Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

AWS Certified Cloud Practitioner

All-in-One Exam Guide (Exam CLF-C01)


Daniel Carter
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/aws-certified-cloud-practitioner-all-in-one-exam-guide
-exam-clf-c01-daniel-carter/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Ccsp Certified Cloud Security Professional All-In-One


Exam Guide Daniel Carter

https://ebookmass.com/product/ccsp-certified-cloud-security-
professional-all-in-one-exam-guide-daniel-carter/

AWS Certified Security Specialty All-in-One Exam Guide


(Exam SCS-C01) Tracy Pierce

https://ebookmass.com/product/aws-certified-security-specialty-
all-in-one-exam-guide-exam-scs-c01-tracy-pierce/

AWS Certified Developer Associate All-in-One Exam Guide


(Exam DVA-C01) Kamesh Ganesan

https://ebookmass.com/product/aws-certified-developer-associate-
all-in-one-exam-guide-exam-dva-c01-kamesh-ganesan/

Google Cloud Certified Professional Cloud Architect


All-in-One Exam Guide Iman Ghanizada

https://ebookmass.com/product/google-cloud-certified-
professional-cloud-architect-all-in-one-exam-guide-iman-
ghanizada/
Google Cloud Certified Associate Cloud Engineer All-in-
One Exam Guide Jack Hyman

https://ebookmass.com/product/google-cloud-certified-associate-
cloud-engineer-all-in-one-exam-guide-jack-hyman/

AWS Certified Solutions Architect Associate All-in-One


Exam Guide (Exam SAA-C02) Joyjeet Banerjee

https://ebookmass.com/product/aws-certified-solutions-architect-
associate-all-in-one-exam-guide-exam-saa-c02-joyjeet-banerjee/

CCSP Certified Cloud Security Professional All-in-One


Exam Guide 3rd Edition Daniel Carter

https://ebookmass.com/product/ccsp-certified-cloud-security-
professional-all-in-one-exam-guide-3rd-edition-daniel-carter/

Google Cloud Certified Professional Cloud Architect


All-in-One Exam Guide 1st Edition Iman Ghanizada

https://ebookmass.com/product/google-cloud-certified-
professional-cloud-architect-all-in-one-exam-guide-1st-edition-
iman-ghanizada/

CC Certified in Cybersecurity All-in-One Exam Guide


Steven Bennett

https://ebookmass.com/product/cc-certified-in-cybersecurity-all-
in-one-exam-guide-steven-bennett-2/
ABOUT THE AUTHOR

Daniel Carter, AWS CCP, CISSP, CCSP, CISM, CISA, is a senior


systems engineer with Johns Hopkins University & Medicine. An IT
security and systems professional for almost 25 years, he has
worked extensively with web-based applications and infrastructure,
as well as LDAP, SAML, and federated identity systems; PKI; SIEM;
and Linux/Unix systems. Daniel holds a degree in criminology and
criminal justice from the University of Maryland and a master’s
degree in technology management, with a focus on homeland
security management, from the University of Maryland Global
Campus.

About the Technical Editor


Taylor York is a cloud application architect at Amazon Web Services,
where he assists customers in designing cloud-native applications
with a focus on developer satisfaction, fast cycle times, testability,
and automation.
Taylor has quite the diverse background, which includes testing
jet engines for the U.S. Air Force, based in Oklahoma City,
Oklahoma, as well as test strategy and test architecture of
mainframe and cloud applications. Most recently his efforts have
been on big data and enterprise web applications on AWS.
Taylor has a wide variety of interests outside of work. He loves
working on cars, watching movies, and traveling and is a definite
sports enthusiast. He always enjoys cheering on his Oklahoma State
Cowboys regardless of the sport. Taylor resides in Southlake, Texas,
with his wife of ten years, Meghan, and their two young daughters,
Kensington and Campbell.
Copyright © 2021 by McGraw Hill. All rights reserved. Except as
permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of
this publication may be reproduced or distributed in any form or by
any means, or stored in a database or retrieval system, without the
prior written permission of the publisher, with the exception that the
program listings may be entered, stored, and executed in a
computer system, but they may not be reproduced for publication.

ISBN: 978-1-26-047388-9
MHID: 1-26-047388-0

The material in this eBook also appears in the print version of this
title: ISBN: 978-1-26-047387-2, MHID: 1-26-047387-2.

eBook conversion by codeMantra


Version 1.0

All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather


than put a trademark symbol after every occurrence of a
trademarked name, we use names in an editorial fashion only, and
to the benefit of the trademark owner, with no intention of
infringement of the trademark. Where such designations appear in
this book, they have been printed with initial caps.

McGraw-Hill Education eBooks are available at special quantity


discounts to use as premiums and sales promotions or for use in
corporate training programs. To contact a representative, please visit
the Contact Us page at www.mhprofessional.com.

Information has been obtained by McGraw Hill from sources believed


to be reliable. However, because of the possibility of human or
mechanical error by our sources, McGraw Hill, or others, McGraw Hill
does not guarantee the accuracy, adequacy, or completeness of any
information and is not responsible for any errors or omissions or the
results obtained from the use of such information.
TERMS OF USE

This is a copyrighted work and McGraw-Hill Education and its


licensors reserve all rights in and to the work. Use of this work is
subject to these terms. Except as permitted under the Copyright Act
of 1976 and the right to store and retrieve one copy of the work,
you may not decompile, disassemble, reverse engineer, reproduce,
modify, create derivative works based upon, transmit, distribute,
disseminate, sell, publish or sublicense the work or any part of it
without McGraw-Hill Education’s prior consent. You may use the
work for your own noncommercial and personal use; any other use
of the work is strictly prohibited. Your right to use the work may be
terminated if you fail to comply with these terms.

