Professional Documents
Culture Documents
Full download P. F. Strawson and his Philosophical Legacy 1st Edition Sybren Heyndels file pdf all chapter on 2024
Full download P. F. Strawson and his Philosophical Legacy 1st Edition Sybren Heyndels file pdf all chapter on 2024
https://ebookmass.com/product/retrospective-poe-the-master-his-
readership-his-legacy-1st-edition-jose-r-ibanez-ibanez/
https://ebookmass.com/product/retrospective-poe-the-master-his-
readership-his-legacy-1st-edition-jose-r-ibanez-ibanez-2/
https://ebookmass.com/product/chaitanya-a-life-and-legacy-amiya-
p-sen/
https://ebookmass.com/product/thomas-szasz-an-appraisal-of-his-
legacy-c-v-haldipur/
Wiley 2023 Interpretation and Application of IFRS
Standards 1st Edition P. K. F. Pkf Internation
https://ebookmass.com/product/wiley-2023-interpretation-and-
application-of-ifrs-standards-1st-edition-p-k-f-pkf-internation/
https://ebookmass.com/product/rudolf-hilferding-what-do-we-still-
have-to-learn-from-his-legacy-2nd-edition-judith-dellheim/
https://ebookmass.com/product/eyes-wide-shut-stanley-kubrick-and-
the-making-of-his-final-film-robert-p-kolker/
https://ebookmass.com/product/philosophical-foundations-of-
childrens-and-family-law-elizabeth-brake/
https://ebookmass.com/product/spinoza-life-and-legacy-1st-
edition-prof-jonathan-i-israel/
P. F. Strawson and his Philosophical Legacy
P. F. Strawson and his
Philosophical Legacy
Edited by
SYBREN HEYNDELS
AUDUN BENGTSON
and
BENJAMIN DE MESEL
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Oxford University Press 2024
The moral rights of the authors have been asserted
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2023941734
ISBN 978–0–19–285847–4
DOI: 10.1093/oso/9780192858474.001.0001
Printed and bound in the UK by
Clays Ltd, Elcograf S.p.A.
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
Contents
Acknowledgements vii
List of Contributors ix
Introduction 1
Sybren Heyndels, Audun Bengtson, and Benjamin De Mesel
1. Strawson on False Presupposition and the Assertive Enterprise 15
Anne Bezuidenhout
2. Meaning and Speech Acts 38
Ian Rumfitt
3. Strawson’s Basic Particulars 59
Paul Snowdon
4. Strawson on Other Minds 79
Quassim Cassam
5. P. F. Strawson and the ‘Pseudo-Material Shadows’ 99
Michelle Montague
6. Concepts and Experience in Bounds of Sense and Beyond 120
Hans-Johann Glock
7. Strawson’s Metacritique 146
Anil Gomes
8. Seeing (More than) What Meets the Eye: A Critical
Engagement with P. F. Strawson 169
Lilian Alweiss
9. To Reply, or Not to Reply, That Is the Question: Descriptive
Metaphysics and the Sceptical Challenge 192
Giuseppina D’Oro
10. P. F. Strawson and Connective Analysis 213
A.P. Martinich
11. Responsibility After ‘Morality’: Strawson’s Naturalism and
Williams’s Genealogy 234
Paul Russell
vi
Index 311
Acknowledgements
We would like to express our gratitude to all those who have helped to make this
volume possible. This collection originates in a conference that we organized at
the Institute of Philosophy, KU Leuven, in November 2019, on the occasion of
what would have been P. F. Strawson’s 100th birthday. We would like to thank all
conference participants and our sponsors, the Institute of Philosophy, the FWO
(Research Foundation Flanders), and the Irish Research Council.
We are grateful to our Oxford University Press editor, Peter Momtchiloff, who
believed in our project from the start and gave us helpful advice. Thanks to the
entire OUP team involved in the production of this book, and to Lex Academic for
providing excellent editorial assistance on the entire volume. Most importantly,
we would like to thank our authors for their outstanding work and cooperation.
We dedicate this volume to Paul Snowdon, who sadly passed away while this
book was in preparation, and to four people who taught us to appreciate
Strawson’s work and, more generally, to do philosophy: Arnold Burms, Stefaan
Cuypers, Bart Pattyn, and Stefan Rummens. We have learnt a lot from you and we
hope that our volume reflects this. Thank you very much.
Anil Gomes is Fellow and Tutor in Philosophy at Trinity College, Oxford and Professor in
Philosophy at the University of Oxford
Ian Rumfitt is Senior Research Fellow at All Souls College, Oxford and Professor in
Philosophy at the University of Oxford
Paul Russell is Professor of Philosophy at Lund University and the University of British
Columbia (Emeritus)
Paul Snowdon was Emeritus Professor at University College London
Introduction
Sybren Heyndels, Audun Bengtson, and Benjamin De Mesel
This book aims to bring out the continuing relevance of the work of Sir Peter
Frederick Strawson (1919–2006). Strawson was one of the most influential British
philosophers in the second half of the twentieth century. He was elected to the
British Academy in 1960 and received a knighthood in 1977. He never aimed at
a comprehensive, integrated system, but he contributed to a wide range of
debates in the philosophy of language and logic, metaphysics, epistemology,
moral philosophy, the history of philosophy, and philosophical methodology.
His writings were discussed by the world’s leading philosophers, including
Bertrand Russell, Wilfrid Sellars, Hilary Putnam, W.V.O. Quine, Donald
Davidson, J.L. Austin, and Saul Kripke.
Strawson was born in London and went up to Oxford in 1937, where he studied
Philosophy, Politics, and Economics (PPE). Immediately after having finished his
studies, he was called up to the army in the summer of 1940. He attained the rank
of captain and defended putatively delinquent soldiers facing court martial, an
experience that may have triggered some of the ideas in his influential paper
‘Freedom and Resentment’. After the war, Strawson was elected to the post of
Assistant Lecturer in Philosophy at Bangor, in Wales. He won the prestigious John
Locke Prize in Oxford in 1947 and impressed Gilbert Ryle, one of the examiners,
who recommended him to University College. Strawson was elected a Fellow there
in 1948 and remained in Oxford until his retirement in 1987. It did not take long
before he achieved international fame through his influential criticism of Russell
and Austin, two leading philosophers at the time.
