Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

A General History of Horology Turner

Visit to download the full and correct content document:


https://ebookmass.com/product/a-general-history-of-horology-turner/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Public Confidence in Criminal Justice: A History and


Critique 1st Edition Elizabeth R. Turner (Auth.)

https://ebookmass.com/product/public-confidence-in-criminal-
justice-a-history-and-critique-1st-edition-elizabeth-r-turner-
auth/

An Audience of One 1st Edition Jamie Turner

https://ebookmass.com/product/an-audience-of-one-1st-edition-
jamie-turner/

General relativity : a concise introduction Carlip

https://ebookmass.com/product/general-relativity-a-concise-
introduction-carlip/

Desert Island: Paradise Cove Turner

https://ebookmass.com/product/desert-island-paradise-cove-turner/
The Sniper Olivia T. Turner

https://ebookmass.com/product/the-sniper-olivia-t-turner/

John Farnham’s Whispering Jack Graeme Turner

https://ebookmass.com/product/john-farnhams-whispering-jack-
graeme-turner/

Kinematics of general spatial mechanical systems


Özgören

https://ebookmass.com/product/kinematics-of-general-spatial-
mechanical-systems-ozgoren/

The Oxford History of Hinduism: Hindu Law: A New


History of Dharmasastra 1st Edition Patrick Olivelle

https://ebookmass.com/product/the-oxford-history-of-hinduism-
hindu-law-a-new-history-of-dharmasastra-1st-edition-patrick-
olivelle/

eTextbook 978-0205168552 A History of Asia

https://ebookmass.com/product/etextbook-978-0205168552-a-history-
of-asia/
A GENERAL HISTORY OF HOROLOGY
Gaston Bogaert, Le Passé.
An architect, theatre designer, and graphic artist who taught at the l’Ecole supérieure des techniques de publicité, Brussels, the
Franco-Belgian Bogaert (1918–2008) worked in the surrealist tradition of Magritte and Delvaux. Philosopher, he published sev-
eral works: Procès d’une métaphysique in 1980, Propylées in 1988. In 1989, he accompanied his exhibition at the Galerie 2016 with
an essay entitled L’Enigme du temps. Time is one of his major sources of inspiration and reflection. Refined and poetic, con-
stantly renewed, the compositions of Bogaert display his ideas on the fall of civilizations, the enduring time of nature, and the
ephemeral time of humanity. Mechanical clocks often appear in the ‘figuration spiritualisée’ of his conception of the world. In Le
Passé, he evokes the ruins of a lost civilization which are opposed to the eternal force of nature represented by the snowy sum-
mits of the mountains. In the centre, a young woman, allegorical of human temporality, indicates a complex monumental skeleton
clock in the form of a gateway. Bogaert himself said of Le Passé that the clock carries a message of hope, not one of ineluctable
destruction.
Oil on board, 54 × 65 cm, 1989, private collection.

Title Page Illustration


The seal of an ‘Horlogiarius’, ‘Robert the clockmaker from (?)Yarmouth’, c.1300. © York Archaeological Trust, GB. Reproduced by
permission.
A GENERAL HISTORY
OF HOROLOGY

editor
anthony turner

advisory editors
james nye and jonathan betts

3
3
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by
publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK
and in certain other countries
Supported by Sotheby’s
© Oxford University Press 2022
The moral rights of the authors have been asserted
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition
on any acquirer
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2021936263
Data available
ISBN 978-0-19-886391-5
DOI: 10.1093/oso/9780198863915.001.0001
Printed in Great Britain by
Bell & Bain Ltd., Glasgow
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and for information only.
Oxford disclaims any responsibility for the materials contained in any third-party website
referenced in this work.
To write down all I contain at this moment
I would pour the desert through an hour-glass,
The sea through a water-clock,
Grain by grain and drop by drop
Let in the trackless, measureless, mutable seas and sands.
Kathleen Raine, ‘The Moment’, 1946.

Today most professional historians ‘specialise’. They choose a period, sometimes a very brief period, and within that period
they strive, in desperate competition with ever-expanding evidence, to know all the facts. [ . . . ] Theirs is a static world. They
have a self-contained economy, a Maginot Line, and large reserves which they seldom use; but they have no philosophy. For a
historical philosophy is incompatible with such narrow frontiers. It must apply to humanity in any period. To test it, a
historian must dare to travel abroad, even in hostile country; to express it he must be ready to write essays even on subjects on
which he may be ill-qualified to write books.
Hugh Trevor-Roper, Historical Essays, 1958, Foreword.

. . . time that brings all things to ruin, perfects also everything.


Thomas Browne, Pseudoxia epidemica (1648), 1672, 302.
CONTENTS

List of Contributors x
Introduction xii

1. Time Measurement in Antiquity 1


Jérôme Bonnin
2. India and the Far East 27
Section One: Horology in India 27
S. R. Sarma
Section Two: China to 1900 41
David Chang
Section Three: Modern China 53
Ron Good and Jon Ward
Section Four: Japan 59
Katsuhiro Sasaki
3. Late Antiquity and the Middle Ages 77
Section One: Sundials and Water Clocks in Byzantium and Islam 77
Anthony Turner
Section Two: Time Reckoning in the Medieval Latin World 99
Mario Arnaldi
Section Three: Water Clocks in Christian Europe and Early Escapements 121
Sebastian Whitestone
Section Four: Sand-Clocks, Sand-Glasses, Fire Clocks 133
Anthony Turner
4. Public Clocks from the Thirteenth to the Eighteenth Centuries 137
Marisa Addomine
5. The Domestic Clock in Europe 153
Section One: From the Thirteenth Century to the Invention of the
Pendulum 153
Dietrich Matthes
Section Two: From Huygens to the End of the Eighteenth Century 171
Wim van Klaveren
6. Watches 1500–1800 185
David Thompson

vii
CONTENTS

7. The Structures of Horological Manufacture and Trade: Sixteenth to


Eighteenth Centuries 215
Anthony Turner
8. The Development of Sundials: Fourteenth to Twentieth Centuries 231
Denis Savoie
9. Clocks as Astronomical Models 253
Section One: ‘The Heavens Daily in View’: Planetary Clocks in Europe,
Fourteenth to Sixteenth Centuries 253
Karsten Gaulke, Michael Korey, and Samuel Gessner
Section Two: Nineteenth and Twentieth Centuries 273
Denis Roegel
10. Musical and Automaton Clocks and Watches: Sound and Motion in
Time-Telling Devices 289
Sharon Kerman
11. The Quest for Precision: Astronomy and Navigation 311
Jonathan Betts
12. Decimal Time 341
Anthony Turner
13. Clock- and Watch Making from the Nineteenth to Twenty-First Centuries
Industrial Manufacture and Worldwide Trade 347
Section One: The Mixed Fortunes of Britain 347
James Nye
Section Two: American Horology and its Global Reach 355
Michael Edidin
Section Three: The Horological Endeavour in France 363
Joëlle Mauerhan
Section Four: The Challenge of the Swiss and their Competitors 370
Johann Boillat
Section Five: Developing the German Industry 378
Sibylle Gluch
Section Six: The Pendule de Paris, From the Workshop to the Factory,
1800-1910 391
Françoise Collanges
14. Precision Attained: The Nineteenth and Twentieth Centuries 403
Jonathan Betts
15. Responding to Customer Demand: The Decoration of Clocks and Watches
from the Renaissance to Recent Times 421
Catherine Cardinal
16. Eighteenth-Century Clock Exports from Britain to the East Indies 443
Roger Smith
17. Public Clocks in the Nineteenth and Twentieth Centuries 463
Marisa Addomine
18. Wristwatches from their Origins to the Twenty-First Century 473
David Boettcher
19. Electricity, Horology, and Networked Time 495
James Nye and David Rooney
20. Women in Horology 531
Joëlle Mauerhan

viii
CONTENTS

21. Keeping Clocks and Watches: Maintenance, Repair, and Restoration 541
Jonathan Betts
22. Accessories in Horology 555
Estelle Fallet
23. Applications of Clockwork 569
Section One: Planetary Models 570
Jim Bennett and Anthony Turner
Section Two: Timing and Driving Systems 575
Paolo Brenni
Section Three: Metronomes 582
Anthony Turner
Section Four: Car Clocks 586
James Nye
Section Five: The Noctuary or Watchman’s Clock 591
Jonathan Betts
Section Six: Roasting-jacks 594
Anthony Turner
24. Horology Verbalized, Horology Visualized 599
Christina J. Faraday
25. The Literature of Horology 621
Bernhard Huber
26. Collecting and Writing the History of Horology 643
Anthony Turner

