Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 7

2018年第2 期 海外华文教育 No.

2 2018
(总第97期) OVERSEAS CHINESE EDUCATION General Serial No.97

伊朗留学生汉语语音偏误分析

邓 楠 尤 浩 杰
(北京工业大学国际学院,中国北京100022)

摘要:伊朗留学生汉语语音学习具有一定特点,
为研究其中的问题,
选取24个北京工业大
学的伊朗留学生进行调查。
调查包括50个双音节词,10个常用句,两个二选一说话题目。它们涵盖汉语音节系统中所有
的声、
韵、调,
还包括轻声、儿化、 连读变调等。通过对2 4 位伊朗学生录音样本的听辨判断,
发现伊
朗学生汉语语音学习中存在的难点。其中,声母偏误体现在Z、c 、zh、ch、sh、j 、q 、x 、h 、r 上。韵母偏
误主要存在于a、
ao、 e、
uai、 U、
uen、 Ue、
Uan、
Un、
- n g 上。声调偏误主要是:
阴平发音时长较短或读成
阳平高升调发成中升调,或是曲折调;上声读成211,
降调; 或是223;去声读成5 3 或者54。此外,
连读变调、
儿化、
轻声等也存在一定偏误。这些语音偏误按是否影响交际划分成错误型和差异型
两大类,并进一步按习得难度划分为三个难度等级, 在教学中需分别采取不同的应对策略。
关键词:波斯语;语音;偏误分析
中图分类号:H 193.2 文献标志码:A 文章编号=2221-9056(2018)02-0084-07
DOI 编码:10.14095/j .cnki.oce.2018.02.008

一 、前 言

随 着 “一 带 一 路 ”战 略 的 提 出 ,
伊朗学生越来越多地涌人中国,
他们的汉语学习也越来越被重
视,
他们的发音具有一定的特点,
其 对 语 音 的 学 习 有 规 律 可 循 。除 了 有 人 做 过 简 单 的 研 究 外 ,目前
还没有专门研究伊朗学生学习汉语语音的文章,
在这方面有很多问题值得探讨。
我们的调查包括5 0 个双音节词,
10个常用句,
两 个 二 选 一 说 话 题 目 。它 们 涵 盖 汉 语 音 节 系 统
中所有的声、
韵、调,
还包括轻声、
儿化、
连 读 变 调 等 。经 过 对 他 们 语 音 的 听 辨 ,
我们对其中的语音偏
误 进 行 统 计 和 分 析 。下 面 先 简 单 介 绍 一 下 伊 朗 学 生 的 母 语 情 况 。
伊朗人主要说波斯语,
波斯语也叫帕尔斯语,
属 于 印 欧 语 系 。除 了 在 伊 朗 使 用 以 外 ,
还是塔吉
克斯坦的官方语言,
也 是 阿 富 汗 斯 坦 境 内 两 种 主 要 语 言 之 一 。波 斯 语 还 分 布 于 中 亚 其 他 地 区 ,
全世
界使用波斯语的人口约有1 亿 。

收稿日期= 217-10-09
作者简介:邓 楠 , 北京工业大学国际学院讲师, 研 究 方 向 为 社 会 语 言 学 、方 言 、留 学 生 教 学 。
文学博士,
Email :dengnan@ bjut.edu.cn
尤浩杰, 研 究 方 向 为 汉 语 国 际 教 育 理 论 与 实 践 、留 学 生 教 学 管 理 。Email: youhj@
北京工业大学国际学院讲师, bjut.
edu.cn
感谢《海外华文教育》 文中不妥之处概由本人负责。
匿名审稿专家的意见,

•84 •
第2期 邓楠尤浩杰:伊朗留学生汉语语音偏误分析

文为拼音文字,
共 有 32个字母,
其中28个 拉伯字母,
4 个是新创的 字母。
语 有 8 个元音,
长元音 元音各为3 个 ,
双 元 音 2 个 ;有 辅 音 2 2 个 ,
其 中 8 个清辅音,
14
个 浊 辅 音 。单 词 的 重 音 基 本 上 落 在 最 后 一 个 音 节 上 。

表 1 波斯语字母表

[r>:]、 [$ ] 、 [〇 ] 、 [e] [x] [s] [k]