Strawson’s paper ‘On Referring’ (1950a), published in Mind, criticizes Russell’s
Theory of Descriptions. Russell’s theory analyses sentences involving definite
descriptions by capturing the logical form of such sentences in the language of
first-order predicate logic. According to Russell, sentences such as ‘The king of
France is wise’ are to be interpreted as expressing (1) the claim that there is a king
of France, (2) the claim that there is at most one king of France, and (3) the claim
that something that is a king of France is wise. In the language of first-order
predicate logic, this means that sentences of the form ‘The F is G’ are analysed
as having the following logical form: ∃x(Fx & 8y(Fy ! x = y) & Gx). This
Sybren Heyndels, Audun Bengtson, and Benjamin De Mesel, Introduction In: P. F. Strawson and his Philosophical Legacy.
Edited by: Sybren Heyndels, Audun Bengtson, and Benjamin De Mesel, Oxford University Press.
© Oxford University Press 2024. DOI: 10.1093/oso/9780192858474.003.0001
2 , ,
symbols; for it is not a property’ (Strawson 1949, 84). Just as ‘yes’ or ‘ditto’
underwrite another speaker’s statement, one of the main uses of ‘true’ is to confirm
rather than talk about a sentence uttered by another speaker. According to
Strawson, meta-linguistic theories about truth mistake truth for a property
because they are tempted by grammatical constructions in which ‘. . . is true’ is a
grammatical predicate, which leads them to the idea that ‘. . . is true’ is used to
make a statement about a sentence rather than just confirming a statement that
has, for instance, already been made by another speaker.
Strawson’s first book, Introduction to Logical Theory (1952), not only serves as a
useful introduction to standard logic, but also contains original philosophical
discussions of some of the central concepts in the philosophy of logic, such as
the concepts of logical necessity, logical form, and entailment. Furthermore, the
book contains careful descriptions of the differences between the meaning of the
truth-functional connectives and their counterparts in ordinary language, as well
as a defence of traditional syllogistic logic. The latter was described by Quine as
‘the best way of defending the traditional syllogistic’ (Quine 1953, 439). The main
methodological lesson Strawson teaches us in Introduction to Logical Theory
is that formal logic is a sort of idealized abstraction, which does reveal certain
fundamental features of our language and thought, but which also has some
important limitations and therefore cannot do justice to the complexities of ordin-
ary language use. These ideas were already in the background of Strawson’s
criticism of Russell’s Theory of Descriptions. The thought that ordinary language
use has a precise logic, or that the ordinary language counterparts of logical
connectives have a precise logic (as Grice believed), often leads to philosophical
confusion and misrepresentation.
In 1954, Strawson reviewed Wittgenstein’s Philosophical Investigations, published
posthumously one year earlier, for Mind. Strawson’s lengthy review is critical of
Wittgenstein at certain points (more so than many of his contemporaries, but less so
than many philosophers today), especially when it comes to the alleged impossibil-
ity of doing philosophy in a systematic way, but he does not hesitate to call
Wittgenstein ‘a philosopher of genius’ (Strawson 1974a, 147), and he ranks him,
with Aristotle, Hume, and Kant, among the greatest philosophers of all time
(Strawson 1995, 18).
The conflict between so-called ‘ideal language philosophers’ and ‘ordinary
language philosophers’ became a central methodological debate in the 1950s
and 1960s. In his ‘Carnap’s Views on Constructed Systems Versus Natural
Languages in Analytic Philosophy’, which was written in 1954 but published in
1963, Strawson discusses Carnap’s method of explication, which aims at replacing
our ordinary concepts by more exact concepts. Strawson contrasts this method
with the method of describing the different, actual uses of our ordinary concepts.
Given that Strawson thinks that philosophical problems arise through a failure to
acknowledge the many different uses and purposes of the everyday concepts that
4 , ,
ideal images or pictures of a human life’) and the sphere of morality (the sphere of
‘rules or principles governing human behaviour which apply universally within a
community or class’) (Strawson 1974a, 33), and he outlines how both domains are
related. In contrast to this relatively neglected paper, ‘Freedom and Resentment’
(1962) is Strawson’s most-cited paper today. In it, he discusses the threat of
determinism to our practices of holding each other morally responsible. These
practices are marked by what Strawson calls ‘the range of reactive feelings and
attitudes which belong to involvement or participation with others in inter-
personal human relationships’, including resentment, gratitude, forgiveness,
anger, and many other attitudes (Strawson 1974a, 10). Strawson believes that
the truth of determinism cannot threaten moral responsibility, but there is a great
deal of disagreement about the reconstruction of his argument(s). Classic discussions
include Bennett (1980), Wallace (1994), and Watson (1987). Interpretations tend
to emphasize Humean (Russell 1992), Kantian (Allais 2014), or Wittgensteinian
(Bengtson 2019; De Mesel 2018) strands in the paper. Heyndels (2019) argues
that ‘Freedom and Resentment’ is best understood as an application of
Strawson’s own philosophical methods; De Mesel (2022) shows that it can
profitably be read in the light of some later remarks by Strawson. Many relevant
papers are collected in McKenna and Russell (2008) and Shoemaker and
Tognazzini (2014). The influence of ‘Freedom and Resentment’ on contempor-
ary discussions of moral responsibility can hardly be overestimated.
Strawson began to lecture on Kant’s Critique of Pure Reason, ‘the greatest single
work of modern Western philosophy’ (Strawson 1998, 12), in the early 1960s.
Strawson had studied Kant as an undergraduate (the only two options for PPE
students specializing in philosophy in the late 1930s were logic and Kant;
Strawson took both) and tutored students who chose to work on Kant.
Strawson’s lectures led to the publication of his third book, The Bounds of Sense:
An Essay on Kant’s Critique of Pure Reason, in 1966. Strawson describes the aim of
his book as being:
2017b; and a special issue of the European Journal of Philosophy on the fiftieth
anniversary of The Bounds of Sense, published in 2016). Strawson returned to Kant
in some of his later essays (Strawson 1997). Among other things, The Bounds of
Sense sparked a renewed interest in so-called ‘transcendental arguments’ (Rorty
1971; Stern 1999; Stroud 1968), which some take to have anti-sceptical implica-
tions, because they show that the sceptic’s position presupposes the truth of claims
which the sceptic claims to doubt.
