Professional Documents
Culture Documents
The Cultural Dimension of Global Business 8th Edition, (Ebook PDF) full chapter instant download
The Cultural Dimension of Global Business 8th Edition, (Ebook PDF) full chapter instant download
https://ebookmass.com/product/global-business-today-11th-edition-
ebook-pdf/
https://ebookmass.com/product/cultural-anthropology-global-
forces-local-lives-3rd-edition-ebook-pdf/
https://ebookmass.com/product/classical-myth-global-edition-8th-
edition-ebook-pdf/
https://ebookmass.com/product/the-legal-environment-of-business-
a-critical-thinking-approach-8th-edition-ebook-pdf/
(eBook PDF) International Business: The New Realities,
5th Global Edition
https://ebookmass.com/product/ebook-pdf-international-business-
the-new-realities-5th-global-edition/
https://ebookmass.com/product/etextbook-pdf-for-contemporary-
business-law-8th-edition/
https://ebookmass.com/product/global-business-in-the-age-of-
transformation-joshi/
https://ebookmass.com/product/business-communication-process-and-
product-8th-edition-ebook-pdf-version/
https://ebookmass.com/product/laws-ideal-dimension-first-edition-
edition-robert-alexy/
Contents vii
Conclusion 92
Cross-cultural scenarios 94
8 Consumers 211
Consumer or customer: what’s the difference? 211
An anthropological approach to understanding consumers 212
Interface between business organizations and consumers 213
The gold star question 213
Difficulty keeping pace with market complexity 215
Design district 215
Macy’s Department Store 217
At home with consumers 217
Product development challenges 218
Summary 218
A holistic approach to consumer research 218
Coffee with an anthropological twist 219
Fine chocolate without the guilt 220
Collaborative approaches 222
A day in the life … and a sportswear opportunity revealed 223
A breath of fresh air … brought inside 224
Brand meaning and advertising 226
Inspirational characters with compelling stories 226
Know thy consumers’ culture 227
Conclusion 229
Cross-cultural scenarios 229
Glossary 292
References 302
Index 320
Photos
1.1 The various parts of a culture are all interrelated to some degree 22
2.1 Metaphors, like the test track for a program directed at automotive
managers, can convey key values 58
4.1 Language map of Belgium. Although Belgium has three official
languages, Flemish is spoken primarily in the north, French in the south,
and German along the easternmost region bordering Germany 105
4.2 Three keys on a ring. Owing to the different, and seemingly arbitrary
assignment of gender to nouns in Spanish and German, Spanish speakers
would describe keys as “intricate,” “lovely,” and “shiny,” while German
speakers would use such words as “hard,” “jagged,” and “serrated” 110
4.3 Functioning effectively in any language requires mastery of nonstandard
forms of language 117
6.1 Partnerships have a life cycle associated with various stages of activity 174
7.1 An organization’s cultural ideals are often referred to as values 187
7.2 Misalignment between clinical and business models of care generates
conflict: frustrated employees and unhappy patients 189
7.3 Cultural transformation requires adaptiveness, responsiveness, and
problem solving 202
7.4 The Bridge Model of Cultural Transformation illustrates a path from the
old way to the ideal culture 203
7.5 Planned cultural transformation must be an iterative process to be most
effective 208
9.1 International assignments offer employees opportunities of varying
length to experience different national and organizational cultures 235
Tables
For more than a quarter of a century this book has demonstrated how the theories and
insights of anthropology have positively influenced the conduct of global business and
commerce. It has provided a foundation for understanding the impact of culture on global
business, and global business on culture. From the beginning we have used our orientation
to culture as a holistic and evolving process to explain the themes, patterns, and lessons
that emerge from cross-cultural business situations. Yet, as the saying goes, “nothing is as
constant as change,” and this is particularly true of the world during the life of this book.
Beginning with this new (eighth) edition, we are introducing a number of significant
changes.
While containing much that is new, this eighth edition maintains the essential organiza-
tional structure it established in its inaugural edition. All chapters have been revised and
updated. Yet, like earlier versions, this new edition takes a fourfold approach to under-
standing the cultural dimension of global business, as we describe below.
their own right for the majority of the messages that make up human communication.
Seven major modes of communicating nonverbally—body posture, gaze, hand gestures,
facial expressions, dress, proxemics, and visual media—are discussed in a cross-cultural
perspective. The aim of this chapter is to demonstrate the possibility of miscommunica-
tion in a cross-cultural business setting unless one is familiar with the nonverbal patterns
of communication in addition to the linguistic patterns.
Effective communication between people from the same cultural and linguistic group is
often difficult. When one is attempting to communicate with people who speak little or
no English—and have different ideas, attitudes, assumptions, perceptions, and ways of
doing things—the chances for misunderstandings increase enormously. In Chapter 4 we
examine the critical importance of language competence in an international business
context, the scale of linguistic diversity, the interrelatedness between language and
culture, and some of the complexities of language use (such as slang and euphemisms) that
can further complicate verbal communication in a global business context.
relationships are created with consumers, often mediated by researchers and consultancies,
in which consumers become an important and highly visible stakeholder in the business.