THE WORK IS PROVIDED “AS IS.” McGRAW-HILL EDUCATION AND


ITS LICENSORS MAKE NO GUARANTEES OR WARRANTIES AS TO
THE ACCURACY, ADEQUACY OR COMPLETENESS OF OR RESULTS
TO BE OBTAINED FROM USING THE WORK, INCLUDING ANY
INFORMATION THAT CAN BE ACCESSED THROUGH THE WORK VIA
HYPERLINK OR OTHERWISE, AND EXPRESSLY DISCLAIM ANY
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. McGraw-Hill Education and its licensors do
not warrant or guarantee that the functions contained in the work
will meet your requirements or that its operation will be
uninterrupted or error free. Neither McGraw-Hill Education nor its
licensors shall be liable to you or anyone else for any inaccuracy,
error or omission, regardless of cause, in the work or for any
damages resulting therefrom. McGraw-Hill Education has no
responsibility for the content of any information accessed through
the work. Under no circumstances shall McGraw-Hill Education
and/or its licensors be liable for any indirect, incidental, special,
punitive, consequential or similar damages that result from the use
of or inability to use the work, even if any of them has been advised
of the possibility of such damages. This limitation of liability shall
apply to any claim or cause whatsoever whether such claim or cause
arises in contract, tort or otherwise.
This book is dedicated to my children—Zachariah, Malachi,
Alannah, and Ezra. I love you all so much and look forward
to seeing how each of you four very unique souls
will change the world for the better!
CONTENTS AT A GLANCE

Chapter 1 Becoming an AWS Certified Cloud Practitioner


Chapter 2 Cloud Concepts
Chapter 3 Security and Compliance
Chapter 4 Technology
Chapter 5 Billing and Pricing
Appendix A Objective Map
Appendix B AWS Certified Cloud Practitioner Practice Exam
Appendix C About the Online Content

Glossary

Index
CONTENTS

Acknowledgments
Introduction
Chapter 1 Becoming an AWS Certified Cloud Practitioner
Why Get Certified?
How to Get Certified
AWS CCP Domains
Domain 1: Cloud Concepts
Domain 2: Security and Compliance
Domain 3: Technology
Domain 4: Billing and Pricing
Chapter Review
Chapter 2 Cloud Concepts
What Is Cloud Computing?
Cloud Computing Concepts
Cloud Computing Definitions
Cloud Computing Roles
Key Cloud Computing Characteristics
Virtualization
Cloud Service Categories
Infrastructure as a Service
Platform as a Service
Software as a Service
Cloud Deployment Models
Public Cloud
Private Cloud
Community Cloud
Hybrid Cloud
Cost-Benefit Analysis
Resource Pooling and Cyclical Demands
Data Center Costs vs. Operational Expense Costs
Focus Change
Ownership and Control
Cost Structure
Universal Cloud Concepts
Interoperability
Elasticity and Scalability
Performance, Availability, and Resiliency
Portability
Service Level Agreements
Regulatory Requirements
Security
Privacy
Auditability
Governance
Maintenance and Versioning
Reversibility
Chapter Review
Exercise 2-1: Creating an AWS Account
Exercise 2-2: Exploring the AWS Management
Console
Questions
Questions and Answers
Chapter 3 Security and Compliance
The AWS Shared Responsibility Model
Underlying Cloud Framework
Managed vs. Unmanaged
Regulatory Compliance
Data Security
Encryption
Hashing
Key Management
Tokenization
Data Loss Prevention
Data De-identification
AWS Identity and Access Management
AWS Root Account
The AWS IAM Dashboard
Securing the Root User
Exercise 3-1: Enable MFA on Your Root Account
IAM Users and Security
Exercise 3-2: Create a Password Policy for IAM
Users
Exercise 3-3: Create an IAM User Account
Federated Access
User Reporting
AWS Support
Support Plan Options
Other Support Resources
Trusted Advisor
Security Support Offerings
Chapter Review
Questions
Questions and Answers
Chapter 4 Technology
Deploying and Operating in the AWS Cloud
AWS Management Console
AWS CLI
AWS Developer Tools
Configuration Management
AWS Global Infrastructure
AWS Regions
Availability Zones
Edge Locations
Core AWS Services
Administrative, Monitoring, and Security Services
Networking and Content Delivery
Storage
Compute Services
Databases
Automation
End-User Computing
Technology Support
Chapter Review
Exercise 4-1: Create an S3 Bucket
Exercise 4-2: Use the AWS CLI
Questions
Questions and Answers
Chapter 5 Billing and Pricing
AWS Free Tier
Categories of Free Offerings
Use of Services Beyond the Free Tier
AWS Service Pricing
AWS Pricing Calculator
Groups
AWS Service Quotas
Reserved Instances
Savings Plans
AWS Billing Dashboard
Viewing Your Bill
Monitoring Your Usage and Costs
Consolidated Billing
Billing Security
Billing Support
AWS IQ
Exercise 5-1: Generate a Pricing Estimate for
VPN Through VPC
Exercise 5-2: Generate a Pricing Estimate for
Multiple Services
Chapter Review
Questions
Questions and Answers
Appendix A Objective Map
Exam CLF-C01
Appendix B AWS Certified Cloud Practitioner Practice Exam
Questions
Questions and Answers
Appendix C About the Online Content
System Requirements
Your Total Seminars Training Hub Account
Privacy Notice
Single User License Terms and Conditions
TotalTester Online
Technical Support

