Professional Documents
Culture Documents
Full download The Colonate in the Roman Empire Boudewijn Sirks file pdf all chapter on 2024
Full download The Colonate in the Roman Empire Boudewijn Sirks file pdf all chapter on 2024
Boudewijn Sirks
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/the-colonate-in-the-roman-empire-boudewijn-sirks/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://ebookmass.com/product/the-roman-empire-in-
crisis-248-260-paul-n-pearson/
Medicine and the Law Under the Roman Empire Claire Bubb
https://ebookmass.com/product/medicine-and-the-law-under-the-
roman-empire-claire-bubb/
Medicine and the Law Under the Roman Empire Claire Bubb
https://ebookmass.com/product/medicine-and-the-law-under-the-
roman-empire-claire-bubb-2/
https://ebookmass.com/product/associative-political-culture-in-
the-holy-roman-empire-upper-germany-1346-1521-duncan-hardy/
Christianity and the History of Violence in the Roman
Empire: A Sourcebook Dirk Rohmann
https://ebookmass.com/product/christianity-and-the-history-of-
violence-in-the-roman-empire-a-sourcebook-dirk-rohmann/
https://ebookmass.com/product/the-roman-empire-in-
crisis-248-260-when-the-gods-abandoned-rome-paul-n-pearson/
https://ebookmass.com/product/the-new-roman-empire-a-history-of-
byzantium-anthony-kaldellis/
https://ebookmass.com/product/sextus-julius-frontinus-and-the-
roman-empire-john-d-grainger/
https://ebookmass.com/product/the-bread-makers-the-social-and-
professional-lives-of-bakers-in-the-western-roman-empire-jared-t-
benton/
T HE C OL O NA TE IN THE RO M AN EM P IRE
BOUDEWIJN SIRKS
University of Oxford
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9781009172608
doi: 10.1017/9781009172585
© Boudewijn Sirks 2024
This publication is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions
of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take
place without the written permission of Cambridge University Press & Assessment.
First published 2024
A catalogue record for this publication is available from the British Library.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
names: Sirks, Adriaan Johan Boudewijn, author.
title: The Colonate in the Roman Empire / Boudewijn Sirks, University of Oxford.
description: Cambridge, United Kingdom ; New York, NY : Cambridge University Press,
2023. | Includes bibliographical references and index.
identifiers: lccn 2023026047 | isbn 9781009172608 (hardback) | isbn 9781009172592
(paperback) | isbn 9781009172585 (ebook)
subjects: lcsh: Colonate. | Colonate – Social aspects. | Colonate – Economic aspects. |
Colonatus (Roman law) | Land tenure (Roman law) | Farm tenancy (Roman law) | Peasants –
Rome. | Agricultural laws and legislation (Roman law) | Serfdom (Roman law)
classification: lcc kja2202 .s57 2023 | ddc 340.5/4–dc23/eng/20230609
LC record available at https://lccn.loc.gov/2023026047
isbn 978-1-009-17260-8 Hardback
Cambridge University Press & Assessment has no responsibility for the persistence
or accuracy of URLs for external or third-party internet websites referred to in this
publication and does not guarantee that any content on such websites is, or will
remain, accurate or appropriate.
Introduction page 1
1 The Status Quaestionis : General Approaches 3
2 Sources and Working Method 12
2.1 Sources 13
2.2 Justification of the Retrograde Research
Method Applied Here 17
2.3 Terminology 24
Bibliography 321
Sources and Abbreviations 321
Secondary Literature 322
Index Locorum 338
General Index 347
The purpose of this book is twofold. On the one hand it intends to provide
a survey and analysis of the colonate in the Roman Empire from the legal
point of view, embedded as much as necessary in the social and economic
context of Roman society. On the other hand, it is meant to show how to
approach the sources in a case like this and, in general, how to work with
the codes of Theodosius and Justinian, in a way that does justice to the
place of the texts in the whole of these codifications, that is, taking account
of their function within a codification. The individual texts have their
value as historical sources, yet one must be aware how they have come to
us, in which context and to which purpose they were selected and edited, or
else their historical value might diminish or even disappear.
