Professional Documents
Culture Documents
hraly_dudy
hraly_dudy
hraly_dudy
ČENĚK Z t B R T:
HRÁLY DUDY...
V P R A Z E 1917.
T I S K E M A N Á K L A D E M Č E S K O S L O V A N S K É AKC.
T I S K Á R N Y V P R A Z E -II, S P Á L E N Á ULICE ČÍSLO 15.
NAKLADATELSTVÍ
ČESKOSLOVANSKÉ AKC.
TISKÁRNY V PRAZE-II.
SPÁLENÁ UL. 1 5.
VYDALO:
J. Š. Baar, V temných barvách - - - - - - - K — 80
A lfred de Vigny, Vzpomínky na vojenskou služebnost — '70
Kar. Dostál-Lutinov, Duch Německa - - - - - 2—
Jan.Fr. Hruška, Jiskry z popela, největší kniha chod
ských bajek, váz. - - - - - - - - - - - 6—
L. Grossmannová-Brodská, Obrázky veselé i vážné 2—
A. Simerská, Šťastná domácnost české hospodyňky 2—
Frant. Tischer, Generál Zikmund Myslík z Hiršova — 60
Fr. Pícka, Zpěvy k obřadům při pohřbu dospělých 220
Dr. Čeněk Zibrt, Titulář, aneb jak se titulovali u nás
jindy a jak se tituluje nyni - - - - - - - - — 30
Frt. Kašpar, Aronův prut. Myšlénky na neděle a
svátky - - - - .............................................. — 60
Klemens Mariánský, Brevíř eucharistický - - - 3—
Prof. Jos. Dr. Kalousek, 0 potřebě prohloubiti vědo
mosti o Husovi a jeho době - - - - - - - — •50
A. Huonder, U mistrovyph nohou I./IL Kněžské
meditace, přeložil Ant, Čihal - - - - - - - 4—
B. Stašek, Prozřetelnost Boží a válka - - - - 1—
JUDr. Ludvík Svatoš, Krátké poučení v otázkách
životních - - - - - - - - - - - - - -
5E539® !Sa9ES3ä9StS5>© eí^^ (
HRÁLY D U D Y ...
D ĚJ I NY S T A R O
DÁVNÉ S E L S K É
MUZI KY Č ESKE
€
ných o Švandovi, dudákovi šířily se pověsti o Švandovi, jehož
jméno vhodně přibral do snůšky vtipů, veselosti a humoru če
ského Ignát Herrmann, pro svůj časopis »Svanda dudák«, jakož
pak jeho příkladem se řídili vydavatelé kalendářů zábavných
»Švanda dudák* a pod.
O těch, kdož při výkladu pověsti o Švandovi zabloudili do
svůdné říše vidin a dohadů bájeslovných, nebudu se tuto šířiti,
ježto o dějinách této látky chystám v souvislosti s pohádkami
a pověstmi domácími i cizími zvláštní studii samostatnou, která
se vymyká z rámce této knížky.
Pro úplnost ještě uvádím, že zdomácnělo slovo švanda
mezi lidem českým v několikerém významu. Švanda, švandice
značí naháňku, honbu, tropení šašků, zábavu, čtveračinu. Lido
vá kuchyně česká nazývá rozmíchané brambory se zelím žer
tovně také švandou, rovněž jako kaši z černých jahod, borůvek.
Sem přísluší také zmínka o šlechtické rodině české, Švandů
ze Sem čic,5) jejichž jméno v nové době souvisí s utěšeným roz
květem divadelního umění českého. —
Vracím se k Rulíkově historii dudácké. Vyloživ o Švan
dovi, pokračuje Rulík v kapitole šesté zvláštní »0 prvních
dudech a prvních hudebních nástrojích. Jak svůj počátek Ivzaly.
Který národ je vymyslil.« Za nejstarší hudební nástroje pokládá
Rulík trouby z rohů kravských a kozlových, dále trouby pa
stýřské z dřeva a pak píšťalky z kostí, hnátů zvířecích, z brků
ptačích. Odtud prý vznikly dudy: »Vidouce pak, že by duch
neboli dýchání lidské k ustavičnému znění píšťalek bylo mdlé,
i vymyslili, aby kožený měch, neb měchýř k nim zavěsili, jej
dechnutím naplnili, aby tím síla zvučící téhož nástroje zacho-
vati se mohla. A odtud pošly dudy, jistě počátečný nástroj, od
slova duch neb duju tak nazvaný. Němci jmenují je píšťací py
tel (Sackpfeife) a místy polský kozel, poněvadž v Polště i na
Moravě mají při dudách měch z vydělané kozlové kůže, na
němž srst kozlová všecka jest.
Kdo první uvedl dudy do Čech, jistotně se neví. Slýchával
jsem (tvrdí Rulík) od starých dudáků, že měl býti jakýsi Šiku-
láš . . . Tento nástroj vždy sloužil k vyražení pastýřům českým,
stáda dobytčat na poli pasoucím, jakž místy podnes se vidí.
Potom také v krčmách při veselostech sloužil lidem se obvese-
lujícím' a slouží až podnes . . . Potom teprv nastaly housle, drn-
dačka. hrkavky, bandaska, cimbál, šalamaj, kolovrátek a jiní
nástrojové . . . “
Další Rulíkovo líčení, jak dudák Veselý Kubíček na pope
leční středu byl od nábožného poustevníka zaklet, aby věčně
bloudil v louninských1 houštinách s dudami, nás již nezajímá.
Ostatně napsal o této pověsti báseň Šebestián Hněvkovský 6)
r. 1798 pod názvem Dudák. Velebí dudáky z Pracheňského k ra
je. Veselý Kubíček měl dudy čarovné, čertem požehnané. »Na-
fouknul dudy. pověsil na kolík, píšťalu vzal, niěco k nim promlu
vil. něco k nim dal. Na stěně samý hned od sebe hrály, 011 při
nich křepčil a hosté se smáli . . .«
w
Rulíkový názory o vzniku a zdokonalení dud a zavedení
jich od mistra Šikuláše do Cech, neshodují se s pravdou. Snad
Rulík čerpal z lidového podání, snad si jméno vymyslil. Ne
snadno tu rozihcdovati, když jméno toto nikde jinde a od nikoho
není uvedeno.
* *
*
Dudy nebyly a nejsou svým sestrojením hudební nástroj
ryze český. Tím ovšem nikterak se nepopírá svéráz dudácké
hudby a písně české. Avšak jejich základní podstata a vývoj
jejich, jak byly zdokonalovány, dlužno si představiti u všech
národů stejně,7) jinde jako u dud českých, u gajd moravských
a slovenských.
D U D Á K H R A JE V ZN ESEN É PANI.
Ryíina M aira z Landshufu r. 1499.
15
P ře s to, že ve století XV. i XVI., jak uvidíme dále z dokladu
u Paprockého, rozlišovali hudbu panskou, loutnu, harfu, od li
dových, selských dud, bavila také hra dudácká pány a časem
rádi si ji poslechli. Není to nikdo jiný, nežli sám O tec vlasti,
Karel IV., který na Hradě' P ražském ve své sbírce nástrojů hu
debních míči uloženy také dudy. Snad vzbudí úsměv nedůvěři
vý toto mé nezvyklé a neslýchané tvrzení, představiti; si veleb
nou a vznešenou postavu Karla IV. při hře na nástroj dudácký,
ale čerpám z popisu Karlova dvora, jak jej sestavil ve staro-
francouzské básni Guillaume de M achaut, bývalý důvěrník krále
Jan a Lucemburského, v popisu pražského pobytu vášnivého
krále C yperského P etra I., známého, ne-li odjinud z historie,
z Vrchlického veselohry Noc na Karlštejně, Machaut zahajuje
popis slovy: »Kromtvjiného, byly tu (na H radě Pražském , na
dtvoře Karla IV.) všecky hudební nástroje, a aby mi nikdo n e
řekl »Lžeš«, pdvím vám všecka jich vlastní jm éna a příjmení
jejich, aspoň těch, jež znám, mohu-li to učimiti bez honošení.«
Vyčítá dlouhou řadu hudebních nástrojů. 1 když Machaut
zveličoval pochlebivě sbírku hudební na dvoře Karla IV. a
přidával ze své obraznosti i z bohaté své zkušenosti nástroje,
k terých snad t-ami nebylo, překvapuje, že uvádí název dud
(chevrettes). Vylož'1 jsem, že ve XIV. století Cechové znali du
dácký nástroj pode jménem kczice, a tedy se nevym yká z prav
děpodobného dohadu, že Karel IV. vedle jiných nástrojů na
Hradě Pražském choval nástroj, příbuzný s dudami staročeský
mi, podle výslovného, jasného a nesporného svědectví v rste v
níka Karlova, M aeh au ta.20) S tvrzením M acbauta, vynikajícího
hudebního skladatele francouzského, shoduje se nástěnná malba
na Karlštejně, kde v řadě andělů hudoucích hraje jeden na
nástroj, shodný svou úpravou s dudami', s kozicí, jak uvádí již
Rulík v knize Veselý Kubíček.
