Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

«Ἐγενόμην ἐν Πνεύματι ἐν τῇ Κυριακῇ ἡμέρᾳ καὶ ἤκουσα φωνὴν ὀπίσω μου μεγάλην ὡς σάλπιγγος» (Ἀπ.

1,10)
Ἐκδίδεται ἀπὸ τὴν Κοινοβιακὴ Γυναικεία Ἱερὰ Μονὴ Ἁγίου Αὐγουστίνου Φλωρίνης – 531 00 ΦΛΩΡΙΝΑ – τηλ. 23850-28610 –imaaflo@yahoo.gr

Περίοδος Δ΄ - Ἔτος ΛΖ΄ Κυριακὴ τῆς Ἀπόκρεω (Ματθ. 25,31-46) Συντάκτης (†) ἐπίσκοπος
Φλώρινα - ἀριθμ. φύλλου 2264 23 Φεβρουαρίου 2020 πρωὶ Αὐγουστῖνος Ν. Καντιώτης

Θὰ γίνῃ ἐξάπαντος
Σ ήμερα, ἀδελφοί μου, δὲν ταιριάζουν ὁμι-
λίες, ταιριάζουν δάκρυα· δὲν ταιριάζει λό-
γος ἀλλὰ θρῆνος. Τὸ Εὐαγγέλιο δὲν χαϊδεύει
στικὸ βῆμα καὶ ἐπὶ τοῦ βήματος θὰ καθήσῃ
κριτὴς ὁ Χριστός. Σὲ κανένα δὲν θὰ χαρισθῇ,
ἀλλὰ καὶ κανένα δὲν θὰ ἀδικήσῃ. Ἄγγελοι θὰ
τ᾽ αὐτιά. Ὁ Χριστὸς σήμερα, στὴν εὐαγγελικὴ ἀνοίξουν τὰ βιβλία τῶν πεπραγμένων καὶ τῶν
περικοπὴ ποὺ διαβάστηκε σὲ ὅλες τὶς ὀρθό- συνειδήσεων· καὶ θὰ ἀναφερθοῦν ὅλα, πρά-
δοξες ἐκκλησίες, δὲν μοιράζει λουλούδια· ὁ ξεις καὶ παραλείψεις, λόγοι καὶ σκέψεις.
Χριστὸς σήμερα ἀστράφτει καὶ βροντᾷ. Ἀ- Ἐκεῖ θὰ γίνουν ἀποκαλύψεις, θὰ πέσουν μά-
κούγοντας τὰ λόγια αὐτά, ἐμεῖς οἱ «ἁμαρτω­- σκες. Ἐκεῖνα ποὺ κρατούσαμε ὡς ἑπτασφρά-
λοὶ­ποῦ­φύγωμεν;» (Παρακλ. ἦχ. πλ. β΄, Σάββ. ἑσπ.), ποῦ νὰ γιστα μυστικά, θὰ κοινολογηθοῦν ἐνώπιον ὅ-
πᾶμε νὰ κρυφτοῦμε; λων. Ἐκεῖνα ποὺ δὲν θέλαμε νὰ μάθῃ οὔτε ὁ
Ὅλα εἶνε φοβερὰ ὅσα περιέχει τὸ εὐαγγέ- πατέρας οὔτε ὁ ἀδελφὸς οὔτε ἡ σύζυγος οὔ-
λιο τῆς Κυριακῆς αὐτῆς, τῆς Κυριακῆς τῆς Ἀ- τε κανείς ἄλλος, θὰ τ᾽ ἀκούσουν ἐκεῖ ὅλοι.
πόκρεω· καὶ θά ᾽πρεπε νὰ μὴ λείπῃ σήμερα «Ὁποία­ὥρα­τότε» (Κυρ. Ἀπόκρ. αἶν.), τί τρομερὲς θὰ
κανένας Χριστιανὸς ἀπὸ τὴν ἐκκλησία, γιὰ ν᾽ εἶνε ἐκεῖνες οἱ στιγμὲς γιὰ κάθε ἀσεβῆ, γιὰ
ἀκούσῃ αὐτὰ τὰ συγκλονιστικὰ λόγια. κάθε ἀμετανόητο ἁμαρτωλό!
