Professional Documents
Culture Documents
Full download The Minor Prophets as Christian Scripture in the Commentaries of Theodore of Mopsuestia and Cyril of Alexandria Hauna T Ondrey file pdf all chapter on 2024
Full download The Minor Prophets as Christian Scripture in the Commentaries of Theodore of Mopsuestia and Cyril of Alexandria Hauna T Ondrey file pdf all chapter on 2024
Full download The Minor Prophets as Christian Scripture in the Commentaries of Theodore of Mopsuestia and Cyril of Alexandria Hauna T Ondrey file pdf all chapter on 2024
https://ebookmass.com/product/the-minor-prophets-j-glen-taylor/
https://ebookmass.com/product/philo-of-alexandria-and-the-
construction-of-jewishness-in-early-christian-writings-first-
edition-impression-1-edition-jennifer-otto/
https://ebookmass.com/product/visions-of-the-buddha-creative-
dimensions-of-early-buddhist-scripture-eviatar-shulman/
https://ebookmass.com/product/interpreting-the-gospel-of-john-in-
antioch-and-alexandria-1st-edition-miriam-decock/
Christian Faith and University Life: Stewards of the
Academy 1st Edition T. Laine Scales
https://ebookmass.com/product/christian-faith-and-university-
life-stewards-of-the-academy-1st-edition-t-laine-scales/
https://ebookmass.com/product/a-history-of-the-social-sciences-
in-101-books-cyril-lemieux-editor/
https://ebookmass.com/product/commentaries-and-cases-on-the-law-
of-business-organizations-connected/
https://ebookmass.com/product/the-metaphysics-of-light-in-the-
hexaemeral-literature-from-philo-of-alexandria-to-gregory-of-
nyssa-isidoros-c-katsos/
https://ebookmass.com/product/the-church-histories-of-theodore-
lector-and-john-diakrinomenos-kosinski/
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 10/5/2018, SPi
General Editors
Gillian Clark Andrew Louth
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 10/5/2018, SPi
HAUNA T. ONDREY
1
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 10/5/2018, SPi
3
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Hauna T. Ondrey 2018
The moral rights of the author have been asserted
First Edition published in 2018
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2017961516
ISBN 978–0–19–882453–4
Printed and bound by
CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 10/5/2018, SPi
Acknowledgments
Contents
Abbreviations xi
Bibliography 241
Scripture Index 257
Modern Authors 264
General Index 265
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 10/5/2018, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 10/5/2018, SPi
Abbreviations
Introduction
Theodore and Cyril in Context
¹ For the path from Ephesus (431) to Constantinople II (553), see especially intro-
ductory chapters by Richard Price, trans., intro., The Acts of the Council of Constantin-
ople of 553: With Related Texts on the Three Chapters Controversy, 2 vols., Translated
Texts for Historians 51 (Liverpool: Liverpool University Press, 2009), esp. introductory
chapters, pp. 1–108, and introductory texts throughout; John Behr, The Case Against
Diodore and Theodore: Texts and Their Contexts, OECT (Oxford: Oxford University
Press, 2011), 83–158.
² The campaign is known from Ibas of Edessa’s letter to Mari the Persian, ACO 2.1,
pp. 391–3, ET Price 2:6–10.
³ Ep. 45, ACO 1.1.6, pp. 151–7. Cyril names Diodore Nestorius’s teacher in paragraph 2,
charging him with dividing the Son of God and son of David (par. 2, p. 151.17–19). ET
Wickham 70–83.
⁴ Ep. 73, ACO 4.1, Session V. 23 (p. 89), ET FOTC 77:75–6.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 8/5/2018, SPi
⁵ Ep. 55, ACO 1.1.4, pp. 49–61, naming Theodore with Nestorius, pp. 60.41–61.2.
⁶ Extant only as citations in subsequent polemical works and the Acts of Con-
stantinople II. See chart of citations of Cyril’s Against Theodore assembled by Behr,
Case, 148–9; Contra Diodorum et Theodorum, PG 76.1437–52.