I kdyby nebylo vyobrazení staročeských dud a svědectví
ve slovnících nejstarších, ze století XIV. o kozici, prozrazují du
dácký původ zbytky nápěvů písní staročeských z téhož století
XIV. Výborný znalec dějin hudby staročeské, prof. N ejedlý,31)
dokazuje z dokladů staročeských věku XIV. píšfalový vznik
zapsaných nápěvů a jmenuje tu výslovně melodii dudáckou.
Sam a sebou se tu vybavuje představa prázdné kvinty, držené
měchem dud, k níž dudák pískal melodii. To možno podle Neje
dlého opříti také o jiné vlastnosti uvozovaných staročeských
melodií. Objeví-li se v lidové melodii vokálního původu Dur,
dostavuje se i dominanta se svým významem'; nebof zpěvák
nemá důvodu držeti s e tak houževnatě jednoho akkordu. Jinak
tomu bylo u staročeské lidové píšfaly, na dudách: P řirozený dur-
trcjzvuk byl tu dán již povahou nástroje. Pištec, zvláště prostý,
neumělý, nerad se asi z něho daleko vzdaloval. Zejména pak
melodický chod c’, g, e, c, bychom si vysvětlili ve vokální hud
bě dnešní instrumentální hudbou skrz na skrz prosycené, v teh
dejším zpěvu však vzniknout)1 vůbec' nemohl. Také rhytm us,
ženoucí melodii stále v před beze všeho oddechu, nesvědčí
16
melodii vokální; za to připomíná do dnes známé melodie du
dácké píšťaly. Koho tento hudební důkaz dále zajímá, dočte se
zajímavých vývodů v celkové souvislosti u pnof. Nejedlého,
jehož jistě bezpečného svědectví s plnou důvěrou jsme se tu
dovolávali jako shodného důkazu o dudách staročeských ve
století XIV. a XV. s důkazy a doklady, jež ze slovesných i umě
leckých památek tuto uvádíme.
D U D Á K P R l K R A T O C H V ÍLI P A N 5K Č .
Rytina M aira z Landshuíu r. 1499.
D U D Á K A P lS T E C O D D U D Á K K O S T L IV E C V TA N CI
H. 5 , BEH A M A . SM RTI.
Rvfina z roku 1537. vyd. v P raze roku 1563.
23
Pověst o podivných dudách obrovských, žertovnou roz
právku: To byly dudy!, z r. 1615 zapsal Jan1Hýbl v Rozmani
tostech 1819, 4. díl, sír. 77. Staří Čechové čítali rádi rozprávku
smyšlenou »K víře nepodobná novina o nějakém velikém obru.«
1587, která často byla vydána, od XVI. století počínajíc. Z pů
vodního vydání uveřejnil jsem ji v knize Markolt a Nevím v li
teratuře staročeské, vydané od České Akademie r. 1909. Tam
líčí poltutelný skladatel obra velikánských rozměrů se směšnou
lžilvastí. Popisuje jeho tobolku obrovskou. Učitel Frant. Kašpá
rek těžil z tohoto žertovného líčení a přizpůsobil je popisu ob
rovských dud.
Zajímá nás několik drobnůstek z dějin dud v této čtveračivé
rozprávce: zmínky o Švandovi a jiných dudácích, názvosloví
dudácké a pak na konec upřímné nadšení pro muziku dudáckou-
Rozumí se. že rok rukopisu p rý zetlelého, 1615, je vybájený a
riedoložený. Nikdo si posud nevšímal této jinak zajímavé zprá
v y o dudách ze sklonku věku XVIII. Proto jí tu věnujeme pozor
nost.
»Přišel mně do ruky s ta rý a napolo zetlelý rukopis, psaný
léta 1615, který o jedněch) převýborných dudách vypravuje, jež
se v Práchynském kraji v jedné vesnici blíž Strakonic vynachá-
zely, kteroužto ves spisovatel nejmenuje. Víme, že Práchynský
kraj nejvýbornější dudáky vždy plodil, mezi nimiž v tom umění
nejzběhlejší byli Švanda, Matěj, Zelenka, Havelka a Veselý Ku
bíček a j. v. Nejvýbornější mezi nimi byl Veselý Kubíček, jenž
všecky jiné v tom uměni předčil, a také kde on hrál, plná hospo
da chasy byla; nebo on větším dílem samé ť u k a v é hrával,
při kterých se vesele skákalo.
Též se toho času rozličné dudy vyn'acházely, totiž h r k a v-
k y, b z í k a 1 k y, k o z e l a v e l i k é d u d y . Tento však ruko-
pils povídá o velikých dudách, jež takto popisuje: T r u b k a ,
kterou se do p y t l í k u fouká, pozůstávala z velkého dřeva,
byla tři sáhy dlouhá, a pytlík byl ušit ze 142 koží volských. P í-
š f a 1a byla spojena ze dvou velikých, bukových, 6 sáhů dlou
hých kmenů, na něž přišly železné pásy z 15 centů železa. Na té
píšťale byl r u h (roh) z 14 centů plechu. H u k neb hlavní trouba,
která pořád stejným hlasem hučí, byla této velikosti: byla spo
jena z pěti velikých javorů, osm sáhů dlouhých, na něž přišly
pásy z 25 centů železa. Rulh neb huk byl z 30 centů plechu. Fou
kací trubka měla u sebe měch, kterým se do pytlíku foukalo, a
to sice již 14 dní dříve, n'ež začalii hráti. Hráli ale také zas jed
ním nafouknutím 14 dní. To se samo od sebe rozumí, že musili
býti při těchto výborných dudách také výborní dudáci.
Na tyto dudy když začali hrát, zbořili se ve 'v:si Hubenově,
jednu míli od těch dud vzdálené, od toho zvuku dva komíný, a
třetí zůstal na rozsypání. I bylo je ha dvě míle slyšeti a každý
mohl v té vzdálenosti při nich tancovati. To se samo od sebe
rozumí, že je nemohli z místa na místo převážet!, nýbrž že byly
ná povýšeném místě, a nad nimi střecha udělána.
24
Že pak byly ty dudy blíž Strakonic, jmenovali je Strakoni
cké dudy, a také snad následující stará píseň od těch dud po
cházela: »Strakonícké dudy, to jsou dudy! Když já je uslyším,
tak se hned poítěším, všechen všudy.« A také povídá spisovatel,
že měly ty dudy líbezný hlas, tak že každý, kdo je slyšel, ra
dostí plesal.
O V Č Á K D U D Á P O D ST R O M E M .
Ryíina D avida K endla v díle B ock, K räuíerbuch, 1546.
D U D Á C I PŘI LID O V É
SLA V N O STI „ N O S O
V É H O “ TA N C E.
Rytina M. M eldem enna
z polovice XVI. století.
DUD Y H O R Ň Á C K É NA
M O RA V Ě.