*** ***
⃝ Θὰ ἔρθῃ μιὰ ἡμέρα, λέει, γιὰ ὅλους ἀνεξαι- ⃝ Εἶνε βέβαιο, ἀδελφοί μου, ὅτι θὰ ἔρθῃ ἡ ἡ-
ρέτως τοὺς ἀνθρώπους, πιστοὺς καὶ ἀπί- μέρα ἐκείνη! Περὶ αὐτοῦ δὲν πρέπει νὰ ἀμφι-
στους, ποὺ κατ᾽ αὐτὴν ὁ Θεὸς θὰ κρίνῃ τὸν βάλλουμε καθόλου. Διότι μᾶς βεβαιώνει ὄχι
κόσμο. Τότε ὅλοι οἱ νεκροὶ θ᾽ ἀναστηθοῦν. Ὁ κανεὶς ἄλλος, ἀλλὰ ὁ ἴδιος ὁ Χριστός. Καὶ ξέ-
σταυρός, «τὸ­σημεῖ­ον­τοῦ­υἱοῦ­τοῦ­ἀνθρώ- ρουμε ὅτι ἀπὸ τὸ δικό του στόμα δὲν βγῆκε
που» (Ματθ. 24,30), θὰ ἐμφανισθῇ λαμπρὸς στὸν οὐ- ποτὲ ψέμα, βγῆκε πάντοτε ἡ ἀλήθεια πιὸ κα-
ρανό. Οἱ ἄγγελοι θὰ «περιτρέχουν» (Κυρ. Ἀπόκρ. αἶν.· θαρὴ κι ἀπ᾽ τὸ χρυσάφι.
βλ. Ματθ. 13,41· 24,31. Μᾶρκ. 13,27) παντοῦ πάνω στὴ γῆ, θὰ Μέχρι τώρα ὅ,τι προεῖπε ὁ Χριστός, ἔγινε.
σαλπίζουν καὶ θὰ συγκεντρώνουν ἀπὸ κάθε Εἶχε προείπει, ὅτι ὁ ναὸς τῶν Ἰεροσολύμων
σημεῖο ὅλους τοὺς ἀνθρώπους ἐμπρὸς στὸ θὰ γκρεμιστῇ· καὶ πράγματι τὸ 70 μ.Χ. δὲν ἔ-
δικαστικὸ βῆμα. Τὰ ἄστρα ἡ σελήνη κι ὁ ἥλιος μεινε «λίθος­­ἐπὶ­λίθον» (βλ. Ματθ. 24,2). Προεῖπε, ὅτι
θὰ πέσουν ὅπως πέφτουν τὰ φύλλα τῆς συ- ἡ Ἰερουσαλὴμ θὰ καταστραφῇ (βλ. Λουκ. 19,42-44)· καὶ
κιᾶς τὸ φθινόπωρο (βλ. Ματθ. 24,29. Μᾶρκ. 13,24-25. Ἀπ. 6,12-13). ὄντως κατεστράφη. Προεῖπε, ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι
Τὴν ἡμέρα ἐκείνη θὰ ἔλθῃ ἀπὸ τὸν οὐρανὸ θὰ διασκορπιστοῦν στὰ πέρατα τοῦ κόσμου
ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστός, ἀλλ᾽ ὄχι ὅ- (βλ. Ματθ. 24,15-22)· καὶ πράγματι διασκορπίστηκαν. Ὁ
πως στὴν πρώτη του παρουσία. Αὐτὴ τὴ φο- περίφημος ἐκεῖνος ναός, ποὺ κατεστράφη,
ρὰ θὰ ἐμφανισθῇ ὄχι σὰν ἀδύναμο νήπιο τῆς πολλὲς φορὲς ἔγινε προσπάθεια νὰ ξαναχτι-
Βηθλεὲμ ποὺ τὸ κατεδίωκε ὁ Ἡρῴδης νὰ τὸ στῇ, μὰ μέχρι σήμερα δὲν τὸν ἔχουν ξαναχτί-
θανατώσῃ, ὄχι σὰν ἄσημος μαραγκὸς τῆς Να- σει. Τὰ Ἰεροσόλυμα κατεστράφησαν. Οἱ Ἑ-
ζαρέτ, ὄχι σὰν ὑπόδικος στὸ πραιτώριο τοῦ βραῖοι περιπλανόνταν ἐπὶ αἰῶνες ἐδῶ κ᾽ ἐκεῖ,
Ποντίου Πιλάτου, ἀλλὰ ὡς βασιλεὺς κραται- χωρὶς νὰ μποροῦν νὰ ἐπιστρέψουν στὴν πα-
ὸς καὶ δυνατός, ἔνδοξος καὶ δίκαιος. τρίδα τους [μόλις τὸ 1948 κατώρθωσαν ν᾽ ἀνα-
Ἐνώπιον τοῦ Κριτοῦ θὰ συναχθοῦν ὅλα τὰ συστήσουν τὸ Ἰσραηλιτικὸ κράτος]. Προεῖπε
ἔθνη, στρατιὲς ἀναρίθμητες. Θὰ στηθῇ δικα- ἀκόμη ὁ Χριστός, ὅτι τὸ εὐαγγέλιό του θὰ κη-
2
ρυχθῇ σὲ ὅλο τὸν κόσμο (βλ. ἔ.ἀ. 24,14)· καὶ πράγμα- καιοσύνῃ,­ἐν­ἀνδρὶ­ᾧ­ὥρισε,­πίστιν­παρασχὼν
τι κηρύχθηκε σὲ ὅλες τὶς ἠπείρους καὶ σήμε- πᾶσιν­ἀναστήσας­αὐτὸν­ἐκ­νεκρῶν» (Πράξ. 17,31).