Glossary 653

Bibliography & Abbreviations 661

Index 730

ix
LIST OF CONTRIBUTORS

Marisa Addomine holds a doctorate in engineering, is an inde- Michael Edidin is Professor Emeritus of biology, Johns Hopkins
pendent horological researcher, and President of the Italian University. He has published extensively on immunology and
turret clock register. biophysics, and continues to study horology.
Mario Arnaldi is an artist and sundial designer who researches Estelle Fallet is Chief Curator of horology, enamels, jewels, and
and publishes widely on the history and development of miniatures in the Musée d’Art et d’Histoire, Geneva, and a
Medieval and Renaissance dials. university lecturer. She is the author of numerous publications
Jim Bennett FSA is Emeritus Director of the Museum of the concerning Swiss horology and related subjects.
History of Science, Oxford. Christina Faraday is a research fellow of Gonville and Caius
Jonathan Betts MBE, FSA is Curator Emeritus of the Royal College and affiliated lecturer in the history of art in the
Museums, Greenwich and Horological Adviser to several University of Cambridge.
heritage bodies, including the National Trust. He is Vice- Karsten Gaulk is Head of Astronomisch-Physikalisches Kabinett
Chairman and Honorary Librarian of the Antiquarian Horo- in Kassel.
logical Society. Samuel Gessner is a historian of mathematical cultures, and is
David Boettcher is a Chartered Engineer and Fellow of the affiliated with the Observatoire de Paris and CIUHCT, the
British Horological Institute who has researched the early inter-university centre for the history of science and technol-
history of wristwatches. ogy in Lisbon.
Johann Boillat teaches at the Haute Ecole de Suisse Occidentale Sibylle Gluch, PHD in German Studies, curated the exhibition
HES-20, Neuchâtel, Switzerland. ‘Simple and perfect: Saxony’s Path into the world of inter-
Jérôme Bonnin holds a doctorate in Roman archaeology. He national watchmaking’, Mathematisch-Physikalischer Salon,
is mainly interested in ancient timekeeping, sources, artefacts, Dresden, 2015, and subsequently engaged in a research project
representations, and social needs. on the beginnings of German precision horology funded by
Paolo Brenni† was President of the Scientific Instrument Com- the Gerda-Henkel-Stiftung. She is currently leading research,
mission of the International Union of History and Philos- funded by the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG), on
ophy of Science and President of the Scientific Instrument the development of precision standards for astronomical time-
Society. pieces in the 18th century.
Catherine Cardinal is Emeritus Professor of the History of Art Ron Good is Curator of the primarily virtual Alberta Museum
at the University of Clermont-Auvergne and former Scientific of Chinese Horology in Peace River, and a grateful student of
Director and Curator of the Musée International d’Horlogerie, his many teachers in China.
La Chaux-de-Fonds, Switzerland. Bernhard Huber has been responsible since 2003 for the library
David Chang is Vice-President of the Macau Horology Associ- of the German horological society, Deutsche Gesellschaft für
ation and Member of the Chinese Society of Cultural Relics. Chronometrie, Nuremberg, which is probably the largest
Françoise Collanges is a consultant in conservation to public horological library in Europe.
museums and heritage sites. Trained as a conservator in horol- Sharon Kerman worked in the fields of music, horology, and
ogy and related objects at West Dean College, UK, she is also mechanical musical instruments for many years. A particular
a keen historian of French clockmaking. focus of her research is singing birds and related automata.

x
LIST OF CONTRIBUTORS

Michael Korey is a mathematician and senior curator at the Denis Savoie is a historian of Science at Universcience and the
Mathematisch-Physikalischer Salon in Dresden. Observatoire de Paris, and a specialist in the history and practice
Dietrich Matthes is a quantum physicist by training and of gnomonics.
researches Gothic and Renaissance horology in its technical and Katsuhiro Sasaki is an Honorary Member of the National
cultural context. Museum of Nature and Science, Tokyo where he ended his
Joëlle Mauerhan, an independent scholar, was the founding career as Director of the Department of Science and Engineer-
director of the Musée du Temps, Besançon. ing 2001–6. He continues his research on Japanese clocks, time
James Nye FSA, is the Antiquarian Horological Society chair- measurement, and astronomical clocks.
man; writer and lecturer in horology; principal sponsor, Roger Smith FSA studies international aspects of the organi-
the Clockworks Museum, London; Master, the Clockmakers zation of the horological trade in the eighteenth century,
Company (2022). including exports and the movement of components and skilled
Denis Roegel is an associate professor at the University of Lor- workers.
raine, France, and conducts research in the history of com- David Thompson FSA was formerly Curator of Horology at
puting and on astronomical and tower clocks of which he has the British Museum, London.
examined nearly a thousand. Anthony Turner is an independent scholar and consultant for the
David Rooney is a writer, curator, former Keeper of Technology history of horology and scientific instruments.
and Engineering at the Science Museum, London, and Curator Wim van Klaveren, initially an engineer, studied and taught
of Timekeeping at the Royal Museums Greenwich; cur- Medieval English language and literature. In the early 1980s,
rently a Research Associate at Royal Holloway, University of he trained in clock restoration, at the same time becoming a
London. horological text editor.
S. R. Sarma is retired Professor of Sanskrit, Aligarh Muslim Jon Ward is a collector of vintage Chinese mechanical watches in
University, India. Saskatchewan, Canada.
Sebastian Whitestone FSA is a dealer in, and student of, anti-
quarian horology in the Early Modern period.

xi
INTRODUCTION

Horology in modern usage designates the entire range of time- established’.1 Such is the earliest instance that the Oxford English
finding, time-keeping, and time-telling instruments with the Dictionary offers in support of its definition of horology as ‘the
exception of calendrical instruments. Since 1899, when F. J. Brit- art or science of measuring time; the construction of clocks and
ten published his Old Clocks and watches and their makers, a work watches’.2 The formulation by the authors of the Pantologia, how-
that, despite its defects, remained in print for nearly a century and ever, suggests that the term had already been in use for some time
is still consulted, there have been few attempts at a complete sur- but had changed its meaning. This is certainly the case. ‘Clock,
vey of the development of horology apart from Willis I. Milham, in Horology’ begins the article of that name in Rees’ Cyclopedia.3
Time and timekeepers . . . , 1923 (reprint 1975) and David S. Lan- Horology is here used as a collective noun that embraces all that is
des, Revolution in time, clocks and the making of the modern World, defined in Pantologia or the OED. Despite the date of publication
1983 (revised French edition 1987; extra-illustrated edition of the (1819–20) affixed to the completed work, Rees’ Cyclopedia was
French translation without revision of the text, 2017). Apart from actually issued in parts between 1805 and 1813 with many of the
these, the only substantial work to have appeared, but restricted to articles on clock- and watch work, all written by William Pearson
Europe, is that by Giuseppe Brusa, L’Arte dell’ orologeria in Europa, F.R.S. (1767–1847), appearing in 1807.4 ‘Horology’ as a collective
sette secoli di orologi meccanici, Milan, 1978. A new general survey of noun, therefore, was clearly employed in the early 1800s, perhaps
the history of horology is therefore desirable. even before, coming into use shortly after a corpus of systematic
Such a survey is the more needed because a very consider- writing on the subject was developed by such writers as Alexan-
able amount of new research on the development of horology der Cumming (1733–1814), Thomas Hatton (fl. Pre-1757–74), and
has been carried out in the last five decades. Most of this, how- Ferdinand Berthoud (1727–1807) in the third and fourth quarters
ever, has been published in the journals of national societies for of the eighteenth century.5
horology and its history and unites collectors, museum curators, The word, however, did not arise from a void. As a singular
historians, and practising clock- and watchmakers worldwide. It noun, ‘horology’ has a far longer presence in English. ‘An horol-
is now therefore appropriate to attempt to synthesize this new ogy’, or its many variant forms,6 from the fourteenth century
knowledge from several languages and sources of limited circula- onwards had the general meaning of ‘an instrument for telling the
tion into a single, large-scale volume offering a general survey of hour’. This is clearly expressed by Thomas Blundeville in 1594
the whole subject, thus enabling it to be considered in a long per- when explaining that ‘the most part of horologies or clockes in
spective. We are conscious that this is not complete. Australia and the east countries . . . ’ marked twenty-four hours.7 The word
New Zealand, for example, have a minimal presence and horo-
logical trade from Europe to the Americas is also, like the role
of publicity and advertising in horological marketing, only briefly 1 Good, Gregory & Bosworth 1819, v.
2 OED 1972, i, 1332: 391.
mentioned. All are casualties to the exigencies of space.
3 Rees 1819–20, viii, sig. 373r . The opening of the article ‘Chronome-
ter’ is similar ‘Chronometer, . . . , is a term in Horology,’, Sig. B1r .
4 Harte 1973, 92ff.
HOROLOGY, THE WORD 5 For their works, see Bibliography.
6 Listed in OED 1972, i, 1332: 390; see also Robey & Linnard 2017, 193.
‘The term horology is at present more particularly confined to the 7 Blundeveille 1594, f. 172v. A similar use is Othello II. 3: ‘He’ll watch
principles upon which the art of making clocks and watches is the horologe a double set/If drink rock not his cradle’.

