Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

Claro que si!

(World Languages) 7th


Edition, (Ebook PDF)
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/claro-que-si-world-languages-7th-edition-ebook-pdf/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Trapped: Brides of the Kindred Book 29 Faith Anderson

https://ebookmass.com/product/trapped-brides-of-the-kindred-
book-29-faith-anderson/

Neuroscience for Neurosurgeons (Feb 29,


2024)_(110883146X)_(Cambridge University Press) 1st
Edition Farhana Akter

https://ebookmass.com/product/neuroscience-for-neurosurgeons-
feb-29-2024_110883146x_cambridge-university-press-1st-edition-
farhana-akter/

Gifts, Glamping, & Glocks (A Camper & Criminals Cozy


Mystery Series Book 29) Tonya Kappes

https://ebookmass.com/product/gifts-glamping-glocks-a-camper-
criminals-cozy-mystery-series-book-29-tonya-kappes/

Cardiology-An Integrated Approach (Human Organ Systems)


(Dec 29, 2017)_(007179154X)_(McGraw-Hill) 1st Edition
Elmoselhi

https://ebookmass.com/product/cardiology-an-integrated-approach-
human-organ-systems-dec-29-2017_007179154x_mcgraw-hill-1st-
edition-elmoselhi/
Health Professions and Academia-How to Begin Your
Career (Jun 29, 2022)_(3030942228)_(Springer).pdf John
Paul (J.P) Sánchez

https://ebookmass.com/product/health-professions-and-academia-
how-to-begin-your-career-jun-29-2022_3030942228_springer-pdf-
john-paul-j-p-sanchez/

Netter Atlas of Human Anatomy-Classic Regional


Approach, 8e (Mar 29, 2022)_(0323793738)_(Elsevier) NOT
TRUE PDF Frank H. Netter

https://ebookmass.com/product/netter-atlas-of-human-anatomy-
classic-regional-approach-8e-mar-29-2022_0323793738_elsevier-not-
true-pdf-frank-h-netter/

Chronic Total Occlusions-A Guide to Recanalization, 3e


(Nov 29, 2023)_(1119517273)_(Wiley-Blackwell) Ron
Waksman

https://ebookmass.com/product/chronic-total-occlusions-a-guide-
to-recanalization-3e-nov-29-2023_1119517273_wiley-blackwell-ron-
waksman/

Introductory Chemistry, 7th Edition in SI Units Tro


N.J.

https://ebookmass.com/product/introductory-chemistry-7th-edition-
in-si-units-tro-n-j/

Manufacturing Engineering and Technology 7th Edition


Serope Kalpakjian

https://ebookmass.com/product/manufacturing-engineering-and-
technology-7th-edition-serope-kalpakjian/
¡Claro que sí!: An Integrated Skills © 2013, 2008, 2004 Heinle, Cengage Learning
Approach, Seventh Edition
ALL RIGHTS RESERVED. No part of this work covered by the copyright herein
Lucía Caycedo Garner, Debbie Rusch, may be reproduced, transmitted, stored, or used in any form or by any means
and Marcela Domínguez graphic, electronic, or mechanical, including but not limited to photocopying,
Vice President, Editorial Director: recording, scanning, digitizing, taping, Web distribution, information networks,
PJ Boardman or information storage and retrieval systems, except as permitted under
Section 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without the prior
Publisher: Beth Kramer
written permission of the publisher.
Acquisitions Editor: Heather Bradley Cole
Managering Development Editor: Harold For product information and technology assistance, contact us at
Swearingen Cengage Learning Customer & Sales Support, 1-800-354-9706
Associate Editor: Sara Dyer For permission to use material from this text or product,
submit all requests online at www.cengage.com/permissions.
Editorial Assistant: Claire Kaplan
Further permissions questions can be emailed to
Senior Media Editor: Morgen Murphy permissionrequest@cengage.com.
Senior Marketing Manager: Ben Rivera
Marketing Coordinator: Claire E. Fleming Library of Congress Control Number: 2011936941
Marketing Communications Manager: Student Edition:
Glenn McGibbon
ISBN-13: 978-1-111-82967-4
Senior Content Project Manager:
Aileen Mason ISBN-10: 1-111-82967-5

Senior Art Director: Linda Jurras Loose-leaf Edition:


Print Buyer: Betsy Donaghey ISBN-13: 978-1-111-83667-2
Rights Acquisition Specialist: ISBN-10: 1-111-83667-1
Mandy Groszko
Production Service: PreMediaGlobal
Text and Cover Designer: Carol Maglitta
Cover Image of Avenida 9 de Julio, Buenos
Aires: ©Kathrin Ziegler/Taxi/Getty images
Compositor: PreMediaGlobal Heinle
20 Channel Center Street
Boston, MA 02210
USA

Cengage Learning is a leading provider of customized learning solutions with


office locations around the globe, including Singapore, the United Kingdom,
Australia, Mexico, Brazil, and Japan. Locate your local office at
international.cengage.com/region

Cengage Learning products are represented in Canada by Nelson Education, Ltd.

For your course and learning solutions, visit www.cengage.com.


Purchase any of our products at your local college store or at our preferred
online store www.cengagebrain.com.
Instructors: Please visit login.cengage.com and log in to access
instructor-specific resources.

Printed in the United States of America


1 2 3 4 5 6 7 15 14 13 12 11

Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
A Look at ¡Claro que sí! Seventh Edition

$"1®56-0

6OEËBUËQJDP
 ¡Claro que sí! Seventh Edition consists
of a preliminary chapter followed by
16 chapters.

Chapters 1–9 present a map


and a photo relevant to the
country or region that you will
learn about in the chapter.
Chapters 10–16 have a main
cultural theme, with a photo
that reflects it.

Ecuador

© Cengage Learning 2013


Perú

Bolivia

1MB[BEF"SNBT -JNB 1FSÖ


John & Lisa Merrill / DanitaDelimont.com
"Danita Delimont Photography" / Newscom
$IBQUFS0CKFDUJWFT
 ŜΛ KUEWUUKPIFCKN[TQWVKPGU
ŜΛ FGPVKH[KPIRCTVUQHVJGDQF[
ŜΛ CNMKPICDQWVYJQCPFYJCV[QWCPFQVJGTU
MPQYCPFFQP#VMPQY
ŜΛ GUETKDKPIVJGYGCVJGT
ŜΛ KXKPIVJGFCVG
ŜΛ QKPVKPIQWVRGQRNGCPFQDLGEVU
Each opener introduces the objectives ŜΛ GCTPKPICDQWVGTW(QNKXKC(CPFEWCFQT

for the chapter. The objectives describe {2VÇTBCFO


-* zWÍUKIPKHKECNCRCNCDTCRTGEQNQODKPC6
functions—what you can do with the CPVGUQFGURWÍUFG-05.;

.* zCDGPGPSWÍRCÑUGUJC[TWKPCUC\VGECU(
language, such as greet someone or talk OC[CUQKPECKECU;zPSWÍRCÑUGUGUVÆP
GPQEJVKVNÆP(KMCN[ CEJWKEEJW;
about your everyday activities—which are /* zWKÍPEQPSWKUVÖ$EQPSWGTGF%GNKORGTKQ

the linguistic and communicative focus C\VGEC;zGNKORGTKQKPECKEQ;

0* zÖOQUGNNCOCNCRTKOGTCRGTUQPCKPFÑIGPC
for the chapter. GPUGTGNGIKFCRTGUKFGPVGFGWPRCÑU
NCVKPQCOGTKECPQ;zGSWÍRCÑUGU;
3&$63404

The ¿Qué saben? questions serve as an


introduction to cultural information and
topics that are presented in the chapter.



iii

Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
Accessible, contextualized language
provides a focus for learning

Two Para ver sections


1BSBWFS *
.JEËBUËQJDP
in each chapter help
develop your listening
EFCFS1JOGJOJUJWF PVHIUUPTIPVMENVTU1WFSC
skills in Spanish. New  EFCFFTUBS  PVHIUUPTIPVMENVTUCF
and recycled vocabu- IBZ UIFSFJTUIFSFBSF
`2VÇ1BEKFDUJWF )PX1BEKFDUJWF
lary and grammar are  `2VÇJOUFMJHFOUF  )PXJOUFMMJHFOU
presented in the context
of video blogs, in which
you will follow a series
of characters through
the videos they post.

Video stills: © Cengage Learning 2013


"RVË "OESÇTEFTEF1FSÖ/PSNBMNFOUFFTUPZDPONJBNJHP1BCMP
FOOVFTUSPCMPHi"ZDBSBNCBw1FSPIPZFTUPZTPMPZWPZB
DPOUFTUBSMBQSFHVOUB {RVÇIBHPUPEPTMPTEËBT {BMHP
JOUFSFTBOUF .JSFOFMWJEFPCMPH

ACTIVIDAD 1  {$JFSUPPGBMTP  GGNCUUKIWKGPVGUQTCEKQPGU*


KGPVTCUOKTCUGNXKFGQDNQI(OCTECUKUQPEKGTVCUQHCNUCU*
Each video, available in
-* PFTÍUGUVÆ-1OKPWVQUGPNCFWEJC 
iLrn: Heinle Learning
.* °NPQVKGPGPQXKC*
Center and on /* QTNCOCÕCPCÍNDGDGVÍ*
CengageBrain.com, is 0* TCDCLCGPWPOWUGQ*
1* PUWVTCDCLQJC[QDLGVQUFGEWNVWTCUCUKÆVKECU*
accompanied by pre-, 2*  QUXKUKVCPVGUJCEGPEQUCUKPCRTQRKCFCU*
while- (signaled by the
viewing icon) and post
viewing practice. Each
video can be viewed Ÿ$BQËUVMP

with or without subtitles


in Spanish.

iv Overview

Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
Focus on practical language fosters
communication

7PDBCVMBSJPFTFODJBM *
*-BTQBSUFTEFMDVFSQP 1BSUTPGUIF#PEZ  Two Vocabulario esencial sections present
practical, thematically grouped vocabulary,


'SBODJTDP
1J[BSSP 
DPORVJTUBEPS
FTQBÏPMEF1FSÖ often using illustrations to convey the
meaning of new words. The accompanying

h
MBDBSB
FMPKP
practice is engaging and often includes
MBOBSJ[ MBPSFKB

MBCBSCB
real-life situations so that you can use Spanish
MBCPDB
in meaningful contexts.
FMDPSB[ÐO
PIGNKPC QNKG(GXNQP(GVBKNF