In 1968, Strawson succeeded Ryle as Waynflete Professor of Metaphysical
Philosophy at Magdalen College. His concern with language as an instrument of
human communication took centre stage in his inaugural lecture, ‘Meaning and
Truth’ (1970), in which he discusses the ‘Homeric struggle’ between ‘theorists of
formal semantics’ and ‘theorists of communication-intention’ (Strawson 1970,
132). The former group analyses the notion of meaning in terms of truth-
conditions, and the latter group argues that an elucidation of the notion of meaning
is impossible without reference to the interaction between a speaker and a hearer,
which includes the speaker’s audience-directed intentions to communicate infor-
mation. Strawson sides with the latter group, arguing that ‘we know nothing of
human language unless we understand human speech’ (Strawson 1970, 145).
Strawson returned to reference and predication, issues that were at the centre of
his philosophical interests throughout his career, in his fourth book, Subject and
Predicate in Logic and Grammar (1974b). His aim in this book is twofold: ‘first, to
explain the foundation of the basic combination of predication on which our logic
rests and, second, to reveal the general character of any adequate explanation of
the grammatical structure of any type of natural language’ (Strawson 1974b, ix).
Also in the 1970s, Strawson wrote an influential paper on perception, ‘Perception
and Its Objects’ (1979). In this paper, Strawson argues that our ordinary percep-
tual experiences are always already mediated by concepts, and that our
ordinary perceptual judgements would be incorrectly described as being ‘inferred
from’ or ‘interpretations of ’ what sensible experience actually presents us with.
Furthermore, he holds that we are pre-theoretically committed to a realist under-
standing of the nature of perception where we take our perceptual experiences to
be causally dependent on independently existing physical objects. Lastly, he
reconciles strong scientific realism about perception with commonsense realism
by recognizing a certain relativity in our conception of the real properties of
physical objects. Something may be a green leather table-top relative to the
human perceptual standpoint, and nothing but a congeries of electric charges
relative to the scientific standpoint.
Strawson delivered the Woodbridge Lectures at Columbia University in 1983.
A book based on them was published in 1985 as Scepticism and Naturalism:
Some Varieties. In the first chapter about scepticism, inspired by Hume and
Wittgenstein, Strawson develops an anti-sceptical line of argument whose relation
to his earlier Kantian, transcendental arguments is still being debated (Stern 2003;
7
Callanan 2011). Strawson argues that the attempt to combat sceptical doubts by
rational argument is misguided, ‘for we are dealing here with the presuppositions,
the framework, of all human thought and enquiry’ (Strawson 1998, 17). In
subsequent chapters about morality and perception, the mental and the physical,
and meaning, Strawson’s target is a kind of reductive naturalism, which tends to
‘discredit, or somehow to reduce to more scientifically acceptable, physicalistic
terms, whole regions of ordinary human thought, language, and experience’
(Strawson 1998, 17). His own form of realist naturalism is of another, ‘humanistic’
or ‘liberal’ variety that has been popular at Oxford. Snowdon and Gomes (2021)
call it ‘a relaxed realism that does not set its face against the claims of natural
science, but rather refuses to take them as calling into question the legitimacy of
our ordinary ways of thinking about the world’.
Strawson’s last book, Analysis and Metaphysics: An Introduction to Philosophy,
was published in 1992. From 1968 until his retirement in 1987, Strawson gave a
series of introductory lectures in philosophy under the same title, and the book
largely preserves the content of these lectures. It was published first in French in
1985 as Analyse et Métaphysique. In the second chapter, Strawson distinguishes
between reductive and connective analysis, and he declares the latter ‘more
realistic and more fertile’ (Strawson 1992, 19) than the former. Reductive analyses
aim to reduce problematic concepts or explain them in terms of other concepts
which are felt to be more perspicuous. Strawson, however, believes that philo-
sophically important concepts ‘tend to remain obstinately irreducible, in the sense
that they cannot be defined away, without remainder or circularity, in terms of
other concepts’ (Strawson 1995, 16). Thus, another kind of analysis, connective
analysis, is called for. Connective analyses aim to reveal the function of a concept
‘by grasping its connections with the others, its place in the system’ (Strawson
1992, 19). Strawson practises the method of connective analysis (whose relation to
the method of descriptive metaphysics remains somewhat elusive) in subsequent
chapters about experience and material objects, the inner and the outer, truth and
knowledge, meaning and understanding, causation and explanation, and freedom
and necessity.
In ‘My Philosophy’ (1995), Strawson summarizes his general philosophical aim
as follows:
Overview of Contributions
This volume opens with two chapters on Strawson’s philosophy of language. In the
first chapter, Anne Bezuidenhout develops and defends Strawson’s view of presup-
position, drawing on materials from ‘On Referring’ (1950a) and Subject and Predicate
in Logic and Grammar (1974b). She connects Strawson’s observations to recent work
in linguistics and the philosophy of language. In the second chapter, Ian Rumfitt
focuses on ‘Meaning and Truth’ (1970), Strawson’s inaugural lecture at Oxford about
the conflict between truth-conditional approaches and communication-intention
theories of meaning. Rumfitt draws on recent work on the speech act of telling in
order to criticize Strawson’s argument in favour of the latter.
Chapters 3 to 5 deal with Strawson’s ambitious project in Individuals (1959).
Paul Snowdon scrutinizes and criticizes the first chapter of Individuals, where
Strawson moves from claims about the nature of reference to the idea that
material bodies are basic. Snowdon argues, contra Strawson, that understanding
reference should not be analysed in terms of identification, and that it is not clear
that material objects are the basic objects of reference for us. Quassim Cassam
engages with Strawson’s epistemology, and specifically with his account of the
knowledge of other minds. He connects ideas from Individuals to Strawson’s later
Scepticism and Naturalism (1985a) and argues that Strawson’s account of the
grounds for ascriptions of mental states to others is too narrowly focused on
behavioural criteria. By looking at the various grounds on which a biographer
ascribes mental states to a deceased biographical subject, Cassam argues that
empathy plays a crucial role in ascriptions of mental states to others as well. In the
fifth chapter, Michelle Montague explores the second part of Individuals (which has
often been neglected), where Strawson argues that there is a level of thought that is
more fundamental than our thought about material bodies. According to Montague,
a ‘stuff ontology’ most naturally corresponds to this fundamental level of thought.