xii
INTRODUCTION

could be applied to sundials, as by John Wycliffe in his commen- to maintain itself in modern French horloge. This, although its
tary on Isaiah xxxviii: 8 (1382) ‘the shadowe of lynes bi the whiche etymology has never been in doubt, had serious gender problems,
it hadde go doun in the oriloge’8 or, a few years later, by Chaucer but the generality of the term is displayed by Dominique Jacquinot
as a synonym for a clock when vaunting Chauntecleer, whose who, explaining how to find the difference of longitude between
crowing was more reliable than ‘a clokke or an abbey orlogge’.9 Paris and Lyon by comparing the time shown by his clock or
Any kind of time-measuring instrument then could be watch (which had been set by his astrolabe on departure), with
described as an horology, although Thomas Powell restricted the that found using his astrolabe on arriving, describes the former
term to devices ‘which by the motion of several Wheels, and as his ‘monstre d’horloge’ to make the distinction between the
Springs, and Weights, and couterpoizes should give an account two instruments clear.15 Modern Italian orologio kept the medial
of the time, without Sun or Stars.’10 Nevertheless, Sir Thomas ‘o’ but without the consonantal ‘h’, while Spanish reloj (via old
Browne (1605–82) tells us, ‘Before the daies of Jerom there were Catalan relotje and orollotje) decapitated the earlier forms, as also
Horologies, and several accounts of time; for they measured the occurred in France in the regions of Berry and Burgundy, where
hours not only by drops of water in glasses, called Clepsydræ, but reloje was used. In general, the shift from the singular name of the
also by sand in glasses, called Clepsammia’.11 The word could also object to a collective name for the making of the objects took
take an adjectival form. In the earliest book in English devoted to place in the mid- to later eighteenth century: ‘horology is the
sundials, Thomas Fale (fl.1586–1604) explained that he had omit- art of making machines which, by means of wheelwork, measure
ted the ‘Horological Cylinder’;12 when he eventually published time by dividing it into equal parts, and indicating this division by
the universal equinoctial ring dial, William Oughtred (1575–1660) intelligible signals.’16 Fuller than that offered by the Dictionnaire
described it as the generall horologicall ring;13 and the earliest book of the Académie Française,17 such a definition, as Jaubert makes
in English devoted exclusively to clocks and watches appeared clear in his following paragraphs, reflects a new perception of the
under the title of Horological Dialogues.14 As an adjective, even in clockmaker’s craft as an art based on scientific principles.18
the seventeenth century, ‘horological’ seems to have held a more
general meaning than the noun, and this would eventually lead to
a generalization of the sense of ‘horology’ to describe the entire
subject.
HOUR SYSTEMS
It is this generality of meaning that ‘horology’ has acquired
Hour systems have varied widely across both time and space.
since the early nineteenth century that explains and justifies the
The natural time division upon which they all depend is the
inclusion, in a general history of the subject, of sundials, fire-
day defined as the total period of daylight and darkness that
clocks, pneumatic clocks, and sand-glasses, which all depend upon
elapses between two sunsets, two sunrises, or two other defin-
different principles from the water-weight, solid-weight-, and
able moments. This period can be treated as a single unit—the
spring-driven devices that constitute the greater part of the matter
nychthemeron—and uniformly divided up, or as two distinct
to be treated here. The origin of the term is the Greek horolo-
units—that of daylight and that of darkness—each of which may
gion, a noun compounding hora, hour (and by extension time)
be separately and uniformly divided. Because of the change in
and logion, indicator, or shower. In old English and French gener-
solar declination throughout the year, however, the period of day-
ally written in some such form as orlogge, orloge, orologge, or oriloge,
light and the period of darkness are equal to each other only at
mediation through the Latin horologium led the aspirate ‘h’ of the
the spring and autumn equinoxes, these being the mid-points of
Greek to become a written consonant, and to the use of a medial
the half-year from the winter solstice to the summer solstice (dur-
‘o’ as in modern English ‘horologe’, although the latter failed
ing which the daylight period lengthens) and the half-year from
the summer solstice to that of winter (during which the daylight
period declines). In consequence, a uniform division of the day-
8 Cited from OED (n. 2).
9 Geoffrey Chaucer (c.1368), ‘The Nun’s Priest’s Tale’ (line 34), cited light period will not be equal to a similar uniform division of the
from Robinson 1957, 199. It is of course possible that Chaucer was here dark period, nor will the lengths of the divisions of either remain
using the words as alternatives, not synonyms in which case the dis- equal from day to day. Hours obtained in this way are therefore
tinction must be between a clock sounding the hours, and a monastic doubly unequal and are thus designated unequal hours. Uniform
alarm. See, however, the suggestion by Robey & Linnard 2017, 193 that
in other contexts the distinction made is between the clock movement
and the dial. Barrington 1778, 422 thought a bell and a clock were in 15 For the gender of horloge see Havard 1887–90, ii, 1292–3; Maddison
question. 1994. For the longitude, see Jacquinot 1545 f. 52v .
10 Powell 1661, 6. 16 Jaubert 1773, ii, 401.
11 Brown 1672, ch. V. xvii, 301. 17 ‘The art of making clocks, pendulum clocks and watches’, Diction-
12 Fale 1593, aiiiv . naire 1772, i, 611.
13 Oughtred 1652. 18 Specific terms in horology also repay investigation. On the term
14 Smith 1675. ‘foliot’, for example, see Bradley 2015, Linnard 2015, and Robey 2015.

xiii
INTRODUCTION

division of the total period of light and dark (the solar day), how- parts. Therefore, an Edo hour was equivalent to two hours on
ever, provides intervals that are invariable. These are designated average, and people called it toki (時). A toki is roughly equivalent
equal hours. Other terminology has been used. Seasonal, variable, to a double hour, similarly half a toki (han-toki, 半時) is equiv-
or temporal may be found used for unequal hours, and equinoctial or alent to a single hour. Edo hour names start with 9 (kokonotsu,
invariable for equal hours. 九つ) at 12:00 midnight, then subtract successively by 1 from 9,
Both the number of hours contained in a day (or a day and which gives 8 (yatsu, 八つ), 7 (nanatsu, 七つ), dawn 6 (ake mutsu,
night period), and the point from which the count is begun, are 明け六つ), 5 (itsutsu, 五つ), and 4 (yotsu, 四つ). The count then
arbitrary. The origins of the double twelve-hour count familiar starts again with 9 at 12 noon and proceeds as before 8, 7, dusk
in much of Europe seem to lie in third millennium bce Egypt.19 6 (kure mutsu, 暮れ六つ), 5, and 4. The hour names originated
Before this, however, the Egyptians probably distinguished four from the number of times the temple bell was struck in ancient
periods in the solar day–night: two periods of twilight and day- Japan, as Engishiki showed. This curious system of declining hour
light, and darkness. These were subdivided to twelve, daylight numbers follows from the fact that 9 is a significant number in
to ten and the periods of twilight to one each. In Rome, two Onmyo thought. By multiplying the number from 1 to 6 by 9,
different systems were used: numbers 9, 18, 27, 36, 45, 54 are obtained. Subtracting ten places
from each number gives the number of the reverse order. These
1. a ‘natural day’ of twelve hours counted from sunrise to sunset hours were tolled by the time bells, tokinokane (時の鐘).21
in unequal hours, and an equivalent ‘natural night’ counted In India, the Taittirˉıya-Brˉahman.a and the Śatapatha-Brˉahman.a
from sunset to sunrise, with the hours gathered into groups (c.700–600 bce), two texts of the Vedic corpus, divide the civil day
of three hours each, the ‘vigils’, generally used for everyday into thirty muhˉurtas. The Vedˉaṅga-jyotis.a (c.400 bce), also a part of
communal life. the Vedic corpus, divides the muhˉurta into two nˉad.ikˉas. Accord-
2. a ‘civil day’, in which the night was considered as an integral ingly, the civil day is divided into sixty equal units of nˉad.ikˉas (later
part of the day with a count of twenty-four hours starting from called ghat.ˉıs). This became the standard unit of time measurement
midnight, generally used for civil and legal purposes. and remained so until the end of the nineteenth century.
The Vedˉaṅga-jyotis.a subdivides the nad.ikˉa into ten 1/20 kalˉas,
In China,20 three main systems have existed. One system a kalˉa into four pˉadas, a pˉada into thirty-one kˉas..thˉas, and a kˉas..taˉ
divided the nycthemeron from midnight to midnight into 100 ke into five aks.aras. Other texts contain different subdivisions. In the
(notches or graduations). A second system divided it into twelve ˉ
early sixth-century Aryabhat .a (bce 476) standardized these into
shi (double hours), the first of which was divided by midnight. a sexagesimal system, parallel to the sexagesimal division of the
Each shi was given the name of one of the signs of the Chinese circle into minutes, seconds, and so on:22
zodiac. The sequence therefore was Nychthemeron = sixty nˉad.ikˉas (each of twenty-four
11pm–1am zi rat 11am–1pm wu horse minutes)
1am–3am chou ox 1pm–3pm wei sheep one nˉad.ikˉa = sixty vinˉad.ikˉas (each of twenty-four
3am–5am yin tiger 3pm–5pm shen monkey seconds)
5am–7am mao hare 5pm–7pm you cock one vinˉad.ikˉa = sixty guru-aks.aras (time to utter one long
7am–9am chen dragon 7pm–9pm xu dog Sanskrit syllable, approx. 0.4 second)
9am–11am si snake 9pm–11pm hai boar
In this system, the sixty nˉad.ikˉas are an unequal hour count. While
A third system divided the night from sunset to sunrise into five the duration of the nˉad.ikˉas remains constant, the number of
equal parts called geng: nˉad.ikˉas from sunrise to sunset or from sunset to sunrise varies
Rigu sunset according to local latitude and the seasons.
Hun dusk Most societies have a variety of terms to designate divisions
Chugeng 10 ke after dusk of the day, but these being subjective are neglected here although
Diadem period of waiting for dawn they could give rise to quantified systems. These, in early societies,
Xiao dawn tended to be used only in religious and dynastic contexts, while
the use of equal hours was virtually exclusive to astronomers.
The first two of these are equal hour systems, the third, an In Antiquity and the Middle Ages, the hours of everyday life
unequal hour count. throughout Europe, the Near East, and India were the unequal
In Japan, the so-called Edo hours were determined by dividing hours. In Europe these were gradually abandoned from the four-
the astronomical day in two: day and night based on dawn and teenth century. In Islamic regions, where the unequal hours were
dusk (not on sunrise and sunset) and dividing each into six equal