This is in the first place a legal-historical work. It means that its first aim
is to look for legal rules. Legal rules are meant to arrange life and are
imposed if not followed. In order to get a sound notion of a legal phenom-
enon, here the colonate, it is necessary to collect all rules and to check them
against each other until a systematic survey is achieved. This may seem a bit
overdone to non-jurists, but the old Byzantine scholia to Justinian’s
compilation prove that systematisation was all-important to the
Byzantine jurists and Justinian’s compilation is a product of this drive
for systematisation. These jurists did not invent this. They were pupils and
successors to a line of jurists, teaching in Constantinople, Beyrouth, and
other places the same systematisation. We know only two of their names:
Domninos and Patroklos, called the heroes. And they in their turn were
continuing the same drive which existed in the classical period of Roman
law, as the surviving remnants in Justinian’s compilation prove. Also, the
imposition of rules required consistency. It is thus helpful, if not necessary,
to have a good grasp of Roman law and of the exegesis of legal texts. It
seems exaggerated, yet it is the warning that counts: search for the system
behind it, because those who formulated the law worked in that system.
For these reasons it is necessary to check all possible sources and see
1
1
See for an example the table in Sirks 2007, § 24.
2
I do not refer to the Natural Lawyers like Grotius, but put merely the question whether we can speak
of a society if there is no minimum of law, and second, more empirically, I refer to Kramer 1956, From
the tablets of Sumer, Twenty-five firsts in man’s recorded history. As Hesiod said, law distinguishes man
from animal.
3
See, for example, Scheidel et al. 2007; more specialised is De Neeve 1985.
4
Rathbone 1991, 396. His reflection on the response to his book is in Rathbone 2005.
5 6
Cf. CJ 3.34.7, 11.43.4, 11.63.1 for legal evidence. Kaser 1975, 374, 388.
7
One wonders whether there remained a distinction: perhaps the gift could be revoked? The texts do
not give a clue to this.
8
Already in the Middle Ages the texts on the coloni attracted interest: see Conte 2000; Savigny 1825–
50, 1–16. One should be aware that serfdom was abolished in Prussia in 1811, in Mecklenburg in 1822
and in Saxonia in 1832: the colonate was an actual question. For a survey of other nineteenth-century
authors, see Heisterbergk 1876, 7–21 and Marcone 1988; further Marcone 1997b on the Italian
literature in the nineteenth century on the colonate. A previous summary of the status quaestionis is
provided by Jones 1974; Cracco Ruggini 1990; Sirks 1993a, n. 1; Whittaker & Garnsey 1998, 287–294;
Ward-Perkins 2000, 343–344; Demandt 2007, 398–401 (Seeck 1901 is rather old). Scheidel et al.
2007 does not enter into the subject of the colonate. Johnson 2012 has a chapter by J. Harries,
‘Roman law and legal culture’ (789–807), which hardly deals with the (private) law as such and has
nothing about the colonate, as the entire ‘handbook’ does not pay special attention to the
phenomenon. Banaji thinks coloni were bound tenants (2001, 615), Mathisen thinks they were
tenant farmers (2012, 752); see also Liebs 2005, 1957–1960. For further literature in addition to what
is cited here, see the following: Sirks 1993a, 331 n. 1 and the bibliography in Terre 1997. See, more
recently Amarelli 2017 and further Carrié 2017 in the context of a survey on the problems connected
with land in Late Antiquity.
9
An example of this view is Johne 1993. Earlier contributions by Johne in this respect are Johne et al.
1983; Johne 1985, 1986 and 1987.
was penalised. Unfortunately, she cites Serenus as petitioner, whereas it was Herakleides, Serenus
being the lawbreaker, and the editor warns against equalising ὑπόφορος with tributarius and taking
the term as technical. Also, although the text confirms that taxpayers should reside in their idia,
either their village or nomē, it does not say that landowners had the authority to recall their tenants.
And, as a matter of fact, regarding the land tax the edicts pertained to landowners, not tenants. There
are more occasions where it is difficult to follow Mirković’s arguments.