P odle Fr. B arloše kreslil
K. M íchalíček
S T R A K O N IC K Ý D U D Á K S H O U D K E M NA O B Ž IN K O V É M V O Z E PŘI K O R U
N O V A C I R O K U 1836 V PR A Z E.
D U D Á K -V O JÁ K P ÍS E C K É H O PLU K U Č . 11.
h raje v zá kopech r. 1917 vojákům -krajanůrn
(m alíř J . Č ejka z Klatov).
T A N E C PRl D U D Á C H
V M Á JI.
Ryfinka česká z konce
sfolefí XVII.
h O l ^ y í l v y ^ ô X c ^ n d V d(J^
j* '"«• * * - Z ^ a X t/."
a i Vwia. ^ ’ZM-'yyis-iA ■
^(yiytc. i Z e ^ o / u i .
J O S E F M Á N E S : „Z A D U D E J, D U D Á Č K U . , . “
áí
H rá ly d u d y u P o b u d y , a já ra d ši krejčího,
(H rá ly d u d k y u S to d ů lk y ), ten ie n ě co le p šíh o :
já isem je sly še la , — ušije m n ě šn ě ro v a č k u
d á v ali m n ě z ah rad n ík a, z p o rte ie něčího,
já isem h o n e c h tě la :
Nápěv u> Erbena, 2, vydání. 138. Text str. 440. Vydání 1.,
str. 491. Srv. Zíbrt, Bibliografický přehled písní, str. 170. —
Tanec »kozácká«. Zíbnt, Dějiny tance, str. 354.
J e š tě ie tu ieden ta k o v e i:
toho n ám tu P á n B ůh zac h o v e j!
V a r i a nit:
K dyž jsm e t ě d u d áčk u , v y tá h li, A ž já s e p iv íč k a nabum bám ,
ta k n á m n a ty d u d y zaduidli. p a k v á m n a ty d u d y zadudlám .«
» J a k p a k b y c h n a d u d y zad u d lal, Zadudei. dudáčku. ja k um íš.
k d y ž js e m je š tě p iv o n e b u m b a l? v š a k t y to m u d o b ře ro zu m íš.
Variant:
Z ad u d ei, d u d áčk u . zad u d e i! Z adudei, d udáčku. jak um íš.
n eb o mi ty z la té d u d y dej. v š a k ty m ý m n o ž ič k ám rozum íš.
Až já se p iv íč k a n ab u b ám .
p o to m te p rv d o b ře zadudám .«
Č e rn o o k ý d ě v č e p ra v ilo , J a k p a k n a ty d u d y zadudám ,
že d u d á č k a pliynót v id ělo . d y ž jsem je šč e v ín k a n e b u m b a l?
Všichni:
Ej bou (b y l) to gajd o š,
g a jd o v a l z a g ro š :
a to v š e c k o tin y diny,
od d ě d in y do d ěd in y .
T o jso u d u d y , du d y ,
to jso u d u d y !
J a k je n je uslyším ,
celei se potěším ,
v š e c h e n v šu d y , v šu d y ,
v šec h e n v šu d y .
K. Míchalíěek z Domažlická.
N a du d y , n a h o u sle, N a h o u sle, n a du d y ,
n a h o u sle, n a d u d y , n a d u d y , n a h o u sle,
p ro to isem si d u d y ko u p il. p ro to isem si h o u sle koupil,
a b y c h nirrtil h o lk y loudit. a b y c h nim i h o lk y loudil.
Šel tu d y , m ěl d u d y ,
ani n e z a p ís k a l:
b o d e jž m u t y d u d y ,
ra rá š e k ro z třísk a l!
Š el tu d y , m ěl d u d y , Š e l tu d y , měli du d y ,
a n i n e z a d ú c h a l. • a n i n e z a p ís k a l.
čoby mu ty dudy čoby m u ty dudy
o c h rb á t o b ú c h al. o h la v u ro z třís k a l!
Kollár II., str. 80. Srv. vtipný epigram Fr. Vlad. Heka (Ji-
ráiskův Věk) o rychlém návratu z Vídně pod názvem Brzké
navrácení: »Do Vídně šeľs a již tudy jsi?! Vždyť Vídňané řek
nou: Byl tudy, mlel dudy, však nám ani| nezapískal.« °2)
A co to ta m š a m o ří
v té n a šé z a h rá d c e ,
s a jd u je ta m g a jd u še k
s e ď a n a k a d lá tc e . •
Nápělv u Sušila, str. 614.
45
C o s e ta m šam o ří. T e n H av ílek z R a d o šč ic
v té n a šé z a h rá d c e ? p o razil k o zílk a:
G a jd u še k ta m gajduje. H a v lík o v i se sy ré m
seď a n a k a d lá tc e . u p ad la kabelka..
K a d y g ajd o š g a jd y v láčí,
v š a d y ro s te trn í, pcháčí,
k d e g ajd o š gajduje,
tam n e p le c h a žije.
N ebude n á m d y c k y ta k ,
n ebudu n ám hudci: h rá t.
ej, ani g ajd o š g a jd o v a t,
ej, enom ta m b ó r b u b n o v a t.
Z ag ajd u j, g a jd u šk o ,
jak hom íš,
šak te tv é m g aiď átkům
rozom íš,
g aid u ite. g a id á tk a .
z m la d ý h o je h ň á tk a .
Z adudé. dudku,
z a p e có v kó tk u .
zad u d é e šče.
v e d u d á š d ěv če.
G a id o šk o s eaid am i.
sm iluj sa n a d nam i.
ja k si s a sm ilo v al
n a d s v ý m i o v cam i.
A c h B o že , P ře b o ž e , V y v a lá m s u d y
c o ro b it m á m ? n a p ro s tře d b u d y ,
V in o b ra n í p ře š u o , a půjdu do šen k u ,
v ín a n e m á m . k d e h ra jú du d y .
Z ag ejd u j m i, g ejd u šk o , p ěk n ě,
už sa m oje p e n ia ž k y v p e k le ;
k e d já puoidem i č e rto v i m lá tit,
m u sí m i on p e n ia ž k y v rá tit.
Z a h re jte g a jd e čk y ,
z té i b y é lé i k o z en k y ,
c o s a u to p y fa ,
d y ž v o d e n k u p y la.
G a jd u jte , g a jd ič k y .
z tej siivej k o z ič k y ,
čo sa u to p ila ,
k eď v o d ič k u pila.
Kollár II., str. 79. Viz Zíbrt, Bibliografický přehled písní,
str. 164.
47
L ep ši o te c ak o m at,
šo u (šeli) n a U h ry g a jd o v a t,
v y g a jd o v a l b e ra n a
so z la tý m a ro h am a.
Kollár II., str. 80.
D u d án k y , d u d án k y , U m oji m a c ere
idúci od H a n k y , p ečen o , v a ře n o ,
d u d a ly v e se le u m ojí š u h a jk y
u m oií m a c e re . ani n e k ú re n o .
P o v íd a li, ž e se m um fél,
i á sem e šč e n e sto n a l,
e šč e b y la d u ša v těle,
u ž m ně g ajd o š g aid o v al.
Sušil, str. 668. Srv. Bartoš, Písně, 1889, str. XLI.
1595.
V PRAZF. ROKU
VÝSTAVĚ
N Á RO D O PISN É
NA
A DUDY
DUDÁK
STRAKONICKÝ
Z Polánky u Plánice:
Z ad u d ei, d u d áčk u . zad u d ei, n e b o m ně ty
du d y , dudy, d u d y , d u d y , d u d y , du d y , audy,
d u d y dlej.
Z Cihaně u Kolínce:
T o jsou dudly, to jsou du d y , jak jen je uslyším ,
oelý se potěším , c elý s e p o tě ším , v š e c h e n v šu d y ,
v š e c h e n v šu d y .
Z Tětěmic u Klatov:
Z ah raj m ně, d u d áčk u , jak hum íš, jak hum íš,
'j á ti dám k u s ch leb a, ja k ý sň íš, ja k ý sníš.