19 Neugebauer & Parker 1960, 120. 21 Urai 2014; Robertson 1931, 198–203.
20 For details see Bedini 1994, 14–15. 22 Aryabhat.a 1976, 85–6.

xiv
INTRODUCTION

intimately linked with prayer times, and in Japan, unequal hours can be a presumption that the actual date(s) though unknown
remained customary. was/were within five to ten years of the date(s) offered. Where
However, conversion to equal hour measurement in Europe there is greater uncertainty but at least one definite date is known,
did not lead to the harmonizing of hour counts: fl. 1921 is used. Where no more than a period can be indicated,
this is indicated as 2nd half 8th century. Biographical details of
makers are generally not given but can be readily ascertained from
• Italian (or Bohemian, Czech, Silesian, Polish, or Welsh) are the several national dictionaries and other lists that are available.25
hours counted 1–24 from sunset or a little after. Gradually aban- The appearance of a technical term in bold type in the text indi-
doned from the seventeenth century onwards, they nonetheless cates that it is explained in the glossary. A few terms are included
maintained themselves in Italian usage until well into the in the glossary but appear very frequently throughout the book.
nineteenth century.23 These have therefore been set in bold only on their first appear-
• Babylonian or Greek hours counted 1–24 from sunrise.24 ance in each chapter. References in the notes are given by author’s
• Nuremberg hours were counted from sunrise and sunset, each name, date of publication, and page; these key to the bibliogra-
point being considered 0 as in the unequal hour system. The phy. Discussions of works in the text may, however, have a fuller
count however was an equal hour count of the unequal periods citation.
of day and night. Thus an early summer day would count from Chapters 1, 8, 13, Section 3, 13, Section 4, 15, 20, and 23 were
sunrise to sunset up to 13 hours 10 minutes. At sunset, the count originally written in French and have been translated by Anthony
would begin again although the night would only extend to 10 Turner.
hours 50 minutes.

ACKNOWLEDGEMENTS
Variants could be found in other German and Central European
regions. Basel, for example, employed a double twelve-hour count The editors’ first gratitude must go to the authors for accept-
but began it at 11 p.m. and 11 a.m. Astronomers everywhere used ing arduous assignments and patiently tolerating our exigencies;
the double twelve-hour count beginning the day at noon, while equally to the staff of the Oxford University Press for under-
the same count, but begun at midnight (known also as ‘common taking the work and giving it physical form, in particular to
hours’) was typical of France, Britain, and Northwest Europe. In the editorial team of Sonke Adlung, Francesca McMahon, and
all cases, however, the time employed was, at least until the end of Sharmila Radha who have been helpful and supportive through-
the eighteenth century, local time, so even within the confines of a out. Our thanks also to Sotheby’s London, whose sponsorship
single country, the time of day varied with difference of longitude. has enabled the work to be colour-printed and for a professional
index to be compiled. Well beyond the call of duty, Roger Smith
has helpfully commented on several chapters besides writing his
own. The following have offered us advice, encouragement, and
CONVENTIONS answered questions: Katy Barrett, Alun Davies, Peter de Clercq,
John Davis, Jennifer Speake, and Tony Weston. The debts of
On the first mention of a person in the text (this can be ascertained individual authors are acknowledged in their several chapters.
from the index), his/her dates are given in full. If exact dates are
not known they are given in the form c.1921–c.42 where there

23 Arnaldi 2007; Dohrn-van Rossum 1996, 114, and Catamo 2008.


From at least the sixteenth century onwards in Italy the hour count
was begun half an hour after sunset so as to coincide with the ring-
ing of the bell for the Angelus prayer. The origins of this custom are in
doubt. Tailliez n.d. suggests distinguishing hours counted from sunset
itself (however defined) as italic hours, and those counted from thirty
minutes after sunset as Italian hours. The distinction, however, does
not work in Italian. See Arnaldi 2006, 2007; Dohrn-van Rossum 1996,
114; Catamo 2008; and Schneider 2017. The last known use of Italian
hours was for the meridian line constructed in 1891 in the church of San
Giorgio, Modica, Sicily.
24 Nuovo Almanacco per l’anno bisestile 1776 arricchito di notizie utili e dilet- 25 Abeler 1977; Basanta Campos 1972; Chenakal 1972; Fraiture 2009;
tevoli, Venezia [1775/76], 52, notes that ‘the Greeks nowaday are the only Loomes 2006; Morpugo 1972; Patrizzi 1998; Pipping, Sidenbladh &
ones, who begin the day at sunrise.’ Elfström 1995; Pritchard 1997; Sposato 1983; Tardy 1972; Turicchia 2018.

xv
CHAPTER ONE

TIME MEASUREMENT IN ANTIQUITY


Jérôme Bonnin

To write the history of horology before Antiquity is next to THE ORIENTAL ORIGINS OF
impossible. It is only in ‘historical’ periods—those from which
TIME MEASUREMENT
textual evidence has survived—that the historian can find traces
of the material organization of time in simple or complex systems
The origin of time measurement is an insoluble question. The
that permit the synchronization of human activity. Many elements
origins and forms of the first time-measuring instruments are also
remain unknown. How time was thought of in Antiquity has
unknowable. It would be illusory to examine all the geographical
no answer, for an exact study of the history of time, and the-
regions and civilizations known from Antiquity seeking to disinter
ories and concepts about it, is still needed. In this volume it is
traces of such instruments. In discussing time measurement, two
more appropriate to deal with the reality of time as experienced
cultures demand attention—Egypt and Babylon—although only
in everyday life, rather than to engage in speculation about the
a brief survey of what is known can be given here.
concept of timekeeping, which, even if it reveals an approach
The Egyptians divided the day from dawn to sunset into
(essentially that of the elite), is rather far removed from the actual
twelve equal parts, each part having a specific name.4 The old-
principles and practice of horology. The notion of time, however,
est witness to a division of day and night into twenty-four parts
is important in literature.1 More than the Greeks, the Romans
occurs in a twelfth century bce papyrus preserved in Cairo.5
attributed a material reality to time, and linked it to their every-
The oldest known time-measuring instruments also come from
day life and to the success of their projects. For the Romans, it
Egypt, as do the oldest writings about them; it was there
was a philosophical rather than a divine reality—a natural entity
also that the first idea of ‘divine’ time developed with a need
that did not unfold by chance. Time seemed to be controlled not
of instruments to measure it.6 Time was a major element of
by a divinity, but by natural laws.2 The Romans had an essentially
civilization, although this aspect is often not recognized. The
materialist attitude that linked the idea of time to the purely mate-
obelisks, for example, were not parts of sundials or meridi-
rial matters of daily activity, work, and business of all kinds. It is to
ans in Ancient Egypt.7 Schematizing, it can be said that time
the Romans that we owe ideas, like Horace’s ‘Beware of seeking
measurement in Egypt has two major elements: the creation of
what tomorrow will bring; profit from the day whatever destiny
several sundial-type instruments that nonetheless had no later
may bring you’, that relate time with both eternity and enjoyment
influence, and the perfecting of effective hydraulic instruments
of the moment.3 Even so, reflection about the measurement of
time largely precedes Græco-Roman Antiquity.
4 For Egyptian hour divisions, see above, ‘Introduction’. For hour
names, see Maddison & Turner 1999, 126–129.
5 Museum of Egyptian Antiquities, Cairo: Inv. n◦ 86637. Concerning
this text, the division of time and Egyptian astronomical concepts more
generally, see Clagett 1995, 98ff.; Neugebauer & Parker 1960, 114.
1 For a complete study of the subject see Baran 1976, 2–20. 6 See Symons 1999, whose section on ‘Shadow Clocks and Sloping
2 Seneca, Letters 101, ‘Time unfolds according to strict but impenetrable Sundials’, 127–51, is currently the definitive treatment of the subject;
laws’. see also Symons 2002.
3 Horace, Odes, I, 9, 10. 7 Symons 1999, 128, n. 130.