19
CAH XII, 179–181, introduction of the dioceses presumably in 297. 20 CAH XII, 120–124.
21
CAH XII, 172–176. Bott 1928 is an interesting publication, but now outdated.
22
Giliberti 1999, 86: to prevent migration and thereby a shortage in farmers. Giliberti opposes the idea
of a ‘genealogy’ of the colonate, namely that it evolved out of a class of half-free farmers, or
barbarians settled on the land, or of slaves freed with the obligation to remain on the land, or of
slave-farmers, or out of hellenistic practice. Farmers, who were lessees, were or gradually became
subjected to their landowners. He rejects the idea that the colonate was instituted by the imperial
government in its own, and not the landowners’ interest. Under Diocletian, lessees underwent the
same fate as other groups like the curials and the navicularii, whose function was considered essential
for life in the Empire: their function became hereditary and they became obnoxii. To that came his
tax reform. But is there evidence for such a tying to the land and work? Lactantius (ca. 250–ca. 320)
De mortibus persecutorum 23.1–2 is usually cited for this, but the word homo, used here (2 Agri
glebatim metiebantur, vites et arbores numerabantur, animalia omnis generis scribebantur, hominum
capita notabantur . . .), usually means slaves, and slaves were indeed put on the census. It cannot be
proof that it concerned free farmers. Also adhering to this fiscalist view: Schipp 2009, 40.
23
For example, Faure 1961, 127–133, mentioning 305 and 306 as the moments of introduction. Also
Marcone 1993, 825–826. I refer further for an overview with literature to Carrié 1993, 292–301 for his
fiscal reforms. Fikhman rejects Carrié’s fiscal cause of the colonate and stresses that great landlords
had an interest in tying labour to their lands: Fikhman 1990, 171, 172, 175 = Fikhman 2006, 270, 271,
274. Harper 2011, 153–155, seems to adhere to the fiscal cause, subjecting long-term tenants, and
assumes a different development in the west and east (but his subject is slavery, not the colonate).
Similarly Vera 2012 = Vera 2019, 369 does not exclude such a development, assuming that it
concerned private landowners/farmers. The proposition of Panitschek 1990, to explain the origin
by assuming that the half-free status in peregrine legal systems by the beginning of the fourth
century were romanised in the form of the colonate, in the course of his fiscal reforms, is very
speculative. There were indeed situations which looked like the half-free status which he mentions
(dominus–libertus, patronus–cliens), but still these people were legally free – and Roman. Did similar
dependencies exist elsewhere? What do we know of peregrine half-free statuses? Panitschek does not
name one. I could unfortunately not consult Perelman Fajardo 2019.
24
So CJ 11.48.21.1; Whittaker & Garnsey 1998.
25
Munzinger 1998. See my review, Sirks 2003. See Sirks 1993b for a refutation.
26
The idea of the great domains as semi-public institutions, an idea set out before by Gascou 1985, is
regarded with scepticism by Banaji 2001, 94–100 (on the rents paid), and by Sarris 2006, 150–154,
and n. 85.
27
Carrié 1982. See below.
28
Marcone 1993, in his survey Il lavoro nelle campagne. As to the question whether in Africa already in
the third century emphyteusis existed and was fundamental for the development of the colonate
(Marcone 1993, 828–830), on which Vera 1987, I must refrain from entering into this, since it would
require a study different from the present one.
Author: Various
Language: English
Vol. I No. 2.
Terms: $1.00 a Year in Advance. 10 Cents a Number.
DIXIE
A MONTHLY MAGAZINE. FEBRUARY, 1899.
CONTENTS.
I. Frontispiece, Drawn by Lucius Hitchcock.
Illustration for “How Randall Got Into The Salon”.
X. Quatrain (Poem)—H. C. H. 78
XI. Extracts from the Log of the Rita 79
Illustrated by Numerous Sketches.
“He slowly pushed the massive door ajar, and the next instant
perceived he was standing in the actual, awful presence of the
famous master”—(See page 49)
DIXIE.