ACTIVIDAD 6  -BTGJHVSBTQSFDPMPNCJOBT 1BSUF" PRCTGLCU(


KFGPVKHKSWGPNCURCTVGUFGNEWGTRQSWGVKGPGPNCUUKIWKGPVGUHKIWTCU
RTGEQNQODKPCU*

© Museo de América, Madrid, Spain/Index/Bridgeman Art Library

0USBTQBSUFTEFMDVFSQP
GNDKIQVG+NQUDKIQVGU OWUVCEJG NCNGPIWC VQPIWG
4PNFTQFBLFSTTBZªM
UJFOFCJHPUFT0UIFST NQUFKGPVGU VGGVJ GNQÑFQ KPPGTGCT
TBZªMUJFOFCJHPUF NQUNCDKQU NKRU GNRGNQ JCKT

MBDBCF[B

FMDVFMMP

FMIPNCSP
h QB
B
MBFTQBMEB

EP
P
FMEFEP
MBNBOP

FMDPEP B[[P
FMCSB[P

FMFTUÐNBHP
BMMH
MBTOBMHBT

© Museo del Oro


MBQJFSOB
EJMM
MBSPEJMMB
▲ 'JHVSBTQSFDPMPNCJOBT

1BSUF# JQTCFKUGÕGPGPWPRCRGNWPCHKIWTCGZÖVKEC$RWGFGUGTFGQVTQ
RNCPGVC%* WGIQFGUETÑDCPUGNC$FGUETKDGKV%CNTGUVQFGNCENCUG*

%PTJODBT FE
E
MPTEFEPTEFMQJF
c WGUVTCHKIWTCVKGPGVTGUECDG\CU[FQUOCPQU*PWPCOCPQVKGPG
Ÿ$BQËUVMP © Bibliotheque Nationale, Paris, France/Lauros-Giraudon/Bridgeman Art Library
EWCVTQFGFQUNCTIQU*KGPGRGNQEQTVQ*UCNVC[x

 NCECTC
$BQËUVMPŸ
ACTIVIDAD 9  -BSVUJOBEFMPTGBNPTPT PRCTGLCU(FKICPSWÍ
EQUCUFGNCNKUVCNGUIWUVC[PQNGUIWUVCJCEGTCNCUUKIWKGPVGURGTUQPCUHCOQUCU6
RTCJKPHTG[(JTKUVKPCIWKNGTC(GP\GNCUJKPIVQP[QYKG CPFGN*UGP
NCKOCIKPCEKÖP*
© Turkbug/Dreamstime.com

In-text icons in the vocabulary and grammar


sections serve as a reminder to do the activi-
▲"$ISJTUJOBMFHVTUBDBNCJBSTF
FMDPMPSEFMQFMP
&MQBESFEF$ISJTUJOB
"HVJMFSBFTEF&DVBEPS
ties in the Workbook or Lab Manual sections
c RTCJNGIWUVCx of the Student Activities Manual (whether in
 DCÕCTUGGPWPLCEW\\K


CHGKVCTUGNQUHKPGUFGUGOCPC
RQPGTUGTQRCUGZ[
print or online). There are additional activities


NCXCTUGNCUOCPQUFGURWÍUFGGUVCTEQPGNRÜDNKEQ
OCSWKNNCTUGEQPRTQFWEVQUFGQXGTKTN
on CengageBrain.com.
 RQPGTUGUQODTGTQUGNGICPVGU
%P8PSLCPPLBOE8FC
 NGXCPVCTUGVGORTCPQNQUUÆDCFQU
BDUJWJUJFT
 RGKPCTUGEQPHTGEWGPEKC

$BQËUVMPŸ

Overview v

Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
Functional grammar presentations build
communication skills

(SBNÀUJDBQBSBMB
DPNVOJDBDJÐO * Gramática para la comunicación I and II
*%FTDSJCJOH%BJMZ3PVUJOFT feature functionally sequenced grammar
3FGMFYJWF7FSCT presentations (for example, describing daily
routines) that stress the use of language for
QFGUETKDGUQOGCEVKQPUVJCV[QWWUWCNN[FQ([QWECPWUGTGHNGZKXGXGTDU
$XGTDQUTGHNGZKXQU%*TGHNGZKXGXGTDKUWUGFYJGPVJGUWDLGEVFQGUCPCEVKQPVQ
JKOUGNHQTJGTUGNH*VWF[VJGFKHHGTGPEGDGVYGGPVJGUGVJTGGFTCYKPIU*
communication. Explanations are in English
so that you can study them at home.

Illustrations: © Cengage Learning 2013

&MMBMBWBFMDBSSP ªMTFEVDIB ªMTFMBWBMBTNBOPT


Numerous examples illustrate the concepts
4IFQFSGPSNTUIFBDUJPO  )FQFSGPSNTBOESFDFJWFT
UIFBDUJPO5SFnFYJWFWFSC
)FQFSGPSNTBOESFDFJWFT
UIFBDUJPO5SFnFYJWFWFSC presented, and charts help you focus on key
1  PQTFGTVQWUGTGHNGZKXGXGTDU([QWPGGFVQMPQYVJGTGHNGZKXGRTQPQWPU*
information when studying or reviewing.
MFWBOUBSTF UPHFUVQ
ZP NFMFWBOUP OPTPUSPTBT OPTMFWBOUBNPT
UÖ UFMFWBOUBT WPTPUSPTBT PTMFWBOUÀJT
6E ÇM FMMB TFMFWBOUB 6ET FMMPT FMMBT TFMFWBOUBO

°NUGEGRKNNCNQUFKGPVGU& T JGGCVU*
GCVU* 
GDTWUJGUJKUVGGVJCHVGTJGGCVU*
"TZPVEPUIFTF
BDUJWJUJFTFWFSZEBZ  FGURWÍUFGEQOGT*
QSBDUJDF4QBOJTICZ QUFWEJCOQURQTNCOCÕCPC* OQ
Q
GVCMGCUJQYGTKPVJGOQTPKPI*
TBZJOHXIBUZPVBSF
EPJOH.FMBWPMBT DQ
Q
/05&UCIGPGTCNTWNG(WUGFGHKPKVGCTVKENGUYKVJRCTVUQHVJGDQF[6 GYCUJGU
NBOPTDPOKBCÐO FUD  JKUJCPFU5GNCXCNCUOCPQU*
3&.&.#&3JEMFUJNF5
TUVEZUJNF 2  GTGCTGVJGTWNGUTGICTFKPIRNCEGOGPVQHTGHNGZKXGRTQPQWPU*
WP
P ACTIVIDAD 10  -BGBNJMJB3PTBEP GUETKDGSWÍJCEGNCHCOKNKC
"GHQTGCEQPLWICVGFXGTDHQTO QUCFQWPFÑCVÑRKEQRQTNCOCÕCPC*KIWGGNOQFGNQ*
QFQUNQUFÑCUOGNCXQGNRGNQ* YCUJO[JCKTGXGT[FC[* c QTNCOCÕCPCGNRCFTGUGx
CÕCPCOGXQ[CNCXCTGNRGNQ* CUU
QOQTTQY #OIQKPIVQYCUJO[JCKT*
JQTCOGGUVQ[NCXCPFQGNRGNQ* QY #OYCUJKPIO[JCKT* T*
.BSËB
.BSË
.
.B
BS
B
#JGPVJGTGKUCEQPLWICVGFXGTD1KPHKPKVKXGQTCEQPLWICVGFXGTD1CRTGUGPV
XGG 



RCTVKEKRNG$)CPFQ+)KGPFQHQTO%(VJGTGHNGZKXGRTQPQWPUECPGKVJGTIQDGHQTGVJG
JG
GT
EQPLWICVGFXGTDQTCTGCVVCEJGFVQVJGKPHKPKVKXGQTRTGUGPVRCTVKEKRNG
VKEE
CÕCPCOGXQ[CNCXCTGNRGNQ*5 CÕCPCXQ[CNCXCTOGGNRGNQ*
RGG FMQB
BESF
SF
JQTCOGGUVQ[NCXCPFQGNRGNQ*5JQTCGUVQ[NCXÆPFQOGGNRGNQ*
GNN )ÇDUP
)ÇD
DUPSS
'PSBDDFOUSVMFT TFF 1B
1BODI
BODI
BO
B ODIP
"QQFOEJY#
/05&JGPVJGRTQPQWPKUCVVCEJGFVQVJGRTGUGPVRCTVKEKRNG(CYTKVVGPCEEGPV
C
C
© Cengage Learning 2013

KUPGGFGF*
Ÿ$BQËUVMP


"MM B
"MJDJ
"

MB NBESF
MBNB ESF
SF

ACTIVIDAD 11  {2VÇWBTBIBDFS  ZRNKECSWÍXCUCJCEGTEQP 3&.&.#&3.FWPZ


GUVCUEQUCU* BMFWBOUBSUFNQSBOP

The activities that follow each presentation -*WPRGKPG 0*WPCFWEJC


7PZBMFWBOUBSNF
UFNQSBOP
.*WPCDCÕGTC 1*WPCOÆSWKPCFGCHGKVCT
often ask you to interact with classmates, /*WPEGRKNNQFGFKGPVGU 2*WPLCDÖP

using what you have just learned, so that ACTIVIDAD 12  /VFTUSBSVUJOB 1BSUF" PRCTGLCU(FKICPSWÍ
VKGPGPSWGJCEGTNQUGUVWFKCPVGUWPKXGTUKVCTKQUNQUNWPGURQTNCOCÕCPCGP
you have plenty of opportunities to express UWTGUKFGPEKCQCRCTVCOGPVQ*
c GPGOQUSWGNGXCPVCTPQUx+QUVGPGOQUSWGNGXCPVCTx
yourself in Spanish. 1BSUF# JQTCFGUETKDCPNCTWVKPCFGNQUGUVWFKCPVGUWPKXGTUKVCTKQUNQU
UÆDCFQU*

c QUUÆDCFQUPQUNGXCPVCOQUVCTFG[x

ACTIVIDAD 13  -PTQSPEVDUPTEFUVDPNQBÏFSPB 1BSUF" P

Student annotations in the margins of the RCTGLCU(JÆICPNGRTGIWPVCUCUWEQORCÕGTQ+CRCTCUCDGTSWÍRTQFWEVQU


WUC*KICPGNOQFGNQ*

textbook offer learning strategies, relevant c 6zQPSWÍLCDÖPVGNCXCUNCUOCPQU;


6 GNCXQNCUOCPQUEQPLCDÖPQXG*

cultural information, and study tips. -* RCUVCFGFKGPVGU+EGRKNNCTUGNQUFKGPVGU 0* NÆRK\FGNCDKQU+OCSWKNNCTUG


1* LCDÖP+NCXCTUGNCECTC
.* LCDÖP+FWEJCTUG
/* ETGOCFGCHGKVCT+CHGKVCTUG 2* EJCORÜ+NCXCTUGGNRGNQ

1BSUF# JQTCGUETKDGKPFKXKFWCNOGPVGWPOÑPKOQFGFQUQTCEKQPGURCTC
EQORCTCTSWÍRTQFWEVQUWUCUVÜ[SWÍRTQFWEVQUWUCVWEQORCÕGTQ+C*
WGIQJCDNCFGNCKPHQTOCEKÖPEQPGNTGUVQFGNCENCUG*
c  CUOKPG[[QPQUNCXCOQUEQPLCDÖPQXG*NNCUGEGRKNNCNQUFKGPVGUEQP
RCUVCFGFKGPVGUTGUV(RGTQ[QOGEGRKNNQEQPQO#U*

$BQËUVMPŸ

vi Overview

Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
Reading and writing skill
development
Readings include a variety
of cultural texts, such as
The Nuevos horizontes section in each chapter is designed a brochure or magazine
to help you develop your reading and writing skills in Spanish excerpt, a song, a poem, or
and to expand your knowledge of the Hispanic world. a short story.