[b] [d] [g]


C-J

[p] [z] [t] [i]


上 J

W M [Z] [m]

J 上

[S] [Z] m [n]


t u

[d3] [3] [y] [〇 ] [u:] [o] [ow] [w]


j.
i J
[tj] [s] [f] [h]
0

[h] LJ1 [y] [〇 ] Li] [i:]


c 3 lS

二 、调 查 结 果

(一 )声 母
声 母 偏 误 主 要 体 现 在 Z、
c、zh 、
ch 、
sh 、
j 、、
x、h、
i •上。

表 2 伊朗学生声母偏误表

声母 国际音标 伊朗学生语音
z、 [?]、
[? h ] 齿间音[t ]、
[teh]
zh、
ch、
sh [tg ]、
[tg h ]、 g] 浊舌叶音[d3]、[d3h ]或清舌叶音[f ]、[f h ]、[J ]

j、
q、x [tp ]、[tpli]、[^] 浊舌叶音[d3]、[d3h ]或清舌叶音[f ]、[f h ]、[J ]
h [x ] 喉音[ h ]或舌根浊擦音[ Y ]
r w 闪音[f ]

(二 )韵 母
韵母偏误主要存在于 a 、
ao 、
u a i、
e、uen 、
ti、
Ue、
Uan、
tin 、-n g 上 。

•85 •
海外华文教育 2018 年

表 3 伊朗学生韵母偏误表

韵母 国际音标 伊朗学生语音偏误
a、
ao、
uai [A ]、[au ]、
[uai ] 时长较长,
类似[ : ]、?:u ]、[u? : i ]
e w [e ]
uen [u n ] 丢掉韵腹,
发成[un]
U 及以 U 为韵腹或韵头的韵母Ue、
Uan、
Un [] [ u ]或[]

-ng (ang、
eng、
ong、
ing、
iang、
iong、 ueng )
uang、 [〇] [n ]((打、打、 1 « 1 、 :^ 、 :1£ ^ 、 :1〇 0 、 1 :1£ ^ 、印)
舌尖前元音-i 和舌尖后元音-i [ ] 、[i ] []

(三 )声调

表 4 伊朗学生声调偏误表

声调 调值 伊朗学生语音偏误
阴平 55 时长较短,或读成53

阳平 35 发成中升调或曲折调
上声 214 发成211或 223

去声 51 发成53或 54

(四 )其他
连读变调、
儿化、
轻 声 等 也 存 在 一 定 偏 误 。连 读 变 调 部 分 ,
在使用之前的调查字表发现问题之
后,
为了系统的调查,
单 独 找 了 一 批 1 6 种 声 调 搭 配 的 两 字 组 词 。以 下 用 例 均 出 自 这 部 分 调 查 。

表 5 伊朗学生连读变调偏误表

连读变调 例词 伊朗学生语音偏误
+阳平 身材、
光荣、
安全
阴平 +上声 清理、
高等、
思索 第二个字读起来有难度
+去声 安慰、
听力、
亲热
+阴平 武装、
陕西、
老家
第Z 个字读起来有难度,
其中阳平+ 阳平时两个字都
阳平 +阳平 才能、
实名、
河南
有难度
+上声 门口、
学姐、
营养
+阴平 武装、
陕西、
老家
+阳平 举行、
警察、
伟人 第一个字上声难读,
其中上声+上声时两个字都难读,
上声
+上声 鼓舞、
指使、
起码 主要是第一个字

+去声 紫色、
鼓励、
体制
+阴平 看花、
逛街、
相机
+阳平 复合、
巨人、
干活 第二个字难读。第一个字学生自己认为读得很好,

去声
+上声 次子、
论点、
上海 实调值不对。

+去声 魅力、
换算、
寂寞

•86 •
第2期 邓楠尤浩杰:伊朗留学生汉语语音偏误分析

儿化部分,
“儿 ”不 能 很 好 地 跟 前 面 一 个 字 结 合 在 一 起 ,
分 割 开 了 。 比 如 :“小 熊 儿 ”读 成 “小熊
+儿 ”。
轻 声 读 得 不 够 轻 短 ,比如“孩 子 ”读 成 zlf。有 两 种 或 两 种 以 上 发 音 的 词 ,
轻声词往往被读成
别 的 声 调 。 比 如 :活 动 ”一 词 ,
做 动 词 表 运 动 应 读 dong ,
但 学 生 读 “我 要 去 球 场 活 动 一 下 ”时 ,
把 “活 动 ”读 成 名 词 hu 6 d 6ng 。