⁷ Ep. 71, ACO 1.4, p. 211.1–2. ⁸ Ep. 71, ACO 1.4, p. 211.5–8.
⁹ See ACO 4.1, Session V. 5–13 (pp. 74–82), 18–21 (pp. 86–8), 38 (p. 96), 53–5
(pp. 101–2), 66–81 (pp. 105–11); Behr, Case, 133–58, 418–29.
¹⁰ As well as in the Blasphemies of Diodore, Theodore, and the Impious Nestorius
and by Timothy Aelurus, Leontius of Byzantium, and Emperor Justinian. Behr, Case,
155–8, reconstructs the transmission.
¹¹ Though it should be noted that Cyril, in a letter to Proclus at the end of the fifth-
century controversies, advised against condemning Theodore’s person in addition to
his errors, citing fear of schism on account of the reverence with which Theodore was
held (Ep. 72, ACO 4.1, Session V. 77, pp. 109–10)—John of Antioch even preferring to
throw himself in fire than anathematize Theodore (Ep. 72.78, p. 110.20–1).
¹² ACO 4.1, Session IV. 25 (pp. 52–3), ET Price 1:245.
¹³ ACO 4.1, Session IV. 77, 78, 79, 80 (pp. 68–70), ET Price 1:264–7.
¹⁴ ACO 4.1, Session IV. 73, 74, 75, 76 (pp. 67–8), ET Price 1:262–4.
¹⁵ ACO 4.1, Session IV. 27, 28, 29, 30 (pp. 53–5), ET Price 1:246–8.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 8/5/2018, SPi
Both Theodore and Cyril view the books of the Twelve as texts that
record and bear witness to sacred history and therefore should be
interpreted according to this overarching narrative. For both inter-
preters the Minor Prophets are also texts having present value for the
Christian community. My study considers in turn how Theodore and
Cyril see the Twelve functioning in these two capacities: (1) in their
ministry to Old Testament Israel and (2) in their ministry to the
fourth- and fifth-century church as Christian scripture.
Attempting to isolate Theodore’s and Cyril’s views of the pros-
pective (historical) and retrospective (scriptural) role of the Minor
Prophets in this way is admittedly somewhat artificial, particularly
in the case of Cyril. Nevertheless, I judge the clarification gained
in isolating their thought in this way warrants what it potentially
—Veronderstel eens, dat hij daarvoor terecht had moeten staan. Zou
men hem dan gevonnist hebben?
—Maar je weet volstrekt niet, of Clifford wel iets met die kerels
uitstaande heeft!
—En heeft de politie nog volstrekt geen spoor van de inbrekers kunnen
vinden?
—Neen. Sullivan en Dorrit Evans doen blijkbaar wat zij kunnen, maar zij
zijn er nog niet in geslaagd, de bedrijvers van de inbraak te ontdekken.
—Die van de kast komt in het misdadigersalbum niet voor—en die aan
de raampost bleek van den zelfden man te zijn—zeker een beginneling!
—Als het raam eens niet had opengestaan, denk je dan, dat Clifford het
wellicht zou geopend hebben—verondersteld natuurlijk, dat hij
medeplichtig is aan de inbraak?
—Nog een vraag—waaruit blijkt het eigenlijk, dat Claire Gray het huis
door het raam verlaten heeft? [28]
—Maar dan is het zeer wel mogelijk, dat Clifford het voor de bandieten
heeft open gezet! riep Charly uit.
Charly snelde weg, en keerde even later terug met een paar bladen,
waarvan hij de kruisband onder het loopen verscheurde.
Na eenige oogenblikken liet hij een zachten kreet hooren en riep uit:
—Waarom?
—Miss Gray heeft bij haar verhoor verzekerd, dat zij het huis door de
voordeur heeft verlaten!