Strawson’s relation to Kant and his book The Bounds of Sense (1966) are at the
heart of Chapters 6 and 7. Hans-Johann Glock explores the relation between
concepts and experience, which is central to Strawson’s descriptive metaphysics
and to his analytic Kantianism. Glock argues that Strawson rightly believed that
there are limits to the concept of a possible experience, but wrongly suggested that
any conceivable experience must be conceptual. The insights offered by descriptive
metaphysics are best conceived as conceptual truths of a special, mediated kind, not
as synthetic a priori. Anil Gomes is also concerned with the status of Strawson’s
claims, specifically in relation to the status of Kant’s claims in the Critique of Pure
Reason. Gomes argues that Strawson did not understand and should not have
understood Kant’s claims as analytic. Rather, Strawson seems committed to our
possessing non-analytic but a priori knowledge. Gomes extracts a model for under-
standing such knowledge from G.E. Moore’s early writings on Kant.
Chapters 8 and 9 concern Strawson’s naturalism and his response to scepticism.
Lilian Alweiss compares Strawson’s account of perceptual experience, as developed
9
in ‘Perception and Its Objects’ (1979), with that of Edmund Husserl. Strawson
defends a naive realist theory of perception, but why think that perceptual experi-
ences represent the world as it is? Alweiss argues that Strawson’s adherence to a
Humean form of naturalism makes it difficult for him to dispel sceptical concerns
about perception, while Husserl shows that we have evaluative reasons, and not
merely natural ones, for sidestepping scepticism. Giuseppina D’Oro shows that
Strawson’s anti-sceptical arguments occupy an intermediate logical space between
truth-directed transcendental arguments aimed at refuting the sceptic and
naturalist-quietist responses of Humeans who decline to take up the sceptical
challenge. Strawson’s response to scepticism is neither quietist nor confrontational.
It seeks to show primarily that the sceptic is not a genuine partner in conversation.
Chapter 10 is concerned with the philosophical methodology defended and
developed by Strawson in his last book, Analysis and Metaphysics (1992).
A.P. Martinich defends Strawson’s conception of philosophy as connective ana-
lysis, according to which individual concepts are properly understood only by
grasping their connections with others. Because connective analysis is not suscep-
tible to the same criticisms as other forms of analysis, it should not have declined
along with them.
Strawson did not see himself, at least not primarily, as a moral philosopher. It is
somewhat ironic, then, that ‘Freedom and Resentment’ (1962) has become his
most famous and widely discussed paper. In Chapter 11, Paul Russell asks whether
Strawson’s naturalism about moral responsibility is vulnerable to a genealogical
critique of the kind that Bernard Williams presents. Lucy Allais, in Chapter 12,
examines the key moves and claims in ‘Freedom and Resentment’, and discusses
responses in the literature which go in different directions on these key points. She
argues that the text is compatible with different interpretations and presents
philosophical considerations in favour of one particular interpretation. In the
final chapter, Victoria McGeer addresses Strawson’s basic distinction between
agents who are fit targets of our reactive attitudes and those who are not. She
indicates how reactive attitudes may sometimes be appropriately directed to some
types of non-responsible agents, and suggests that her elaboration of Strawson’s
view is congenial with his general approach to the problem of responsible agency.
Bibliography
Primary Literature
Books by Strawson
Strawson, Peter F. (1952), Introduction to Logical Theory (London: Methuen.
Reprinted in 2011 by Routledge).
Strawson, Peter F. (1959), Individuals: An Essay in Descriptive Metaphysics (London:
Methuen. Reprinted in 1990 by Routledge).
Another random document with
no related content on Scribd:
new leader, whose heart was not so easily moulded as that of
Montezuma. Respect for the emperor, the Spaniards replied, had
made them hitherto lenient toward his people, but if they remained
obstinate no further mercy would be shown, and not one Mexican
would be spared. “Two days hence not one Spaniard will be alive!”
was the retort.
Hostilities were thereupon resumed, and Cortés did not delay the
prearranged attempt to complete the capture of the approach to
Tlacopan. The presence of the imperial corpse had either a retarding
influence on the movements of the enemy, or else the Spaniards
sallied unexpectedly and fought with greater energy, for the four
remaining bridges were gained with little difficulty, and twenty
horsemen passed on to the shore, while the infantry and allies took
possession of the route, and began filling in the channels with débris,
so as to form a solid path, or to repair the bridges at the deeper
places. At this time a messenger arrived with the announcement
from the chiefs who were directing the siege of the fort that they
were willing to treat for peace. Leaving the forces in charge of
Velazquez, Cortés hurried with some horsemen to answer the
welcome summons. The chiefs proposed that if pardon was granted
them for past offences they would raise the siege, repair the bridges
and causeways, and return to peaceful intercourse. In order to
arrange the conditions they demanded the liberation of the captured
high-priest. This was at once agreed to, and after some discussion
messengers were despatched to different parts of the city, bearing
orders, it was said, to stay hostilities.