They stood in the village street talking together, two little Russian
peasant girls, dressed in rough carpet skirts, thick leather boots, with
hair plaited in two long plaits and heads covered with bright kerchiefs
as became unmarried girls.
Grusha was larger and taller than Masha, and her coloring
stronger, in fact, she was stronger in all respects, and good-
naturedly conscious of her superiority. She stood looking down on
Masha with a mischievous smile on her red lips and in her black
eyes.
“Is it that you mean to marry Ivan when he comes from the war,
Grusha?” Masha was asking.
Grusha laughed.
“Perhaps,” she replied lightly.
“Then you are a bad girl, Grusha. Why do you keep Alioscha
dancing after you?”
Grusha laughed again.
“What if he likes it? Alioscha would be more unhappy if I did not let
him do his dancing. And besides, I like him.”
“Do you mean to marry him then, Grusha?”
“Perhaps.”
Grusha caught Masha’s hand as she turned from her with a
gesture of anger.
“Come back, Masha, listen to me. Ask Anna Evauovna what I
mean to do. She knows all things, the old witch!”
Masha crossed herself, glancing over her shoulder.
“And she will know you have said that,” she answered.
Grusha’s face wore a reflected uneasiness for a moment.
“Bah!” she replied, shaking herself. “What harm can she do me!”
Masha nodded her head gravely.
“That was what Marusa said, and how did the Njania punish her?
Has she a child to call hers? And look at poor Julina. She defied the
Njania also, and has had children showered on her faster than she
can breathe. Her isba is like a beehive. Anna Evauovna can give you
a draught that will cure any sickness if she will, and oh! what
fortunes she can tell, Grusha! And what do we here in the village that
she does not know of at once?”
“Who teaches her and who tells her? Answer me that, Masha. Oh,
you may well cross yourself! Ask her if you want to know anything
and if you are not afraid of her teacher. Have done then. What are
you after?”
While the girls talked, two of the young men of the village had
crept behind Grusha unseen. Each held one of her plaits in his hand
as a rein, and they began shouting as to a restive horse, when she
struggled to escape. Grusha’s heavy plaits were favorite playthings,
never safe from attack; for she was a belle in the village. In the
confusion of the romp, Masha turned away and walked off.
“I will go to Anna Evauovna,” she said to herself.
It is easy to state the positions of Grusha and Masha. They were
only two little Russian peasant girls, who worked in the garden of the
Prince in Summer, and about his great house in winter.
But for Anna Evauovna, the Prince himself could hardly have
defined her position. She had been Njania (nurse) to his children,
and was now housekeeper. Anna Evauovna was the only peasant on
the estate who wore a cap, who spoke a pure Russian, and wore
dresses and shoes. She was older by years than her actual days
numbered, capable, resolute, silent and invaluable to her employers.
The peasants spoke to her with deference, calling her Anna
Evauovna. Behind her back they called her the old witch, and the
Princess had been appealed to for protection from her more than
once.
Anna Evauovna was in the housekeeping room assorting the
house linen from the wash, when Masha came to her and humbly
proffered her request to know the future.
The old woman looked up at the girl keenly.
“He who wants to know too much grows old too soon, Masha,” she
said.
“Tell me only a little then, Anna Evauovna, but tell me that.”
“Have it your own way then, Masha. Open the drawer of the table
and look in the left hand corner, and you will find a pack of cards
under a wooden box that has a strange smell about it. Bring them to
me, but no, I forgot—the box has something lying open in it which
you might touch and find harmful.”
As Anna Evauovna opened the drawer herself, Masha made the
sign of the cross furtively.
The old woman turning sharply, caught the gesture, and the girl’s
head drooped in confusion.
Anna Evauovna’s eyes twinkled. She shuffled the cards and
began to deal them out on the table, glancing now and then at
Masha, who sat opposite, the light of the lamp falling on her round
good-natured face, fair hair, and solemn blue eyes.