—En hoe verklaart zij het dan dat het luik in het geheel niet vernield
was?
—Dat verklaart zij niet! kwam Raffles ironisch. Zij accepteert het feit,
zonder er zich langer mede op te houden! Maar wij zijn geen politie-
autoriteiten en zullen maar liever aannemen, dat het raam van de
binnenzijde is geopend!
—Nu wordt het ook duidelijker, waarom die schurk van een Clifford geen
alarm maakte, toen hij het schot hoorde en moest begrijpen dat men zijn
meester doodde! riep Charly uit. Hij begreep dadelijk, dat men het open
raam op rekening van dien moordenaar zou schuiven!
—Hem volgen!
—En dan?
—Zien waar hij blijft. Ik denk, dat hij binnenkort wel een samenkomst
met de andere bandieten zal hebben, om zijn aandeel in den buit op te
eischen!
—In dat geval zouden wij een prachtigen slag slaan! riep Charly uit. De
chef zit achter de tralies! Als wij nu zijn luitenants ook nog onschadelijk
kunnen maken, dan mag de politie wel een paar kaarsen voor ons laten
branden!
—Zoover zijn wij nog niet, Charly! zeide Raffles. Maar ik hoop, dat het
zoover komt!
—Als wij dat in handen krijgen, dan gaat het dadelijk naar het pas
gestichte Tehuis voor Oorlogsweezen! riep Raffles uit. De familie van
Wigmore is schatrijk, en hij laat geen kinderen na. En om het aan den
Staat te laten vervallen—daar denk ik niet aan!
Het werd bijna elf uur voor de telefoon met schril geluid van de bel
overging.
—Op weg, Charly! riep hij uit, terwijl zijn oogen schitterden. De schurk
heeft zijn woning verlaten!
—Maar hoe weten wij nu, waar hij heen is gegaan? vroeg Charly.
De beide vrienden hadden reeds van te voren alles voor hun gevaarlijke
onderneming in orde gemaakt, en zij behoefden nu niets anders te
doen, dan hun revolvers in hun zak te laten glijden en het huis door de
kleine tuinpoort te verlaten.
In de Regent Street riepen zij een huurauto aan en Raffles gaf den
chauffeur last, hen naar de Church Street te brengen, waartegen de
man eerst wel wat bezwaar had, omdat het zoover uit de buurt was,
maar een goudstuk bezwoer zijn bedenkingen.
Een drie kwartier later reed de auto de smerige straat in, en zette de
beide mannen af voor een vrij groot café, waar het reeds tamelijk vol
was.
Raffles wenkte aanstonds een der drie kellners, die het etablissement
rijk was en zeide:
—Luister eens, vriend! Hier heb je een vijf shilling stuk! Aanstonds zal er
getelefoneerd worden, en men zal naar mijnheer Blueman vragen.
Waarschuw mij dan dadelijk, want het geldt een gewichtige afspraak!
Er verliep bijna een half uur en toen kwam de kellner naar hun tafeltje
en zeide op zachten toon:
—Ga mede! fluisterde hij. Henderson heeft mij gezegd, waarheen hij
zich begeven heeft!
—Waar dan?
—Naar een oud huis in de Windsor Street! Een echt dievenhol! Er zijn
daar reeds drie kerels bij elkaar! Wij moeten ons haasten!
—Waar is Henderson?
—Die wacht ons in een klein kroegje op den hoek van de straat, juist
tegenover het huis!
—Vooruit dan maar! Als wij Henderson bij ons hebben, dan is vier man
geen partij voor ons!
Op een naburige kerkklok sloeg het half twee toen Raffles en Charly het
kleine wijnhuis bereikten, waar Henderson hen zou wachten.
Zoodra zij waren binnengetreden zagen zij den reus voor een der ramen
zitten, naar buiten in de duisternis loerend.
Raffles trad aanstonds op hem toe en zeide op zachten toon:
—Ja, mijnheer! antwoordde Henderson. Zij moeten daar met zijn vieren
zijn, als er tenminste niemand op hen heeft zitten wachten!