ρα τὸ ἱερὸ Εὐαγγέλιο εἶνε μεταφρασμένο σὲ ***
χίλιες γλῶσσες. Προεῖπε, ὅτι πολλοὶ ἐχθροὶ ⃝ Εἶνε λοιπόν, ἀγαπητοί μου, βέβαιο - βεβαι-
θὰ πολεμήσουν τὴν Ἐκκλησία του, ἀλλὰ ὅλοι ότατο ὅτι θὰ γίνῃ ἡ μέλλουσα κρίσις. Ἀλλ᾽ ἐ-
θὰ συντριβοῦν καὶ θὰ πέσουν (βλ. ἔ.ἀ. 16,18. Λουκ. 20,18· βλ. ὰν εἶνε ἔτσι, τότε πῶς ἐμεῖς ζοῦμε ἀδιάφοροι,
& Πράξ. 9,5· 26,14). Καὶ πράγματι· βλέπουμε ὅτι πολλοὶ σὰν νὰ μὴν πρόκειται νὰ κριθοῦμε καὶ νὰ δώ-
πολέμησαν τὴν Ἐκκλησία, ἀλλὰ τίποτε δὲν ἔ- σουμε λόγο τῶν πράξεών μας;
χουν κατορθώσει· αὐτοὶ μὲν διασκορπίζονται Λιγόστεψε δυστυχῶς ἢ ἔσβησε –ἀλλοίμο-
σὰν ἄχυρα στὸν ἄνεμο καὶ σὰν καπνὸς στὸν νο– μέσα στὰ στήθη μας ἡ πίστι στὴν αἰώνιο
ἀέρα, ἐνῷ ἡ πίστι στὸ Χριστὸ μένει σὰν δέν- ζωή; Σὲ παλαιότερα χρόνια, λόγῳ ἀμαθείας,
τρο ἀειθαλές, ποὺ ἡ ῥίζα του εἶνε μέσα στὴν δὲν ἀκουγόταν συχνὰ κήρυγμα· πίστευαν ὅ-
καρδιά· κι ὅ,τι εἶνε ῥιζωμένο στὴν καρδιά, δὲν μως οἱ πρόγονοί μας στὴν αἰώνιο ζωή. Στοὺς
ξερριζώνεται. Προεῖπε καὶ κάποιες λεπτομέ- ναοὺς ἦταν συχνὰ ζωγραφισμένη στὸ νάρθη-
ρειες· εἶπε π.χ. ὅτι ἡ χειρονομία τῆς ἐνάρε- κα ἡ παράστασι τῆς μελλούσης κρίσεως· τὴν
της ἐκείνης γυναίκας ποὺ τοῦ ἄλειψε μὲ μύ- ἔβλεπαν ὅλοι, διδάσκονταν, φοβοῦνταν καὶ
ρο τὴν κεφαλὴ καὶ τὰ πόδια θὰ μνημονεύεται ἀπέφευγαν τὰ ἁμαρτήματα. Ὅταν κανεὶς ἔχῃ
παντοῦ ὅπου κηρυχθῇ τὸ εὐαγγέλιο τῆς σω- στὸ νοῦ του ὅτι θὰ δικαστῇ, θὰ δώσῃ λόγο γιὰ
τηρίας (βλ. Ματθ. 26,7-13. Μᾶρκ. 14,3-9)· καὶ πράγματι, ἐνῷ ὀ- τὶς πράξεις του, ἡ σκέψι αὐτὴ τὸν συγκρατεῖ,
νόματα καὶ πράξεις βασιλισσῶν καὶ πριγκιπισ- δὲν τὸν ἀφήνει νὰ ἐγκληματήσῃ.