/VFWPTIPSJ[POUFT
-@BGT0HBBGT
-FDUVSB
&453"5&(*"1SFEJDUJOH
1SFEJDUJOHIFMQTZPVTUBSUUPUIJOLBCPVUUIFUIFNFPGBTFMFDUJPOCFGPSFZPV
SFBEJU:PVDBOQSFEJDUPSHVFTTXIBUBTFMFDUJPOXJMMCFBCPVUCZMPPLJOHBU
El lugar misterioso
UIFUJUMF QIPUPTPSJMMVTUSBUJPOT BOETVCUJUMFT BTXFMMBTCZSFDBMMJOHXIBUZPV
LOPXBCPVUUIFUPQJDJUTFMGCFGPSFZPVBDUVBMMZSFBEUIFUFYU
*OUIFGPMMPXJOHTFDUJPO ZPVXJMMSFBETPNFJOGPSNBUJPOBCPVU1FSV
de los incas
.BOZXPSETPSFYQSFTTJPOTUIBUZPVNBZOPUVOEFSTUBOEXJMMCFVTFE CVU
CZQSFEJDUJOH HVFTTJOHNFBOJOHGSPNDPOUFYU BOEVTJOHZPVSLOPXMFEHFPG Historia de Machu Picchu
DPHOBUFTBOEPGUIFXPSME ZPVXJMMDPNQSFIFOEBHSFBUEFBMPGJOGPSNBUJPO
En los Andes, a 2.360 metros de altura,
está Machu Picchu, uno de los lugares
más misteriosos de los incas. En quechua
5IFQVSQPTFPGUIJT ACTIVIDAD 17  {2VÇTBCFTEF1FSÖ  QPVGUVCNCUUKIWKGPVGURTGIWPVCU (el idioma de los incas), Machu significa
BDUJWJUZJTUPHFUZPVUP UQDTGGTÜ*KGUPGEGUCTKQ(OKTCGNOCRCFGWTCOÍTKECCNHKPCNFGNNKDTQ*
UIJOLBCPVUUIFUPQJD viejo y Picchu significa montaña, es decir,
%PJUQSJPSUPSFBEJOH -* zÖPFGGUVÆGTÜ; 0* zWÍGU CEJWKEEJW; montaña vieja. Machu Picchu es una de
.* zWÆNGUNCECRKVCNFGGUGRCÑU; 1* zWKÍPGUUQPNQUKPECU; las siete nuevas maravillas del mundo.
/* zWÍRCÑUGUNKOKVCPEQP$DQTFGT%GTÜ;
Pero, ¿qué es Machu Picchu? ¿Una

© Travel Pix Collection/JAI/Corbis


ciudad ceremonial? ¿Un observatorio
ACTIVIDAD 18  -FFZBEJWJOB CDNQIWGTCQPKCTGEKDGGUVGNKDTQ
EQPWPCPQVCFGUWCOKIQPFTÍU*QPVGUVCNCUUKIWKGPVGURTGIWPVCU*
astrológico? ¿Un refugio o un mausoleo?
Hiram Bingham, un arqueólogo
-* GGNCPQVCFGPFTÍU*zWÍVKRQFGNKDTQGU;zWÆNGUNCRCTVGSWGVKGPG
SWGNGGTQPKC;
norteamericano de la Universidad de
.* GGGNVÑVWNQGPNCRÆIKPCUKIWKGPVG*zWÍKPHQTOCEKÖPVKGPGGUVCRCTVGFG Yale, llegó a Machu Picchu en 1911.
NCIWÑC$IWKFGDQQM%; Según la versión de Bingham, los incas
/* JQTCNGGNQUEWCVTQUWDVÑVWNQU*zWÍKPHQTOCEKÖPVKGPGECFCUGEEKÖP; construyeron este lugar en una montaña ▲.BDIV1JDDIV

:PVNBZTFF$VTDP
para defender a las Mujeres Sagradas1,
PS$V[DP5IFDJUZ esposas de su dios2 el Sol. Pero hoy día
HPWFSONFOUVTFTUIF
muchos expertos opinan que la teoría
GPSNFS
de Bingham es incorrecta y que Machu
Picchu fue un refugio imperial para el inca
Pachacútec y luego su mausoleo.

© Robert Harding Picture Library / SuperStock


Arquitectura
Machu Picchu es una construcción
típica de los incas, con zonas para vivir
y terrazas para la agricultura. Las ruinas
tienen bloques enormes de granito blanco
colocados perfectamente y sin3 cemento.
© Cengage Learning 2013

Los arqueólogos no comprenden cómo los


incas construyeron ese lugar tan perfecto
sin tener la rueda4, el hierro5 ni el cemento. ▲6OBJOEËHFOBQFSVBOBDPOTVCFCÇ

1sacred 2god 3without 4wheel 5iron

Ÿ$BQËUVMP $BQËUVMPŸ

The Lectura section


presents and prac-
tices specific read-
ing techniques and
&453"5&(*"#SBJOTUPSNJOHBOE0VUMJOJOH
strategies. These will #SBJOTUPSNJOHBOEPVUMJOJOHDBOIFMQZPVCFUUFSPSHBOJ[FBOEQMBOZPVS
&TDSJUVSB
help you become a XSJUJOH5IFGJSTUTUFQJTUPCSBJOTUPSNJEFBTZPVTIPVMEKPUEPXOFWFSZ
UIJOHUIBUDPNFTUPNJOE5IFOFYUTUFQJTVTVBMMZPVUMJOJOH"OPVUMJOFJTBO The Escritura section
PSHBOJ[FEMJTUPGXIBUZPVQMBOUPXSJUF8IFOZPVCSBJOTUPSNBOEPVUMJOF JUJT
proficient reader in JNQPSUBOUUPXSJUFJO4QBOJTITPUIBUZPVEPOUUSZUPTBZUIJOHTUIBUZPVIBWF introduces and
OPUTUVEJFEZFU"OPVUMJOFGPSUIFGJSTUUXPQBSUTPGUIFHVJEFCPPLTFMFDUJPO
Spanish and learn PO.BDIV1JDDIVNBZCFBTGPMMPXT
practices specific
* )JTUPSJBEF.BDIV1JDDIV
how to approach un-  "OEFT NFUSPTEFBMUVSB
writing strategies.
 /PNCSF
familiar content.  #JOHIBN
A process-based
 UFPSËBTEF#JOHIBNZPUSPTFYQFSUPT
** "SRVJUFDUVSBEF.BDIV1JDDIV
 HSBOJUPCMBODP
approach to writing
 TJODFNFOUPTJOMBSVFEBTJOIJFSSP
helps you to evaluate
and correct your
writing.

Overview vii

Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
Emphasis on culture promotes awareness
of the Spanish-speaking world

.ÀTBMMÀ 7J
7JEFP
7JE
7JJEFP
FP
FP
FP#PM
#PMJWJ
#PMMJW
P JJWJB
WWJB
7JEFP#PMJWJB B

$BODJÐOi&TUBFTNJUJFSSBw
5IFTPOHJTJODMVEFEJO &WB"ZMMÐO o GUWPCECPVCPVG

arn
Learn niing
Learning ng
UIF`$MBSPRVFTËJ5VOFT CHTQRGTWCPCSWGEQODKPCNCOÜUKECRGTWCPC(

ear
MJTUPO$FOHBHF#SBJODPN

g ge L
VCPVQKPFÑIGPCEQOQGURCÕQNC(EQPTKVOQU

Cengage
engage
Cengag
BOENBZCFPO:PV5VCF

nga
CHTKECPQU*UVCOÜUKECUGNNCOCOÜUKECETKQNNC* 5IFWJEFPJTPO

Cenng
$FOHBHF#SBJODPN

Ce
©C
NRGTKÖFKEQ QUPIGNGUKOGUNCNNCOÖNCKPC

© Photo by Marco Torres


WTPGTFGGTÜ*TCEKCUCNCUCEVWCEKQPGUFG
[NNÖPGPNQUVGCVTQUKPVGTPCEKQPCNGU(GNOWPFQ "OUFTEFWFS
"OUFT
"
"O
"OU
OUFT
OUF
UFTT EF
UF EF WFS
W
WFFSS CU
CUCXGTWPXKFGQUQDTGQNKXKC*PVGUFGXGTNQ(EQPVGUVCGUVCU
 CUU C XGT
XXG
GTT WP
WP XK
XKFGQ
XKF
XXKFG
KFGQ
FGQ
GQ UQD
GQ UQ
UUQDTG
QDTTG
QDTGGQNKXK
QNKX
Q
QN
QNKXK
EQPQEGOÆUNCOÜUKECETKQNNC* RTGIWPVCUUQDTGGNRCÑU*