—Nu, dat zullen wij wel zien als wij eenmaal binnen zijn! sprak Raffles
koeltjes.
Er kwam een soort havelooze kellner op hen toe, die vroeg, wat de
heeren zouden gebruiken, maar Raffles zeide lachend: [30]
Er bevonden zich slechts zeer weinig menschen bij den weg, want het
weder was alles behalve aanlokkelijk, en er hing sneeuw in de lucht.
Dit korte gesprek had slechts weinige seconden geduurd, maar het was
voldoende voor Raffles geweest, om behendig het wrakke slot van de
buitendeur te forceeren.
—Wat doen wij met de schavuiten als wij het geld hebben? vroeg
Charly, toen allen binnen waren getreden en nu in een tastbare
duisternis stonden.
—Laten loopen! antwoordde Raffles lakoniek. Als er geen geld meer is,
zal het hun niet moeilijk vallen om alles te loochenen!
—Maar Clifford?
—Dat is wat anders! Die ellendeling, die verklikker en verrader zal zijn
gerechte straf niet ontgaan! Heb je voor een auto gezorgd, Henderson?
De drie mannen klommen de steile, nauwe trap op, zorg dragend, dat zij
de vermolmde treden niet lieten kraken.
—Zij hebben ons gehoord, vrienden! zeide Raffles. Snel naar boven,
voor zij langs een anderen weg kunnen vluchten!
De drie mannen stormden naar boven, daar zij thans niet meer
behoefden te zorgen, dat men hen niet hoorde—dat was blijkbaar reeds
gebeurd!
Er was slechts een enkele deur en Henderson rukte dadelijk aan den
knop.
Binnen klonk het geluid van een raam, dat geopend werd.
—Snel, mannen! beval Raffles. Zij trachten over het dak te ontkomen!
Wij zijn hier op de bovenste verdieping! Werp je tegen de deur, James!
Hij nam een korten aanloop en wierp zich uit alle macht tegen de deur.
En het had maar weinig gescheeld, of hij was met deur en al naar
binnen gevallen.
Er klonk een rauwe vloek, en een zwaar voorwerp vloog rakelings langs
het hoofd van den reus, die vooraan stond.
Men had hem een stoel naar het hoofd willen slingeren!
Maar nu straalde het vertrek eensklaps van licht.
En bij het licht van dit instrument konden de drie mannen zien, hoe vier
kerels in een hoek van het vertrek bijeen stonden gedrongen, blijkbaar
verlamd van schrik.
Op een wrakke tafel in het midden van het vertrek lagen eenige
goudstukken verstrooid.
Blijkbaar hadden de bandieten nog snel willen vluchten langs het raam,
nu de weg langs de trap hun was afgesneden.
Een der kerels had een gonjezak in de hand, die langs zijn beenen
schommelde.
Deze waarschuwing gold den jongen man, die nu naar voren was
getreden.
Een der schurken had tersluiks zijn arm los laten zakken en zijn revolver
kunnen grijpen.
Half achter den rug van een zijner makkers staande, had hij den loop
tusschen zijn eigen lichaam en dat van zijn buurman gestoken en op
Charly gemikt!
Het schot vloog den jongen man juist langs de ooren, maar hij trof de
lantaarn die Raffles vast hield en het volgend oogenblik was het vertrek
weder in duisternis gehuld!
Maar Henderson was naar voren gesprongen, zoodra het duister werd
en had een der bandieten vast weten te grijpen, wat voor dien schurk
wilde zeggen, dat zijn lot beslist was.
De reus hief hem als een kind op en smeet hem met zulk geweld tegen
den wand, dat hij daar roerloos bleef liggen.
Charly had een stoel beet gekregen en sloeg dien stuk op het hoofd van
een der schurken, die toevallig te dicht bij het venster was gekomen,
waar men nog iets kon zien.