三 、偏 误 产 生 的 原 因 分 析

(一 ) 声母
1. 舌 尖 前 音 Z、
c 以齿间音代替
伊 朗 学 生 容 易 把 舌 尖 前 音 z、
c 发 成 齿 间 音 [ te ] 、[teh ] ,
即发音时舌尖放在上下齿之间,
未贴紧
齿背,
感觉是咬着舌尖发音,
如 “采 取 、
存 留 ”。舌 尖 前 音 Z、
c 正确的发音应该用舌尖抵住下齿背,

尖部位比较平直,
软腭上升,
堵塞鼻腔通路,
然后打开一条窄缝,
气流从窄缝中挤出,
摩 擦 成 声 。而
伊朗的土耳其人这个发音没有问题。
2. 舌 尖 后 音 zh 、
ch 、
Sh 和 舌 面 音 j 、
q、x 以舌叶音代替
伊 朗 学 生 会 把 zh 、
ch、
Sh 读 作 舌 叶 音 ,
发音时他们习惯把舌头平放在口腔里,
舌头两边边缘接
触或接近上槽牙,
如 “昆 虫 、
挂帅、
苦 衷 ”。而 正 确 的 舌 尖 后 音 发 音 时 ,
舌尖上翘抵住硬腭前部,
软腭
上升,
堵塞鼻腔通路,
气流从窄缝中挤出,
摩 擦 成 声 。在 发 、、q 、x 时 ,
伊朗学生同样会用舌叶音替
代,
如 “兴 奋 、
全面、
加 塞 儿 ”。所 以 ,
在 伊 朗 学 生 的 发 音 中 、、 、 和 zh 、
ch、Sh 经 常 是 混 淆 的 ,
有时还
会 混 有 z 、。另 外 ,
某 些 学 生 在 学 习 初 期 从 听 感 上 就 不 能 区 分 、、q 、
x 和 Z 、
cC 、Sh ,
正确的模仿更无
起。
3. 声母浊化
伊朗的波斯语浊音较多,
一 共 14个 ,
汉 语 浊 音 只 有 五 个 m/ n/1/r / n g ,
这些浊音在很大程度上影
响 学 生 的 发 音 。发 音 部 位 相 同 ,
受母语迁移的影响,
使 用 不 同 的 发 音 方 法 ,比 如 :由于受波斯语浊音
影响,
学生容易把清声母发成浊声母,
如 “宝 贝 、
等待、
广 告 ”。但 是 这 类 偏 误 不 会 造 成 词 义 的 混 淆 ,
而且在语流中也不易被察觉,
学生经过反复操练,
可以自行体会到清浊的区别,
所以教学中不必做
为 重 点 。波 斯 语 虽 然 没 有 送 气 音 ,
但是学生学习过程中并没有明显问题,
多练几遍就掌握了。
4. 舌 根 音 h 以喉音代替
学 生 在 发 舌 根 音 [ x ]时 ,
发音部位靠后,
发 成 喉 音 ;有 时 发 音 部 位 同 汉 语 [ x ] ,
但是声带震动,

成 浊 音 [ Y ] 。 比 如 :很 hgn ,学 生 的 发 音 是 [ hen ]或 者 [ Yen ] 。
5. 舌 尖 后 浊 擦 音 r 舌尖振动次数过多
伊朗学生在发r 时 ,
舌尖振动的次数较多,
发 音 类 似 闪 音 如 “若 干 ”。而 汉 语 r 发音时舌尖
上翘,
接近硬腭前部,
气流从窄缝中挤出,
声带振动,
气流带音。
(二 ) 韵母
1.波 斯 语 中 没 有 的 单 元 音 U 发音最为困难
汉 语 的 U 是 波 斯 语 里 没 有 的 单 元 音 。伊 朗 学 生 发 这 个 音 的 时 候 ,
很 容 易 受 i 和 U 的读音影响,
把 U 读 作 [ u ]或 者 舌 头 后 缩 发 出 [ iu ] 的 复 元 音 。U 、
Ue、
Uan、
Un类 以 U 为韵腹或是韵头的韵母,
都容
易受此影响,
如 “愿 望 、
均匀、
侵 略 ”。
2波 或 有 a 的复元音舌位靠后,
时长拉长
伊 朗 学 生 发 a 或 者 有 a 的复元音时,
发音时间较长,
发音时唇部拢圆,
舌头后缩,
舌位靠后,