Glossary

Index
ACKNOWLEDGMENTS

This is my third book and my first foray into AWS. I first want to
thank Matt Walker for connecting me to the opportunity with my first
book and encouraging me to take it on. I hope that you find this
book to be an informative and comprehensive aid in your own
professional development and growth.
I owe a special thanks for my technical editor on this book, Taylor
York, for always steering me in the right direction with AWS and
keeping me focused on the right perspective when presenting AWS
technologies and how to approach them.
I worked with David Henry for many years at the University of
Maryland and gained much of my knowledge about middleware and
systems architecture from him. I owe much of my philosophy and
approach to facing IT challenges today to the things I learned
working for and with him. There are so many others from my days
at the University of Maryland from whom I learned so much.
However, I want to specifically call out John Pfeifer, David Arnold,
Spence Spencer, Kevin Hildebrand, Prasad Dharmasena, Fran
LoPresti, Eric Sturdivant, Willie Brown, Sonja Kueppers, Ira Gold, and
Brian Swartzfager.
From my time at the Centers for Medicare & Medicaid Services
(CMS), I want to specifically thank Jon Booth and Ketan Patel for
giving me the opportunity to move into a formal security position for
the first time and trusting me to oversee incredibly public and visible
systems. Also, thanks to Zabeen Chong for giving me the
opportunity to join CMS and expand beyond my roots in the
academic world. Finally, I could never leave out my dear friend Andy
Trusz, who from my first day at CMS showed me the ropes of the
workplace and became a very close personal friend. Sadly, he lost
his battle with cancer the very day I left CMS for Hewlett Packard
Enterprise. I will never forget his friendship and all he showed me!
With any project of this scale, one needs enormous support and
understanding from bosses and coworkers. Ruth Pine was a terrific
boss, giving me the time and freedom to work on my original books
and was always very supportive, as well as giving me the
opportunity at all times to work on new challenges and expand my
areas of expertise, most notably with cloud and SIEM technologies.
Thanks also to Brian Moore, Joe Fuhrman, Steve Larson, BJ
Kerlavage, David Kohlway, Seref Konur, Jack Schatoff, and the
already mentioned Matt Walker for being part of an amazing team at
HPE/DXC/Perspecta and showing me so many different perspectives
and new approaches to challenges! I also have to thank some
colleagues from other companies I have worked closely with on
projects over the years for all their support and encouragement—
specifically, Anna Tant, Jason Ashbaugh, and Richie Frieman.
Three years ago, I was presented with the opportunity to get
back to my roots in the academic world with a terrific job at Johns
Hopkins University working with the Enterprise Authentication team
on SSO and federated identity systems. With a large hospital, this
was an ideal opportunity to combine my experience working in
healthcare. I want to thank my director, Andy Baldwin, for this
opportunity; my manager, Anthony Reid; and the amazing team I
work with: Etan Weintraub, Stephen Molczyk, Kevin Buckley, Sam
Bennett, John Clark, Brian Schisler, Michael Goldberg, and Dotun
Adeoson. I would also like to thank Tyge Goodfellow, Eric Wunder,
Steve Metheny, Phil Bearmen, and Dawn Hayes for expanding my
security and IDM knowledge in many different directions!
Thank you to my parents, Richard and Susan, for all of your
support and encouragement!
Last and most certainly not least, I want to thank my amazing
wife, Robyn, for always being supportive with everything I have
done professionally and personally. With four young kids at home, I
would have never been able to even consider this project without
her help and understanding—and for running interference with all
our kids and pets!
INTRODUCTION

Over the last several years, the term cloud has become common in
the modern lexicon of even lay persons with no connection to,
training in, or expertise in the IT industry. It has become common in
commercials targeting the public at large and is often used as a
main selling point for various services. Even those who do not
understand what cloud computing is or how it works have largely
come to understand it as a positive feature for a product or service,
feeling it means higher reliability, speed, and an overall more
beneficial consumer experience. Many companies are flocking to
cloud computing at a rapid pace due to its benefits and features.
With this enormous paradigm shift in the industry, the demand for
skilled professionals who understand cloud computing has grown at
a similarly rapid pace. This demand applies to professionals in all
facets of computing, but the unique aspects and features of cloud
computing make the need for skilled personnel paramount to any
organization in order to properly design, provision, leverage, and
protect their systems, applications, and data.
Cloud computing represents a paradigm shift in how IT experts
look at leveraging resources and data and the various techniques,
methodologies, and cost models available to them. Some of you
approaching this certification are experienced security professionals
and already hold other certifications. For others, this certification will
be your first. Some of you have been working with cloud computing
from its onset, while others are learning the basics of cloud for the
first time. This certification guide aims to fulfill the requirements of
anyone approaching this challenging exam, regardless of
background or specific experience in IT.
This guide will give you the information you need to pass the AWS
Certified Cloud Practitioner exam, but it will also expand your
understanding and knowledge of cloud computing and security
beyond just being able to answer specific exam questions. The
structure of this All-in-One aligns closely with and provides complete
coverage of the AWS exam objectives. You also get an appendix with
a full-length practice exam. My hope is that you will find this guide
to be a reference that serves you long past this specific exam.
Regardless of your background, experience, and certifications, I
hope you find the world of cloud computing and its capabilities and
challenges to be both enlightening and intellectually stimulating.
Cloud represents a dynamic, exciting new direction in computing and
one that is certain to be a major paradigm for the foreseeable
future.

Objective Map
The objective map included in Appendix A has been constructed to
help you cross-reference the official exam objectives from AWS with
the relevant coverage in the book. Official exam objectives have
been provided exactly as AWS has presented them with the
corresponding chapter that covers that objective.

Online Practice Exams


This book includes access to online practice exams that feature the
TotalTester Online exam test engine, which allows you to generate a
complete practice exam or to generate quizzes by chapter or by
exam domain. See Appendix C for more information and instructions
on how to access the exam tool.
CHAPTER 1

Becoming an AWS Certified Cloud


Practitioner
In this chapter, you will learn about the following topics:
• Why the AWS CCP certification is valuable
• How to obtain the AWS CCP certification
• An introduction to the four AWS CCP domains

As cloud computing has exploded in use and popularity, so has the


demand for employees that have a sound understanding of how it
works and its key aspects. AWS has long been a leader in cloud and
is the most synonymous platform with it. The AWS Certified Cloud
Practitioner (CCP) was designed for individuals to show they have a
broad understanding of AWS, its key services, and how to operate
within its environment and tools.

Why Get Certified?


Obtaining a certification that is widely known and respected
demonstrates to employers that you have a certain level of
understanding and education about the material it encompasses.
With cloud computing growing so rapidly, many jobs will look for
employees with an understanding and familiarity with AWS, and the
CCP is an excellent way to independently show that you have this.
The AWS CCP will serve individuals that work in IT, but also those
outside of IT that want to demonstrate that they understand AWS
and can offer value to themselves, their employers, prospective
Another random document with
no related content on Scribd:
“Surely, this is the man that slew kakahiaka nui poeleele, i a’u e
all of Pueonui’s men, and this is hele aku ai e mahiai, a na’u no
the very man whom I saw keia ihe i pahu i ka lima o ia nei.
coming in the early morning A he nui loa ka mahiole a me ka
while I was on my way to work ahuula i ko ia nei wa e hoi mai
and at whom I threw the spear, ai, a mehe mea ala ua piha ko ia
the point of which is still in his nei hale ia mea; e pono e kii aku
arm. I also saw him returning kekahi.” Ia laweia ana mai, ku ke
with war helmets and feather ahua o ka maihole a me ka
capes, and I am certain his ahuula. Ia wa, maopopo o
house must be filled with those Kalelealuaka ka mea nana keia
articles; let someone be sent to lanakila nui i pio ai o Pueonui.
fetch them.” When the man that Alaila, lilo ae la o Kalelealuaka i
was sent returned, he brought alii maluna o Kakuhihewa a
with him several war helmets noho aku la ia malalo. [470]
and feather capes which made a
huge pile, proving that it was
Kalelealuaka that caused the
overthrow and final defeat of
Pueonui. So Kalelealuaka was
made chief ruler, while
Kakuhihewa served under him.
[465]

1 Auhuhu (Theprosia purpurea), a


shrub used in poisoning or
intoxicating fish that they may be
caught. ↑
2 Awa, milk-fish (Chanos chanos). ↑
3 Anahulu a me helelei; ten days and
scattering over and above the ten.
That was the ancient method of
Hawaiian counting. ↑
4 A sign indicative of knowledge by
the king of transgression, as in the
case of Kamehameha’s night visit to
the camp of plotting chiefs at Halawa,
Oahu, when he stuck his spear in the
ground in front of their house of
conference; a sure sign he had heard
their scheme. ↑
5 Kakuhihewa, literally “the mistake”. ↑
6 Kalelealuaka, literally “the leap of
two bailers”. ↑
7 Keinohoomanawanui, forbearing or
enduring the wrong. ↑
8 Pueonui, large owl. ↑
[Contents]

Legend of Pumaia. Kaao No Pumaia.