Jérôme Bonnin, Time Measurement in Antiquity. In: A General History of Horology. Edited by Anthony Turner, Jonathan Betts, and James Nye, Oxford University Press.
© Oxford University Press (2022). DOI: 10.1093/oso/9780198863915.003.0001
JÉRÔME BONNIN

Figure 1 Ruler-type Egyptian shadow clocks, Berlin Museum after Borchardt 1920, pl. 12. Photo: Jean-Baptiste Buffetaud.

of a kind that can still be found used at Rome in the first cen- tip. The device is not especially accurate as the hour positions were
tury ce and linked with religious ceremonies. In Egypt, solar determined empirically, not by calculation. This is confirmed by
instruments were of greater number, and with a specific way examining the relation between the height of the gnomon-block
of operating, time being indicated by the length of a shadow and the spacing of the hour holes, which seem to be standardized
rather than by its direction. It is this system that later became on the known examples. Further examination of these dials also
habitual.8 shows that they were only really usable in Egypt from the end of
The oldest known instrument indicating time by the length spring to the beginning of autumn. Therefore, their use (quite
of the gnomon shadow dates from the time of Thutmose III different from water clocks, which deployed unequal hours)
(first half fifteenth century bce)9 and several examples are known seems to have been reserved for specific tasks, mainly religious,
(Figure 1). The device is formed of a rule with a rectangular the instruments taking on standard forms that lasted throughout
block at one end. A small hole and a guideline worked in this the Egyptian period.
block serve to fix and allow the use of a plumb line to level the This ‘ruler-type’ dial was probably the precursor of the inc-
instrument. The upper surface of the rule is pierced with five lined plane dial, apparently developed between the seventh and
small holes with the corresponding name of the hour sometimes sixth centuries bce. Used as offertory objects in the sanctuaries,
marked beside them, beginning at sunrise. Once levelled, the several examples have survived, most of them complete.10 They
instrument is pointed towards the Sun so that the shadow falls are composed of a stone block carrying at one end a rectangular
exactly on the rule, the hour being read from the position of its gnomon-block and facing it a similar prismatic block, but with
the upper face cut at an angle to form an inclined plane. The
gnomon-block has a rectangular cavity with a vertical line incised
8 For a recent attempt to classify Egyptian Sundials, see Symons &
Khurana 2016.
beneath it as a guide for the plummet. Abridgements of the Greek
9 Berlin, Ägyptisches Museum, Inv. n◦ 1974. Such an instrument is names of the Egyptian months are marked on the top of the
depicted and described in a pictorial inscription in the Cenotaph de
Seti I, Abydos (c. 1291–78 bce). Frankfort 1933, ch. viii. 10 See Bosticco 1957, 33–49.

2
TIME MEASUREMENT IN ANTIQUITY

Figure 2 Dial from the Valley of the Kings after Bickel & Gautschy 2014. Photo: © University of Basel, Kings’ Valley Project, M. Kacicnik.

angled block and seven lines corresponding with them are incised by a University of Basel excavation team (Figure 2) are the old-
on the inclined face of the instrument. Also set along each of these est, dating from the thirteenth century bce. The two others are
seven lines are six points placed at unequal intervals, their distance Græco-Roman and could have been influenced by the vertical
diminishing from the top to the bottom. They are used in a way plane dials of this period. Discussion of these objects today con-
similar to that of the first group, except that the gnomon shadow cerns their function and the nature of the lines and hour system
falls on the inclined plane and not on a horizontal rule. As before, that they show—if they are indeed sundials. A semicircular face is
once levelled they are pointed towards the Sun, with the time divided by lines that converge towards the centre into twelves sec-
being read on the line corresponding with the month. Despite a tors of 15 degrees each. This design raises alternative hypotheses.
more refined conception and a smaller size (an average length of Firstly they are dials showing equal hours, which implies that
120mm), they pose problems of accuracy and use like those of the the Egyptians of the thirteenth century bce knew of the polar
first group, particularly as no account appears to have been taken gnomon, although there is no other attested historical evidence.
of latitude in their construction. Secondly, the objects show a moment of time by means of the
Beside these two relatively well-documented types of dial, shadow of a straight gnomon set at right angles to the graph on
which even supplied the graphism for some hieroglyphs signify- the surface. A further difficulty is the positioning of these dials, as
ing ‘sundial’, there may have existed a further, more problematic, there is no means of attaching them to a support, and the user has
group, of which four examples are known.11 These appear to use to orient them, which presupposes knowledge of the north–south
the direction of the gnomon shadow, not its length, i.e. they act direction; this was uncommon in Antiquity and required a lengthy
as vertical direction dials. One from Gaza and one discovered period of measurement to determine it, so the utility of a portable
dial is lost. In sum, it seems best to consider these objects simply as
11 The first was found at Gaza in the early twentieth century but its solar pectorals and to exclude them from the corpus of Egyptian
present whereabouts is unknown. The second, found at Luxor, is pre- sundials.
served in Berlin (Inv. n◦ 20 322), the third in Brussels (Inv. n◦ E Just as the oldest solar instruments derive from Egypt, so do the
7330). The last was found in 2013 in the Valley of the Kings by Swiss oldest outflow water clocks. The earliest archaeological referent
archaeologists. See Gautschy & Bickel 2014. for an outflow water clock dates from the reign of Amenhotep