Z Mečichova:
A iá jsem ch udáček.,
z N ejíšk a d u d áček ,
živ ím s e n a s v ě tě je n s d u d a m a :
ta k t, te n m usím so b ě d á t n o h am a,
č a s e m p o h y b u je ra m e n a m a.
Dohra:
H o p sa sa, hejsa.
p o jd h o lk a do k o la,
h o p s a s a . h e jsa ,
p u d em k tan ci.
Z M. Záblatí u Nákří:
S tr a k o n ic k é du d y . v y le tě ly tu d y ,
n e v ě d ě ly k u d y , v y le tě ly tu d y .
b y la d íra do k o m ína,
Z K ovářova:
T o jso u d u d y , celej se p o tě ším ,
to jso u d u d y ! v šeck en všudy,
J a k je u sly ším , všecken všu d y .
Z B e r n a r d ic :
S tra k o n ic k é dudy, K dyž je nafukušou,
ty je s ly š e t všu d y , p an n y poskakujou,
jak o n y po v íd ají: m ládenci se to č e jí:
n a h o ře m á íukač, to v á m dělá hluku,
v d o te viisí plecháč, p lné uší zvuku.
Při tom je h n ě s ta ž e n ý . p řece n a to medbaií.
KAREL M iC H A L iČ EK ,
učitel, hrál na dudy na D u
dácké besedč „Švanda D u
d á k “, pořádané od S družení
pro povznesení znalosti p a
m átek, na Žofině v P raze
1. a 9. dubna 1917.
P IS K O R („ frk a č k a “ ) z b e
zové írubičky, jehož chvěním
vyluzují se na dudách (ony.
K resba K. M íchalíčka.
PŘEH LED TO N Ů NA P Ř E D N IC I D U D .
laděných do E -dur. — Kreslil K. M íchalíěek.
2 , , * s s-M l , 1 —
z=*=á — ]
Počkej hol-ka za tím rošíím však já fi ío ne-od-pu-sfím ,
A re z n e c h t h lo d á n a n ě k te ré k rá s e ,
n ech ť v e te š í s n a d n e p o tře b n o u z d á se;
je n pilník p řilo žm e a p řiz p ů so b m e
tv a r s e s tá r lv z a n o v ý m úkolem ,
a v d u chu té m ž z a s n o v é z d o b y robm e,
je n ž ze v š e h o zd e m lu v í k o lk o lem . —
v e v la stn ím duchu, v la stn ím p o zp ůsobu,
je n u p ra v e n é m v h o d p ro jinou dobu.
O. c h u tě n o řm e se v ty p ro s té k rá s y ,
n e c h t k n o v ý m k rá s á m du ch Se oplodní
z té (k te rá k n á m tu o d e v š a d se h lásí),
z té d o su d ja ré d u še n á ro d n í.
N e ch t p řiln u tím k tě m k v ě tů m ro d n é p ů d y
sil n o v ý c h s v ě ž e s t n a b e re m e v ú d y !
70
A jD U D Á C I
BÁSNĚ:
ADOLF HEYDUK.
SVATOPLUK ČECH . ,
JAROSLAV VRCHLICKY-
LADISLAV QUIS.
A N T O N ÍN KLÁŠTERSKÝ.
KAREL ŠÍPEK.
DUDÁKOVSKÁ.
TITULNÍ LI5T H E R R M A N N O V A -T O P IČ O V A Č A S O P IS U
„Š V A N D A D U D Á K “ .
71
ADOLF HEYDUK:
DUDÁK.
1. Č esk ý d u d á k d á v n ý ch časů 9. Č e sk ý d u d ák um ěl d u d a t
k o u z eln ík b y l p ra v ý : š v a rn ý c h písní kopu,
k d e se z je v il a kde dudal, ra d o s tí s e v k rč m ě k a ž d ý
v šem p o p letl h la v y . v sk o k u c h y ta l stro p u .
2. Č e sk ý d u d ák , k u d y chodil, 10. S k á k a l d iv že n e v y le tě l
k d e n ad u l s v é dudly, povalovým i stro p e m ,
k v e tla ra d o s t, k v e tlo štěstí, v žních-li b y lo , rejdili tře b a
k v e tlo v š e c k o v šu d y . ■s n o p ,s p o v říslem , snopem .
ADOLF HEYDUK:
DUDÁK
Z a m inulých b y lo č asů — V šak ten d u dák od D om ažlic,
p ra v d a ie v š a k p ře c i — zn ám byl blíž i v dáli,
teď se o v šem ta k podivné p ře d ním páni u s ta v ič n ě
n em o h o u s tá t věci. třá s li se a b áli.
T e n k rá te , k d y ž zuboženi Vždtyf, s o tv a , že d u d y nadm ul,
lidé n a v si stáli, šelm a ta. jen z m ála.
d u d áci jim h o rk é s lz y h n ed k a žd ičk á s ta r á b a b k a
v p ísn ě č aro v ali. sk o k em ta n c o v a la .
B y l-li d u d á k dov ed n ější, T o se p ánům nelíbilo,
ta k to u m ěl v n o tě, d rá b ů m p iv a sk y tli,
že k d o s ly š e 1, — zpíval, sk ák a l b y dudáka ubožáka
tře b a p ři ro b o tě. Při p o tu lc e chytli.
72
A. SC H E 1N E R : ŠV A N D A D UD Á K.
Titulní list Zíbríovy knihy, vydané od 13. Šim áčka.
73
C h y tili ho. d u d y v z a 'i, S o tv a nadm ul, sp u stil ru č e . . .
h lučno b y lo v š u d y , co — o o se to d ě ie ?
a d u d á če k zastesk l. si: k o lem k a ž d á tv á ř s e iasní,
•A ch, k d e jso u m é d udy!« u sm ív á se, sm ěie.
P á n se k lo n í; h ra b ě v e lí: V še c k y ta n c e , v š e c k y sm ě sk y
•V y v e ď te h o z chladu, z dlud p o jednou víří,
p o v ě ste ho n a slu n íčk o n o h y d řív e olo v ěné
ie ště p ři západu.* v rá z jso u ja k o píhl.
V p ře d u k rá č í s u c h ý h ra b ě Cím s ta te č n ě ) d u d á k dudá,
s k y p ro u sv o ií paní. tím jso u v ě tš í c h v a ty ,
v zad u lokaj h o lo b rá d e k , v š e c k o z p ív á : „D udej, dudej,
p ln ý pnem ování. d u d á čk u n á š zlatý.*
N e tro u fá si z h o rs k ý c h c h a t
dolů m ezi lidi,
k te ří z a c h ý š, z p ě v a š a t
p ře d k ů svýcfh s e stydlí.
M ísto p ro s tý c h diuidáků
m a e stro ta m v e fra k u
z isk a s lá v u klidí.
J e š tě s ta r ý d rs n ý z v u k
k ra s o c it n á š ruší,
není d u d á c k ý te n huk
t»ro z je m n ělé u ši,
v y tříb e n ý m á m e v k u s,
v z o rn ě u h la z e n ý b ru s,
v z d ě la n c ů m ja k slu ší.
B rz y z a v z n í k ra je m h le s;
K de jsi, s ta r ý Š v a n d o , k d e s?
K de jsou tv o je d u d y ?
H la d k ý m flo u tk ů m n a vzdiory
v y jd i, Š v a n d o , sm ěle
v b e ra n ic i s íá b o ry
n a z v ě tra lé m čele.
N e c h a t s tá řím zb ělel v la s,
v š a k se zn o v u zpřim® v a z
a k r e v z a h r á v tě le .
J e n co tv o je n á ru č í
s ta r é d u d y stisk n e ,
k o u z e ln ý m ěch z az v u č í
a re t b u jn ě v ý s k n e •—
z m lá d n e s te b o u c elá zem ,
v y ja s n í se č e lo v š e m
a z ra k š tě s tím b lý sk n e .