On the land of Pukoula which O Pukoula e pili la me ka


adjoins Waiahao 1 in the district waiahao kahi noho o Pumaia,
of Kona, Oahu, was the home of ma Kona, Oahu. O kana hana
Pumaia. His chief occupation he hanai puaa ma kana wahine.
with that of his wife, was hog Aia ia laua he umi pa puaa, a
raising. They at one time had as hookahi puaa punahele loa ia
many as ten hog pens; but Pumaia, he puaa anana, he
amongst his whole herd [of hogs] puaa lilo ole ia hai, he puaa
there was one he thought a good hanai a make pu me Pumaia.
deal more of than all the others;
one that measured over a
fathom in length which he had
vowed he would never part from.
This hog was to be kept until the
death of Pumaia when it was to
be killed.

Kualii who was king at this time, No Kualii, oia ke ’lii nana ka
was building the temple called heiau o Kapua e waiho la ma ke
Kapua, which was situated to the komohana o Leahi puu e nana
east of Leahi Hill overlooking ala ia Mamala. A paa ka heiau,
Mamala. At the completion of the kena o Kualii e hele i o Pumaia
temple, Kualii ordered that a hog ala i puaa, a hiki na elele, ninau
be brought from Pumaia. Upon aku o Pumaia: “Heaha ka oukou
the arrival of the messengers, huakai?” “He puaa, i olelo mai
Pumaia asked them: “What is nei o Kualii i puaa no ka heiau ia
the object of your call?” “We oe, e haawi mai oe.” “Ae he
have been sent by Kualii to you puaa,” pela mai o Pumaia; “aia
for a hog for the temple. You give ka pa puaa.” Pela no ke noi
us one.” “Yes, you can have hooune ana a pau na pa puaa
one,” said Pumaia. “There is the he umi a Pumaia, a koe kana
pig pen.” This request was kept puaa i minamina loa ai. Kena o
up until all the ten hog pens were Kualii i na kanaka e kii i ka puaa,
exhausted and there remained a hiki lakou imua o Pumaia,
but the one hog he thought so ninau mai la o Pumaia: “Heaha
much of. After a time Kualii sent ka oukou o ka hele ana mai
his men for another hog. Upon nei?” “I kii mai oukou i ko puaa i
their arrival in the presence of koe e lawe, pela mai nei o
Pumaia, they were asked: “What Kualii.” “Aole e loaa ia oukou, he
has brought you here?” “We imihala ia; kai no paha he make
have been sent by Kualii to puaa kona, aole ka.” Ia wa, lalau
come for the hog that is left.” lakou la i ka puaa, a lawe me ke
“You shall not have it. He is only aumeume me Pumaia, hookahi
seeking trouble. I thought he was keia he nui lakou la. [473]Ia ianei
really in need of swine, but no.” ia lakou la, pela ke aumeume
The men then grabbed the hog ana a hakaka maoli. Hookahi
and fought with Pumaia for its puupuu a Pumaia ma ka akau, a
possession, many against one. hookahi ma ka hema, pau loa na
In this fight [472]sometimes kanaka i ka make, a koe hookahi
Pumaia would get possession of kanaka. Oia kai holo aku a mua
the pig and again the others o Kualii olelo aku: “Ua pau loa
would get it. This was kept up for makou i ka make ia Pumaia, a
some time when at last a regular owau, hookuu ia mai i ahailono i
fight was had. Pumaia then lohe oe.” Ia wa, kena o Kualii i
struck out one blow on the right na koa, a me na ’lii koa, me koa,
and one on the left with his fists, me ko lakou mau makaukau a
killing all the men except one, pau loa, na mahiole, na ahuula,
who ran to the king, Kualii, and na ihe, na pololu, na mea make
reported to him, saying: “We a pau loa. A makaukau lakou e
have all been killed by Pumaia hele mai e kau me Pumaia.
and I alone am left to bring the
tidings to you.” Kualii then
ordered his soldiers and officers
to arm themselves with their
spears and other implements of
war and to dress in their war
helmets and feather capes and
when ready to go and make war
on Pumaia.

After this fight Pumaia left Haalele iho la keia ia Pukoula,


Pukoula and moved on to nee aku la ia a Kewalo, o kahi ia
Kewalo where he was met by the i hoouka ai me Pumaia, malaila i
soldiers and a regular battle was luku ia ai na koa, a me na ’lii o
fought in which Pumaia slew all Kualii a pau loa i ka make ia
of Kualii’s warriors and officers. Pumaia. Hookahi i pakele a lohe
One of the men, however, o Kualii. Ia lohe ana o Kualii, ku
managed to escape and carried ia, me kona mau alii a pau loa,
the result to Kualii. When Kualii hele mai me na koa, me kona
heard that his warriors and akua o Kanemuka. Ua nee aku
officers had all been killed, he la o Pumaia a Pawaa, i laila,
called all his chiefs and warriors loaa o Kualii ma, o ke kaua iho
to come together, with his god, la no ia, pau loa o na koa a me
Kanemuka. Pumaia in the na ’lii i ka make ia Pumaia, a koe
meantime had moved on to o Kualii me ke akua ona.
Pawaa, where he was met by Kaumaha o Kualii i ke ’kua ona
Kualii and his men, and another ia Pumaia, ia haawi ana i ke
battle was fought in which akua, paa o Pumaia i ka hopu ia
Pumaia again slew all the chiefs ma ka mana o ke akua. No ka
and warriors, with the exception nui loa o ka huhu o Kualii ia
of Kualii and his god. When Pumaia, pepehi ia iho la ia a
Kualii saw that his men and make, alako ia a hiki i Kapua,
chiefs were all slain he prayed to kiola ia ilalo o ka lua, maluna iho
his god to capture Pumaia, and ka poe make a Pumaia i luku ai.
so through the power of this god Ma keia hoomainoino ana ia
Pumaia was caught and bound. Pumaia, ua wali ka iwi auwae, a
Kualii was so incensed at ua weluwelu no hoi.
Pumaia that he was immediately
killed and was dragged to Kapua
where his dead body was thrown
into the pit with the men he had
killed. In the course of the ill
treatment given his body, the
jaws were crushed and cut up
into fragments.