Products ranging from intimate apparel to sportswear, and services from indoor climate to
tea parties are discussed.
Chapters 9 and 10, devoted to the topic of managing in a global context, are directly
related to the successful mastery of leadership competencies such as cultural adaptation
and integration, along with an appreciation for alternative views and an ability to balance
cultural contradictions. While the expatriate assignment is an ideal time to build and rein-
force such competencies, global virtual teams present opportunities to address cultural
challenges while still at home. For those who seek international assignments, and for those
who offer them, Chapter 10 warns that short-term and long-term expatriate assignments
must be managed in a more systematic, holistic, and proactive way than they have been
managed in the past. Such a shift requires global firms to be attentive to all aspects of
transferring personnel abroad, including selection, cross-cultural preparation, in-country
support, repatriation, and the integration of those skills gained abroad into the firm’s
ongoing operations.
As a final note, attention should be given to the scenarios appearing at the end of
Chapters 1 through 10. The reader is encouraged to analyze these mini-case studies in an
attempt to determine why a cultural conflict has arisen and how the conflict or misunder-
standing portrayed could have been avoided. Although it is impossible to include exam-
ples of every possible cross-cultural conflict in a business setting, these end-of-chapter
scenarios are designed to help the reader gain a greater sensitivity to the wide range of
potential conflicts that could arise. Moreover, they provide the active reader with oppor-
tunities to develop analytical, problem-solving, and decision-making skills. Explanations
of these scenarios appear in Appendix A.
Acknowledgments
A number of people contributed their time, effort, and energy to this edition. First, we
want to acknowledge a few individuals who read and commented on early drafts of the
text. They include Javier Alcázar, Dianne Atkinson, Bill Beeman, Laurens Boer, Domin-
ique Charmillon, Bernardijn DeKoster, Jared Donovan, Ken Erickson, Emerson França,
Julia Gluesing, George (Wolf ) Gumerman, Yasunobu Ito, Ann Jordan, Clare Keenan,
Timothy Malefyt, Helen Malone, Maryann McCabe, Christine Miller, Anton Robinson,
Kathleen Robinson, Marc Robinson, and Susan Squires.
Second, we want to thank those who created the new illustrations and took the new
photos for this eighth edition. Nathan and Neal Anderson, two talented artists and
brothers, produced most of the new illustrations found in Chapters 4, 7, and 9. They
worked hard to ensure that the concepts we were trying to depict were done so in a way
that was visually pleasing and instructive. Their mother, Mary Bischak, also contributed
a piece in Chapter 4. Perry Kuey produced two wonderful designs for Transforming
Culture, which we reproduced in Chapter 7. The photographers for the eighth edition
join a long list of those from the seventh edition. Their contributions are found in
Chapters 7 and 8 and include Ken Erickson, George (Wolf ) Gumerman, and Elysée
Nouvet.
Taapsi Ramchandani served as a terrific research assistant for us. She was thorough and
timely, and preselected a range of materials for our use. In addition, Taapsi created the
vast majority of the content for the book’s website. Included in it are links to articles, blog
postings, YouTube videos, and various other resources.
Dawn Lehman took charge of the Instructor’s Resource Manual for the eighth edition
and did a great job. Dawn has significant experience teaching business anthropology as
well as working in the private sector in a variety of positions. Her mark is clearly evident
in the lecture topics and research topics she suggests on a range of global-to-local themes.
Additionally, professors will discover an array of useful questions to spark classroom discus-
sion and review chapter content.
Finally, Elizabeth Briody would like to thank her husband, Marc Robinson, for his
ongoing support, ideas and perspectives, and good-natured cheerfulness during the research
and writing process.
To one degree or another many people over the years have contributed to this text.
Some have made very explicit suggestions for revisions, many of which have been incorp-
orated into various editions over the past two decades. Others have contributed less
directly, yet their fingerprints are found throughout the text. We are particularly grateful
to our many colleagues over the years who have shared generously their thinking and
insights. While there are far too many names to mention here, we are confident that they
xxiv Acknowledgments
know who they are and will accept our most sincere gratitude. And finally, after more than
four decades of teaching, Gary Ferraro wants to thank his many students who have helped
him define and refine the anthropological concepts and interpretations found between the
covers of this book.
Chapter 1
Chapter objectives:
A G U I N E A Cargo.
l. s. d. l. s. d.
10 Cotton Ramalls at 0 11 0 5 10 0
10 Silk Do 1 00 0 10 00 0
20 Herba-longees 0 10 0 10 00 0
20 Photees 0 17 6 17 10 0
30 Tapseils 0 12 0 18 00 0
20 Blue swaft Bafts 1 02 0 22 00 0
20 Chintz 0 12 6 12 10 0
50 Nichanees 0 13 0 32 10 0
176 Blue Paper Sletias 0 7 6 66 00 0
650 Crystal Beads No 221 per Mill. 2 00 0 13 00 0
2500 Do — No 30 2 12 0 6 10 —
4500 Do — No 36 2 18 0 13 01 0
2000 Rangos per Cwt. 0 11 0 11 00 0
4 Cases and Chests — — — 1 15 0
Charges and Entry at Custom-house — — — 3 12 6
Ct. q. l.