H ahoj, Š v a n d o , c h y tn i už
s v o je d u d y ě arn é ,
z a h ra j v n a š i sm u tn o u hluš
L ed k d o n a p ia l um a cv ik v n a še s te s k y m a rn é ;
n a t y v e tc h é m ě c h y — jin a k se n á m b u d e žít
ale v z b u d il p o u h ý k v ik , p ra c o v a t a v boji b ít
c h ro p tiv é jen v z d e c h y . p ři té n o tě š v a rn é .
75
JAROSLAV VRCHLICKÝ:
ŠVAND O VY DUDY.
V S tra k o n ic íc h z a o ltá ře m C h tě l b y c h v ě ru d o č k ati se
ta m jso u d u d y z a k le ty ; a z řít v la stn í n a oči,
tím to, že již není v C ec h á c h , a ž se z a s ty d u d y najdou,
ja k b ý v a lo p ře d lé ty . ja k to s v ě te m zatočí.
S m u tn é to n y , pu k lé z v o n y — A te n v z n ě t a let a ta n e c
d u m n é to n y , tá h lý v z d e c h . . s trh n e P r a h u v kolo té ž —
k ý ď as v z a l t y n a š e díudy, k é ž si b rz o , m ilý Š v a n d o ,
s nim i s ta r é š tě s tí z C ec h ? n a C e c h y je n v z p o m e n eš.
(Š vanda D udák, red. Ignát H erm ann, I. 1882, s tr. 1 7 l) .
JAROSLAV VRCHLICKÝ:
P o d la h a rejem z ad u n ě la Š v a n d a se m ra č n ě d ív á v eden.
a sm ích em kol se jiz b a ch v ěla. J e n je d in ý ton — k d y b y jeden
» 0 ta k to ch těl b y c h u m řít h n ed — ch tě l n ě ja k z dud jen v y try s k n o u t,
b a sázím , s v a té n a v ý s o s ti ví, že b y z ap o m n ěl z d e n a v ž d y
sv o u v e se lo s tí s v é ž a lm y k a ž d ý
že oko u zlím ja k c elý s v ě tic a v rej b y m usil z a v ý s k n o u t!
*
LADISLAV QUIS:
Š V A N D A DUDÁK.
Š v a n d a tis k n e d u d y k bofau, »D bej v ša k , n e c h t ti p rš í zlato ,
k ú stů m z a s e sk len ici, . a ž b y k lo b o u k p ře te k l,
v p rs o u d e ch a v id a ž v oku a b y s n ik d y , n ik d y z a to:
tr a tí se m u s dennici. Z a p ja t P á n B ůh! neřekl.*
»Nocí tr é i dnů jsem h rál, »Ej c o ž o ta s lo v a db ám ,
teď již č tv r tý k o n e c v zal, jen k d y ž c h m el a z la to m á m ;
ani m u k už, c h a s o m la d á , já v á m z a to v a še z la to
d o h rá l jsem a dodudal.* jak o Š v a n d a zadudám .*
U c e s ty b o u ř k lá tí stro m k e m , C u p y , du p y , c v a k y , c v o k y ,
pod1 ní Š v a n d o u v r a tk á zas. n a p o d lah u , n a p ů d u :
»Ej, aj, m n e -li z a tím dlomkem, » J a k tě ž iv jsem ta k é sk o k y ,
jej-li z a m nou n e sl ď as?* — n e v id ě l a — nebudu.
O k n e m jasnié s v ě tlo plá, H o lk a lítá do stro p u ,
u v n itř c h a s a v e se lá . p ře s ni h o ch z a s v p o c h o p u ;
»C ož s e a si p o d iv íte , to s e to čí, to se bočí,
k d y ž v á m Š v a n d a zadudá.* v c h v a tu , v íru , výhopu.* —
» Š v a n d a , Š v a n d a tu i d u d y ! — »A, to z lato , nievím ani
P o id ty , Š v a n d o , m ezi n ás« — k a m t y žlu té p tá č k y dám ,
-P ů jd u , tř e b a u v š e c h v š u d y z a p la t v á m to, d ra z í páni,
n e z n a l dům a n e zn a l V ás!* — zaplať v á m to P á n B ůh sám !«
» 0 to t y s e n e s ta re j, N edom luvil, n e d o ře k —
jen o m pij a jez a h re j; ty ta m zlato , sv ětlo , sk ře k .
z la tém m y ti z ap latím e, H ro m a b le sk , p a k noc a tic h o -
Š v a n d ič k o , jen zadludej* — Š v a n d a v m dlob se n á ru č sm ek '.
Ranmí p á ra z ře k y sto u p á,
blilzko již je do z o ře,
s č ek a n u se tě lo h o upá,
š v a n d a sed í n a h o ře :
»Kde jsi se tu , Švanido, v z a l?
K am jsi. Š v a n d o , z la to d a l?
R ád b u d , Š v a n d o , n a ček a n u
ž e jsi n ocleh — v y d u d a k *
(Z ruchu, B ásn ě , 1872.)
78
M ik u l á š aleS: Šva n d a dudák
titulním listu H errm annova-Topičova časopisu „Š vanda D udák ",
79
ANTONÍN KLÁŠTERSKÝ:
ČERT A ŠVANDA.
P ř iš e l Š v a n d a n a ro z c estí, » V z ác n ý p a n e « ,Š v a n d a v e ce ,
m ě síc s v iť a z a se h a s ’. » p o k a že n é d u d y m ám !«
S ta n u l. K am te d k ro k y v ě s tí? Ale č e r t: » Jen h ra j m i p ře c e!«
S loup tu o v še m s ta r ý stojí, » Jak se te d y p ánu líbí,
a le z v ě s t, k am c e s ta d v o jí o d p u st jen, k d y ž budou c h y b y :
v e d e, d á v n o sm a z a l č a s ! co m ým , tře b a lé ta h rá m ,
Z ak lel Š v a n d a : » S p er to ď a s !!« d u d ám sch ází, n e v ím sám . . .«
*
KAREL ŠÍPEK:
ŠVANDOVO PROBUZENÍ.
S v ítá n a den, m á se k ránu. D al se lesem k e h á jo v n ě .
k o h o u t c h a s u budí. »Teď si, Š v a n d o , p o p il!“
Š v a n d a sed í n a č ek a n u , K lepal ch v íli na okénko,
d u d y tis k n e k hrudi. p a k se k lik y chopil.
V ě tre m ta n č í v y s c h lé h n á ty , » O te v ř, d ě v č e !“ Z niltra c h a tk y
š v a n d a m y slí n a d u k á ty , zní to : » V raf s e jen o m z p á tk y ,
sk o čn o u h u čí d u d y . k d e jsi p a m ě f p ro p il!“
P r o c iť z e sn a. Č ap k a p rá z n a , ^ V y p ro sím si odpuštění,
v č e r a plná z la ta . v y líb á m je z e r t ů !«
»U dělala ze m n e b lá z n a, ž e b ře Š v a n d a , ale m ilá
č e rn á ro ta k la tá . n e ro z u m í ž e rtu .
D a rm o h rá ti n e jse m z v y k lý !« »Ď as v tom v ě z í!« Š v a n d a n a to —
S k o čil s trá m u , d u d y k v ik ly , »Teď i to h le m o je z la to
s v ě ž e hučí p á tá . p o sílá m ne k č e rtu . . .!«
Š vanda D udák, red. Ignát H errm ann V. 1656, sir- 649.
80
Připojuji dodatkem básničku, která se nevyrovná básním
předchozím, ale dopřávám jí místa, protože byla sležena na po
čest hudby dudácké v zábavném sdružení »Dudáků« čili v. obci
Dudákově a se zálibou ji zpívajv společnosti pražské, vybírajíce
při zpěvu na Ositřední Matici Školskou. Byla vydána v malém
počtu litografovaných výtisků r. 1897 a jen čirou náhodou za
chránil jsem jeden od přítele inž. Jos. Zlatníka.
DUDÁKOVSKÁ
věnovaná sousedkou kantorovou M. M.