Pumaia’s wife and young No ka wahine a Pumaia. Noho


daughter in the meantime were iho la ia me ka laua kaikamahine
at home where they were opiopio i ka hale, e kali ana i ka
awaiting for his return, from early hoi mai o ke kane, mai ka aui
in the afternoon until midnight. At ana o ka la a ke aumoe kupono i
this long absence of Pumaia the ke kau. No keia hoi ole mai o ke
mother remarked to the kane, olelo aku la ka makuahine
daughter: “Your father perhaps is i kahi kaikamahine: “Ua make
dead. In all his travels before this paha ko makuakane, aole pela
he generally returned home ia e hele nei, i ke ao no hoi.” Ia
before dark.” While the two were laua e kamailio ana, halulu ana
talking they heard a shaking ma waho o ka hale keia mea,
noise outside the house and an me ke kahea mai e wehe ka
indistinct call to open the door. puka o ka hale, kii aku la ka
The mother then rose and wahine wehe, aia hoi, o ka
uhane o Pumaia. No ka uhane o
opened the door, and lo it was Pumaia. Ua olelo ia i loko o keia
the spirit of Pumaia. kaao, he oi aku ka ikaika o ka
uhane, mamua o ke kino, ua nui
Relating to the spirit of Pumaia: ka poe i make i ka uhane; ma
It is told in this legend that the keia hoomaka ana e ike ia ai.
spirit is always much stronger
than the living body and that
several people have been killed
by spirits; the following narrative
will show this.

As the jaw bones of Pumaia No ka wale loa o na iwi o


were so crushed his words were Pumaia e pili ana i ka waha,
indistinctly heard, so the spirit nolaila, ua pono ole ke olelo me
had to resort to whispers and ka leo, he hawanawana wale no
gesticulations of the hands, like me ke kuhi ana o ka lima, ma o
a deaf and dumb person, in a ma anei e like me ke kuli.
order to be understood. Pumaia Olelo mai la o Pumaia i ka
then said to his wife: “I struck out wahine: “U-U-iho-ka akau iho-
right and left and killed them all.” ka-hema, pau loa i ka make.” I
The wife asked: “You killed them aku la ka wahine: “Pau ia oe i ka
all?” “Yes, yes,” at the same time make?” “E-E”—hoopili ae i na
bringing the hands together and hapa pulima a hoole mai. I aku o
making the negative motion to Pumaia i ka wahine: “E kii kaua
indicate that nothing was left. ia’u.” Ae aku ka wahine; lawe ae
Pumaia then said to the wife: la ia he ahu he aahu kapa i mea
“Let us go and get my body.” The wahi; mamua ka uhane o
wife assented and took a piece Pumaia e lapalapa ana, mahope
of kapa cloth in which to wrap ka wahine, a hiki laua i Kapua ka
the body. The blazing spirit 2 then heiau a Kualii, aia malaila kona
went ahead, the wife following lua i kiola ia ai. Lele aku la ka
until they reached Kapua, the uhane o Pumaia a luna pono o
temple of Kualii and the pit ka lua, lapalapa, o na kiai ua
where the body had been moe, no ka mea, ua huli ka ia,
thrown. The spirit of Pumaia then ke kau o ka po, hele aku la ka
flew and landed right in the wahine a hiki i ka lua, haha iho
center of the pit and flamed; the la, e ahu ana ke kino kanaka.
night guards were fast asleep, as [475]
it was then well on towards
midnight, 3 the Milky Way being Hawanawana maila o Pumaia,
plainly seen. The wife then me ka pale mai o ka lima, ma oa
approached the hole and felt of ma o, aia ia i lalo ponoi o ka lua.
the dead bodies. The [474]spirit Hana iho la ia peia, a loaa ke
then whispered and at the same kino o Pumaia ilalo, ua weluwelu
time making motions with the a okaoka, hooiliili ae la ia a loko
hands to remove the dead o ka ahu a me ke kapa, hana iho
bodies and pointed down in the la a haawe, hoi mai la. A hiki
bottom of the hole. The wife laua i ka hale, olelo hou mai o
followed the instructions until she Pumaia i ka wahine me ke
found the body of Pumaia kuhikuhi o na lima ilalo o ka
beneath, all ragged and torn. hale, e wehe i ka moena, a kohi i
She then collected the pieces lua nona, i nalo i ka poe huli
and put them in the kapa cloth, kupapau ke ao ae. Hana iho la
in the form of a bundle, put it on ka wahine e like me na olelo a
her back and returned home. Pumaia, a ao ae la, huli ia mai
Upon her arrival at the house ana ke kino o Pumaia, a hiki na
Pumaia’s spirit told the wife, at elele i ka wahine a Pumaia,
the same time pointing at the ninau mai la: “Aole oe i kii i ko
floor of the house, to remove the kane a lawe mai i keia po?”
mats, dig a hole and conceal the “Aole au i ike, aole no hoi i kii; ua
body, before the arrival of the make ka o Pumaia? Akahi no au
people who would search for the a lohe ua make.” A lohe na elele,
body the next day. The wife did maopopo aole i kii ka wahine,
as she was told. On the next day hoi aku la lakou.
a searching party arrived looking
for the body of Pumaia. The
searchers asked Pumaia’s wife:
“Did you not go and remove the
body of your husband last
night?” “I do not know anything
about it nor have I removed it. Is
Pumaia then dead? This is the
first that I have heard of his
death.” When the searchers
heard this they were certain that
the wife could not have removed
the body, so they returned [to the
king].