“Ah! there you are,” said Anna Evauovna, as the queen of hearts
fell. “And there is a dark man near you—the king of clubs. Now mark,
you are nearer to him in thought than he to you. Ah! ah! ah! I thought
so. Here she comes, there lies the cause. The queen of clubs, a dark
woman, lies between you and him. She separates you.”
Masha bent forward breathless.
“And will she succeed, Njania?”
“We shall see. Who comes here? The king of diamonds—and near
the queen of clubs. Here is one who is away, very far away, but
coming nearer. He is thinking of the queen of clubs. ‘Is she waiting
for me, is she waiting for me,’ he is thinking. Look for yourself,
Masha. The queen of spades, emblem of all that is bad, lies across
him, and thus it is easy to see that he is worrying about the dark
woman, your rival. Once more I will lay the cards. Now see; the king
of diamonds is thinking of a journey and of home. The dark woman is
restless, she thinks of the king of diamonds, and then of the king of
clubs. But how is this? The king of diamonds is close to your dark
rival, and the nine and ten of diamonds on either side. A marriage!”
Masha clasped her hands.
“And does that leave the king of clubs to me, Anna Evauovna?”
Anna Evauovna swept the cards into a heap.
“God knows,” she answered. “Would you seek to know as much
as He, Masha?”
“May the saints forbid!”
Anna Evauovna returned to her interrupted occupation, and
Masha still sat gazing at her, awestruck.
“Njania,” she said timidly, “is it right that a girl should keep a man
dangling after her, as a lash to a whip, if she means nothing by it?”
“You mean Grusha and Alioscha,” said Anna Evauovna shortly. “Is
it not her own affair?”
Masha blushed and hung her head.
“It was Grusha I thought of,” she stammered. “You know the very
hairs on our heads, Anna Evauovna.”
The Njania nodded, not ill pleased.
“I know what I know. Grusha thinks Ivan will marry her when he
comes back from the war.”
“Then why does she keep Alioscha waiting and sticking to her like
a wet leaf?” cried Masha passionately. “It is wicked, Njania, if she
loves Ivan.”
“Who said she loved Ivan!” answered Anna Evauovna drily. “Do all
girls love some one?”
“Did not you say that she loved him?” stammered Masha.
“I did not, my child. Njania is not to be fooled by a Grusha. Ah, but
she is a girl of wits, is Grusha, and so smooth to see. In still waters,
devils thrive, remember that, Masha.”
Masha’s lip quivered.
“But if she does not love Ivan, Njania, she may marry Alioscha.”
“Perhaps, who knows! It takes a wise man to tell the future, and a
wiser yet to tell a girl’s mind.”
“And she will surely marry Alioscha if Ivan has forgotten her by the
time he comes back,” added Masha more piteously.
Anna Evauovna laughed a dry chuckle and rubbed her hand on
the girl’s head.
“Your wits sharpen, little Masha. You may grow as wise as Grusha
some day.”
“Ivan does not write to her—I know that.”
“Now, now, as for writing, Masha, could Grusha read if he did?
Ivan may have been fool enough to remember her but even a
peasant does not like his love letters read from the house-tops.”
“But Grusha could take his letters to the doctor or the deacon.
They would read them to her alone.”
“Would they? A man is a man, doctor or deacon. He may keep
another man’s secret, but a woman’s—no. Come, child, Grusha will
marry whom God wills, and meantime, let her have rope. All is for
the best. Did Grusha know Ivan faithful to her, she would not have
this curiosity which makes her wish to wait and see how he will act
when he finds her waiting. Meantime, Alioscha is the best singer and
dancer in the village. And what could the village have to talk of but
for her behavior? For your part, eat, drink, sleep on the top of the
stove at night, and work by day. Let each hold up his share of the
burden, and all will go well.”
Masha listened, sighed, and assented.
The next day, as Anna Evauovna was walking in the field near the
village street, she heard sounds of music, the clapping of hands and
beating of feet in measured time, and loud shouts. She might have
walked to the isba whence the sounds came, and inquired the
cause, but that was not Anna Evauovna’s way. She slipped behind a
hedge, and walking along in its shadow, reached the spot where the
merry-making was taking place.
MASHA CLASPED HER HANDS