H ej, d u d á ci, n ech ť z n í z p ě v y , J e h o p a ží s tře ž se k a ž d ý ,
n e o h f je h lu č n o v š a d y , n e ž si k o h o chopí,
b y s e c ítil k a ž d ý z n á s v š e c h ať ra d š k re jc a r d o b ro v o ln í
ja k o d o m a — ta d y ! n a »M atičk u « k lo p í . . . .
Ať jen žije, ať jen v z k v é tá B u ď m e v ž d y c k y h o d n ě h rd í,
n a še o b e c n o v á ! na ty n a še dudy!
Ť u k n ě m e si, p ě jm e n a z d a r J e jic h p ísn í d rž m e se ta k ,
obce D udákova! ja k o č e s k é h ru d y !
Z řít n esm ím e v n a š e m k ru h u Č e s k é p ísn ě, jejích kouzlo.
z a c h m u ře n é líce; jejich k rá s n é v d ě k y ,
k d o c h c e b ru č e t’, ať ie d o m a, n e v y h u b í n e p řá te lé ,
n e c h o d í s e m vice! n e z a h ía d í v ě k y . . .
M y sl ja sn á , srd c e v ře lé , P r o to n a z d a r ! N echť zní z p ě v y ,
n a rtu sm ích a z p ě v y — n ech ť je h lu č n o v š a d y ,
ta k se s lu ší n a D u d á k ů b y se cítil k a ž d ý z n á s tu,
ju n á k y a d ě v y . — ja k o d o m a ta d y !
U n á s č e s k y , ry z e č e s k y , A t je n žije. a t jen v z k v é tá
k a ž d ý m lu v it m usí. n a še obec nová!
Nu, k d o n e c h c e , a t se s d rá b e m Ť u k n ě m e si, p ijm e n a zdar
v y r o v n a ti z k u sí. o b c e D u d á k o v a ! (1897) *)
2.
B o ž e ! C o mil s rd c e trh á , co m n e d u sí, n e z n á m říci,
a le ty s oni m ís to řeči, dal m é d u d y bědující,
d a ls m i d o n ib h p lá č i s lá v u , trý z e ň , z o u fa lstv í a sm ích!
N em ám slov. V ša k o n y zn ají líto s t v y s lo v it a hřích.
T á p a l js m e já v e s v é m ž ití, s p r a v é c e s ty s e š e l v blud,
s v e d l js e m s v é ro d n é d ru h y , z a k řik l s v é d u še stu d ,
a le n y n i a sp o ň je d n o u dej mi, a b y c h v z k řik n o u t sm ěl,
T y , je n ž p ro r o k y a b le s k y m lu v ív a l jsi k s v é m u lidu,
B o ž e ! p ro lo m n e b e s a ! p o h le d v s rd c í n a šic h bídu,
sm iluj se a z a n á s n ě m é je d n o u mil dej p ro m lu v it,
dej mi, B o že , p ře d m o u s m rtí, a b y c h m luvil z a sv ů j lid.
3.
P ř e tr p ím e boj a tíseň, ro z b o u ří se polem , lad y ,
b u d e š-li je n h rá t, iako z ja r a p ro u d ,
z p ív e j n á m a h ra j, tv á píseň v s ta n e den, a b u d e m la d ý ,
p ře ž ije n á š p ád , b ez ra b ů a pout.
P ů jd e m z a te b o u ; tv á n o ta P a d n e m -li, p ře c m ezi n á m i
z c iz in y a b ěd Š v a n d a d u d á k h rá l —
p o v e d e n á s d o ž iv o ta , H ra j a h ra i, m y z a du d am i
d o d o m o v a zp ět. p ů jd em d ál a dál.
83
DUDY A D U D Á CI V O B R A Z E C H Z D O B Y
N EJSTA R ŠÍ D O STOLETÍ XIX.
D U D Á K H R A JE SV A TEB
ČA N Ů M .
Rytina (M ik. S o lis) r. 1550.
88
P OZNÁMKY.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiľiiiiiiiiiiiiiiiiiiiH
t. D ě jin y h ry š a c h o v é v C ec h á c h , v P r a z e , Č e sk á a ss o c ia c e ša c h o v á , 1888.
1889.
2. S ta ro č e s k é v ý ro č n í o b y č eje, p o v ě ry , s la v n o s ti a z á b a v y p ro s to n á ro d n í,
v P r a z e , V ilím ek, 1889.
3. M y sliv e c k é p o v ě r y a č á r y z a s ta rý c h č a s ů v Č echách., v P isk u , Š im ek,
1889.
4. O s k ó rz e Ž y ž k i, W a r s z a v a , K arlow iicz, 1889.
5. Z h e r a z á b a v s ta ro č e s k ý c h , V el. M eziříčí, Š a š e k , 1889.
6. P o c tiv é m r a v y a s p o le č e n sk é řá d y p ři jídle a p ití po rozum u s ta
rý c h C ech ů , v P r a z e , V ilím ek, 1890.
7. D o p isy , tý k a jíc í se p ro d e je a p la v b y so li po V lta v ě v le te c h 1591 až
1599, z ru k o p isu d v o rn í k n ih o v n y v M n ich o v ě , v P r a z e , K rál. Č esk á
S p o le č n o st N auk, 1890.
8. L is ty z č e s k ý c h d ějin k u ltu rn íc h , v P r a z e , V ilím ek, 1891.
9. S k říte k v lid o v é m p o d án í s ta ro č e s k é m , v P r a z e , Š im áč e k , 1891.
10. K ultu rn í h is to rie , její v zn ik , ro z v o j a p o s a v a d n í lite ra tu ra , cizí i č esk á ,
v P r a z e , V ilím ek, 1892.
11. D ě jin y k ro je v z em ích č e s k ý c h o d dob n e js ta rš íc h až p o v á lk y h u sitsk é ,
v P r a z e , Š im á č e k , 1892.
12. K u c h a řstv í, O ro z lič n ý c h k rm ích , k te ra k s e v ý te č n ě s c h u tí s tro jiti
m ají, po d le s ta ro č e s k é h o v y d á n í K a n to ro v a , v P r a z e , Š im áč e k , 1893.
13. C h o ze n í s k lib n o u (k o n ě m ) v d o b ě v á n o č n í a m a so p u stn í, v P r a z e ,
Š im áč e k , 1893.
14. Z dějin p iv a a p iv o v a rs tv í v z em ích č e sk ý c h , v P r a z e , č a so p is K vas
1893.
15. J íz d a k rá lů o le tn ic íc h v zem ích č e s k o s lo v e n s k ý c h , v P r a z e , Š im áč e k ,
1893.
16. V y n á še n í s m r ti a je h o v ý k la d y , v P r a z e , Š im áč e k , 1893.
17. D a n iel F e tte r, Isla n d ia , p o d le u n ik á tu z r. 1673 o d D a n iele M ichálka,
v P ia z e , Š im á č e k , 1894.
18. S ta ro č e s k é s b írk y p o h á d ek (h á d a n e k ), v P r a z e , Š im áč e k , 1894.
19. B o h ab o jn í a s v a ti c ech o v é, t. j. z e v š e c h c ec h ů v v y b rá n i bohabojní
m uži, p o d le v y d á n í z r. 1630, v P r a z e , časo p is Ž iv n o stn ík , 1894.
20. S e z n a m p o v ě r a z v y k lo stí p o h a n sk ý c h z V III. v ě k u , v P r a z e , Č esk á
A k ad em ie, 1894.
21. J . V olného, o v č á k a v K ra to n o h á ch , P ís n ě k ra to c h v iln é , v P r a z e , č a s o
pis H la s N á ro d a , 1894.
22. Č e s k á c h alu p a L id o v é u m ěn í n a Ju b ile jn í v ý s ta v ě 1891, v P r a z e , (sp o
le č n ě s pí. Ř . T y rš o v o u ), 1894.