成[ ? : ],
如 “大 学 、
恰 当 、听话”。在 普 通 话 中 ,
元 音 a、
ia 、
u a 发 音 都 是 [A ] ,
舌头居中,
不前不后,

•87 •
海外华文教育 2018 年

唇 展 开 。元 音 a i 、
Ua i 、
an 、
Uan 、
iian 中 的 a ,
发 音 都 是 [a ] ,
发音时舌位应靠前,
伊朗学生舌位多靠后,
如 “排 斥 、
损坏、
愿 望 ”。兀 音 ao 、
iao 、
ang 、
iang 、
u a n g 中 的 a ,发 音 都 是 [ a ] ,发 音 舌 位 靠 后 ,
舌头后缩,
嘴唇应展开,
伊朗学生发音时唇形较圆,
如 “少 女 、
荒谬、
新 娘 ”。
3. e 或 有 e 的复元音舌位偏高或丢失韵腹
汉 语 e 发音时舌位较低,
伊朗学生发音时舌位较高,
实际发音为[ e],
如 “推 测 、
逗 乐 儿 ” 。 uen
有的学生发成un,
丢掉韵腹e,
如 “损 坏 、
存 留 ”,
这主要是书写形式的问题,
纠正起来比较容易。
4. 韵 尾 是 n g 的韵母舌位靠前
学 习 韵 尾 是 n 的韵母时,
本该软腭下降,
舌面后部后缩抵住软腭,
气流振动声带后从鼻腔通
过 。学 生 容 易 犯 的 错 误 是 舌 面 后 缩 不 够 ,
舌尖抵住了上齿,
读 成 n 如 “昆 虫 、
新娘、
愿 望 、苦 衷 ”,

以 ang 、
eng 、
ong 、
in g 、
iang 、
iong 、
uang、ueng 就读成 an 、
en 、
un、
in 、
ia n 、
io n 、
uan 、
uen 。
5. 舌尖前元音- : [ ] 和舌尖后元音-i x ]以前、
高、不 圆 唇 元 音 :代替
舌尖前元音-i 和舌尖后元音-i ,
伊朗学生常发音为前、
高、不 圆 唇 元 音 i 拼 读 Zi 、
c i、
zh i 、
c h i时 ,
习 惯 性 用 舌 面 前 元 音 :的 发 音 方 法 ,
就 发 成 [ P ] 、[ tfM ] 、[P ] 。
6. 伊朗话里面只有两个双元音,
汉 语 有 13个复元音,
伊 朗 学 生 发 音 时 会 有 拉 长 韵 腹 的 情 况 ,比
如 :a ,
a 学 生 容 易 读 得 过 长 ,会 读 得 过 短 。或 是 把 复 元 音 割 裂 开 ,比 如 学 生 容 易 读 成 i o + u ,
而不是作为一个整体来读。
(三 )声调
王 韫 佳 (1995)的 研 究 中 提 到 ,
讨 论 汉 语 声 调 的 问 题 离 不 开 调 域 ,因 为 声 调 的 高 低 是 一 种 相 对
的 概 念 ,在 语 流 中 ,一 个 音 节 被 听 成 何 种 声 调 ,与 它 的 绝 对 音 高 关 系 并 不 大 ,
关键在于它与邻近有
关 音 节 的 音 高 对 比 。外 国 学 生 在 学 习 汉 语 声 调 时 ,确 实 存 在 着 调 型 和 调 域 两 种 错 误 。调 型 错 误 表
现 在 音 高 曲 线 不 对 ,如 将 平 调 说 成 升 调 或 降 调 ,将 升 调 说 成 降 调 或 平 调 等 。调 域 错 误 表 现 在 音 高
曲 线 虽 然 基 本 正 确 ,但 声 调 的 整 个 音 区 太 高 或 太 低 ,
如 将 高 平 调 说 成 低 平 调 ,将 全 降 调 说 成 半 降
调 等 。伊 朗 学 生 的 声 调 偏 误 主 要 体 现 在 调 域 上 。
发 阴 平 5 5 时 ,由 于 难 以 维 持 音 高 ,
发成先高然后降的5 4 或 5 3 降调,
如 “昆 虫 、
兴奋、
钢 铁 ”。
阳 平 3 5 发 成 2 3 或 24,音 高 过 低 ,
某些学生还会在中音后降低音高,
然后再提高音高,
发成
213,如 “排 斥 、留 存 、
全 面 ”。
学 生 发 214上声是错误率很高的,
发音时音高降低后没有提高,
发 成 211,
或是发音时音高没
有降低,
短暂持续后音高提高,
发 成 2 2 3 或 224,
如 “采 取 、
上午、
满 口 ”。
去 声 51,
后半程音高降得不够低,
实 际 发 音 为 53,所 以 会 和 阴 平 混 ,
如 “损 坏 、
兴奋、
恶 劣 ”。
此外,
在两字词连读变调过程中,
当 第 一 个 音 节 是 阴 平 、阳 平 或 去 声 时 ,
伊朗学生的声调困难主
要来自于第二个音节,
这 可 能 与 汉 语 两 字 词 词 重 音 在 后 有 关 。当 第 一 个 音 节 是 上 声 时 ,
声调困难则
主要来自于第一个音节,
这无疑与第一个上声的变调有关。