3
Another random document with
no related content on Scribd:
about whose vales and groves and gleaming temples no living
creature will ever wander. The dove-coloured water that lapped the
rock on which she sat, the colonnade of dark-domed pines along the
brow of the cliff, Ischia and Capri like distant castles of chalcedony,
Vesuvius in a swoon of limpid golden air—all without Bram was but a
vanity of form and colour. The thought of how easily he might have
been preserved from death afflicted her with a madness of rage.
Indifference to the beauty of her surroundings was succeeded by a
wild hatred of that beauty, so well composed, so clear, so bland, and
so serene. But for the folly of one incompetent and unimaginative
fellow man he might have been sitting beside her on this rock, sitting
here in this murmurous placidity of earth and sea and sky, gazing out
across this crystalline expanse, his hand in hers, their hearts beating
together where now only his watch ticked dryly. Nancy longed to
weep; but she could not weep in this brightness. Yet she must either
weep or fling herself from this rock and sink down into the water at
her feet, into that tender water with the hue and the voice and the
softness of a dove. She let a loose stone drop from her hand and
watched it sink to the enamelled floor of the bay. How shallow it was!
She should never drown here. She must seek another rock round
which the water swirled deep and indigo-dark, water in which a stone
would flicker for a few moments in pale blue fire and be lost to sight
long before it reached the bottom. Nancy left the rock where she had
been sitting and tried to climb upward along the cliff’s edge in search
of deep water at its base. And while she climbed her clothes became
scented by the thickets of rosemary. There appeared to her
distraught mind the image of Bram as Laertes and of the actress
who had played Ophelia saying to him, “There’s rosemary, that’s for
remembrance.” She herself had been understudying the Queen and
had been standing in the wings to watch how the mad-scene was
taken. She could see the expression of mingled horror and pity on
Bram’s face, as he took the sprig of rosemary from his sister’s hand.
Pray, love, remember.
“Bram,” she cried aloud in an agony of repentance. “I didn’t mean
it. I’m not really mad. I won’t drown myself. I won’t really.”
Then she flung herself face downward among the bushes of
rosemary and wept. For an hour she lay hidden from the sun in that
bitter-sweet grey-green gloom of the cliff’s undergrowth until at last
her tears ceased to flow and she could stand up bravely to face
again the future. More lovely now was the long sweep of the
Parthenopean shore, more lucid the wash of golden air, richer and
more profound the warm wintry Southern peace; and she standing
there among the rosemary was transmuted by the timelessness of
her grief into a timeless figure that might haunt for ever that calm and
classic scene.
The last sunset stain had faded from the cloudy cap of Vesuvius,
and the street-lamps were already twinkling when Nancy got back to
Naples. She went into a church, and there in a dark corner prayed to
be forgiven for that brief madness when she had wished to take her
life. She sat for a long while, thinking of happy times with Bram,
soothed by the continuous coming and going of poor people to visit
the Crib, all lit up at the other end of the church. She knelt once more
to beg that all that was lost of Bram’s life might be found again in his
daughter’s; and her ultimate prayer was as always for strength to
devote herself entirely to Letizia’s happiness.
Thus passed the fourth anniversary of the Clown’s death.
CHAPTER XXII
SORRENTO
Two days after her visit to Posilipo Nancy came back from her
singing-lesson to discover John Kenrick at the pensione.
“I found that I could get away from England for a few days,” he
announced. “And I thought I’d come and ascertain for myself how
you really were getting on.”
“Very badly,” Nancy told him.
“So your last letter implied. But Gambone always errs on the side
of discouragement. I’m going to have a chat with him on the way
back to Bertolini’s. Will you dine with me there to-night? Or, no, wait
a minute. I’ll come down and fetch you, and we’ll eat at a more
native restaurant and go to the opera, or are you tired of the opera?”
Nancy had to confess that she had not yet been to San Carlo.
Kenrick was astonished.
“I couldn’t very well go alone, and I haven’t had anybody I could
ask to go with me,” she explained.
“You’ve been feeling lonely,” he said quickly. “And you’re looking a
bit overstrained. Has Gambone been working you too hard?”
“I doubt if he thinks I’m worth working very hard,” said Nancy.
“Nonsense! I’m going to find out exactly what he does think about
your voice and your prospects. I wager you’ll be pleasantly surprised
to hear what a great opinion he has of you.”
Kenrick left her soon after this, and then Nancy realised how
terribly lonely she had been ever since she came to Naples. A few
weeks ago she would have been vexed by the arrival of her patron. It
would have embarrassed her. It might even have made her suspect
him of ulterior motives. But his arrival now was a genuine pleasure,
and if only he came away from Maestro Gambone with good news of
her progress, she should be happier than she had been for months.
Even an unfavourable report would be something definite, and in that
case she could return to England immediately. Loneliness in
beautiful surroundings was much harder to bear than fellowship in
ugliness. To go back to playing adventuresses in the black country
would have its compensations.
When Kenrick returned to take her out to dinner, there was a smile
on his sombre face. He put up his monocle and looked at Nancy
quizzically.
“You’re a nice one!”
“What’s the matter? What have I done?”
“I thought you told me you weren’t getting on?”
“I didn’t think I was.”
“Well, Gambone says you’re a splendid pupil, that you work very
hard, that you have a glorious natural voice, and that if he can keep
you another six months he’ll guarantee you an engagement at San
Carlo next autumn. What more do you want?”
Nancy caught her breath.
“You’re joking!”
“I’m not indeed. I was never more serious.”
“But why didn’t he say something to me?”
“Gambone is a Neapolitan. Gambone is a realist. About women he
has no illusions. He thinks that the more he beats them the better
they’ll be. He only told me all this after exacting a promise not to
repeat it to you for fear you would be spoilt and give up working as
well as you’re working at present. I reproached him with not having
looked after you socially, and he nearly jumped through the ceiling of
his apartment.”
“‘She is here to work,’ he shouted. ‘She is not here to amuse
herself.’ ‘But you might at least have managed to find her an escort
for the opera.’ And I told him that you had not yet visited San Carlo.
‘Meno male!’ he squealed. I presume your Italian has at least got as
far as knowing that meno male means the less harm done. ‘Meno
male that she has not filled her head with other people’s singing. She
has enough to do with her practising, enough to do to learn how to
speak and pronounce the only civilised tongue that exists for a
singer.’ I told him that you had been lonely, and what do you think he
replied? ‘If she’s lonely, let her cultivate carnations. Garofani!’ he
yelled at the top of his voice. ‘Believe me, my good sir, carnations
are a thousand times more worth while than men and ten thousand
times more worth while than women.’ ‘Even good contraltos?’ I
laughed. ‘Sicuro! Or sopranos, either,’ the old villain chuckled.”
“Well, in some moods I would agree with him,” Nancy said.
“Anyway, whatever the old cynic may say, he has a profound belief
in your future. When he was ushering me out of his apartment ...”
“Oh, he ushered you out?” Nancy laughed. “He always pushes me
out.”
“He would! But listen, he took my arm and said, with a twinkle in
his bright black eyes, ‘So you heard her sing and knew she had a
voice?’ I bowed. ‘Siete un conoscente, caro. Felicitazioni.’”
The opera played at San Carlo that night was La Traviata. Nancy,
not oppressed by the sound and sight of a contralto singing and
acting far better than she could ever hope to sing and act, thoroughly
enjoyed it. The Violetta was a delicate and lovely creature so that,
even if her coloratura did lack something of the finest quality and
ease, her death was almost intolerably moving. Alfredo was played
by an elderly tenor into whose voice the vibrato of age had already
insinuated itself. He was, however, such a master of all the graces
that neither his appearance nor the fading of his voice seemed to
matter a great deal. In compensation for an elderly tenor, the heavy
father was played by a very young barytone with a voice of glorious
roundness and sonority. Kenrick was much excited by this
performance and prophesied for this new singer a success all over
Europe as round and sonorous as his voice. He declared that he had
never heard Germont’s great aria “Di Provenza” given so well.
After the performance they went to supper at one of the popular
restaurants near the opera house, where Kenrick discoursed upon
the æsthetic value of La Traviata.
“It’s the fashion to decry it as a piece of tawdry and melodramatic
sensationalism, but to my mind it fulfills perfectly Aristotle’s
catharsis.”
“That sounds reassuring,” Nancy laughed. “But I’m afraid I don’t in
the least understand what it means.”
“Aristotle found an æsthetic value in the purging of the emotions.
Well, at the end of Traviata we are left with the feeling that music
could not express more completely the particular set of emotions that
are stirred by the story of Alfredo, Violetta, and Germont. No critic
has ever done justice to the younger Dumas’s Dame aux Camélias
either as a novel or as a play. Yet both they and the opera founded
upon them have a perennial vitality so marked as almost to tempt me
to claim for them an eternal vitality. The actuality of Traviata is so
tremendous that on the first night of its production in Venice it was a
failure because the soprano playing Violetta was so fat as to revolt
the audience’s sense of fact. This seems to me highly significant.
You cannot imagine an operatic version of, let us say, Wuthering
Heights being hissed off the stage because the Heathcliff revolted
any audience’s sense of fact. Now Wuthering Heights much more
nearly approximates to melodrama than La Dame aux Camélias.
The pretentious spiritualism with which a sordid tale of cruelty,
revenge, and lust is decked out cannot hide from the sane observer
the foolish parody of human nature presented therein. It has been
acclaimed as a work of tragic grandeur and sublime imagination as if
forsooth grandeur of imagination were to be measured by the
remoteness of protagonists or plot from recognisable life. Let us
grant that Traviata exhibits a low form of life——”
“Or a form of low life,” Nancy interposed.
“No, no, don’t make a joke of it! I feel seriously and strongly on this
subject,” Kenrick averred. “But a live jelly-fish is a great deal more
marvellous and much more beautiful than a stuffed lion. Nothing
really matters in a work of art if it lacks vitality. I would not say that
Wuthering Heights lacked all vitality, but its vitality is slight, indeed it
is almost imperceptible except to the precious and microscopic taste
of the literary connoisseur. The vitality of La Dame aux Camélias is
startling, so startling indeed as to repel the fastidious and academic
mind just as a don would be embarrassed were his attentions
solicited by a gay lady outside the St. James’s Restaurant. The
trouble is that the standards of criticism are nearly always set up by
the middle-aged. La Dame aux Camélias is a book for youth. We
have most of us lived not wisely and not well in our youth, and
middle-age is not the time to judge that early behaviour. Let it be
remembered that the follies of our youth are usually repeated when
we are old—not always actually, but certainly in imagination. An old
man should be the best judge of La Dame aux Camélias. Well, if that
is a vital book, and just because of its amazing vitality, a great book,
Traviata is a great opera, because, unlike that much inferior opera
Aïda, it is impossible to imagine any other music for it. All that could
be expressed by that foolish dead love, all the sentimental dreams of
it, all the cruelty of it, and the sweetness and the remorse, all is
there. We may tire of its barrel-organ tunes, but we tire in middle-age
of all youth’s facile emotions. We can scarcely imagine ourselves, let
us say, waiting two hours in the rain for any woman. We should be
bored by having to find the chocolates that Cleopatra preferred, and