It is somewhat singular that the astute Cortés should have given
such ready credence to proposals so advantageous to himself. Yet
this appears to have been the case. Delighted with the happy
adjustment of affairs, he ordered prepared a grand supper; but he
had hardly seated himself at table before tidings reached him that
the Mexicans had returned to the attack on the causeway, largely
reinforced by land and water, and were regaining the bridges taken
that day. The conference had been a ruse to throw the Spaniards off
their guard, to obtain the release of the high-priest, from whom
besides much information was expected about the condition of the
besieged, and to gain time for bringing up reinforcements.[813]
Fearful that his retreat would yet be cut off, Cortés galloped back to
the causeway, threw himself on the enemy, recovered the bridges,
and was soon in hot pursuit of the flying Mexicans. He had not
proceeded far, however, when the Indians, who had rushed for
safety into the lake and the canals, were encouraged to return to the
attack and cut off the cavalry. With furious charges they drove the
guard from the bridges, and began to destroy them and remove the
filling.[814] The causeway swarmed again with foes, and the water
round it was alive with canoes, whence myriads of missiles were
directed against the horsemen as they pushed their way back. On
reaching the last causeway breach, nearest the city, the riders feared
they would be overwhelmed, for here the enemy was gathered in
masses and had destroyed the passage. Nothing was left for them
but to take to the water, midst a storm of stones and darts, while
lines of spears and javelins pressed against them from the land and
from canoes. The party was thrown in disorder, and one rider was
pitched from his saddle during the mêlée, obstructing the passage to
the rest.[815] Cortés remained the last to cover the retreat, and
single-handed now and then turned on the swarming warriors,
striking with the energy of despair. Eager to secure the great
general, the enemy pressed heavily upon him, and but for the stout
armor protecting himself and the horse he would certainly have
perished. As it was, he received two severe wounds in the knee,
besides many scratches. The last Spaniard having left the bank,
Cortés rang loud his San Pedro cry, and clearing the way he leaped
his heavily laden horse across the chasm, six feet in width, and
quickly left behind him the discomfited crowd. “Had not God helped
me,” he writes, “that moment would have been my last.” Indeed, it
was already rumored in the city that he was dead. It being found
impossible to hold the causeway bridges, a guard was left only at the
others, while the remainder of the troops returned to the fort, worn-
out and demoralized.[816]
Long since it had been agreed among the Spaniards that the city
must be evacuated; time and method were the only questions. The
former of these was now resolved on by the council: it should be this
very night. It was safer to meet the issue now than later. The enemy
was hourly reinforced. Perilous indeed was the undertaking to pass
with luggage, war stores, prisoners, and women over the broken
causeway in the darkness; but to remain was death. Botello, the
astrologer, had declared for this time, and so it was determined. For
Botello was wise and prudent, knowing Latin and the stars; he had
foretold the greatness of Cortés, and had recommended his night
attack on Narvaez, and general and soldiers believed in him.[817]
Had he lived a century or two later his words might have been
employed as the vox stellarum by the almanac makers. The
Mexicans had said that they would make it a time of sore distress,
any attempted escape of the intruders, a time when men must
struggle, and women would pray and weep; and if so, it were no
worse for the fugitives that black night should fling her mantle over
the bloody scene.
Since the Indians were supposed to have destroyed the crossing
at the causeway channels, a portable bridge was made with which to
effect the passage. Two more would probably have been made had
time and convenience permitted, but misfortune willed it otherwise. It
was agreed that a large portion of the effects must be left behind in
order not to encumber the march, but the gold demanded special
care. The royal officials, Mejía and Ávila, were charged to secure it,
and for this purpose a number of carriers were assigned, the general
giving also one of his own mares. Their convoy was intrusted to a
body of infantry, under Alonso de Escobar.[818] The secretary,
Hernandez, and the royal notaries were called to testify that all had
been done that was possible. There still remained a large quantity of
the bulky jewels belonging to the king, besides a mass of
unappropriated treasure, which could not be intrusted to carriers, or
for which no carriers were found, and rather than leave them to the
‘Indian dogs’ Cortés announced that the soldiers might take all they
wished—after permitting his favorites the first selection. He warned
them, however, that the more they took the more their safety would
be endangered. The adherents of Cortés do not appear to have
been eager to encumber themselves, and Bernal Diaz shared this
prudence in taking only four chalchiuite stones. The men of Narvaez
practised less restraint, and many loaded themselves with the metal.
Cortés was afterward charged with having appropriated a
considerable share of the wealth thus thrown open; he certainly had
funds with which to send for horses, war material, and supplies.[819]
Sandoval was appointed to lead the van, with two hundred
infantry and twenty horsemen, assisted by Ordaz, Andrés de Tapia,
and others. With him went fifty men under Captain Magarino to carry
the bridge. They were pledged to remain at their post to the last, and
were escorted by a select body of infantry and allies. For the middle
were destined the baggage and treasure, the prisoners and the sick,
under a large escort, supervised by Cortés himself, who, with Olid,
Morla, Ávila, and other captains, and a special force of one hundred
men, were to render aid where needed. The artillery was intrusted to
two hundred and fifty Tlascaltecs and fifty soldiers, and the rear was
placed in charge of Alvarado and Velazquez, with thirty horsemen
and about one hundred adherents of Cortés, with most of the men of
Narvaez. The allied forces, of whom a number appear to have
returned home during the inaction of Montezuma’s captivity, and who
had suffered greatly during the siege, must still have numbered
nearly six thousand men, including carriers, distributed among the
three divisions.[820] Among the prisoners Cortés enumerates the
legitimate son of Montezuma, and two of his daughters, probably
those bestowed on the general in marriage, King Cacama and his
younger brother and successor, and several other high personages.
[821] The sick were to be carried in hammocks and behind riders.
FOOTNOTES
[808] According to the version of the rabid Duran, based on native paintings and
narratives, the bodies of the prisoners were found in the fort after its evacuation,
that of Montezuma with five stabs in the breast. Hist. Ind., MS., ii. 477-9. Acosta
seems rather to favor the story, improbable as several of its points are. Hist. Ind.,
524. To some extent it rests on the statement repeated by Ixtlilxochitl, which
assumes that Cacama, who had made himself particularly obnoxious to the
Spaniards, was killed with 47 stabs before the fort was evacuated. Hist. Chich.,
301. A more severe account is found in a manuscript fragment in Ramirez’
collection, written by a Tezcucan, wherein it is related that a sword was thrust into
the intestines, ‘por la parte baxa.’ The body was thereupon taken to the roof, as if
to address the people. A stone struck the head, and now the Spaniards
proclaimed that this had caused the death. Soc. Mex. Geog., Boletin, x. 362. This
is substantially repeated in Ixtlilxochitl, Rel., 457. A stronger testimony, however,
comes from Sahagun, who states that Cortés recommended to his followers the
murder of the prisoners in order to terrify the natives and to assume the mastery.
‘Y lo primero que hicieron, fue dàr Garrote à Motecuhçuma, y à Itzquauhtzin,
Señor de Tlatelolco, y à otros.’ Version in Torquemada, i. 498, and in Sahagun,
Hist. Conq. [ed. 1840], 113. The issue, modified by the censor, merely states that
the bodies were found near a stone, Teoaioc, outside the fort. Id. [ed. 1829], 31.