四、
教学对策

语音教学是第二语言教学中的重要组成部分,
也是伊朗学习者最初接触汉语时首先要学习的
内 容 。受 母 语 负 迁 移 的 影 响 ,
伊朗学生很容易不恰当地把母语中近似的音素与汉语中新学到的音
素联系起来,
用旧有的知识代替新知识,
从而造成了语音偏误的产生。
参考已有的语音偏误研究成果,
我们可以将伊朗学生的语音偏误按是否影响交际划分成错误
型和差异型两大类,
并 进 一 步 按 习 得 难 度 划 分 为 三 个 难 度 等 级 (田 静 ,
2010),
分别在教学中采取不
的 。
•88 •
第2期 邓楠尤浩杰:伊朗留学生汉语语音偏误分析

(一 ) 错误型高级难度
1-波 斯 语 是 没 有 声 调 的 语 言 ,
属 于 印 欧 语 系 。相 对 于 泰 国 、
越南留学生发音时习惯性地用本国
语言的声调来模仿和代替汉语声调,
伊 朗 留 学 生 需 要 通 过 对 老 师 的 模 仿 ,自身的感知来习得汉语声
调 。它 既 有 优 势 ,
也 有 劣 势 。优 势 是 没 有 母 语 干 扰 ,
劣 势 是 没 有 可 以 借 鉴 的 发 音 模 式 。因 此 ,
声调
的习得是一个从无到有、
逐渐趋于正确的漫长而艰苦的探索过程。
2. 舌 尖 前 音 z、
c,舌 尖 后 音 zh 、
ch 、
Sh ,
舌 面 音 j 、q 、x ,
这三组音不仅发音不准确,
还 时 常 混 淆 ,已
经影响到言语交际,
从而划分为高难度等级。
3. 波斯语中没有的单元音U 及以之为韵头或韵腹的一组复元音,
是伊朗学生发音最为困难的
韵母,
因难以找准发音部位也影响到了言语交际。
对于以上三种错误型高级难度的语音偏误,
我们认为在最初的语音教学过程中应树立良好的
语音规范,
教师适当讲解发音部位和发音方法,
注意在语流中加强听辩音和发音练习,
并将之延伸
至中高级阶段的语言教学中去。
(二 ) 差异型中级难度
1. 声 母 中 的 舌 根 音 h 舌 尖 后 音 !•
,伊 朗 学 生 多 以 喉 音 、闪 音 代 替 ,
差异虽很明显,
但并不影响交
际。
2. 韵 尾 是 n g 的 后 鼻 音 韵 母 与 前 鼻 音 韵 母 n 相 混 ,中 国 人 虽 听 起 来 感 觉 别 扭 ,
但中国南方某些
方言也存在这一问题,
因此对言语交际的影响不大。
对以上两种差异型中级难度的语音偏误,
我们认为教师也需适当讲解发音方法,
并在语音教学
阶段注意做好示范,
适度提醒,
学生能够逐渐习得正确的发音方法。
(三 ) 差异型低级难度
1.声 母 浊 化 现 象 ,
特别是在语流中,
基本不影响言语交际。
2波 和 有 a 的复元音,
e 和 有 e 的复元音,
以 及舌尖前元音- i [ i ]和 舌 尖 后 元 音 - i [i ] ,虽然受到
了母语负迁移的影响,
但完全不影响交际。
3. 儿 话 和 轻 声 偏 误 也 属 低 难 度 等 级 。
对以上三种差异型低级难度的语音偏误,
我们认为教师只需稍加指点,
学生能够很快掌握正确
的发音 。