On the second night, the spirit of I ka lua o ka po, hiki hou ka


Pumaia again came to the wife. uhane o Pumaia i ka wahine. Eia
The reason for this coming was nae ke kumu i hiki ai. Nana aku
this: The wife that day looked at la ka makuahine i ke
her daughter and said: “Yes, I kaikamahine a pane aku: “U, o
am grieving at our fate as our kaua ka hoi ka mea aloha o ka
bones still need blood, not your iwi koko, aole o ko makuakane o
father as his bones have no ka iwi koko ole.” I mai la o
blood.” At this Pumaia’s spirit Pumaia: “Heaha ka olua e
asked: “What are you two talking hamumu nei?” “Aole, e mea
low about?” The wife replied: wale ae ana no maua i ka make,
“Nothing, we are just talking aole ou o ka iwi koko ole.” I aku
about death, not of you of the la o Pumaia i ka wahine: “E hele
bloodless bones.” Pumaia’s spirit kakou; e wehe ia’u a lawe pu.”
then spoke to the wife: “Let us Pii aku la lakou mai Pukoula aku
get away from this place. Take a ka uakee o Pauoa e hele la a
me out and take me along.” After hiki i ka wai o Alekoki, ma laila
the body had been dug up, they aku a Maemae, pela lakou i pii ai
left Pukoula and walked toward a owakawaka kai ao o ke
the mountains along the road
leading to the junction of Pauoa kakahiaka nui, hiki lakou i
and the road that leads to the Nuuanu.
Alekoki pool. They then
continued on up toward
Maemae, and by dawn of [the
next day] they reached Nuuanu.

On the top of the left hand peak Aia ma kela huli o ka pali o
of the Nuuanu Pali where you Nuuanu e lou mai ana, i ka iho
come down toward ana a ka Hoowahapohaku, nana
Hoowahapohaku and look aku i ka hikina o ka pali o
towards the eastern peaks of the Nuuanu, aia iluna pono, i ka
pali and right at the top of this welau pali oia iho, aia ilaila he
left hand peak is a cave. The ana. Lele aku la ka uhane o
spirit of Pumaia flew to this cave Pumaia a laila lapalapa, pii aku
and lit there flaming. The wife la ka wahine me na iwi o Pumaia
with the bones of Pumaia and a me ke kaikamahine a hiki, i
the daughter then climbed up the nana aku ka hana he ana. Noho
cliff 4 until they arrived at the iho la lakou ilaila. Eha la i hala,
cave, where they made their pau kahi mikiai a ke
dwelling. At the end of the fourth kaikamahine, pane aku ka
day, the last finger 5 of food for makuahine: “U, o oe ka hoi ka
the daughter was eaten up when mea aloha o ka iwi koko; hele
the mother said: “I am distressed mai nei kaua mahope o ka iwi
at your fate, the one having koko ole, haalele aku nei kaua i
bones that need blood. Here we ka ai me ka ia.”
are following after the bones that
have no blood, and have left Ia po ana iho, moe laua a ala ae
food and meat.” When they woke o ke kakahiaka nui, e ku ana ka
up the next morning they saw ai, ka ia, ka waiwai, ke kapa, ka
food, meat and other articles pau, na mea a pau loa. O keia
such as kapas, skirts and mau mea a pau loa na ka uhane
various other things. All these o Pumaia i kii a lawe, mai kai o
things had been brought by the Waikiki aku, hookahi po mai uka
spirit of Pumaia from Waikiki. In a kai o ka aina, pela aku he po,
that one night the spirit had pau loa ka ai, ka holoholona, ka
traveled over the whole district. ia o ka loko, a me ka ai e ulu
This was carried on for several ana. Pela no ka hana ana a ka
nights and the food and animals, uhane o Pumaia, a hiki i ko
the fish in the ponds and the Kualii mau aina ponoi. Pau loa
growing food were brought to the ka waiwai, na waa, na
cave. The spirit of Pumaia kept huamoena, na mahiole, na
up these raids until at last it ahuula, na ipu a me na huawai
began to raid Kualii’s own lands. na mea a pau loa o ka hale a me
All the different properties were ka aina. No ka mea, i ka po, i ka
taken, even the canoes, mats, wa moe o kanaka, lawe o
war helmets, feather capes, Pumaia i ke kino a waho o ka
calabashes, water gourds and hale, waiho, moe oe a ala ae hoi
various other things of the house aku i ka hale, aohe na pono o
and the land. At night, while the loko, ua pau ia Pumaia i ka lawe
people were asleep, Pumaia’s ia, pela ka ai o waena; o luna e
spirit would enter the house, ulu ana, o ka io ua pau. [477]
carry out the sleepers and then
empty the house of their No keia hana a Pumaia, ua lako
valuables. Upon waking up in the loa ka wahine a me ke
morning the people would find kaikamahine; nolaila, kaniuhu
themselves out of doors and iho ka wahine, penei: “U, nui ka
their houses robbed of all the waiwai ia kaua, a hookahi
things of value; even the growing hemahema i koe, o ke kanaka
crops in the [476]field were stolen ole nana e lawelawe mai.” Lohe
by Pumaia’s spirit. By these no o Pumaia, kii no, loaa ke
raids the wife and daughter were kanaka lawelawe o ka wahine a
able to have all they wanted and me ke kaikamahine.
far more than their needs. One
day the wife sighed and said:
“Yes, we have all we need, but
there is one thing lacking, we
have no servant to do our work
for us.” When Pumaia’s spirit
heard this, it went off and
brought back a servant for the
wife and daughter.

Kualii in the meantime was being No Kualii. Nui loa kona haohao,
puzzled and often asked who a me ka ninau i keia aihue ike
this unknown thief could be. A ole ia, aia he kahuna e noho pu
priest who was living with him at ana me ia, nana i hai mai ia
the time then told Kualii who the Kualii. “Aole na he kanaka e, o
thief was in the following ko hoa paio o Pumaia; ua make
manner: “This thief is no other ke kino, o ka uhane ia e hele nei;
person than your enemy eia nae, ua oi ka ikaika o ka
Pumaia; his body is dead, but his uhane mamua o ke kino.”
spirit is at large and is much Kokoke oe e make, ina e noonoo
stronger than when the body pono oe, alaiia ola oe. “Pehea e
was alive. You will soon be killed; ola ai?” wahi a Kualii. I aku ke
if you act rightly you will then be kahuna: “E hana oe i ekolu hale,
saved.” “What must I do to be i hookahi hale no ka wahine me
saved?” asked Kualii. The priest ke kaikamahine, i hookahi no ka
replied: “You must build three waiwai a me ka ohua, i hookahi
houses; one house for the wife no na iwi o Pumaia. A paa ka
and daughter; one house for the hale, kii oe i ko hoa paio a hoihoi
property and servants; and one mai me ka malama pono,
house for the bones of Pumaia. malama o maliu mai ko hoa
After the houses are completed paio, ola oe.” Ae aku o Kualii i ka
go and bring your enemy back olelo a ke kahuna.
and take good care of his bones;
he may then take compassion on
you and you will then be saved.”
Kualii then consented to do all
the things advised by the priest.