20 Brass Kettles qt. 2 0 02
28 Do 2 0 04
25 Do 2 0 06
251 Guinea Pans 3 0 18
-------------
9 1 02
per Cwt. 7l. 7s. 0d. 68 02 5
-------------
311 00 11
4 Casks 1 03 00
20 Chests of old Sheets each qt. 65,
0 1 10½ 121 17 06
at
130 2lb. Guinea Basins.
73 3 — Do
13 4 — Do
In all 4Cwt. 1q. 11l. 18 04 09
Box of Scales, Weights and blue
— 19 00
Pans.
Cartage, Portage, Wharfage, &c. 4 10 00
84 Quart Tankards at 2s. 2d. 9 02 00
96 Pint Do at 1 8 8 00 00
A Cask — 14 09
11 Groce of slope-pointed Knives at
14 06 00
1l. 6s.
200 Blue Ranters at 0 08 00 80 00 00
50 Narrow green Do 0 08 00 20 00 00
50 Broad blue Do 0 11 06 28 15 00
25 Says at 1 15 06 44 09 06
8 Cases with Carriage 2 10 06
150 Trading Guns at 0 08 03 61 17 06
50 Do dock Locks 0 08 06 21 05 00
150 Cags 0 00 07 02 10 06
21 Cwt. Tallow 2 01 00 43 01 00
For melting and putting up per Cwt. — 00 02 2 03 00
Cartage, and 10 large Cags — 00 11 00 16 08
-------------
797 06 07
35 Small Cags at 0 00 08 1 03 04
10 Barrels of Powder 3 05 00 32 10 00
Wateridge and shifting the Powder 00 08 06
50 Wickered Bottles 0 03 02 9 03 04
172 Gall. malt Spirits 0 02 00 17 04 00
40 Cases of Spirits 0 07 00 14 00 00
Freight of a Vessel to Portsmouth 5 10 00
Expences and Postage of Letters 0 11 00
Commission at 2½ per Cent. 22 03 03
-------------
900 00 00
10 Cwt. of Cowrys at 5l. 50 00 00
-------------
Total 950 00 00
I was but a young Trader, and could not find out till I came upon
the Coast, that this Cargo was ill sorted. At the first place we touched
(Sierraleon) where commonly may be got twenty or thirty as good
Slaves as any upon the Coast, I found I had neither Cutlasses, iron
Bars, a better sort of Fire-Arms, Malt, and other strong Liquors, the
delight of those Traders. At none of the others, quite down to the
Gold Coast, were many considerable Articles of my Invoyce ever
asked for; so that I was forced to make friends with the Factorys, and
exchange at such a loss, that had it not been for the small Wages
our Ship was at, and some lucky hits, the Owners must have
suffered much; but to give an Insight.
7 50lb. Kettles 20
5 Pieces of Brawls 10
1 Piece of Ramal 4
1 Bar of Iron 1
---
The Price of a Boy Slave 35
At Apollonia.
Accys.
2 Photees 14
2 Cotton Ramals 8
1 Piece Longee 4
2 Sletias 5
7 Sheets 7
32 Brass Pans 32
---
A Man Slave 70
3 Photees 21
41 Sheets 41
2 Longees 8
---
A Man Slave 70
At Gambia.
Gold Bars.
9 Gallons of Brandy 9
6 Bars of Iron 6
2 Small Guns 10
1 Cag of Powder 10
2 Strings of Pacato Beads 2
1 Paper Sletia 3
---
A Woman Slave 40
At Assinee.
8 Trading Guns 32
1 Wicker Bottle 4
2 Cases of Spirits 6
28 Sheets 28
---
A Man Slave 70
At Whydah,
Cowrys sell per Cwt.—— 12l. 10s. or in their
way of reckoning, 10 grand Quibesses.
At Angola, the Duties are about 100l. Sterl.
every Ship; and Goods sell, viz.
Pieces.
A Gun 1
A Cag of Powder 1
A deep blue Baft 3
A Culgee 3
A Tapseil 2
A Nicanee 2
A Cutchalee 1½
A red Chintz 1½
A Bundle of Anabasses qt. 10lb. 1
10 Brass Pans small and large 1
4 2lb. Pewter Basins 1
1½ Case of Spirits 1
A whole Case Do 1½
4 Cutlasses 1
A Guinea Stuff ½
2 Bunches of Beads 1
4 King’s Cloths 1
4 Looking-Glasses 1
10 Pint Mugs 1
A Brawl ½
9 Foot of black Bays 1
16 Inches of Scarlet Cloth 1
16 Do of blue Cloth 1
1 Photee 2
1 Pair Cotton Ramal 1½