This account has received its chief support in the quasi admission of Torquemada;
and when he, the otherwise zealous champion of the conquerors, takes such a
view, others may be pardoned for accepting it. ‘Y que esto aia sido asi, puede ser
posible, pues para tenerse por seguros, le avian prendido; y viendo agora, que no
bastaba la prision, vsarian de este vltimo medio, para vèr si le aplacaban, y
atemoriçaban estos Mexicanos.’ i. 498-9. Brasseur de Bourbourg accepts the
version, and adds that Montezuma was told of his fate and urged to accept
baptism. ‘On répandit aussitôt la nouvelle de sa mort comme s’il eût expiré
naturellement.’ Hence even the soldiers did not know of the murder. Hist. Nat. Civ.,
iv. 330-1. Bustamante, of course, adopts anything Sahagun may say against the
Spaniards; and Carbajal takes Torquemada’s view, Hist. Mex., ii. 375, as does
Beltrami, eager for any sensation. Mex., ii. 145. Vetancurt seeks to reconcile
conflicting opinions by assuming that when Montezuma died Itzquauhtzin and
several other prisoners were murdered and cast out together with the emperor’s
body, in order to terrify the Mexicans and occupy their attention while the
Spaniards hurried away. Teatro Mex., pt. iii. 142. ‘Io non posso persuadermi,’ says
Clavigero, ‘che gli Spagnuoli si risolvessero a toglier la vita ad un Re, a cui
doveano tanti beni, e dalla cui morte non potevano aspettarsi, se non molti mali.’
Storia Mess., iii. 131. Solis cannot believe Cortés guilty of an act so bad and
reckless. Hist. Mex., ii. 150-1. Prescott disposes of the charge as an ‘absurdity’
and a ‘monstrous imputation.’ Hist. Mex., ii. 321. It must be considered, however,
that the Spaniards did seek to profit by the death; and scruples about ‘killing a dog
of an Indian,’ as they had so lately termed him, could not have weighed with such
men when their interests were concerned; how much less when their lives were at
stake? The whole argument, then, may be said to depend on the question whether
Montezuma was more valuable as captive or as corpse. If the people manifested
little respect for the living ruler, the Spaniards could have had no reason to expect
more for the dead. His death would only have loosened the bond which still
restrained a vast number, whether of kindred or of mere subjects, and given the
hostile leaders fresh motives and strength for their operations. Besides,
Montezuma must have retained a great influence outside the city, which a fugitive
army would have found of service. The recognition of this influence is shown by
the efforts made to save the imperial children, as noticed even by the most rabid
accusers of the Spaniards. It may be mentioned that no charge is brought forward
in the residencias either against Cortés or Alvarado.
[809] Apanecatl, according to Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., iv. 332.
Bernal Diaz sends these men to carry the news of the death, and following them
were six high personages and most of the captive priests, carrying the body. Hist.
Verdad., 105.
[810] Stones were thrown upon the cortege, and it was driven from quarter to
quarter. Finally Apanecatl took refuge in the palace where Cuitlahuatzin held forth,
and appealed to him, only to be repulsed by his courtiers. The body was
nevertheless secured by a friendly party. Manuscrit Nahuatl, 1576, in Brasseur de
Bourbourg, Hist. Nat. Civ., iv. 333.
[811] ‘Hicieron todas las solemnidades que solian hacer ... Mocthecuzoma lo
enterraron en México ... algunos decian mal de Mocthecuzoma porque habia sido
muy cruel.’ Hist. Conq., 31. ‘Vimos q̄ hizierõ muy gran llanto, q̄ biẽ oimos las
gritas, y aullidos q̄ por èl dauan.’ Bernal Diaz, Hist. Verdad., 105. ‘Hizieron muy
gran llanto, para enterrar al rey en Chapultepec.’ Gomara, Hist. Mex., 154.
Herrera combines these two authorities in saying ‘le deuieron de enterrar en el
monte de Chapultepèque, porque alli se oyò vn gran llanto.’ dec. ii. lib. x. cap. x.
He forgets that Chapultepec lay three miles off. Torquemada corrects Herrera, and
insists that the ‘Copalco’ was the place. He gives specimens of the insults offered
during the cremation, i. 499. ‘Estaban indignados contra él.’ Ixtlilxochitl, Hist.
Chich., 301. It has been asserted by some, says Duran, that the ashes were
scattered to the winds, as unworthy of preservation. Hist. Ind., MS., ii. 479. Acosta
attempts a modification by stating that the body being contemptuously rejected, a
servant burned it, ‘y puso sus cenizas dõde pudo en lugar harto desechado.’ Hist.
Ind., 524. The burial-place has certainly not been pointed out to posterity.
According to Sahagun, the body of Itzquauhtzin was ‘cast forth’ from the quarters,
together with that of Montezuma, and was taken in charge by his subjects of
Tlatelulco, by whom he was greatly beloved and mourned. ubi sup. To ‘cast forth’
the bodies could have been only a needless insult, which Cortés was too prudent
to inflict on the people.
[812] ‘Que alçassen a su primo del Monteçuma, que con nosotros estaua, por
Rey.’ Bernal Diaz, Hist. Verdad., 105. ‘Dixo Cortes ... el se queria hallar a sus
honras.’ Herrera, dec. ii. lib. x. cap. x.
[813] Prescott, following Clavigero, assumes that the whole was an artifice to
liberate the two captive priests, one of whom was indispensable in the event of a
coronation. Mex., ii. 338. Brasseur de Bourbourg supposes that the parley was
conducted by the party favorable to the Spaniards, and duped by the stronger
faction, which never intended to adhere to the arrangement. Hist. Nat. Civ., 321.
[814] ‘Como los peones estaban cansados y heridos y atemorizados; ... ninguno
me siguió. A cuya causa, después de pasadas yo las puentes ... las hallé
tomadas.’ Cortés, Cartas, 134. Where had he left his prudence?
[815] ‘Hallé á todos los de caballo que conmigo iban, caidos en ella, y un caballo
suelto.’ Id.
[816] With a loss of over twenty men. Bernal Diaz, Hist. Verdad., 105. This author
places all the fighting on the causeway on one day, a Thursday, the day of
evacuating Mexico, and the day following the surrender of Montezuma’s body.
Herrera, who is far more confused, has a sally on this day in three directions, one
being the Tlacopan road; but the operations on the latter route are only partially
told, and the rest referred to the third day of the siege. There are also several
contradictions to aid in confusing the many who follow him. Herrera, dec. ii. lib. x.
cap. xi. Prescott abandons himself to the guidance of Clavigero for the
occurrences of these days, but embellishes the narrative with some incidents
belonging to the siege of Alvarado.
[817] ‘Botello ... afirmò que ... supiessen que moriria el o su hermano, y algunos
de la cõpañia, y qui se saluaria el Capitan, y otros muchos, y ninguno si salian de
dia.’ Herrera, dec. ii. lib. x. cap. xi. ‘Hora lo creyesen, hora no.’ Gomara, Hist.