While this conversation was Ma keia olelo a ke Kahuna ia


being carried between the priest Kualii, ua akaka wale no ia ia
and Kualii, Pumaia was amused Pumaia. A makaukau o Kualii i
as he heard the advice of the na mea a pau loa, ia wa, pane
priest and the consent given by aku o Pumaia i ka wahine a me
Kualii. He then advised his wife ke kaikamahine, e hoi i kai. Ae
and daughter to return to the mai ka wahine: “Ae, e hoi
shore. The wife in obedience to kakou.” Hoomakaukau iho la
the instructions made ready for lakou e hoi i kai nei. Ia lakou e
their return. While on their way hoi mai ana i ke alanui, loaa aku
back to the old home they met la i na kanaka o Kualii. A hiki
Kualii’s men who had been sent lakou io Kualii la, ua hooko ia na
to bring them to the king. Upon mea a pau loa, ua oluolu a me
their arrival at the king’s house, ka noho pu lakou ia wa. [476]
they found everything prepared
for their reception and they lived
with the king ever after this. [471]

1 This part of Honolulu is now known


as Kawaiahao. ↑
2 Lapalapa, as used here is to indicate
the blazing nature of Pumaia’s spirit
in its directing movements. ↑
3 Huli ka ia, the turning fish, was the
appearance of the Milky Way. ↑
4 Illustrative of the ancient custom of
hiding dead bodies, despite
hardships and difficulties. ↑
5 Mikiai, the term for the last fingerful
of poi from the calabash. ↑
[Contents]

Legend of Hanaaumoe. Kaao No Hanaaumoe.

Hanaaumoe was a flattering He wahi akua malimali o


spirit who lived in Oahu, as the Hanaaumoe, no Oahu nei, no ka
island of Oahu in the olden days, mea, he moku akua o Oahu nei i
during the reign of Halalii, was ka wa kahiko. O Halalii ke ’lii, a o
the home of the spirits. The duty ka hana a keia wahi akua, o ka
of this spirit, Hanaaumoe, was to malimali i na waa holo mai o na
meet all the canoes that arrived aina e, e makaikai. Nui ka poe i
from other lands and through his make a pau i ka ai ia e ke akua.
cunning and flattery urge the No ka maa o keia wahi akua i ka
people to land. In this way malimali, nolaila, hoonoho o
several people were killed and Halalii ke ’lii o ke akua i kiai no
eaten by the spirits. As this spirit na makalae a pau o Oahu nei.
had no equal in the art of flattery, Iaia e kiai ana, hoea mai la ka
he was delegated by Halalii the auwaa ma ke komohana mai o
king of the spirits to guard all the Oahu nei, oia o Kahaookamoku,
points along the coast of Oahu. ke aikane a ke ’lii o Kauai, me na
While he was on duty one day waa, a me na kanaka, o
he saw canoes approaching Kaneopa kekahi, he wahi oopa
Oahu from the west. In the ia, mai Kauai mai lakou, e holo
double canoe was ano i Hawaii e makaikai ai,
Kahaookamoku the friend of the kahea ana o Hanaaumoe
king of Kauai, several men and mauka. “E pae! E pae ka waa!
Kaneopa a lame fellow. These Mai holo i Hawaii he moku akua,
people were from Kauai and akua Hawaii, akua ia Kanikaa.
were on their way to Hawaii to Akua Maui, akua ia Keoloewa.
make a visit. Akua Lanai, aku ia Pahulu, akua
Molokai, akua ia Kaunolu. Eia ka
Hanaaumoe upon seeing these moku akua ole la o Oahu nei, e
people invited them to come pae na waa, he ai no o uka,
ashore: “Come ashore, land your [479]he hale, he wahine, pakahi,
canoe. Don’t go to Hawaii for palua ka na hoewaa wahine,
that island is filled with spirits. palima ka ke ’lii o oukou a
Hawaii has spirits for Kanikaa Kahaookamoku.”
lives there. Maui has spirits for
Keoloewa lives there. Lanai has
spirits for Pahulu lives there.
Molokai has spirits for Kaunolu
lives there. Here is the island
that has no spirits; land the
canoe. There is food ashore,
there are houses, [478]there are
women for each, the paddlers
shall have two apiece, as wives,
and your chief Kahaookamoku
shall have five wives.”

When the people heard the A lohe lakou i keia olelo a


invitation extended by Hanaaumoe, pae mai la lakou
Hanaaumoe, they came ashore ma ke awa o Kou nei; hapai na
at the landing at Kou, hauled the waa a kau iuka, komo lakou i ka
canoes on to the beach, entered halau, malaila lakou i moe ai e
the long shed where they slept kali ana i na mea a Hanaaumoe i
awaiting for the things promised olelo aku ai ia lakou. A ahiahi
them by Hanaaumoe. Late that poeleele, ku ana o Hanaaumoe
evening Hanaaumoe came to ma ka puka o ka hale a lakou e
the door of the house where the moe nei, no ka mea, ua luhi i ke
strangers were sleeping, kai, a e ahu ana lakou mehe
scattered here and there like mau olulo la:
castaways, being very tired from
the effects of the sea trip, and
called out:

Asleep are you? Kahea ana o Hanaaumoe, moe


Piled on one another, ea?
Scattered here and there, Halahala kau e,
Are you all asleep? Halahala kau e,
Ua moe oukou?