we would not escort even Helen of Troy to the nearest railway
station. But fatigue is not necessarily wisdom, and so much that we
reject in middle-age is due to loss of resiliency. We cannot react as
we once could to the demands of the obvious excitement. We are, in
a word, blasé.”
Nancy felt that she was rushing in like a fool, but she could not sit
here and watch Kenrick blow away all argument in the wreaths of his
cigarette smoke. She had to point out one flaw in his remarks.
“But when I said that I would never love again and implied that I
knew what I was talking about, because I was twenty-eight, you
warned me that a woman’s most susceptible age was thirty-three.”
“Thirty-three is hardly middle-age,” said Kenrick. “I was thinking of
the chilly forties. Besides, you can’t compare women with men in this
matter. The old saw about a woman being as old as she looks and a
man as old as he feels is always used by women as an illustration of
the advantage of being a man. As a matter of fact, the advantage
lies all the other way. It is so much easier to look young than to feel
young. A woman is never too old to be loved. You can hardly
maintain that a man is never to old to love. I doubt if a man over
thirty ever knows what love means.”
“Och, I never heard such a preposterous statement,” Nancy
declared. “Why, think of the men who cherish hopeless passions all
their lives.”
“For my part I can never understand a man’s cherishing a
hopeless passion,” he declared. “I should feel so utterly humiliated
by a woman’s refusal of her love that my own passion would be
killed by it instantly. And the humiliation would be deepened by my
knowledge of woman’s facility for falling in love, which is, of course,
much greater than a man’s, as much greater as her fastidiousness
and sensitiveness are less. To be refused by a woman, when one
sees on what monstrous objects she is prepared to lavish her
affection, seems to me terrible. Equally I do not understand why a
woman, who after her childhood so rarely cherishes a hopeless
passion that will never be returned, is always prepared to cherish the
much more hopeless passion of continuing to love a man after he
has ceased to love her. I suppose it’s because women are such
sensualists. They always regard love as a gratification of self too
long postponed, and they continue to want it as children want broken
toys and men fail to give up smoking. The famous women who have
held men have held them by their infinite variety. Yet the one quality
in a lover that a woman finds it hardest to forgive is his variety.”
“Och, I don’t agree at all,” Nancy declared breathlessly. “In fact I
don’t agree with anything you’ve said about love or men or women. I
think it’s a great pity that you have let yourself grow middle-aged.
You wouldn’t be able to have all these ideas if you were still capable
of feeling genuine emotion. I’m not clever enough to argue with you
properly. No woman ever can argue, because either she feels so
strongly about a subject that all her reasons fly to the wind, or, if she
doesn’t feel strongly, she doesn’t think it worth while to argue and, in
fact, finds it a boring waste of time. But I feel that you are utterly
wrong. I know you are. You’re just wrong. And that’s all there is to be
said. My husband had more variety than any man I ever knew, and I
loved his variety as much as I loved every other single one of his
qualities.”
There were tears in her big deep-blue eyes, the tears that always
came to them when she spoke of Bram, and flashing tears of
exasperation as well, at being unable to defeat her companion’s
cynicism, for all his observations seemed to her to be the fruit of a
detestable and worldly-wise cynicism, the observations of a man
who has never known what it was to suffer or to lose anything in the
battle of life.
“Forgive me if I spoke thoughtlessly,” said Kenrick. “I get carried
away by my tongue whenever I go to an opera. Operas stimulate
me. They are the reductio ad absurdum of art. I seem always to get
down to the bedrock of the æsthetic impulse at the opera. We are
deluded by a tragedy of Æschylus into supposing that art is
something greater than it is, something more than a sublimation of
childhood’s games, something comparable in its importance to
science. In opera we see what a joke art really is. We know that in
the scroll of eternity the bottle-washer of a great chemist is a more
conspicuous minuscule than the greatest artist who ever shall be.”
“I think I’m too tired to listen to you any longer,” Nancy said. “I
really don’t understand anything you’re talking about now, and even
if I did I feel sure I wouldn’t agree with you.”
Kenrick laughed.
“I plead guilty to being a chatterbox to-night. But it was partly your
fault. You shouldn’t have sat there looking as if you were listening
with such intelligence. But let’s leave generalisations and come to
particulars. Gambone says a little holiday will do you good.”
“I don’t believe you,” Nancy laughed. “Maestro Gambone never
indulged in theories about his pupils’ well-being. I simply don’t
believe you.”
“Yes, really he did. I asked him if he did not think that you would
be all the better for a short rest, and he agreed with me. Now, why
don’t you come to Sorrento with me and see in this New Year that is
going to be your annus mirabilis?”
Nancy looked at him quickly.
“You’re thinking of the proprieties? There are no proprieties at
Sorrento. You want a change of air. I promise not to talk about art.
We’ll just take some good walks. Now don’t be missish. Treat me as
a friend.”
Yet Nancy still hesitated to accept this invitation. She had no
reason that she could express to herself, still less put into words. It
was merely an irrational presentiment that she should regret going to
Sorrento.
“Why don’t you answer?” he pressed.
“I was only wondering if it was wise to interrupt my lessons,” she
told him lamely.
“But you wouldn’t lose more than a couple. We shan’t be away
more than five days. I’ve got to be back in London by the fifth of
January.”
“All right. I’d really love to come if Gambone won’t think I’m being
lazy.”
Kenrick drove her back to the Via Virgilio, and next morning they
took the boat for Sorrento.
They stayed in an old sun-crumbled albergo built on one of the
promontories, the sheer cliff of which had been reinforced by
immense brick arches raised one above another against its face, so
that the soft tufaceous rock, which rather resembled rotten cheese,
should not collapse and plunge albergo, tangled garden, and pine-
dark promontory into the inky blue water two hundred feet below.
Sorrento looks north, and the proprietor of the albergo, a toad-faced
little man with sandy hair and a food-stained frock coat much too
large for him, suggested that his new guests would be more
comfortable at this season in rooms with an aspect away from the
sea. The south aspect of the albergo formed three sides of an
oblong, and the doors of all the rooms opened on a balcony paved
with blue and green porcelain tiles and covered with the naked grey
stems of wistaria, the convolutions of which resembled the throes of
huge pythons. The view looked away over orange groves to the
Sorrentine hills, and particularly to one conical bosky peak on which
the wooden cross of a Camaldolese congregation was silhouetted
against the sky. In the garden below the balcony tazetta narcissus
and China roses were in bloom. There were not many other guests
in the albergo, and these were mostly elderly English and American
women, all suffering from the delusion that Italy was the cheapest
country on earth and from a delusion of the natives that all English
and Americans were extremely wealthy.
Kenrick apologised for bringing Nancy to the Albergo del Sole
rather than taking her to one of the two fashionable hotels.
“But we can always go and feed at the Tramontano or the
Victoria,” he pointed out. “And there’s a charm about this
tumbledown old place. I was here once ten years ago and always
promised myself a return visit. Of course, Winter is not the time to be
in Sorrento. It’s not till the oranges come into their glory, about
Easter, that one understands the raptures of the great men who have
visited this place. The fascination of Sorrento is a stock subject with
all the letter-writers of our century.”
“Och, but I would much rather be staying here,” Nancy assured
him. “I think this place is so attractive.”
“It would be more attractive in Spring when the creamy Banksia
roses are in blossom and hung with necklaces of wistaria. It is a little
melancholy now. Yet the sun strikes warm at midday. I’ve told them
to make up a roaring fire of chestnut logs in your room.”
“They’ve certainly done so, and it’s as cosy as it can be.”
“I only hope the weather stays fine for our holiday,” said Kenrick,
putting up his monocle and staring an appeal to the tender azure of
the December sky.
And the weather did stay fine, so that they were able to drive or
walk all day and escape from the narrow walled alleys of Sorrento,
alleys designed for summer heats, when their ferns and mosses
would refresh the sun-tired eye, but in Winter damp and depressing,
soggy with dead leaves.
On the last day of the old year they climbed up through the olives
until they reached an open grassy space starred thick with the
tigered buff and mauve blooms of a myriad crocuses, the saffron
stamens of which burned like little tongues of fire in the sunlight.
“Forgive the melancholy platitude,” said Kenrick, “but I am
oppressed by the thought of our transience here, and not only our
transience, but the transience of all the tourists who sojourn for a
while on this magic coast. The song of a poet here is already less
than the warble of a passing bird; the moonlight is more powerful
than all the vows of all who have ever loved in Sorrento; no music
can endure beside the murmur of the Tyrrhenian. ‘Here could I live,’
one protests, and in a day or two the railway-guide is pulled out, and
one is discussing with the hotel porter how to fit in Pompeii on the
way back to Naples. Ugh! What is it that forbids man to be happy?”
“Well, obviously most of the people who visit Sorrento couldn’t
afford to stay here indefinitely,” said Nancy, who always felt
extremely matter-of-fact when her companion began to talk in this
strain.
“Yes, but there must be many people like myself who could.”
“Some do.”
“Ah, but not in the right way. They dig out a house-agent and
inspect eligible villas and behave exactly as if they were moving from
Bayswater to Hampstead, which in fact they are. I don’t want to
adjust these surroundings to myself. I want to become an integral
part of them. I should like to stay on in the Albergo del Sole without
writing letters or getting letters. I should like to be sitting here when
these crocuses have faded, and the grass is wine-stained by
anemones or silvery with asphodels. I should like to watch the cistus
petals fluttering to the hot earth, and to lie for hours listening to the
cicali, lie and dream all through the Summer as still and hot as a
terra-cotta shard, lie and dream until the black sirocco whips the
orchards and spits into my face the first drops of autumn rain. But if I
had to make arrangements for my business and explain that my
nerves required a long rest, all the savour would be taken out of my
whim. Oh, dio, I am as full to-day of yearnings for the au delà as a
French symbolist, or a callow German who sees the end of his
Wanderjahre looming.”
All the way back to the town Kenrick walked along beside Nancy in
a moody silence. She felt that perhaps she had been too
discouraging, and just before they emerged from the last of the
olives she put a hand on his arm and said:
“Will it do anything to console you if I tell you how perfectly I have
enjoyed these days here? I’m not an eloquent person, Mr. Kenrick.”
“Oh, for heaven’s sake call me John. Haven’t you noticed I’ve
been calling you Nancy all this time?”
“I’ll try to call you John,” she promised. “But it’s terribly hard for me
to call people by their Christian names. I’m not an eloquent person ...
John. In fact, I’m sort of tongue-tied. But surely you must realise
what you’ve done for me.”
He stopped abruptly and looked into her eyes.
“Have I really done much?”
“Why, you know you have. You know you have. I was a touring
actress without an idea of ever being anything else, and you’ve given
me the chance to be something much more than that.”
“That’s all I’ve managed to do?” Kenrick asked.
“Isn’t it enough?”
He seemed to be striving either to say something or not to say
something, Nancy did not know which. Then he shivered.
“Come along, it’s beginning to turn chilly as the sun gets behind
the hills. Let’s go and have a fashionable tea at the Victoria, and
book a table for to-night.”