Wat Raffles betreft, hij worstelde met twee bandieten, waarvan er een
zijn mes had weten te grijpen, en nu onder het slaken van woedende
kreten een plek trachtte te vinden waar hij zijn vijand kon treffen.
Maar voor hij kon toestooten, had Charly licht kunnen maken met zijn
eigen lantaarn, en toen de schurk eindelijk den arm met het mes in de
vuist liet dalen … trof hij den opgeheven arm van zijn eigen makker, die
Raffles juist een hevigen slag wilde toebrengen.
De strijd was nu spoedig beslist, want drie der bandieten waren reeds
buiten gevecht gesteld.
De man, die het laatst was overgebleven, en de eenige die niet gewond
was, luisterde naar den naam Clifford!
Deze nam in het geheel geen notitie van hem en keek de anderen een
voor een aan.
—Er is geen chef bij! mompelde hij. Ik begin te gelooven, dat de heeren
op eigen houtje den buit hadden willen verdeelen, en als de
bendeleiders daar achter komen, zou het er wel eens leelijk voor die
lieden kunnen uitzien! Nu, dat is hun zaak! Laten wij maar eens eerst
zien wat die zak bevat!
Hij wierp den bediende van den vermoorden majoor een ijskouden blik
toe, en zeide:
Het huis was reeds in rep en roer geraakt, en het kostte zelfs eenige
moeite, den bandiet veilig en wel buitenshuis te krijgen, daar eenige
bewoners wel geneigd schenen, den gevangene, dien zij overigens niet
kenden, te beschermen uit louter solidariteitsgevoel!
Maar gelukkig boezemde de gestalte van den reusachtigen Henderson
hen zoo veel eerbied in, dat de drie mannen met hun gevangene de
garage konden bereiken, en Clifford in de gereedstaande auto konden
doen plaats nemen.
Maar deze maakte een omweg, waarvan de gevangene pas veel later
het doel zou begrijpen.
Daar stapte Raffles van de auto, in gezelschap van den goed gevulden
zak en verdween in de duisternis.
Maar de auto reed verder en gaf Clifford aan Scotland Yard over, om
dadelijk daarop weder weg te rijden!
Een dag later kon de boekhouder van het pas gestichte Tehuis voor
Oorlogsweezen een gift van 14.000 pond sterling noteeren van „een
onbekende.…..”
De ongelukkige Claire Gray werd, daar er, zooals Raffles wel had
voorzien, verzachtende omstandigheden in aanmerking werden
genomen, tot slechts een jaar gevangenisstraf veroordeeld.
[Inhoud]
I. Inbraak en Moord. 1
II. Het onderzoek duurt voort. 6
III. Waar Raffles zich met de zaak bemoeit. 11
IV. Jerry Clifford. 17
V. Het verhaal van de schuldige. 22
VI. De strijd om den buit. 26
Colofon
Beschikbaarheid
Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel
geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren,
weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project
Gutenberg Licentie in dit eBoek of on-line op www.gutenberg.org ↗️.
Metadata
Lord Lister
No. 308: Het
Titel:
geheim van
Waverghem
Theo von
Blankensee
[Pseudoniem
Auteur: van Mathias Info https://viaf.org/viaf/8133268/
Blank
(1881–
1928)]
Felix
Info
Auteur: Hageman
https://viaf.org/viaf/5168161211441040070000/
(1877–1966)
Kurt Matull
Auteur: (1872– Info https://viaf.org/viaf/56770919/
1930?)
2024-03-10
Aanmaakdatum
07:51:10
bestand:
UTC
Taal: Nederlands
(Spelling De
Vries-Te
Winkel)
Oorspronkelijke
[1920]
uitgiftedatum:
Detective
and mystery
Trefwoorden:
stories --
Periodicals
Dime novels
-- Periodicals
Codering
Documentgeschiedenis
2024-03-09 Begonnen.
Verbeteringen