23. Z o b ra z o v á n í T ro jic e sk up in o u tří h la v z a s tře d o v ě k u i v lid o vém um ění
ny n ě jším , v P r a z e , K rál. Č esk á S p o le č n o st N au k , 1894.
24‘. P o v ě r a o délce K risto v ě , v P r a z e , K rál. Č. S p o le č n o st N auk, 1894.
25. Č e sk é p ísn ě o W a ld šte in o v i a H a ra n to v i z e X VII. a XV III. v ě k u , v P r a
ze, K rál. Č e s k á S p o le č n o st N auk, 1894.
26. J a k se k d y v Č ech ách ta n c o v a lo , D ě jin y ta n c e v zem ích č esk ý c h ,
v P r a z e , Šim iáček, 1895.
27. S ta ro č e s k é rý m o v á n í o p e rn ik á řs tv í z r. 1744, v P r a z e , W y c h , 1895.
93
28. A lb re c h t C h a n o v s k ý z D louhé V si a J a n J en ík , r y tíř z B ra tříc o v ý
ro čn ích o b y čejích , p o v ě rá c h a sla v n o ste c h sta ro č e s k ý o h , v P r a z e , K rál.
Č e s k á S p d le č n o st N au k , 1895.
29. B ib lio g ra fic k ý p ře h le d č e s k ý c h n á ro d n íc h písn í. S e z n am stu d ií, s ta r š íc h
s b íre k ru k o p isn ý c h , s b íre k tiště n ý c h , p ře k la d ů s v y b ra n ý m i uk á zk a m i
a p o d ro b n ý ab ec e d n í u k a z o v a te l písní, v k nize u v e d e n ý c h i v ů b e c písní,
tisk e m u v e ře jn ě n ý c h , v P r a z e , Č e sk á A k ad em ie, 1895.
30. D as b o h m isc h e B a u e rn h a u s , D ie V o lk ssk u n st auf d e r J u b ilä u m s-A u s-
s te llu n g , P r a g , 1896 (sp o lečn ě s pí. R e n a to u T y ršo v o u ).
31. S ta ro č e s k é o b y č e je a p o v ě ry p iv o v a rs k é , v P r a z e , K rál. Č e s k á S p o le č
n o st N auk, 1896.
32. R y c h tá ř s k é p rá v o , p alice, k lu k a , v P r a z e , K rál. Č e sk á S p o le č n o st N auk,
1896.
33. O s ro v n á v a c ím stu d iu lid o v éh o p o d á n í, P r a h a , Šiím áček, 1897.
34. S ta ro č e s k é o b y č eje a p o v ě ry m ly n á řsk é , P r a h a , K rál. Č e s k á S p o le č n o st
N auk, 1897.
35. L ite r a tu r a k u ltu rn ě -h isto ric k á a e th iio g ra fic k á 1897— 1898, P r a h a , Š i-
m á č ek , 1898.
36. P ř ís p ě v k y k e stu d iu b ib lio th ečn ích s o u s ta v a zaříz en í. Z á p is k y P . J.
Š a fa řík a o p ra c íc h b ib lio th e č n íc h a p o m ů ck ách b ib lio th e č n íh o ú ře d
n ic tv a , P r a h a , V. K o c u ra , 1898.
37. B ib lio g ra fie o P a la c k é m , P r a h a , O tisk z P a m á tn ík u F r. P a la c k é h o , 1898,
P ř e h le d : Ž iv o to p isy a ju b ilejn í lite r a tu r a o F. P . Ze ž iv o ta F . P , S m rt
a p o h ře b . K o rre sp o n d e n c e . O sla v a a p o m n ík y . P . sp iso v a te l a p o r tik .
Z p o su d k ů a k n ih á c h F. P .
38. M y sliv e c k é o b y č eje a p o v ě ry dle š e s ti ru k o p isů s ta ro č e s k ý c h , P r a h a ,
K rál. Č e s k á S p o le č n o st N auk, 1899.
39. B ib lio g ra fie č e s k é h is to rie , P r a h a , Č e s k á Akademfle, le x . fo rm á t. Díl I.
1900. K n ih o v ě d a a č á s t v š e o b e c n á , P o m o c n é v ě d y . (O d s tr. 284, č. 6068
a ž s tr . 631, č. 23.194. A b eced n í se z n a m šlec h tic k ý c h ro d in z C ech, M o
r a v y a z e S le z sk a .) S tr. X VI., 674, č. 1— 23.871. — Díl 11. 1902. P r a m e n y .
Z p ra c o v á n í, C elek , Je d n o ť/iv á období od v ě k ů n e js ta rš íc h do r. 1419.
S tr . XI, 1216, č. 1— 15.429. — Díl III. 1906. Je d n o tliv á období o d r. 1419
do 1600. P r a m e n y a c elk o v é z p ra c o v á n í třic e tile té v á lk y . S tr. VI, 737,
17. C. 1— 13.520. ■ — Díl IV. 1909. P ř e d e h r a třic e tile té v á lk y . 1600— 1618.
T ř ic e tile tá v á lk a , 1618 a ž do r. 1632. S tr , II, 720, 13. C. 1— 11.820. —
Díl V. 1912. T ř ic e tile tá v á lk a 1633 — r. 1648. D ě jin y č e s k é o d r. 1648—
1679. C. 17.324 až 30.638 J a n A m o s K o m e n sk ý a je h o dílo. S tr. 17, 960.
C. 11.821 a ž 30.910. — C e lk e m 4389 s tr a n a 83.730 čísel.
40. M . K ra u se z K ra u sn tá lu , B i)storie o ž iv o tu d o k to ra J a n a F a u s ta r. 1611,
P r a h a , O tto , 1903.
41. S ta ro č e s k ý L u c id á ř, T e x t ru k o p isu F iirste n b e rs k é h o a p rv o tis k u N eu-
b e rs k é h o z r. 1498, P r a h a , Č e sk á A k ad em ie, 1903.
42. Š a fh a u s k á b ib le č e s k á , P r a h a , v la s tn í n á k la d , 1903.
43. F r a n to v a P r á v a , T e x t p rv o tisk u N o rta b e rs k é h o z r. 1518, p o d le u n ik á tu
v P e tro h r a d s k é A k ad em ii, P r a h a , Č e s k á A k ad em ie, 1904.
44. O č e s k ý c h b lo u z n iv c ích n á b o ž e n sk ý c h , o d v e d e n ý c h k v o jsk u r. 1783,
P r a h a , K rá l. Č e s k á S p o le č n o st N auk, 1904.
46. K o n rá d a Hosiia R o zm lo u v án í P e tr a sv . s P á n e m o o b y č ejích a p o v a h ác h
n y n ě jšíh o lidu n a s v ě tě r. 1585, P r a h a , O tto , 1904.
46. Z d o b y úp ad k u . K ulturně-hdistorické o b rá z k y ze XVII. a X V III. v ě k u ,
P r a h a , Š im áč e k , 1905.
47. S ta ro č e s k á k n ih a c u k rá řs k á a k u c h y ň sk á . S b ír k a p ů v o d n íc h s ta r o č e
s k ý c h n áv o d ů , ja k stro jili d o rty , p e rn ík y , m a rc ip á n y , p o k ro u tk y , p išk o
ty , p re c lík y , k o lá č e, le k tv a ře , o v o ce z a d ě lá v a n é , P r a h a , J . R edm ann,
1906— 7.
48. M atěj Kneálsel (S á y ta m L e sie n k ), ro d á k z T ř e š tě (1805— 90), Ž iv o t a č in
n o st, M o r. M u seu m Z em sk é, 1907, 1908.
94
49. N áp isy z e s ta ro č e s k ý c h š ta m tju d iů a p a m á tn ík ů až do d o b y p ro b u z e n -
sk é, P r a h a , O tto , 1907. '
50. Z dějin zám k u a p a n stv í Z v ík o v a (1. S tr a h o v s k ý ru k o p is o p ro s ta v ě n i
Z v ík o v a r. 1431— 1573. 2. V. B ře z a h a so u p is Š v a m b e rs k é h o a rc h ív u n a
Z v ík o v ě z r. 1616— 7. 3. H a rtm a n n a S c h e d ela L ib e r c h ro n ic a ru m z r.