参考文献:
田 静 : 《维吾尔、
哈萨克族学生汉语声母习得难点分析》,
《民族教育研究》,2010年第4 期。
王蕴佳:《也谈美国人学习汉语声调》,
《语言教学与研究》,
1995年第3 期。

附录
1.双音节词
损坏(Cin hu&i ) 昆虫(kdn ch6ng ) 兴奋(xing ffen) 恶劣( l ) 挂帅(gun Suni )
排斥(
p6i chi) 采取(C i qC) 利索( li sU ) 荒谬(hUng m i ) 针鼻儿(zhn b er)
少 女 n ) 电波(d in ) 愿望(yUn w ng ) 恰当(q i d ng ) 若干(
ru6 g(in )
浪费(
l ^n g 保) 苦衷(kC zhng ) 降低(
jin g di ) 夜晚(y w&n) 加塞儿(j i S i er)
存留(C n l i ) 上午((
lhng wC) 按钮(n niC ) 佛教(f jin 〇) 小貪j|儿 (x io xi6ng 6r )
新娘(xin n in g ) 逗乐儿(
d6u l r ) 全面( quan mian ) 包括(
ba〇k u ) 不用(bii y6ng)
培养(
P& y&ng) 编纂(b in zuftn ) 扎实(Z h S i ) 推测(tui c ) 吵嘴(
ch&o zul)
均匀(jn yiin ) 收成(shnu ch6ng ) 然而(r6n er) 满口(
m&n k u ) 怪异(guni yi )

•89 •
海外华文教育 2018 年

听话(ting hud) 大 学 (dilxu 6) 发作(


fozud ) 侵略(
qinltife ) 钢铁(
gdngtig )
孩子(M i zi) 光荣(giUng r6ng ) 宝贝(bftobfei) 等待(
dgngd^i ) 广告(
guftngg^o)

2. 句子
(1) 我是伊朗留学生。
(2) 我在北京工业大学学习汉语,
我觉得汉语很难。
(3) 我来中国以前就对书法感兴趣。
(4 )为学太极拳,
她每天都起得很早。
(5) 我来中国一年多了,对这儿的生活已经习惯了。
(6) 我们那儿的冬天跟北京一样冷。
(7) 孩子们不停地说着笑着,气氛非常好。
(8 )年轻人打扮得越来越漂亮了。
(9) 为什么把“福”字倒着贴在门上呢?
(10) 京剧我看得懂,
但是听不懂。
3. 说话题目
(1) 自我介绍
(2) 我的家乡

An Analysis of the Pronunciation Errors of Iranian Students


DENG Nan & YOU Haojie
(College of International Education, Beijing 100022 China)
Beijing University of Technology,

Abstract :To determine the common difficulties of Iranian students in learning Chinese pronunciation ,
the authors devised a test given to 24 students from Iran at BJUT . The test consists of 5
10 sentences and 1 topic of speech that cover a ll the in itia ls , finals and
were recorded and the recordings were analyzed aurally . As a resu lt , we found out the difficulties of Thai
students in pronouncing Chinese in itia ls , finals and tones.It points out that there are two types of errors
in acquisition :deviation and mistake . The difficulties can be classified into three levels .According to the
levels ,teacher can take different strategies.
Key words:Farsi;standard Chinese pronunciation;
error analysis

•90 •

You might also like