صحبت میکنیم وقتی که اصلِ جنس میرسه به گوشات ،جایی که تجارتِ موزیک مطرحه
][Hook
][Outro
Ayo Just Blaze, good looking homie
Just Blaze
Ain't no city quite like mine, yeah
In the city of Compton
Ain't no city quite like mine
][The End
!Mom, I finna use the van real quick
!Be back, 15 minutes
مامان! ماشینو میخوام بردارم .ضروریه!
15دقیقه دیگه برمیگردم!
تهیه این آلبوم آخرین پروژه های بزرگیه که من و هایدرا در ترجمه و تهیه اش یرسکت داریم.
رپ آمریکای خودمون کار کنم من میخوام روی نگارش چندتا کتاب توی حوزه رپفارس و ر ی
همی ِ
نس خودش بعنوان پرودورس/رپر/خواننده ی ری
همچنی هایدرا یهم تمرکز خودشو میخواد بطور کامل بذاره روی ربت ِ و
ی
اخبار کارامونو بیشت توی کانال تلگرام پ ادکست اختصایص ِاچ ِاچ ِای خواهید شنید یعت
@HHAPODCAST
ً
شدیدا پیشنهاد میشه بعد از ی ی
رفی ما دو نفر بعنوان تیم ، The SKepTiKanSبازم کانال رو دنبال کنید و اینکه
سپهر خودمونه ی
همیچون همچنان قراره اکتیو بمونه با مدیریت جدید اما نه چندان جدیدی که ر
ِ
نوشتار
ِ ممنون از شما که خوندید (اگه خوندید) و توی این مدت که برنامه ریز و مسئول تولید محتوای کانال بودم ،با
تغیت رو قبول کردید که هضمش کنید...
تخمیم حال کردید و فازمو گرفتید و ر
ی
بیشت همر ِاه هیپ هاپ اکتیو بمونید و رس بزنید به آرشیومون اگه دیدید کانال اصیل چند روز خایل مونده
ی ی
میکی ی
گزینیس محتوا تولید ی ی
میکی و ی
گزینیس آلبوم آپلود بچه ها
دیگه گذشت اون دوره که توی 1ماه 5تا آلبوم قوی میومد؛ 4تاشو پوشش میدادیم
مطلت که ازش اطمینان و بهش باور دارم ،اینه که بعد از یک دهه همچنان هستیم و خواهیم بود با ِ Shareـتون!
ی یه
به جایی برنمیخوره اگر فایل رو به اشتراک هم بذارید و پخش کنید هرجایی که میتونید
ی ی َ
های آشنا با کندریک و قلمش ////حت اوی که ِ
رپ آمریکا هم نه واسه فن دوآتیشه کندریک بفرستید /// /هیپ ی ِ
رپفارس هم گوش نمیده ///////بفرستید ببینید چه عکس العمیل نشون میده
پ سرخوش و عشق هیپ ها ِ ِ یا ازش بپرسید نظرش راجع به امثال من یعنی احمقهای
اصطالحا ً "بیکار" چیه که 100صفحه 100صفحه ترجمه و محتوا در طبق اخالص و
بی حقـــــوق ،تحوی ِل جامعه بی تفاوت و بی معرفت هیپ هاپ میدن و آخرشم هیچی به
ی
منقیص میشیم. طبیعت کار ،فرسایشیه .زهوار در ر
مته؛ ِ هیچی .کارمون از حمایت مایل و فروش فایل گذشته.
بگذریم Share .کنید! ولی اگه واقعا ً به این نقطه از کتاب رسیدی و حوصله نداری زحم ِ
ت
رندوم توی کانتَک ِتت ب ِکشی و نهایتا ً 2بار انگشتت ِ انسان
ِ Shareکردنو واسه 5عدد
اسکرین رو تاچ کنه؛ خداوکیلی دیگه حرفی نمیمونه! حاللت! همین.
NoBoDy