1493 p red lo h o u n á stě n n ý c h m a le b n a Z v ík o v ě), P r a h a , v la stn í nák lad ,
1908.
51. V a v řin c e z B ře z o v é S n á ŕ velmi! p ě k n ý , P r a h a , O tto , 1908.
52. L ite r a tu r a č e s k á p říro d o v ě d e c k á a fa rm a c e u tic k á od dob n e jsta ršíc h do
n o v é d o b y . P r a h a , Č a so p is česk éh o lékárm fctva, 1909.
53. P iv o v písních lid o v ý c h a z n á ro d n ě lý c h , P r a h a , O t. Z ad h ar, 1909.
54. M a rk o lt a N evím v lite ra tu ře s ta ro č e s k é , P r a h a , Č e s k á A k ad em ie, 1909.
55. T o č se a v rč , k o lo v rá tk u . O b rá z k y z p ŕá s te k b ý v a lý c h (V eselé chvíle
v ž iv o tě lildu č esk é h o , č. 1), P r a h a , Š im áč e k , 1909, s 21 v y o b ra z e n ím i a
2 o b rá z k o v ý m i p řílo h am i.
56. M a so p u st d ržím e, Z á b a v y , o b c h ů zk y a sla v n o s ti od v á n o c až do š k a
re d é s tř e d y (V eselé c h v íle, č. 2), P r a h a , Š im áč e k , 1910, s 154 v y o b r a z e
ním i a p řílo h o u o b rá z k o v o u .
57. M a s o p u st z R o b lih o v ic s o u z e n a p o c h o v án . S ta ro d á v n é h ry , k ra to c h v íle
a o b řa d y m a so p u stn í, P r a h a , Š im áč e k , 1910.
58. S m rt n e se m ze vsiil. P o m lá z k a se čep e jří. O b c h ů zk y a z á b a v y n a B la
žeje, D o ro tk u , Ř e h o ře, v p o stě a n a p o m lázk u (V eselé c h v íle č. 3.), P r a
ha, Š im áč e k , 1910, se 121 v y o b ra z e n ím i a s p řílo h o u o b rá z k o v o u .
59. K rá lo v é a k rálo v n d čk y . Jízd a , h o n ěn í, stín án i, k o u p án í k rá lů n a letnice,
k rá lk y , králiovnälčky, k rá l p ta č í (V esglé c h v íle č. 4.), P r a h a , Š im áček ,
1910, ,se 7 v y o b ra z e n ím i a 4 o b rá z k o v ý m i p řílo h am i.
60. O b ž in k y (V eselé ch v íle č. 5.), P r a h a , Š im áč e k , 1910, s e 29 v y o b ra z e n ím i.
61. D en s e k rá tí, noc se dlouží. (M a rtin , C ecilk a, O n d řej, B a rb o rk y , M iku
láš, L u cie, Z b e r) (V eselé c h v íle č. 6.), P r a h a , Š im áč e k , 1910, s 87 v y
o b ra z en ím i.
62. H oj, t y š tě d rý v e č e re (od v á n o c k o led o u d o n o v é h o ro k u ), (V eselé
c h v íle č. 7.), P r a h a , Š im áček , 1910, se 27 v y o b ra z e n ím i a z v lá š tn í p ří
lohou o b rá z k o v o u .
63. S la d o v n ic k é o b y č eje, z á b a v y , sla v n o s ti a p o v ě ry v n á k la d n itk ý c h d o
m ech a p iv o v a re c h č esk ý c h , P r a h a , O t. Z a c h a r, 1910.
64. R á d y a p rá v a s ta ro d á v n ý c h p ija n sk ý ch cechů a d ru ž s te v k ra to c h v il
n ý c h v zem ích č e sk ý c h , P r a h a , O t. Z a c h a r, 1910.
65. P r a h a s e loučí s P o d sk alím , P a m ě tn í list s la v n o s ti, p o řá d a n é od m íst
ního o d b o ru O. M. Š. p ro K rál. V y še h ra d a okolí, P r a h a , 1910, s 20
v y o b ra z e n íirti s ta v e b (zm izelý ch ) z P o d sk a lí.
66. N a to m n a še m d v o ře , O b řa d y a z á b a v y p ři sla v n o s tn í odipravě koh o u ta,
h o u s e ra , k a č e ra , b e rá n k a , k o z la a v e p řk a (V eselé ch v íle č. 8.). P r a h a ,
Šiknáček, 1911, s e 6 v y o b ra z e n ím i.
67. S ta ro č e s k ý ru k o h le d a n o v o č e s k ý ru k o z p y t, s 12 ta b u lk a m i ru k o z p y t-
ným i, P r a h a , O tto , 1911.
68. N av ed en í m la d istv éh o v ě k u ku p o c tiv ý m m raV ům . H rs tk a s ta ro č e s k ý c h
ra d a n áv o d ů , P r a h a , T o p ič, 1912.
69. L is ty z k u ltu rn ích dějin m ě stsk ý c h p iv o v a rů v z em ích č e sk ý c h , P r a h a ,
O t. Z a c h a r, 1912.
70. S lá d c i K. J . E rb e n a , V y d án o ku p a m á tc e s tý c h n a ro z e n in b á sn ík o v ý c h ,
P r a h a , O t. Z a c h a r, 1912.
71. S ta ro č e s k é P o r u č e n s tv ie p a tria rc h d v a n á c ti s y n ó v J a k o b o v ý c h (T e s ta -
m e n ta X II. p a tria rc h a ru m ), P r a h a , v la stn í n á k la d , 1912.
72. P a n n a , ž en itb a, ž e n a v e s ta ro č e s k é ú p ra v ě p o lsk ý c h s k lad e b R e je z N a-
glo v ic a B a rt. P a p ro c k é h o , I., II., P r a h a , H y n e k , 1912.
73. Z dějin č e s k é h o k n ih tilsk ařstv í, E d ice T y p o g ra fie , S b írk a k rá s n ě v y
p ra v e n ý c h knih, s v a z e k I., P r a h a , 1913.
96
74. Z la tý je le n n a p ra ž sk é m m o stě, S le p ý m lá d e n e c , Siifoylla a jin á p ro
ro c tv í s ta r o č e s k á , P r a h a , O tto , 1914.
75. H y n e k z P o d ě b ra d , k rá le J iříh o s y n . M á jo v ý se n , P r a h a , O tto , 1915.
76. S ta ro č e s k ý p e rn ík , 170 n á v o d ů z rukopiisův a knih k u c h a řsk ý c h s ta r o
če sk ý c h , K arlín , Šolc, 1916.
‘ 77. T itu lá ř an eb ja k s e titu lo v a li u n á s jin d y a ja k se titu lu je n y n i, P r a h a ,
Č es k o s lo v a n s k é a k c io v á titekárna, 1917.
78. K o u z eln ý p ro u te k (rvirgule), P r a h a , T o p ič, 1917.
79. Č e s k á k u c h y n ě z a dob n e d o sta tk u p ře d sto le ty , P r a h a , A. N a u b ert,
1917.
80. H rá ly du d y , P r a h a , Č e s k o s lo v a n s k é a k c io v á tis k á rn a , 1917.
Č e s k ý L id, S b o rn ík , v ě n o v a n ý stu d iu lidu č esk é h o v Č ec h á c h , n a M o
ra v ě , v e S le z sk u a n a S lo v e n sk u , r e d a k to r D r. Č en ěk Z íb rt, R o čn ík I-XXI1I,
1892— 1914 (ro č n ík I.— IV., s p o le č n ě s D re m L . N ied erlem ).
Č aso p is M u sea k rá lo v s tv í Č esk é h o 1899— 1913 (od r. 1899 D r. Č en ěk
Z íb rt sp o lu re d a k to r, od r. 1905— 1913 re d a k to r).
96