-* zCDGUUKQNKXKCGUVÆGPOÍTKECGPVTCNQOÍTKECFGNWT;
.* zCDGURQTSWÍUGNNCOCQNKXKC;
/* zCDGUSWÍRCÑUGUNKOKVCPEQPQNKXKC;
.JFOUSBTFTDVDIBT UVCECPEKÖPUQDTGGTÜGUWPVQPFGTQ(VKRQFGECPEKÖP 0* zWÍNCIQHCOQUQGUVÆGPVTGQNKXKC[GTÜ;
ETKQNNCSWGKPVGITCGNGOGPVQUFGNCOÜUKECKPFÑIGPCCPFKPC(NCOÜUKECCHTKECPC 1* zWÆNGUWPECTPCXCNHCOQUQFGGUVGRCÑU;
[GNHNCOGPEQGURCÕQN*TKOGTQNGGNCUQTCEKQPGU[FGURWÍUEQORNGVCECFCWPC
OKGPVTCUGUEWEJCUNCECPEKÖP* .JFOUSBTWFT GGNCUUKIWKGPVGURTGIWPVCU[EQPVÍUVCNCUOKGPVTCUXGUGN
XKFGQ*
-* CDCPFGTC$HNCI%FGGTÜVKGPGx
C*FQUEQNQTGU D*VTGUEQNQTGU E*WPEQNQT[WPCNNCOC -* zWÆNGUNCECRKVCNIWDGTPCOGPVCN[FÖPFGGUVÆ;
.* PUWIGQITCHÑC(GTÜVKGPGx$ CTECVQFCUNCUQREKQPGUEQTTGEVCU*% .* zWÆNGUUQPNQUITWRQUSWGHQTOCPNCITCPRCTVGFGNCRQDNCEKÖP;
EQUVC UKGTTC /* zWÍVKRQUFGDCTTKQUJC[GPGUVCEKWFCF;
OQPVCÕC XQNEÆP 0* GPEKQPCFQUNWICTGUSWGVKGPGPCTSWKVGEVWTCEQNQPKCN*$NXKFGQOGPEKQPC
RCORC EWCVTQ*%
/* NIWPCURCNCDTCUSWGUGCUQEKCPEQPNCIGQITCHÑCFGGTÜUQPx 1* zWÍEQORTCPNQUVWTKUVCUGPGNOGTECFQFGCTVGUCPÑCU;$ CTECFQU*%
TKSWG\C$TKEJPGUU% IGPGTQUC C*VGLKFQU$VGZVKNGU% D*RKPVWTCU$RCKPVKPIU% E*EGTÆOKEC
DQPKVC JKUVQTKC 2* zWÍXGPFGPGPNCNC\CWODQNFV;$ CTECWPQ*%
XKXKT EQPSWKUVCT C*HTWVC D*RKPVWTCU E*EGTÆOKEC
3* zWÆNGUUQPNQUFQUGEQUKUVGOCUSWGVKGPGNC\QPCFG CC\;
4* zWÍJC[RCTCXKUKVCTEGTECFG$PGCT%GUVCEKWFCF;
{-PTBCËBO
&MDBKÐOQFSVBOP EFDMBSBEP1BUSJNPOJP$VMUVSBMEFMB/BDJÐOEF1FSÖ FTVO
%FTQVÇTEFWFS zGIWUVCTÑCXKUKVCTQNKXKC;zQTSWÍUÑQPQ;
4FFBQIPUPPGBDBKÐO
POUPQPGUIJTQBHF4FF
JOTUSVNFOUPEFQFSDVTJÐORVFTFPSJHJOBZTFJOUFHSBBMBNÖTJDBDSJPMMBEFMPT
BDIBSBOHPPOQ BGSPQFSVBOPTFOMBQSJNFSBNJUBEEFMTJHMP9*9&MNÖTJDPTFTJFOUBFOFMDBKÐO
BOEQ ZUPDBFMJOTUSVNFOUPDPOMPTEFEPTZDPOMBQBMNBEFMBTNBOPT1PSTVQBSUF 
FMDIBSBOHPFTVOJOTUSVNFOUPQBSFDJEPBMBHVJUBSSBZBMBNBOEPMJOB QFSP
EFMUBNBÏPEFVOVLFMFMF&MDIBSBOHPQSPEVDFTPOJEPTNVZBHVEPT&OMB
NÖTJDBDSJPMMB FMDBKÐONBSDBFMSJUNPNJFOUSBTMBHVJUBSSBZFMDIBSBOHP
BDPNQBÏBOBMDBOUBOUF&MDIBSBOHPUBNCJÇOTFVUJMJ[BFOMBNÖTJDBEFMPT
JOEËHFOBTBOEJOPT
 {$POPDFTVOJOTUSVNFOUPRVFUJFOFTVTPSËHFOFTFOUVQBËT

IBMG TJ[F IJHIQJUDIFE

Ÿ$BQËUVMP $BQËUVMPŸ

The Más allá section at the end of each chapter offers you the opportunity to explore
the cultures of the Spanish-speaking world through song and short videos. In every third
chapter, there is also an introduction to a feature film. The songs, short videos, and films
are accompanied by activities to help you comprehend the content. An iTunesTM playlist is
available through iLrn and on CengageBrain.com. The videos for this section can be seen
on CengageBrain.com.

{-PTBCËBO
¿Lo sabían? cultural readings, in Spanish &MMBHP5JUJDBDB FOUSF#PMJWJBZ1FSÖ FTFMMBHP
OBWFHBCMFNÀTBMUPEFMNVOEP&OUSFMBGMPSBEFMB
beginning in Capítulo 4, offer information SFHJÐOFTUÀMBUPUPSB VOBQMBOUBTJNJMBSBMQBQJSPEF
&HJQUP-PTVSPT OBUJWPTEFMB[POB VTBOMBUPUPSB
© Bob Krist/Corbis

and insights on a range of cultural topics. QBSBDPOTUSVJSFNCBSDBDJPOFTZDPNPBMJNFOUPRVF


GPSNBQBSUFEFTVEJFUB5BNCJÇOIBDFOJTMBTGMPUBOUFT
EFUPUPSBEPOEFDPOTUSVZFOTVTDBTBTEFUPUPSB
These readings encourage discussion and -BTJTMBT(BMÀQBHPT RVFFTUÀOFOFMPDÇBOP1BDËGJDP 
TPOQBSUFEF&DVBEPSZTPOGBNPTBTFOUPEPFMNVOEP ▲ 6SPTFOVOBFNCBSDBDJÐOEFUPUPSB -BHP5JUJDBDB
expose you to the diverse cultures of the QPSTVWBSJFEBEEFBOJNBMFTZQMBOUBT$IBSMFT%BSXJO
GVFBFTBTJTMBTFOFMBÏPZBMMËIJ[PTVTFTUVEJPTQBSBTVUFPSËBEFMBFWPMVDJÐO)PZEËB
Spanish-speaking world. They end with FTUÀBMMËFM*OTUJUVUP%BSXJO EPOEFMPTCJÐMPHPTFTUVEJBONVDIBTFTQFDJFTEFBOJNBMFTRVFOP
FYJTUFOFOPUSBTQBSUFTEFMNVOEP
questions that encourage cross-cultural
.JSBMBGPUP{"RVÇFNCBSDBDJPOFTGBNPTBTTPOTJNJMBSFTFTUPTCPUFT
exploration. 

1QBQZSVT

viii Overview

Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
Study smart with a systematic
chapter review
A list titled Now you know how to... provides a quick review of what
you have learned to express in each chapter with examples that are
easily understandable.

EGRKNNCTUGGNRGNQ VQDTWUJQPG#UJCKT -BTFTUBDJPOFT 4FBTPOT 


&OSFTVNFO EGRKNNCTUGNQUFKGPVGU VQDTWUJQPG#U
VGGVJ
FWEJCTUG VQUJQYGT
GNKPXKGTPQ YKPVGT
NCRTKOCXGTC URTKPI
GNXGTCPQ UWOOGT
NCXCTUG$NCUOCPQU% VQYCUJ GNQVQÕQ HCNN
$QPG#UJCPFU%
/PXZPVLOPXIPXUPy NGXCPVCTUG VQIGVWR &YQSFTJPOFTEFUJFNQPZGFDIBT
ŜΛ FKUEWUUFCKN[TQWVKPGU* OCSWKNNCTUG VQRWVQPOCMG)WR 5JNF&YQSFTTJPOTBOE%BUFT 
QFQUNQUFÑCUPFTÍUUGNGXCPVCVGORTCPQ[UGFWEJC* RGKPCTUG VQEQODQPG#UJCKT GNCÕQ [GCT
RQPGTUGNCTQRC VQRWVQPENQVJGU GNEWORNGCÕQU DKTVJFC[
UVÆEGRKNNÆPFQUGNQUFKGPVGUCJQTCOKUOQ[FGURWÍUUGXCC SWKVCTUGNCTQRC VQVCMGQHHENQVJGU EWORNKTCÕQU VQJCXGCDKTVJFC[
RQPGTNCTQRC* GNOGU OQPVJ
ŜΛ KFGPVKH[RCTVUQHVJGDQF[* &MUJFNQP 8FBUIFS  zWÍHGEJCGUJQ[; JCVKUVJGFCVG
PFTÍUUGEGRKNNCNQUFKGPVGUEQPTGUV[UGNCXCGNRGNQEQPGN EGPVÑITCFQU EGPVKITCFG+GNUKWU VQFC[;
EJCORÜNDGTVQ1* zWÍVKGORQJCEG; JCV#UVJGYGCVJGT
NKMG; "EKFUJWPTZQSPOPNCSFT
ŜΛ FGUETKDGVJGYGCVJGTCPFIKXGVJGFCVG* EFNPTUSBUJWPT
UVÆCAAAITCFQU$DCLQEGTQ%* V#UAAA
Q[GUNWPGU(./FGCDTKN* NWGXG(GUVÆPWDNCFQ[JCEGHTGUEQ* FGITGGU$DGNQY\GTQ%* CSWGN(CSWGNNC(CSWGNNQU(CSWGNNCU VJCV(
CVGORGTCVWTCGUVÆC-3ITCFQU*CÕCPCXCCJCEGTECNQT NCVGORGTCVWTC VGORGTCVWTG VJQUG
[UQN* GUVÆPWDNCFQ KV#UENQWF[ GUG(GUC(GUQU(GUCU VJCV(VJQUG
ŜΛ VCNMCDQWVYJQCPFYJCV[QWCPFQVJGTUMPQYCPFFQP#VMPQY* JCEGDWGP+OCNVKGORQ KV#UPKEG+DCFQWV GUVG(GUVC(GUVQU(GUVCU VJKU(VJGUG
PFTÍUEQPQEGCXC[NNÖP*NNCUCDGECPVCTECPEKQPGU JCEGECNQT+HTÑQ KV#UJQV+EQNF
JCEGHTGUEQ KV#UEJKNN[ 1BMBCSBTZFYQSFTJPOFTÖUJMFT
ETKQNNCU*
JCEGUQN KV#UUWPP[ CNNÆ $YC[QXGT%VJGTG
°NUCDGFÖPFGXKXG[NNÖP[EQPQEGUWECUC* JCEGXKGPVQ KV#UYKPF[ CNNÑ VJGTG
ŜΛ RQKPVQWVRGQRNGCPFQDLGEVU* NNQXGT+NNWGXG+GUVÆNNQXKGPFQ VQTCKP+KV CPVGU DGHQTG
UVCEJKECGUNGPC(NCPQXKCFGPFTÍU(GUCSWGGUVÆCNNÑGU TCKPU+KV#UTCKPKPI CSWÑ JGTG
CTQNKPC(NCPQXKCFGCDNQ([CSWGNNCSWGGUVÆCNNÆGUCTC( PGXCT+PKGXC+GUVÆPGXCPFQ VQUPQY+KV ECFC GCEJ
WPCCOKICFGNGPC* UPQYU+KV#UUPQYKPI EQPQEGT VQMPQY$CRGTUQP(RNCEG(QT
VJKPI%
PVJKUEJCRVGT[QWJCXGNGCTPGFCDQWVQNKXKC(EWCFQTCPFGTW* -PTNFTFT .POUIT  FGDGT1KPHKPKVKXG QWIJVVQ+UJQWNF+OWUV
QWYKNNNGCTPOQTGKPVGTGUVKPIHCEVUCDQWVVJGUGEQWPVTKGU(KPENWFKPI GPGTQ CPWCT[ 1XGTD
KPHQTOCVKQPCDQWVHCOQWURGQRNGUWEJCU CTKQCTICU NQUC( HGDTGTQ GDTWCT[ NCIWÑC IWKFGDQQM
TÆPUKVQOCIWCÕC(CPFXQ QTCNGU(KPVJGQTMDQQM(KPVJG CD OCT\Q CTEJ JC[ VJGTGKU+VJGTGCTG
CPWCN(CPFQPVJGYGDUKVG* CDTKN RTKN QUKGPVQ* #OUQTT[*
OC[Q C[ zQFTÑCU1KPHKPKVKXG; QWNF[QW1XGTD;
LWPKQ WPG aWÍ1CFLGEVKXG QY1CFLGEVKXG
LWNKQ WN[ zWÍGUGUVQ+GUQ; JCV#UVJKU+VJCV;
CIQUVQ WIWUV UCDGT VQMPQY$HCEVUQTJQYVQFQ
7PDBCVMBSJPGVODJPOBM UGRVKGODTG GRVGODGT UQOGVJKPI%
QEVWDTG EVQDGT WPOKNNÖPFGITCEKCU VJCPMUCOKNNKQP
-BTQBSUFTEFMDVFSQP NQUNCDKQU NKRU PQXKGODTG QXGODGT NCUXCECEKQPGU XCECVKQP
NCDCTDC DGCTF NCNGPIWC VQPIWG FKEKGODTG  GEGODGT XGEGU VKOGU
GNDKIQVG+NQUDKIQVGU OWUVCEJG NCOCPQ JCPF
NCDQEC OQWVJ NCUPCNICU DWVVQEMU(TGCTGPF
GNDTC\Q CTO NCPCTK\ PQUG
NCECDG\C JGCF GNQÑFQ KPPGTGCT
NCECTC HCEG GNQLQ G[G
GNEQFQ GNDQY NCQTGLC GCT
GNEQTC\ÖP JGCTV GNRGNQ JCKT
GNEWGNNQ PGEM GNRKG HQQV
GNFGFQ HKPIGT NCRKGTPC NGI
GNFGFQFGNRKG VQG NCTQFKNNC MPGG
NQUFKGPVGU VGGVJ 7FSCPTSFGMFYJWPT
NCGURCNFC DCEM
CHGKVCTUG VQUJCXG
GNGUVÖOCIQ UVQOCEJ
DCÕCTUG VQDCVJG
GNJQODTQ UJQWNFGT