Mex., 159. ‘Anteponendo le vane osservazioni di quel meschino Soldato alla luce
della prudenza militare,’ is the indignant comment of Clavigero, Storia Mess., iii.
135. But there is no doubt that ‘military prudence’ had more weight in the matter
than Botello’s words, and that the result was not due to his advice. Solis casts the
blame of crediting the ‘ignorant charlatan’ Botello chiefly on the majority of the
council, to whom Cortés yielded. Hist. Mex., ii. 171-2. In order to lull any
suspicions among the Mexicans, says Bernal Diaz, a leading priest and some
other captives were sent to the Mexican camp with a proposal to surrender all the
gold if the Spaniards were allowed to leave in peace eight days later. Hist.
Verdad., 105.
[818] Lejalde, Segunda Prob., in Icazbalceta, Col. Doc., ii. 424. For carrying the
royal treasures ‘les dió siete cauallos heridos, y cojos, y vna yegua, y muchos
Indios Tlascaltecas, que segun dixeron, fueron mas de ochenta.’ Bernal Diaz,
Hist. Verdad., 106.
[819] Bernal Diaz, for instance, states that he had hardly taken the four
chalchiuites for his share, from a collection in a mat, when Cortés gave orders to
his mayordomo to secure it. loc. cit. His penchant for appropriating large shares to
himself is well known. Greed of gold was not now his motive, however, but rather a
prudential care to secure means for his plans, and he could hardly neglect them
when taking so great care of the royal portion. Martyr, Gomara, and Herrera
estimate the treasure at 700,000 ducats, chiefly in bulky jewels according to
Gomara. Bernal Diaz reckons in pesos, which may mean pesos de oro. Peter
Martyr assumes it to have been the general fund, from which the royal fifth had
been set apart only at the last moment, but not apportioned. dec. v. cap. vi. Solis
assumes that 700,000 pesos remained after the king’s portion had been deducted.
Hist. Mex., 174-5. One witness estimates that over 2,000,000 pesos were lost
during that night. Cortés, Residencia, ii. 414. The Carta del Ejército reduces the
loss to 400,000 pesos de oro. Another witness states that 300,000 castellanos
remained when the soldiers were told to help themselves; afterward the general
compelled them to surrender what had been thus given, only to keep it for himself.
Cortés, Residencia, i. 241-2. ‘Lo demás ... lo dimos y repartimos por los españoles
para que lo sacasen,’ says Cortés, Cartas, 135, which may be interpreted as
either giving or intrusting. Whatever may have been left after the Spaniards had
taken their loads was gleaned by the allies. Gomara, Hist. Mex., 159.
[820] Bernal Diaz gives Sandoval 100 young unmarried soldiers, with Francisco de
Acevedo, the dandy, Ordaz, Tapia, and eight or nine of Narvaez’ men, captains on
his staff. To Cortés he gives 50 men, and adds B. V. de Tapia to his staff. Hist.
Verdad., 105. This author is contradictory, however. Herrera places Antonio de
Quiñones as Sandoval’s chief aid, and Olid and Ordaz in the rear. dec. ii. lib. x.
cap. xi.; Gomara, Hist. Mex., 160; Cortés, Cartas, 134; Ramirez, Proceso contra
Alvarado, 30 et seq.
[821] Herrera adds a brother of Montezuma, and Sahagun names two sons. Hist.
Conq., 33. So does Vetancurt, although he assumes that one was saved. Teatro
Mex., pt. iii. 142-3. Ixtlilxochitl gives a longer list, including two sons of
Montezuma, and two sons and four daughters of Nezahualpilli, of Tezcuco. One of
the daughters escaped, but it was not the beloved of Cortés, who had been
baptized and named Juana. Cacama is not included in the list, because he is
assumed to have been stabbed to death before the fort was evacuated. Hist.
Chich., 302; Relaciones, 390. With the prisoners’ division went Marina, the
interpreter, the Tlascaltec princesses Luisa and Elvira, and some other women,
protected, says Bernal Diaz, by 30 soldiers and 300 Tlascaltecs.
[822] This date is based on Cortés’ letter, wherein he places the arrival on
Tlascala’s border on Sunday, July 8th, after giving a clear account of the
intermediate days. Any doubt about this date is removed by the testimony in
Lejalde, Segunda Probanza, in Icazbalceta, Col. Doc., i. 423, wherein the leading
captains state that the siege lasted six days. This testimony also clears up the only
doubtful point in Cortés’ account of the siege operations, where he disposes of the
wounding and death of Montezuma in one sentence, and then resumes the
description of the fighting in a manner that has assisted to mislead Gomara and
many others into extending the stay in Mexico till July 10th. Ixtlilxochitl adopts this
date, yet in the Relaciones, 390, 412-13, he states that the siege lasted only
seven days. Bernal Diaz places the eve of the departure on a Thursday, July 10th
[with Cortés it is Saturday], yet he dates the battle of Otumba just one week later
than Cortés. Hist. Verdad., 105, 108. This latter date induces Zamacois to change
the date of flight to July 8th. Hist. Méj., iii. 406-7. ‘La notte del 1 Luglio,’ says
Clavigero, Storia Mess., iii. 135, but his reasons for the date are wrong, and the
term he uses may apply also to the night following that adopted in the text.
[823] The Spaniards recognized this as a favoring shield direct from God, says
Duran, Hist. Ind., MS., ii. 473-4.
[824] Ojeda was instructed to see that no somnolent or sick person was left. He
found one man asleep on the roof and roused him. Herrera, dec. ii. lib. x. cap. xi.
Gomara takes the trouble to deny the statement of Cano that 270 men, ignorant of
Cortés’ departure, were left behind to perish. Oviedo, iii. 551. A later note will
explain the cause of this rumor.
[825] The ravaging sallies of the preceding days, which had involved the
destruction of houses in the vicinity and along the approaches to Tlacopan, had
evidently obliged the enemy to retire from these streets and seek shelter
elsewhere for the night. Oviedo assumes that Cortés led the way, but Diaz and
Herrera let him advance only when the first troops are guided into Tlacopan.
[826] ‘Pasaron cuatro acequias, y antes que pasasen las demas salió vna muger
á tomar agua y viólos.’ Sahagun, Hist. Conq., 32. ‘A devil, without doubt,’ adds
Camargo, who describes her as a keeper of an eating-house, and indicates
exactly the location of her house. Hist. Tlax., 167. Cortés states that the alarm was
given by the guard at the first breach held by the Mexicans, where the portable
bridge was laid down. Cartas, 136.