σῶν ἔχουν λησμονηθῆ, ἡ πρᾶξι τῆς γυναίκας Μᾶς περιμένει δικαστήριο. Ἐκεῖ δὲν ἔχουν
αὐτῆς ἀκούγεται παντοῦ σὲ ὅλη τὴ χριστια- πέρασι οἱ δικαιολογίες καὶ τὰ ψέματα. Ἐκεῖ ὁ
νοσύνη. Χριστὸς θὰ ξεσκεπάσῃ τὰ πάντα, καὶ τὰ μάτια
Γιατί τὰ εἴπαμε ὅλα αὐτά; Γιὰ νὰ βεβαιω- τῶν ἀγγέλων καὶ τῶν ἀνθρώπων θὰ βλέπουν
θοῦμε ὅτι, ὅπως ὅλα τὰ ἄλλα ποὺ προεῖπε ὁ ὅ,τι ἐδῶ μένει τώρα κεκαλυμμένο καὶ ἄγνω-
Χριστὸς ἔγιναν καὶ πραγματοποιήθηκαν μέ- στο. Ἐκεῖ δὲν μπορεῖς νὰ διορίσῃς κάποιον
χρι λεπτομερειῶν, ἔτσι καὶ ὁ βαρυσήμαντος συνήγορο γιὰ νὰ σὲ ὑπερασπίσῃ καὶ νὰ δικαι-
λόγος του, ἡ μεγάλη προαναγγελία του, περὶ ολογήσῃ τὰ ἁμαρτήματά σου.
τῆς Μελλούσης Κρίσεως, θὰ πραγματοποι- Δικαστήριο φοβερό! Τρέμεις, ἀδελφέ μου,
ηθῇ ὁπωσδήποτε. ὅταν ἐδῶ τὸ ἁρμόδιο ὄργανο μᾶς κοινοποιῇ
Ὁ ἴδιος ὁ Κύριος εἶπε· «Ἔρχεται­ὥρα­ἐν­ᾗ πρόσκλησι καὶ μᾶς εἰδοποιῇ ὅτι τὴν ὡρισμέ-
πάντες­οἱ­ἐν­τοῖς­μνημείοις­(=ὅλοι οἱ νεκροί) νη ἡμέρα θὰ δικαστοῦμε. Μὰ πολὺ περισσό-
ἀκούσονται­τῆς­φωνῆς­αὐ­τοῦ­(=τοῦ­υἱοῦ­τοῦ τερο πρέπει νὰ τρέμουμε γιατὶ ὁ Θεὸς μᾶς
ἀνθρώπου),­καὶ­ἐκ­πορεύσονται­οἱ­τὰ­ἀγαθὰ εἰδοποιεῖ ὅτι τὴν ἡμέρα τῆς Κρίσεως θὰ κλη-
ποιήσαντες­εἰς­ἀνάστασιν­ζωῆς,­οἱ­δὲ­τὰ­φαῦ­- θοῦμε νὰ δώσουμε λόγο γιὰ τὶς πράξεις μας,
λα­πράξαν­τες­εἰς­ἀνάστασιν­κρίσεως» (Ἰω. 5,28-29). τὰ λόγια μας, τὶς σκέψεις μας.
Θ᾽ ἀναστηθοῦν, λοιπόν, ὅλοι οἱ νεκροί, γιὰ νὰ Ἀδελφοί μου, δὲν λέω περισσότερα, γιατὶ
κριθοῦν μαζὶ μὲ τοὺς ζῶντας καί, ἀνάλογα μὲ ὅπως εἶπα στὴν ἀρχὴ σήμερα χρειάζονται ὄχι
τὰ ἔργα τους, οἱ μὲν δίκαιοι ν᾽ ἀπολαύσουν λόγια ἀλλὰ δάκρυα. Τὰ δάκρυα ὅμως τῆς με-
αἰώνια ζωὴ στὸν παράδεισο, οἱ δὲ ἁμαρτωλοὶ τανοίας ἔχουν δυστυχῶς στερέψει.