Ÿ$BQËUVMP $BQËUVMPŸ

To help you review or prepare for quizzes and


exams, the Vocabulario funcional section at the
end of each chapter lists all active vocabulary in a
thematically organized summary.

Overview ix

Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
Integrated Teaching and Learning Tools
iLRN: Heinle Learning Center
‡Œ’ƒ‚ˁƒ‘‘ː‚ŌΛđďĐĽĉĽĉĉĉĽĎďđċĈĽđΛŜΛ Œ‘’Œ’ˁƒ‘‘ˍ‚ƒŌΛđďĐĽĉĽĉĉĉĽĎďđĊďĽđ
‹ΛΛ‘‡Œ ŠƒΛ‘‡’ƒŊΛ—“ňŠŠΛƒ‘‘ΛŠŠΛŠƒŒ‡Œ ˁ‹ŽŒƒŒ’‘ŊΛ‡ŒŠ“‚‡Œ ΛŒΛƒ‰Λ•‡’†Λ‡Œ’ƒ ’ƒ‚Λˁ’‡”‡’‡ƒ‘ŊΛ
‹ŽŒ‡ŒΛ”‡‚ƒ‘ŊΛΛ”‡ƒ€‚ŊΛŒΛŒŠ‡ŒƒΛ’“‚ƒŒ’ˁ’‡”‡’‡ƒ‘Λ Œ“ŠΛœ•‡’†Λ“‚‡ŔŊˍŒŠ‡ŒƒΛ’“’‡Œ Λ
ˍŽ’‡Œ‘ŊΛŒ‚Λ‹ƒŋˍΛ‹ƒΛ‡Œ„‹’‡ŒŊΛ’“ŒΛ’Λ’†ƒΛ„Œ’ˍ„Λ’†ƒΛ’ƒ–’ˍΛ”‡‘‡’Λ‡ŠŒŋ†ƒ‡ŒŠƒŋ‹ŋΛ

Premium Website
‡Œ’ƒ‚ˁƒ‘‘ː‚ŌΛđďĐĽĉĽĉĉĉĽĎďđĉđĽČΛŜΛ Œ‘’Œ’ˁƒ‘‘ˍ‚ƒŌΛđďĐĽĉĽĉĉĉĽĎďđĉĐĽď
˷ƒΛƒ‹‡“‹Λƒ€‘‡’ƒΛ˹ƒ‘ˁ‹ŽŠ‡‹ƒŒ’—ˁƒ‘‘Λ’Λ’†ƒΛ’ƒ–’Λ“‚‡ΛŽ ‹ŊΛ’†ƒΛMás allá videos,Λƒ€Λ
’‡”‡’‡ƒ‘ΛŒ‚ΛŠ‡Œ‰‘Ŋˍ ŠƒΛ’†ŤΛ‚‡Œ’ƒ‘ŊΛŒ‚ΛŒΛ‡“Œƒ‘ŤΛŽŠ—Š‡‘’ŋːƒ‹‡“‹ΛŽ‘‘•‚ĽŽ’ƒ’ƒ‚Λ
ƒ‘“ƒ‘Λ‡ŒŠ“‚ƒΛ’†ƒΛ Λ“‚‡ΛŽ ‹ŊΛ’†ƒΛPara verΛ”‡‚ƒΛŽ ‹ŊΛ ‹‹ΛŒ‚ΛŽŒ“Œ‡’‡ŒΛ
Ž‚‘’‘ŊΛ“’Ľ ‚ƒ‚ˏ“‡˜˜ƒ‘ŊΛ ‹‹Λ’“’‡ŠΛ”‡‚ƒ‘ŊΛŒ‚Λ‹ƒőΛ˷ƒΛƒ‹‡“‹Λƒ€‘‡’ƒΛ‡‘ˁƒ‘‘‡€ŠƒΛ’Λ
CengageBrain.com.

Heinle eSAM
‡Œ’ƒ‚ˁƒ‘‘ː‚ŌΛđďĐĽĉĽĉĉĉĽĎďđĊĎĽĊΛŜΛ Œ‘’Œ’ˁƒ‘‘ˍ‚ƒŌΛđďĐĽĉĽĉĉĉĽĎďđĊčĽč
˷ƒΛƒ Λ‡ŒŠ“‚ƒ‘Λ’†ƒΛƒŒ’‡ƒΛ Λ‡ŒΛŒΛŒŠ‡ŒƒΛ„‹’Λ’†’ˍ˹ƒ‘Λ‡‹‹ƒ‚‡’ƒΛ„ƒƒ‚€‰Λ‡ŒΛŒΛ‡Œ’ƒ’‡”ƒΛ
ƒŒ”‡Œ‹ƒŒ’ŋΛ˷ƒΛŽ ‹ΛŠ‘Λ‡ŒŠ“‚ƒ‘Λ’†ƒΛ“‚‡Λ‘‘‡’ƒ‚Λ•‡’†Λ’†ƒΛŠ€Λ‘ƒ’‡ŒΛ„Λ’†ƒΛ ŋ

Student Textbook
đďĐĽĉĽĉĉĉĽĐĊđĎďĽČ
˷‡‘Λ’ƒ–’€‰Λ‡‘Λ—“ΛŽ‡‹—ːƒ‘“ƒΛ„ΛŠƒŒ‡Œ ΛŽŒ‡‘†ŋΛ ’ˁŒ’‡Œ‘Λ‘’“‚—Λ’‡Ž‘Ŋˁ“Š’“ŠΛΛ‡Œ„‹’‡ŒŊΛ
”€“Š—ΛŒ‚Λ ‹‹ΛŽƒ‘ƒŒ’’‡Œ‘ŊΛŒ‚ˁ’‡”‡’‡ƒ‘Λ’ΛŽ’‡ƒΛŠ‡‘’ƒŒ‡Œ ŊΛ‘Žƒ‰‡Œ Ŋːƒ‚‡Œ ŊΛŒ‚ΛΛ•‡’‡Œ ŋΛ

Para ver Video Blogs and Más allá Videos


†Λ†Ž’ƒΛ†‘Λ’•Λ”‡‚ƒΛ€Š ‘ΛŒ‚ΛŒΛ“’†ƒŒ’‡Λ”‡‚ƒΛŠ‡ŽΛ’†’Λ—“ˁŒΛ•’†Λ•‡’†ΛΛ•‡’†“’ΛŽŒ‡‘†Λ
‘“€’‡’Šƒ‘ŋΛ˷ƒΛ”‡‚ƒΛ€Š ‘ΛŒ‚Λ’†ƒΛMás alláΛ”‡‚ƒΛŠ‡Ž‘ːƒΛŒΛCengageBrain.com. ˷ƒΛ”‡‚ƒΛ€Š ‘ːƒΛ
Š‘Λ‡ŒΛ‡ Œŋ

Student Activities Manual (SAM): Workbook/Lab Manual


đďĐĽĉĽĉĉĉĽĐĊđĎĐĽĉ
˷ƒΛ‰€‰ΛŽ”‡‚ƒ‘ΛΛ”‡ƒ’—ˍ„ΛŽ’‡ƒΛ’Λƒ‡Œ„ƒΛ’†ƒΛ”€“Š—ΛŒ‚Λ ‹‹ΛŽƒ‘ƒŒ’ƒ‚Λ‡ŒΛƒ†Λ
†Ž’ƒΛŒ‚Λ’Λ†ƒŠŽΛ—“Λ‚ƒ”ƒŠŽΛ—“Λƒ‚‡Œ ΛŒ‚Λ•‡’‡Œ Λ‘‰‡ŠŠ‘ŋΛ˷ƒΛ €Λ Œ“ŠΛ‡ŒŠ“‚ƒ‘ΛŽŒ“Œ‡’‡ŒΛ
ƒ–ŽŠŒ’‡Œ‘ΛŒ‚ΛŽ’‡ƒΛ‘Λ•ƒŠŠΛ‘ΛΛ”‡ƒ’—ˍ„ΛŠ‡‘’ƒŒ‡Œ ˁ’‡”‡’‡ƒ‘Λ’Λ‚ƒ”ƒŠŽΛ—“ΛŠ‡‘’ƒŒ‡Œ ˁ‹Žƒ†ƒŒ‘‡ŒŋΛ
Œ‘•ƒΛ‰ƒ—‘Λ‹—Λ€ƒΛ‹‚ƒΛ”‡Š€ŠƒΛ’Λ—“Λ„Λ‘ƒŠ„Ľƒ’‡ŒΛ’Λ’†ƒΛ‚‡‘ƒ’‡ŒΛ„Λ—“Λ‡Œ‘’“’ŋ