Everybody was fast asleep Ua pauhia na mea a pau i ka


except Kaneopa who was still hiamoe, a koe o Kaneopa e ala
sitting up. Upon hearing the call, ana. Kahea mai o Kaneopa:
Kaneopa answered: “We are not “Aole makou i moe, ke ala aku
asleep, we are still awake nei no. Ke kakali aku nei no i ka
waiting for the food, and meat ai, i ka ia, i na wahine.” Olelo
and our wives.” Hanaaumoe mai o Hanaaumoe me ka
then resorted to falsehood: “The hoopunipuni: “Aole e hiki koke
things cannot arrive in a hurry as mai; he loihi ka ihona o Nuuanu,
the road from Nuuanu down is he loa ka piina mai o Kapukaki,
long, the climb from Kapukaki is he kula loa o Kulaokahua.” Hoi
long and the plain Kulaokahua is aku la o Hanaaumoe a hiki imua
also afar off.” Hanaaumoe soon o Halalii a me ka nui akua, ninau
after this returned to Halalii and mai la: “Pehea, ua moe?” Hoole
to the rest of the spirits who aku o Hanaaumoe: “Aole i moe.”
asked him: “How is it, are they A aumoe, hoi hou aku o
asleep?” Hanaaumoe answered: Hanaaumoe a kahea hou, o ka
“No, they are not asleep yet?” At lua ia:
midnight Hanaaumoe again
returned and called, the second
time:

Piled on one another, Halahala kau e,


Scattered here and there, Halahala kau e,
Are you all asleep? Ua moe oukou?

Kaneopa answered: “We are not I mai o Kaneopa: “Aole makou i


asleep, we are waiting for the moe; ke kali aku nei no i na
two wives apiece for the wahine palua a na hoewaa,
paddlers and the five wives for palima a ke ’lii a
the chief Kahaookamoku.” Kahaookamoku.” Pane mai o
Hanaaumoe again answered as Hanaaumoe e like me na olelo
he did before and then departed, maluna, a hoi aku la; maopopo
being certain that the people iho la iaia aole i pau i ka moe.
were not asleep yet.

Certain thoughts then entered Ia wa, komo mai la ka noonoo ia


Kaneopa that the island of Oahu Kaneopa, he moku akua keia, o
was full of spirits and they would Oahu nei, a e pau ana lakou i ka
all be eaten by them; so he ai ia. Nolaila, imi iho la ia i wahi
looked for a place within the nona e nalo ai i loko o ka hale.
house where he could conceal Aia malalo o ka paepae o ka
himself. After studying the matter puka komo, kohi iho la ia a loaa
for a while he at last decided to he lua, no ka mea, oia kahi o ke
dig a hole under the door sill; for ’lii e noho ai, o Halalii, pela kona
he reasoned that the king would, noonoo wale iho i loko ona. Aia
upon entering the house, hoi, ua pau loa lakou i ka pauhia
naturally sit on the door sill. All i ka hiamoe nui loa, aohe mea
this time the rest of the people ala, hookahi wale no o Kaneopa,
were in a deep sleep, no one nolaila, minamina loa o Kaneopa
was awake except Kaneopa. i ke ’lii ia Kahaookamoku, i ka
Kaneopa was sorry for the chief pau i ka ai ia e ke akua.
Kahaookamoku because he Oi hahai ala aku o Kaneopa a
would surely be eaten up by the kani ka moa mua, ikaika loa ka
spirits and Kaneopa was at a hiamoe, nee aku la ia a malalo o
loss to know how he was going ka paepae puka, noho iho la. Ku
to save him. Kaneopa tried to ana o Hanaaumoe, a kahea ana,
keep himself awake, but could o ke kolu ia, e like me na olelo
only last until the crowing of the mua, aohe leo pane mai; kahea
first cock, when he too became hou, aohe pane mai; i aku o
so overcome with sleep and Hanaaumoe: “Make! i hea la ka
moved under the door sill and moe moe aku i Kauai, lawe ia
sat in the hole. Just as soon as mai ka ka moe a ka moku akua
he entered the hole, Hanaaumoe o Halalii. Make, aohe wahi e ola
arrived and he again called as ai, pau ka io, pau ka iwi, pau ka
before, for the third time. There naau, pau ke koko, pau na
was no answer. He called again, maka.” I loko o keia wa a
again there was no answer. Hanaaumoe e olelo nei, ke
Hanaaumoe then said: “You will hoolohe nei o Kaneope. A pau
surely be all killed. Why didn’t ka olelo ana, hoi aku la o
you sleep at Kauai instead of Hanaaumoe a mua o Halalii.
coming and sleep on the island [481]Ninau mai la o Halalii:
of Halalii where the spirits live? “Pehea, ua moe?” “Ae, ua moe,
You are as good as dead, there ina kakou, pela aku o
is no escape; your flesh, your Hanaaumoe i na akua apau loa.
bones, your bowels, your blood,
your eyes, will all be eaten up.”
During all this talk by
Hanaaumoe, Kaneopa was
listening. At the end Hanaaumoe
[480]returned to Halalii. Halalii
then asked him: “How is it, are
they asleep?” “Yes, they are
asleep, let us be going,” said
Hanaaumoe to the rest of the
spirits.

When the spirits arrived at the A hiki lakou i ka hale o Kaneopa


long house where Kaneopa and ma e moe nei, komo ke akua a
his companions were sleeping pau loa i loko o ka hale, noho iho
they all entered and Halalii sat la o Halalii ke ’lii ma ka paepae o
on the door sill. The spirits were ka puka. O ka nui o ke akua, o
so numerous that they were kini o ke akua, o ka lehu o ke
without number. 1 They made but akua o ka mano o ke akua, o ka
one smack and the people pukui akua, o ka lalani akua.
disappeared, all eaten up by the Hookahi no ka muka ana ae pau
spirits. The spirits then began na kanaka, aohe mea koe, eli
digging up the floor of the house aku la ke akua ia loko o ka hale,
except that portion under the sill a koe kahi a Halalii e noho nei,
where Halalii was sitting. At the oia ka paepae puka, ao loa ae
approach of day the spirits all la, pau ke akua i ka hoi i ko
returned to their home and lakou wahi. Oili ae la o Kaneopa,
Haneopa came out of his hiding a nee hele aku la i kahi o na waa
place and limping to the canoe e kau ana, a panee aku la i loko
he pushed it into the sea and set o ke kai, a holo aku la, e hoi ana
sail for Kauai. i Kauai.

While Kaneopa was on his way Ia Kaneopa e holo aua i loko o


to Kauai, Hanaaumoe appeared ke kai, ku ana o Hanaaumoe ma
on the coast and beckoned to ka lae kahakai, peahi ana ia
Kaneopa, inviting him to land, Kaneopa: “E pae! e pae ka waa!”
saying: “Come ashore. Let the I mai o Kaneopa me ka olelo
canoe come ashore.” Kaneopa huhu: “E akua ai lepo o ke
then answered angrily: “You are kanaka, kai no ua pau ko makou
a filthy old spirit. Didn’t you eat alii ia oukou; aole au e pae aku
up our chief? I will not come ana.”
ashore.”

You might also like