γιὰ νὰ τιμωρηθοῦν αἰωνίως στὴν κόλασι. Τόσο μόνο θὰ πῶ καὶ θὰ κλείσω. Ὅταν ἀ-
Τὴν θεμελιώδη αὐτὴν ἀλήθεια μετὰ τὸν Κύ- κοῦμε στὴν ἐκκλησία τὴν αἴτησι «Χριστιανὰ
ριό μας Ἰησοῦν Χριστὸν κήρυξαν καὶ ὅλοι οἱ τὰ­ τέλη­ τῆς­ ζω­ῆς­ ἡμῶν,­ ἀνώδυνα,­ ἀνεπαί-
ἅγιοι ἀπόστολοι. Λόγου χάριν ὁ ἀπόστολος σχυν­τα,­εἰρηνικὰ­καὶ­καλὴν­ἀπολογίαν­τὴν­ἐπὶ
Παῦλος, ὅταν μίλησε στὴν Ἀθήνα ἐπάνω στὸν τοῦ­φοβεροῦ­βή­ματος­τοῦ­Χριστοῦ» (θ. Λειτ. πλη-
Ἄρειο Πάγο, εἶπε· Ὁ Θεὸς ἔχει καθορίσει μιὰ ρωτ.), ἂς παρακαλοῦμε τὴν Παναγία Θεοτόκο νὰ
ἡμέρα, κατὰ τὴν ὁποία πρόκειται νὰ κρίνῃ τὸν μεσιτεύῃ ζητώντας νὰ μᾶς ἐλεήσῃ ὁ Κύριος·
κόσμο μὲ δικαιοσύνη· ὡς κριτὴ ἔχει ὁρίσει ἕ- νὰ μᾶς κατατάξῃ ὄχι «ἐξ­ εὐ­ωνύμων», ἀλλὰ
ναν ἄνδρα (τὸν ἐνανθρωπήσαντα Υἱὸ καὶ Λό- «ἐκ­δεξιῶν» του (Ματθ. 25,33 κ.ἑ.), καὶ ν᾽ ἀκούσουμε
γο του)· καὶ γιὰ νὰ βεβαιώσῃ ὅλους ὅτι αὐτὸ κ᾽ ἐμεῖς τὴν οὐράνια φωνή του «Δεῦτε­οἱ­εὐ­-
θὰ πραγματοποιηθῇ, τὸν ἄνδρα αὐτόν, ποὺ οἱ λογη­μένοι­τοῦ­πατρός­μου,­κληρονομήσατε
ἄνομοι τὸν θανάτωσαν, ὁ Θεὸς τὸν ἀνέστησε τὴν­ἡ­τοι­μασμένην­ὑμῖν­βασιλείαν­ἀπὸ­κατα-
ἐκ νεκρῶν. Ἐπὶ λέξει· «ἔστησεν­ἡμέραν», λέ- βολῆς­κόσμου» (ἔ.ἀ. 25,34)· ἀμήν.
ει, «ἐν­ᾗ­μέλ­λει­κρίνειν­τὴν­οἰκουμένην­ἐν­δι- (†) ἐπίσκοπος Αὐγουστῖνος
Ἀπὸ τὸ χειρόγραφο ὁμιλίας, ἡ ὁποία ἔγινε σὲ ἄγνωστο ἱ. ναὸ τῆς ἱ. μητροπόλεως Αἰτωλίας & Ἀκαρνανίας καὶ πιθανῶς τὴν 7-3-1937.
Ἀνάγνωσις, μεταφορὰ σὲ ἁπλῆ γλῶσσα, στοιχειοθεσία καὶ ἀναπλήρωσις 30-12-2019.

Τὸ φυλλάδιο διανέμεται ἀπὸ τὸν Ἱεραποστολικὸ Σύλλογο Κυριακή, τηλ: 23510 22183 – Κατερίνη,
μὲ τὴν εὐλογία τῆς Ἱερᾶς Μητροπόλεως.
Στὸ διαδίκτυο στὸν ἰστότοπο: http://www.iskiriaki.com

You might also like