SAM Audio Program


đďĐĽĉĽĉĉĉĽĐĊđďĈĽČ
˷ƒΛ Λ“‚‡Λ ‹ΛŒ’‡Œ‘Λ’†ƒΛƒ‚ƒ‚Λ‹’ƒ‡ŠΛ’†’ˁ‚‡Œ’ƒ‘Λ•‡’†Λ’†ƒΛ €Λ Œ“ŠΛŽ’‡ŒΛ
„Λ’†ƒΛ’“‚ƒŒ’ˁ’‡”‡’‡ƒ‘Λ Œ“ŠΛ’Λƒ‡Œ„ƒΛŽŒ“Œ‡’‡ŒΛŒ‚ΛŠ‡‘’ƒŒ‡Œ Λ‘‰‡ŠŠ‘ŋΛ˷‡‘Λ‡‘Λ”‡Š€ŠƒΛŒΛ’†ƒΛ
ƒ‹‡“‹Λƒ€‘‡’ƒŋ

CHOICE VALUE SAVINGS


(pick your format) (get free stuff) (publisher-direct prices)

Visit CengageBrain.com to find…


0ATP>KKGOŸ.AJP=HŸAKKGOŸAD=LPANOŸ/PQ@U0KKHOŸAOPQU,=?G=CAO

x Overview

Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
To the Student
ƒŒ‡Œ ΛΛ„ƒ‡ ŒΛŠŒ “ ƒΛ‹ƒŒ‘ΛŠƒŒ‡Œ Λ‘‰‡ŠŠ‘Ŋˌ’Λˆ“‘’Λ„’‘ΛŒ‚Λ‡Œ„‹-
’‡ŒŋΛ¡Claro que sí! ‡‘Λ€‘ƒ‚ˍŒΛ’†ƒΛŽ‡Œ‡ŽŠƒΛ’†’Λ•ƒΛŠƒŒΛ€—Λ‚‡Œ ŊΛŒ‚Λ’†ƒƒ-
„ƒΛ„„ƒ‘Λ‹Œ—Λ”‡ƒ‚ˁ’‡”‡’‡ƒ‘ΛŒ‚ːƒ‘“ƒ‘Λ‚ƒ‘‡ Œƒ‚Λ’Λ‚ƒ”ƒŠŽΛ—“Λ‘‰‡ŠŠ‘Λ
‡ŒΛŠ‡‘’ƒŒ‡Œ ŊΛ‘Žƒ‰‡Œ Ŋːƒ‚‡Œ ŊΛŒ‚Λ•‡’‡Œ Λ‡ŒΛŽŒ‡‘†ŋΛ Œ•Šƒ‚ ƒΛ„ˍ’†ƒΛ
“Š’“ƒ‘Λ‡‘ΛŠ‘ΛŒΛ‡Œ’ƒ ŠΛŽ’ˍ„ΛŠƒŒ‡Œ ˊŒ “ ƒ‘ŋΛ¡Claro que sí!ˎ”‡‚ƒ‘Λ
ŒΛ”ƒ”‡ƒ•Λ„Λ’†ƒΛŽŒ‡‘†Ľ‘Žƒ‰‡Œ Λ•Š‚Ļ‡’‘ΛŽƒŽŠƒŊˎŠƒ‘ŊΛŒ‚ˁ“‘’‹‘Ļ
‘Λ’†’Λ—“ˁŒΛ€ƒ’’ƒΛ“Œ‚ƒ‘’Œ‚ˍ’†ƒΛŽƒŽŠƒ‘ΛŒ‚Λ’†ƒ‡Λ•—‘ˍ„Λ‚‡Œ Λ’†‡Œ ‘ŊΛ
•†‡†Λ‹—Λ€ƒΛ‘‡‹‡ŠΛ’ΛΛ‚‡„„ƒƒŒ’Λ„‹Λ—“Λ•Œŋ
†ƒΛ„ŠŠ•‡Œ Λ’‡Ž‘ːƒΛ‚ƒ‘‡ Œƒ‚Λ’Λ†ƒŠŽΛ—“Λ ƒ’Λ’†ƒΛ‹‘’Λ„‹Λ—“Λ‘’“‚—Λ
„ΛŽŒ‡‘†ŌΛ
ŜΛΛ ƒ‚Λ’†ƒΛOverview of Your Textbook’s Main Features and Components
Λ‡Œ„‹’‡ŒΛ’Λ„‹‡Š‡‡˜ƒΛ—“‘ƒŠ„Λ•‡’†Λ’†ƒΛ†Ž’ƒΛ Œ‡˜’‡ŒΛŒ‚Λ’†ƒΛ
ƒ‘“ƒ‘Λ”‡Š€ŠƒΛ’Λ—“ŋ
ŜΛ ƒ‹ƒ‹€ƒΛ’†’ΛŠƒŒ‡Œ Λ”€“Š—ΛŒ‚Λ ‹‹Λ‡‘Λˌƒƒ‘‘—ΛŽ’ˍ„ΛŠŒ-
“ ƒΛ‘’“‚—ŊΛ€“’Λ’†’Λ’†ƒΛ“Š’‡‹’ƒΛ ŠΛ‡‘ˁ‹‹“Œ‡’‡Œŋː’‡‡Ž’ƒΛŠŠ—Λ
‡ŒΛŠ‘‘ˁ’‡”‡’‡ƒ‘ΛŒ‚Λ’‰ƒΛƒ”ƒ—ˍŽŽ’“Œ‡’—Λ’†’Λ—“ˁŒΛ’Λ‘Žƒ‰Ŋːƒ‚ŊΛŒ‚Λ
Š‡‘’ƒŒΛ‡ŒΛŽŒ‡‘†ŋΛ
ŜΛΛ Λ†‹ƒ•‰ΛŒΛΛ‚‡Š—Λ€‘‡‘ΛŒ‚ΛŒ’Λ’Λ’†ƒΛŠ‘’Λ‹‡Œ“’ƒŋΛ†‡‘Λ•‡ŠŠΛ‡Œƒ‘ƒΛ
—“Λƒ’ƒŒ’‡ŒΛ„Λ‡Œ„‹’‡ŒŋΛ
ŜΛΛ †ƒŒΛ”‡ƒ•‡Œ Λ’†ƒΛ¡Claro que sí!Λ”‡‚ƒ‘Ŋːƒ‚‡Œ ŊˍΛŠ‡‘’ƒŒ‡Œ Λ’Λ’†ƒΛŠ€Λ
ːƒ‚‡Œ ‘ŊΛ„“‘ˍŒΛ ƒ’’‡Œ Λ’†ƒΛ‡Œ„‹’‡ŒΛ‘‰ƒ‚ˍ„Λ—“Λ‡ŒΛ’†ƒΛ’‡”‡’‡ƒ‘Λ
‡Œ‘’ƒ‚ˍ„Λ’—‡Œ Λ’Λ‹Žƒ†ƒŒ‚Λƒ”ƒ—Λ•‚ŋΛ‘ƒΛŒ’ƒ–’ˍΛ”‡‘“ŠΛŠ“ƒ‘Λ’Λ
†ƒŠŽΛ—“Λ“Œ‚ƒ‘’Œ‚ΛŒ‚Λ€ƒΛŠƒ’Λ’Λ“Š’“ŠΛ‡Œ„‹’‡ŒΛŽ”‡‚ƒ‚ŋˍ“Λ•‡ŠŠΛ
„‡Œ‚Λ’†’Λ—“Λ ‚“ŠŠ—Λ“Œ‚ƒ‘’Œ‚Λ‹ƒΛŒ‚Λ‹ƒΛƒ‘‡Š—ŋΛΛ
ŜΛΛ ‘ƒΛ’†ƒΛ”‡“‘ΛŽ ‹Λ‹ŽŒƒŒ’‘ŊΛƒ‘Žƒ‡ŠŠ—Λ’†ƒΛ’“‚ƒŒ’ˁ’‡”‡’‡ƒ‘Λ Œ-
“ŠŊΛ’Λƒ‡Œ„ƒΛ•†’Λ—“ΛŠƒŒΛ‡ŒΛŠ‘‘ŋˍŒ‘“Š’Λ’†ƒΛ‘’“‚—Λ’‡Ž‘Λ‡ŒΛ’†ƒΛ’“‚ƒŒ’Λ
’‡”‡’‡ƒ‘Λ Œ“ŠΛ„ΛΛ”‡ƒ’—ˍ„Λ‘’’ƒ ‡ƒ‘Λ’†’Λ•‡ŠŠΛ†ƒŠŽΛƒŒ‘“ƒΛ—“Λ‘“ƒ‘‘Λ
‡ŒΛŠƒŒ‡Œ ΛŽŒ‡‘†ŋΛ
ŜΛΛ Λ’†ƒΛ’‡”‡’‡ƒ‘ˍŒΛCengageBrain.comΛ’Λƒ‡Œ„ƒΛ•†’Λ—“Λ‘’“‚—Λ‘Λ—“Λ
Ž ƒ‘‘Λ’†“ †Λƒ†Λ†Ž’ƒŋΛ†ƒΛ’‡”‡’‡ƒ‘ŊΛ‹Œ—ˍ„Λ•†‡†ΛŒΛ‘ƒ”ƒΛ‘Λ
ƒ”‡ƒ•Λ‹’ƒ‡ŠΛ„Λ’ƒ‘’‘ŊΛ‡ŒŠ“‚ƒΛ”€“Š—ΛŒ‚Λ ‹‹ΛŽ’‡ƒΛ•‡’†Λ
‡‹‹ƒ‚‡’ƒΛƒ’‡ŒŋΛ
‡ŒŠŠ—ŊΛ•ƒΛ†ŽƒΛ’†’Λ€—ΛŽŽ†‡Œ Λ—“Λ‘’“‚—ˍ„ΛŽŒ‡‘†Λ‘ΛŒΛ‚”ƒŒ’“ƒΛŒ‚Λ
•‡’†ΛΛ•‡ŠŠ‡Œ Œƒ‘‘Λ’Λ‹‰ƒΛ‹‡‘’‰ƒ‘ΛŒ‚Λ’—ΛŒƒ•Λ’†‡Œ ‘ŊΛ—“Λ•‡ŠŠΛŠ‘Λ†”ƒΛ„“ŒΛ
ŠƒŒ‡Œ Λ•‡’†Λ¡Claro que sí!ΛŒ‚ˁ‹‹“Œ‡’‡Œ Λ‡ŒΛŽŒ‡‘†ŋΛΛΛ