After dinner they sat in the lounge and watched the sophisticated
tarantella that was splashed on the tourists three times a week as
from a paint-pot of gaudy local colour. Followed luscious songs and
mandolinades, and shortly before midnight the capo d’anno
procession arrived to sing the song of the New Year. It was
accompanied by a band of queer primitive instruments; but the most
important feature of the celebration was a bay-tree, which was
banged on the floor to mark the time of the rhythmical refrain
throughout the song’s many verses. Everybody drank everybody’s
else health; the elderly English and American women twinkled at the
inspiration of an extra glass of vermouth; all was music and jollity.
The moonlight was dazzling when Kenrick and Nancy left the
hotel, the air coldly spiced with the scent of mandarins. He proposed
a walk to shake off the fumes, and, though she was feeling sleepy
after a long day in the open air followed by the long evening’s
merrymaking, Nancy had not the heart to say that she would rather
go home to bed. They wandered through the alleys now in darkness,
now in a vaporous sheen of grey light, now full in the sharp and
glittering eye of the moon. The naked arms of the walnut-trees and
figs shimmered ashen-pale. Here and there a gust of perfume from
the orange-groves waylaid them to hang upon its sweetness like
greedy moths. After twenty minutes of meandering through these
austere blazonries of argent and sable they turned back toward the
albergo and followed their shadows away from the soaring moon,
their little shadows that hung round their feet like black velvet, so rich
seemed they and so substantial upon the dusty silver of the path.
All was still when they reached the albergo, and the porcelain tiles
of the balcony were sparkling in the moonshine like aquamarines.
“Good night,” said Nancy, pausing in the doorway of her room.
“And once more a happy New Year!”
Kenrick stood motionless for an instant. Then he stepped forward
quickly into the doorway and caught Nancy to him.
“You can’t say good night like this,” he gasped.
She struggled to free herself from the kiss he had forced upon her.
In her physical revolt against him the lips pressed to hers felt like the
dry hot hide of some animal.
“Let me go! Let me go!” she choked. “Och, why are you doing this
and spoiling everything?”
In escaping from his arms Nancy had gone right into her room.
Kenrick followed her in and, shutting the door behind him, began to
plead with her.
“Let me come and sit in here for a while. I won’t try to kiss you
again. Let’s pull up a couple of chairs to the fire and talk.”
“Och, do go away,” Nancy begged. “There’s nothing to talk about
now, and it’s late, and I feel so unhappy about this.”
All the time she was talking she was searching everywhere for the
matches to light the lamp and illuminate with its common sense this
mad situation created by moonshine and shadows and flickering
logs.
“You’ve surely realised that I’ve been madly in love with you ever
since I saw you at Bristol?” he demanded.
Nancy found the matches and lit the lamp. Then she turned to face
Kenrick.
“Of course I didn’t realise it. Do you suppose I would have let you
pay for my singing-lessons and all this, if I’d thought you were in love
with me? I see it now, and I could kill myself for being so dense. And
me supposing it was all on account of my fine voice! Och, it’s too
humiliating. Just an arrangement between you and Gambone, and
me to be so mad as to believe in you.”
“Now don’t be too unjust, Nancy,” he said. “You have a fine voice,
and even if you turn me down as a lover I’m still willing to see you
through with your training.”
“I thought you knew so much about women,” she stabbed. “You
don’t really suppose that I’d accept another penny from you now?”
“Why not?”
“Why not? Well, I won’t ever be your mistress, and since it was the
hope of getting me for your mistress that made you send me out
here—you can’t deny that, now, can you?—well, since it was that
and I can’t oblige, you don’t suppose I’ll accept your charity?”
“But I tell you I do think you have a fine voice, and so does
Gambone. I swear to you he does. This hasn’t been a trick to get you
out to Italy, and nothing else; though it would be absurd to pretend
that I’d have done what I did for you for any woman with a fine
voice.”
“Why couldn’t you have told me there was a price attached? It
wasn’t fair of you to let me come out here without knowing that.”
Nancy was on the verge of breaking down; but she knew that if
she cried Kenrick would take the opportunity of such weakness to
attempt a reconciliation, and she was determined to finish with him
for ever to-night.
“I suppose it wasn’t,” he admitted. “But you must remember that I
didn’t know you then as I know you now, and perhaps I assumed that
you were like most women, for I swear most women would have
realised that I was in love.”
“But it’s such a damnable way of being in love!” Nancy exclaimed.
“If you loved me, how could you think that I’d pretend such
innocence? To make myself more interesting? Well, I suppose if you
go through life judging women by your own ideas about them, you
would have discovered by now that all of them were frauds.”
“Listen, Nancy,” Kenrick said. “Is it because you don’t love me that
you refuse me as a lover? Or is it because of the conventions?
Would you marry me, if I could marry you?”
“Do you mean if I weren’t an actress?” she said, blazing.
“No, no,” he replied impatiently. “For God’s sake don’t talk like that.
What on earth difference could that conceivably make? I can’t marry
you, because I’m married already, and because my wife would die
rather than divorce me. But would you marry me?”
“No, never in this world! I won’t be your mistress, because I don’t
love you, and even if I did love you a little, I wouldn’t be your
mistress, because I could never love you as much as I loved my
husband and I wouldn’t do anything to hurt his child and mine.”
“Are you sure you don’t love me? Are you sure the second and
more sentimental reason isn’t the true one?”
“I’m so far from loving you,” she declared, “that I couldn’t even
hate you. Now perhaps you’ll go away and leave me alone?
Remember what you said the other night in Naples about cherishing
hopeless passions? Or was that just all nothing but beautiful talk?”
“Why don’t you love me?” he asked.
“I told you once that I could never love anybody again. You had a
theory about that, I remember. Now do go away, and leave me
alone.”
“Forgive me, Nancy.”
“I’ll forgive you if you let me know to a farthing what you’ve paid for
me from the moment I left London.”
“That’s not forgiveness,” he said. “You needn’t be cruel. After all,
it’s not unforgivable to love a woman. I loved you from the beginning.
I haven’t just taken advantage of moonlight to indulge myself. At
least, let me continue paying for your lessons. I’m going back to
England at once; I’ll promise not to worry you any more. Do, Nancy,
please do let me see you through!”
She shook her head.
“I couldn’t.”
“You’re sacrificing yourself for pride.”
“It’s not entirely pride,” she said. “There’s pride in it, but it’s—oh, I
can’t explain things as you can. Please tell me what I’ve cost you. I
have enough, I think, to pay you back.”
“I won’t accept it,” he declared. “And for no reason whatever can
you prove to me that I ought to accept repayment. I persuaded you
to leave your engagement. You believed in my sincerity. And I was
sincere. I think it’s wrong of you to give up your singing. But I know
it’s useless to argue about that with you. What I have paid is quite
another matter, and I simply refuse to accept repayment. If you can’t
even succeed in hating me, you’ve no right to ask me to do
something for which I must hate myself.”
“Yes, but you only used my voice as an excuse for the rest,” Nancy
argued. “Your main thought in getting me out to Italy was to make me
your mistress. Apparently I must have given you the impression that
your trouble was worth while. Yet when you invited me to come with
you to Sorrento on this holiday, why did you ask me to treat you as a
friend? As a matter of fact, the idea that you wanted to make love to
me did pass through my mind, but you drove away the fancy by the
way you spoke, as if you knew that I suspected your reasons and
wanted to reproach me for my nasty mind. Did you or did you not
expect that I would give myself to you here?”
“It was here that I first thought that you were growing fond of me,”
Kenrick said evasively. “I can tell you the exact moment. It was
yesterday afternoon when you put your hand on my arm.”
“I was growing fond of you. But not in that kind of way,” she said.
“Naturally I was growing fond of you. You had, as I thought, done a
great deal for me. I was grateful; and when you seemed depressed I
wanted to comfort you.”
“Nancy, let’s cut out to-night and blame the moon.”
She shook her head.
“I can’t. I know myself too well. Just to give you pleasure because I
owe you a great deal, I would like beyond anything to cut out to-night
and go on with my singing. But the moment I was alone I’d begin to
fret. I haven’t enough confidence in my success as a singer. For one
thing, now that you’ve told me that you were attracted to me
personally at Bristol I feel that you’ve thought my voice better than it
is. Suppose at the end of another five or six months Gambone
shouldn’t consider me worthy of being pushed along? I’d have
nothing to fall back upon. I’d have failed myself and my daughter and
you, artistically, and I’d have failed you in the only way that might
compensate you for that failure.”
“But if the risk is mine and I’m willing to accept it, why must you
worry?”
“It’s no good. I know myself. I know that I couldn’t endure taking
your money under those conditions.”
“But you aren’t seriously proposing to give up your lessons and
leave Naples simply because I’ve told you that I’m in love with you?”
“Yes, yes, I am. I’m going back to-morrow.”
“But how will you explain your sudden return to your friends?”
“I haven’t so very many friends to bother about. But I shall tell
those I have that my voice wasn’t good enough to make it worth
while going on.”
Kenrick flung himself into a chair and poked the logs savagely.
“You make me feel such a clumsy brute,” he groaned. “Can’t I find
any argument that will make you change your mind?”
“None.”
“But at any rate you aren’t serious about paying me back the
trifling sum I’ve spent on you?”
“I am indeed.”
“Nancy, I’ve taken my disappointment fairly well; you can’t deny
that. I beg you to be kind and not insist on this repayment. I promise
not to inflict myself or my hopes upon you. I’ll do anything you tell
me, if only you’ll be generous over this. Your only motive for repaying
me can be pride. Use your imagination and try to realise what it will
mean for me if you insist. I do love you. I might have pretended that
the magic of this night had turned my senses for a moment, but by
being sincere I’ve ruined any hope I had for the future. My dream is
shattered. Be generous.”
He looked so miserable, hunched up over the fire, that Nancy
fought down her pride and agreed to accept as a present what he
had already done. She was inclined to regret her weakness a
moment later, when she saw that her surrender went far to restore
Kenrick’s optimism about their future relations. He began to talk
about the beauty of Italy in the Spring, of the peach blossoms in
March and the orange-groves in April. The mistake was in having
sent her out in Winter. In Spring she must think over everything and
come out again. And so on, and so on until Nancy could have
screamed with exasperation at his inability to comprehend the finality
of her decision.
It was nearly two o’clock before Kenrick left Nancy’s room. The
stress of argument had chased away her fatigue; but in Kenrick’s
new mood she did not dare stand on the balcony and pore upon the
hills of Sorrento floating like islands in that sea of moonshine. He
was capable of supposing that she had changed her mind and of
expecting the fulfilment of his passion. The fire had died down to a
heap of glowing ashes. The room was heavy with the smoke of
Kenrick’s incessant Macedonian cigarettes. So this was the end of
Italy. Yet she did not feel more than a twinge or two of sentimental
regret for the loveliness of earth and sea and sky that she was
deliberately abandoning. She had the happiness of knowing that she
had been true to herself. A dull, a bourgeois virtue perhaps for a
rogue and a vagabond; but Nancy, knowing all that she now wanted
from life, did not feel sorry for that self to which she had been true.
Three days later Italy seemed as far away as paradise, when the
cliffs of England loomed through a driving mist of dirty southerly
weather.

You might also like