[827] Sahagun names this Mictlantonco, and the next two Tlantecayocan and
Petlacalco. In another place he names the first Tecpantzinco, and the second or
third Tolteacali. Hist. Conq., loc. cit., and [ed. 1840] 121-2. Torquemada gives the
second breach of the causeway the latter name. The names should probably be
written Tecpantzinco, Tolteca-Acalulco, and Petlacalco.
[828] This native rumor, as recorded in the manuscripts used by Duran, Hist. Ind.,
MS., ii. 476-7, is probably the foundation for Cano’s statement, that Cortés
abandoned 270 men in the fort. Herrera reduces them to 100. ‘Que se boluieron a
la torre del templo, adonde se hizieron fuertes tres dias.’ dec. ii. lib. x. cap. xii.
[829] Bernal Diaz, Hist. Verdad., 106, assumes that the enemy bore it down before
the baggage train had crossed, and that the channel was filled in consequence
with artillery, baggage, and dead bodies. Gomara gets the bridge across the
second breach. Both must be mistaken, however.
[830] Camargo relates the incidents of the passage in detail, and says that Cortés
fell into a hole as the enemy pounced upon him. The two deliverers disputed the
honor of having rescued the general. Hist. Tlax., 169.
[831] ‘El foso se hinchó hasta arriba; ... y los de la retroguardia pasaron sobre los
muertos. Los españoles que aquí quedaron muertos fueron trescientos, y de los
tlaxcaltecas y otros indios amigos fueron mas de dos mil.’ Sahagun, Hist. Conq.
(ed. 1840), 122.
[834] Bernal Diaz formed one of a band of 50, who were repeatedly attacked with
arms and midst insults. He quotes some of the low expressions used. Hist.
Verdad., 106.
[835] One authority states that Cortés was nearing Tlacopan, when Olid and
others called out to him that the fugitives were accusing the captains of
abandoning them, and urged that they should turn back. ‘It is a miracle to have
escaped,’ was his reply, ‘and fewer will be left if we return.’ Saying this he headed
a dozen horsemen and a few foot-soldiers and galloped back. Bernal Diaz, Hist.
Verdad., 106. But Cortés was not the man to wait in such a case till entreaty came.
‘Yo con tres ó cuatro de caballo,’ he says, ‘y hasta veinte peones, que osaron
quedar conmigo, me fuí en la rezaga.’ Cartas, 135. He takes the palm from all
American conquerors, exclaims Oviedo, iii. 326.
[837] Among the soldiers contributed in later times by Garay’s expedition was one
Ocampo, who, fond of scandal and pasquinades, libelled many of the captains,
among them Alvarado, declaring that he had left Velazquez with over 200 men to
die. Bernal Diaz, Hist. Verdad., 106-7. The charge came forward in the residencia,
but Alvarado brought witnesses to prove that he had lost all control over the men,
and could do nothing else than to save himself, wounded and unhorsed as he
was. There were other witnesses who did all they could to blacken his fame, and
to attribute to his neglect of duty a great portion of the loss sustained during that
sad night. Ramirez, Proceso, 4, 38, 53, 68, and 288. Ramirez decides against the
accused. But Alvarado was admittedly brave, recklessly so, and it must be
regarded rather as his misfortune that a panic seized the men. Perhaps, as
commander intrusted with this section, he should have remained longer at his
post. This signified death, and such men as then comprised his command he
regarded as hardly worth dying for. He chose to save life at the expense of a
blemish on his honor. More it never amounted to, for the court absolved him. He
redeemed the fault afterward by brave achievements.
[838] Camargo intimates that several Tlascalan chiefs of the expedition testified to
the feat. Hist. Tlax., 168; and Gomara adds that several followers tried to imitate it,
but failed, and were drowned. Hist. Mex., 160. Contradictory as Bernal Diaz is
about the incidents of the night, he strenuously insists that the channel was
examined during the following siege and found to be too wide and too deep to
allow of such a leap. Hist. Verdad., 107. This solitary denial of a story which has
been adopted by almost every writer, from Oviedo to Prescott, finds support in
testimony during the hero’s residencia, wherein it is distinctly stated that he
crossed the channel on a fixed beam. His own testimony gives assent to the
charge so formulated, although hitherto he had no doubt allowed the other version
to be believed. Ramirez, Proceso, 4, 53, 68 et seq.
[839] Seven Spaniards and eight Tlascaltecs, all badly wounded. Bernal Diaz,
Hist. Verdad., 106.
[840] ‘Durò poco este nombre, pues tampoco les convenia à los muertos, que iban
cargados de Oro.’ Monarq. Ind., i. 504. Zamacois describes the site as he found it
not long ago. Hist. Méj., iii. 421-3. Bernal Diaz implies that the ‘martyr’ name was
given in honor of those captured and sacrificed during the siege, a year later. Hist.
Verdad., 153.
[842] Alvarado said that only the dead remained behind, but Olid insisted that a
number were still fighting the enemy. Cortés accordingly went back again and
rescued several more. Castañeda, in Id., 44. Bernal Diaz also states that Cortés
returned as far as the bridges. Hist. Verdad., 106.
[843] The same who sprang into the sea, off Yucatan, to replace the rudder of his
vessel, unshipped during the storm.
[844] La Noche Triste, as it has ever since been called. Amid so much that is
romantic the tendency to further romance is often uncontrollable. The truth of this
statement is open to grave doubts. ‘Llegó [Alvarado] á Cortés, que estaba ençima
de unas gradas de un qü, sentado diçiendo muchas lástimas.’ Oviedo, iii. 514.
Zamacois describes the enormous tree, yet standing, which shaded the stone and
bears the name of ‘Arbol de la Noche Triste.’ Hist. Méj., iii. 424. Prescott improves
the occasion by allowing the army to file past in sad dilapidation, regardless of the
fact that the army was already gathered in Tlacopan. Mex., ii. 371-2. Testimony
confirms the statement of Cortés that ‘fuí en la rezaga, peleando con los indios
hasta llegar á una ciudad que se dice Tacuba’ [Tlacopan]. Cartas, 135-6.
CHAPTER XXVII.
RETREAT TO TLASCALA.
July, 1520.