Lucía Caycedo Garner


Debbie Rusch
Marcela Domínguez

To the Student Ÿ xi
Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
Scope and Sequence
To the Student

CAPÍTULO PRELIMINAR CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 2


Bienvenidos al ¿Quién es? 16 ¿Te gusta? 44
Para ver I 18 Para ver I 46
mundo hispano 2
j Una visita a Puerto Rico 46
j Mi video blog número 1 18
j Las presentaciones 4
j Los saludos y las despedidas 6 Vocabulario esencial I 20 Vocabulario esencial I 48
j Países de habla española y sus j Los números del cero al cien 20 j La habitación de un estudiante
capitales 7 j Las nacionalidades 22 universitario 48
j Expresiones para la clase 9 Gramática para la comunicación I 24 Gramática para la comunicación I 50
j Deletreo y pronunciación de j Talking about Yourself and Others j Using Gender and Number: Gender
palabras: El alfabeto 10 (Part I): Subject Pronouns 24; Asking 50; Number: Plural Formation 51
j Acentuación (Stress) 12 and Giving One’s Name: Llamarse j Expressing Likes and Dislikes (Part I):
Cultura 24; Stating Origin: Ser 1 de, ser 1 Gustar 52
nationality 24 j Expressing Possession: The Preposition
j Countries with most Spanish-
speakers 3; Tú vs. usted 5; Use of j Indicating One’s Age: Tener 26 de 55; Possessive Adjectives 55
adiós 6; The abrazo and beso 7; Nuevos horizontes 28 Nuevos horizontes 58
Spanish-speaking countries and j Reading Strategy: Scanning 28 j Reading Strategy: Identifying
capitals 7 and 15; Spanish in the j Lectura: “Los hispanos en los Cognates 58
world 8; Facts about the Spanish Estados Unidos” 29 j Lectura: “Facultad de Ciencias de la
alphabet 10; How to read acronyms Computación” 59
Vocabulario esencial II 30
11 j Writing Strategy: Connecting Ideas 61
j Las ocupaciones 30
Vocabulario esencial II 62
Para ver II 32
j Acciones 62
j Mis padres y amigos 32
j Los días de la semana (The Days of
Gramática para la comunicación II 34 the Week): Expresiones de tiempo
j Talking about Yourself and Others (Time Expressions) 63
(Part II): Subject Pronouns in the
Singular and Plural 34; Singular and Para ver II 66
Plural Forms of the Verbs llamarse, j Planes para la República Dominicana
tener, and ser 34; Singular and y Panamá 66
Plural Forms of Occupations and Gramática para la comunicación II 68
Adjectives of Nationality 35 j Expressing Likes and Dislikes (Part II):
j Asking Information and Negating: Gustar 68
Question formation 37; Negating 37 j Expressing Obligation and Making
Más allá 40 Plans: Expressing obligation: Tener
j Canción: “La bamba”, Los Lobos 40 que 69; Making plans: ir a 69
j Video: El mes de la herencia Más allá 72
hispana 40 j Canciones: “¡Vive!”, “Estrellitas y
Cultura duendes” y “Merengue con letra” 72
j Points of interest in Chicago and Los j Video: La ruta del carnaval
Angeles on Para ver I video; Two last dominicano 73
names on Para ver I video and 19; Cultura
Reading phone numbers 21; Refering j Cuba, the Dominican Republic,
to people from the U.S. 22; Hispanics Puerto Rico, and Panama throughout
vs. Latino in the U.S. 22; and on Para ver I and II videos;
Demographics of Hispanics in the U.S. History of Puerto Rico 47; Where
28; Origin of Hispanics in the U.S. 29; college students live 52; Baseball
Hispanics in the workforce of the 54; University systems including the
U.S. 31; Spanish words used in English facultad 60; Kunas and Tainos 64;
and English words used in Spanish Merengue, bachata, bolero, salsa,
33; Diversity of Hispanics 39; merengue, hip-hop, and reguetón
Famous Hispanics 23, 30, 31, 36, 40 on Para ver I video and 67, 72;
Material reciclado Carnaval de las Tablas 71; Carnaval
j Introductions (P); Country names (P); in the Dominican Republic 73
Llamarse (P); Ser de 1 place (P); Material reciclado
Tú vs. Ud. (P); Alphabet (P); j Tener (1); Ser (1); Question formation
Geography (P) (1); Negation (1); Geography (P)

xii Ÿ Scope and Sequence


Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
CAPÍTULO 3 CAPÍTULO 4 CAPÍTULO 5
¿Qué haces hoy? 76 Un día típico 106 Los planes y las
Para ver I 78 Para ver I 108 compras 138
j 1J=AJPNAREOP=AJ,H=U=&=?78 j Mi día típico 108 Para ver I 140
Vocabulario esencial I 80 Vocabulario esencial I 110 j ¿Qué hacemos hoy? 140
j Lugares (Places): 80 j Las partes del cuerpo (Parts of the Vocabulario esencial I 142
Gramática para la comunicación I 82 Body) 110 j La hora, los minutos y los
j Indicating Location: Estar 1 en 1 j Acciones reflexivas 112 segundos 142
place 82 Gramática para la comunicación I 114 j Las sensaciones 144
j 0=HGEJC=>KQPPDA,NAOAJP,=NP%0DA j Describing Daily Routines: Reflexive Gramática para la comunicación I 145
,NAOAJP%J@E?=PERAKB.ACQH=N2AN>O Verbs 114 j Expressing Habitual and Future
-ar Verbs; -er Verbs; -ir Verbs 83 j 0DA,ANOKJ=Ha 116 ?PEKJO=J@?PEKJOEJ,NKCNAOO
j 0=HGEJC=>KQPPDA,NAOAJP,=NP%% Stem-changing Verbs 145
Nuevos horizontes 118
0DA,NAOAJP%J@E?=PERAKB2AN>OSEPD
j .A=@EJC/PN=PACU,NA@E?PEJC118 Nuevos horizontes 150
Irregular yo Forms 86
j Lectura:¼)=?DQ,E??DQ!HHQC=N j Reading Strategy: Activating
Nuevos horizontes 88 misterioso de los incas” 119 Background Knowledge 150
j Reading Strategy: Dealing with j Writing Strategy: Brainstorming and j Lectura: “Celebraciones
Unfamiliar Words 88 Outlining 121 mexicanas” 151
j Lectura 89 j Writing Strategy: Sequencing 153
Vocabulario esencial II 122
j Writing Strategy: Using Models 90
j El tiempo, las estaciones y las Vocabulario esencial II 154
Vocabulario esencial II 91 fechas (The Weather, Seasons, j Los colores 154
j El físico y la personalidad: Ser 1 and Dates) 122 j La ropa y los materiales (Clothes and
adjective 91 Materials) 154
Para ver II 126
j Las emociones y los estados: Estar 1
j Las vacaciones 126 Para ver II 158
adjective 92
Gramática para la comunicación II 128 j El desfile de modas 158
Para ver II 94
j Talking about Who and What You Gramática para la comunicación II 160
j Hay familias… y… FAMILIAS 94
Know: Saber 128; Conocer 129 j %J@E?=PEJC,QNLKOA AOPEJ=PEKJ=J@
Gramática para la comunicación II 96 j ,KEJPEJC+QP=J@.ABANAJ?EJC Duration: Para and por 160
j Describing Yourself and Others: Demonstrative Adjectives 131; j %J@E?=PEJCPDA(K?=PEKJKB=,ANOKJ
Adjective Agreement 96;,KOEPEKJ AIKJOPN=PERA,NKJKQJO 131 Thing, or Event: Estar en and ser
of Adjectives 96; Ser/estar 1 en 161
Más allá 134
Adjective 97
j Canción: “Esta es mi tierra”, Eva Más allá 164
j EO?QOOEJC?PEKJOEJ,NKCNAOO
Ayllón 134 j Canción: “24 horas”, Café Tacuba 164
,NAOAJP%J@E?=PERA=J@,NAOAJP
j Video: Bolivia 135 j Video: El Día de los Muertos 165
,NKCNAOOERA100
Cultura Cultura
Más allá 102
j ,KEJPOKBEJPANAOPEJKHERE=!?Q=@KN j ,KEJPOKBEJPANAOPEJ)ATE?K
j =J?EJ¼±,QN=RE@=Ŭ½DEJK
=J@,ANQPDNKQCDKQP?D=LPAN0DA throughout the chapter; El Zócalo
Espinosa 102
geographic and ethnic diversity of on Para ver I video and 141;,H=?AO
j Video: Costa Rica: Sin ingredientes
,ANQ109;"N=J?EO?K,EV=NNK110; to visit in Mexico City on Para ver I;
artificiales 102
Sayings and proverbs 112; Incas and 24-hour clock 142; Hispanics and
j ,AHz?QH=Sugar 103 Machu Picchu 119; Seasons and time 143; Daily routine in Mexico,
Cultura academic calendar in the Southern meal times and the almuerzo in
j ,KEJPOKBEJPANAOPEJKOP=.E?==J@ Hemisphere 125; Titicaca and the Mexico vs. other countries 146;
Nicaragua throughout chapter; Sarchí Galapagos on Para ver II video and Store and restaurant hours 148;
76 and on Para ver I video; Use of 127; The cajón and charango as part Mexican festivals (la Virgen de
diminutives 79; Costa Rican of música criolla 134 Guadalupe 151, Posadas 152, Día
democracy and Óscar Arias 79; Material reciclado de los Muertos 165); La guayabera
Specialty stores vs. mercados vs. j ,NAOAJPEJ@E?=PERAIr a 1 y el rebozo 155; Oaxaca 159; Diego
supermercados vs. hipermercados 81; infinitive and tener que 1 infinitive Rivera and Frida Kahlo 163
El Güegüense 89; Luis Enrique Mejía (2); Ir a 1LH=?AEstar Material reciclado
89; Nicaragua a land of lakes, +>FA?PO,H=?AO0EIA j Adjectives of nationality (1), Tener
volcanoes, and poets (Darío, Cardenal, expressions (2) ; Ser and estar with   AO?NELPERA=@FA?PERAO
Belli) on Para ver II video and 95; =@FA?PERAO=N@EJ=HJQI>ANO  Ser/estarSer de 1 place (1);
Connotations of the word familia on Occupations (1); Nationalities (1); Days of the week (2); Gustar (2);
Para ver II video; Baseball in the Age (1) Reflexives (4); Cardinal numbers (1);
Caribbean 103
=PAO,NAOAJPEJ@E?=PERA
Material reciclado #AKCN=LDU,
j +NECEJ, #AKCN=LDU,
Occupations (1); Class subjects (2);
Common nouns (1, 2); Gustar (2); Estar
, Tener que (2); Ir a (2); Actions (2)

Scope and Sequence Ÿ xiii


Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
CAPÍTULO 6 CAPÍTULO 7 CAPÍTULO 8
Ayer y hoy 168 Los viajes 202 La comida y los
Para ver I 170 Para ver I 204 deportes 238
j El padre de Julieta 170 j Paseando por Madrid 204 Para ver I 240
Vocabulario esencial I 172 Vocabulario esencial I 206 j Comida casera en un restaurante
j Los números del cien al millón 172 j El teléfono 206 guatemalteco 240
j Preposiciones de lugar 174 j En el hotel 208 Vocabulario esencial I 242
Gramática para la comunicación I 176 Gramática para la comunicación I 210 j La comida 242
j Talking about the Past: The j Talking about the Past (Part I): Gramática para la comunicación I 245
Preterit 176 Irregular Verbs in the Preterit 210; j Expressing Likes, Dislikes, and
j Indicating Relationships: Change of Meaning in the Preterit 211 Opinions: Using Verbs Like gustar 245
Prepositions 180 j Talking about the Past (Part II): Stem- j Avoiding Redundancies: Combining
Nuevos horizontes 184 Changing Verbs in the Preterit 212 Direct- and Indirect-Object
j Reading Strategy: Skimming 184 j Expressing the Duration of an Action: Pronouns 247
j Lectura: “La leyenda de Hace 1 Time Expression 1 que 1 j Using ya and todavía 250
Guatavita” 185 Verb in the Present 216
Nuevos horizontes 252
j Writing Strategy: Chronological Nuevos horizontes 218 j Reading Strategy: Finding
Order 187 j Reading Strategy: Identifying Main References 252
Vocabulario esencial II 188 Ideas 218 j Lectura: “El padre Antonio y su
j La familia de Julieta 188 j Lectura: “Historia de España” 219 monaguillo Andrés”, Rubén
j Writing Strategy: The Paragraph 221 Blades 254
Para ver II 191
Vocabulario esencial II 222 j Writing Strategy: Avoiding
j La boda en Caracas 191
j Medios de transporte 222 Redundancy 256
Gramática para la comunicación II 193 j El pasaje y el aeropuerto 223 Vocabulario esencial II 257
j Using Indirect-Object Pronouns 193
Para ver II 226 j Los deportes 257
j Using Affirmative and Negative
j ¿Pasajeros típicos? 226 j Los artículos deportivos 258
Words 195
Gramática para la comunicación II 228 Para ver II 260
Más allá 198
j Indicating Time and Age in the Past: j ¡¡¡Goooooooooooolllll!!! 260
j Canción: “¿Cuándo fue?”, Víctor
Escalona 198 Ser and tener 228 Gramática para la comunicación II 262
j Video: Conoce Venezuela 198 j Avoiding Redundancies: Direct- j Describing in the Past: Formation
j Película: María llena eres de Object Pronouns 229 of the Imperfect 262; Using the
gracia 199 Más allá 234 Imperfect 263
Cultura j Canción: “Al Andalús”, David Más allá 268
j Chivas 168; Points of interest in Bisbal 234 j Canción: “Te encontraré”, Ricardo
Bogotá on Para ver I video; Museo j Video: Apueste por Sevilla 235 Arjona 268
del Oro and la Catedral de Sal 171; Cultura j Video: El Salvador tiene todo
Gustavo Dudamel (Venezuelan j World soccer champions 202; incluido 269
conductor) 183; Famous Colombians Madrid on Para ver I video; Different Cultura
and Venezuelans 183; The Legend of cultures in Spanish history 205, 218; j Points of interest in Guatemala,
Guatavita 185; El Dorado 186; Making phone calls 206, 207; Text Honduras and El Salvador throughout
Family and the responsibility of its message abbreviations 207; chapter; Guatemalan food on Para
members 189; Venezuelan Paradores in Spain 220; Barcelona ver I video; Tikal, Copán, and Joya
geography (including oil reserves, la on Para ver II video; Languages de Cerén 241; Regional foods in
Isla Margarita, el Salto Ángel, and spoken in Spain 227; The patria Spanish-speaking countries 243;
tepuyes) on Para ver II video and chica 227; Don Juan Tenorio 232; Setting the table for an elegant meal
192, 198 The royal family 233; Seville and 243; Courses of a meal (platos) 244;
Material reciclado Andalucía 234, 235 Salvadoran Restaurant menu 244;
j Cardinal numbers (1); Estar for Material reciclado Comercio justo and coffee exports
location (3); Reflexives (4); Stem- j Large numbers (1, 6); Time 246; Óscar Romero 253, 254;
changing verbs (5); Days of the week expressions; Stem-changing Soccer, baseball and other sports
and other time divisions (2); Present verbs (5); Hace que 1 Preterit (6); 259; Garífunas 261; Childhood
indicative (3, 4, 5); Ir a 1 infinitive (2) Question words (1); Preterit (6); fantasies 266; Christmas and Holy
Telling time (5); Telling age (1); Week traditions 266
Family (6) Material reciclado
j Indirect- and direct-object pronouns
(6, 7); Gustar (2); Preterit (6, 7);
Telling time in the past (7); Telling
age in the past (7)

xiv Ÿ Scope and Sequence


Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
CAPÍTULO 9 CAPÍTULO 10 CAPÍTULO 11
Cosas que ocurrieron 272 En casa 306 El tiempo libre 340
Para ver I 274 Para ver I 308 Para ver I 342
j Un accidente en las vacaciones 274 j En busca de departamento 308 j Estamos aburridos 342
Vocabulario esencial I 276 Vocabulario esencial I 310 Vocabulario esencial I 344
j La salud 276 j Los números ordinales 310 j El tiempo libre y los
j Los medicamentos y otras palabras j Las habitaciones de una casa 312 pasatiempos 344
relacionadas 278 Gramática para la comunicación I 313 Gramática para la comunicación I 346
Gramática para la comunicación I 280 j Using Other Affirmative and Negative j Expressing Doubt and Certainty:
j *=NN=PEJC=J@ AO?NE>EJCEJPDA,=OP Words 313 Contrasting the Subjunctive and the
,=NP%0DA,NAPANEP=J@PDA j Describing Wants and Needs: Use of Indicative 346
Imperfect 280 PDA,NAOAJP/Q>FQJ?PERA 315; Forms j Saying How an Action is Done:
j *=NN=PEJC=J@ AO?NE>EJCEJPDA,=OP KBPDA,NAOAJP/Q>FQJ?PERA316 Adverbs Ending in -mente 350
,=NP%%0EIA!TLNAOOEKJO284 Nuevos horizontes 320 Nuevos horizontes 352
Nuevos horizontes 288 j Reading Strategy: Using the j Reading Strategy: Reading an
j Reading Strategy: Approaching Dictionary 320 Informative Interview Article 352
Literature 288 j Lectura: “No quiero”, Ángela j Lectura: “La vida en la maquila” 353
j Lectura: “Tragedia”, Vicente Figuera 321 j Writing Strategy: Describing and
Huidobro 289 j 3NEPEJC/PN=PACU,=OPE?DA323 Giving Your Opinion 355
j Writing Strategy: Narrating in the Vocabulario esencial II 325 Vocabulario esencial II 356
,=OP290 j En la casa 325 j La vida saludable 356
Vocabulario esencial II 291 j Los muebles 326 j La preparación de la comida 358
j El carro 291 Para ver II 328 Para ver II 359
Para ver II 294 j Amueblando el departamento 328 j La clase de cocina 359
j El cruce de la frontera a Chile 294 Gramática para la comunicación II 330 Gramática para la comunicación II 361
Gramática para la comunicación II 296 j Giving Advice and Stating Desires: j #EREJC%JOPNQ?PEKJO0DA,=OOERAse 361
j *=NN=PEJC=J@ AO?NE>EJCEJPDA,=OP Other Uses of the Subjunctive 330 j Other Uses of para and por 363
,=NP%%%!TLNAOOEJC,=OP%JPAJPEKJO Más allá 336 j Expressing Emotions: More Uses of
and Responsibilities: Iba a 1 j Canción: “Amniótico”, Andrea the Subjunctive 366
infinitive and tenía/tuve que 1 Echeverri 336 Más allá 368
infinitive 296; Saber and conocer in
j Video: Vive México 337 j Canción: “Sazón”, Celia Cruz 368
PDA%ILANBA?P=J@,NAPANEP297
Cultura j Video: Ritmos 369
j AO?NE>EJC,=OP,=NPE?ELHA=O
Adjective 298 j El portero on Para ver I video; Cultura
Famous architects (Calatrava, j Spanish playing cards on Para ver I
Más allá 302 =NN=CoJ,AHHE#=Q@z309; Planta video and 342; The sobremesa 343;
j Canción: “Te recuerdo Amanda”, baja vs. first floor 310;,KLQH=NEPUKB Hispanic musicians (Carlos Gardel,
2z?PKN&=N=U"N=J?AO?=J?=NKH=302 cycling 311; What to do with 0EPK,QAJPA/AHAJ=348;,A@N=V=
j Video: Paraguay 303 second-hand belongings 319; The 351; The maquiladoras 353; Ferran
j ,AHz?QH=Tiempo de valientes 303 Spanish Civil War and censorship in Adrià and Hispanic chefs 357; The
Cultura post-Civil War Spain 320; El mate on tortilla española on Para ver II
j ,KEJPOKBEJPANAOPEJ?HQ@EJCQAJKO Para ver II video; Different types of video; Food from the New World
Aires, Colonia, Iguazu Falls and the outdoor markets 329; Oaxaca 337; (chocolate, corn, tomatoes,
tango on Para ver I video; Syncretism 337 potatoes, etc.) 360; Gazpacho 361;
Demographics of Argentina, Material reciclado Empanadas from Argentina 362;
1NQCQ=U=J@,=N=CQ=U275; El mate j ,NAOAJPEJ@E?=PERA Quinceañera 365; Flamenco 369;
278;,QJP=@AH!OPA=O=LQA>HK=J@ #AKCN=LDU,*=PEKJ=HEPEAO Andean music 369
museums 285;2=H@AO,AJEJOQH= AO?NELPERA=@FA?PERAO Material reciclado
,QJP=0KI>K=J@)=CAHH=JLAJCQEJO Affirmative and negative words (6); j Gustar (2); Subjunctive forms (10);
286; Machismo and feminism 289; Indirect-object pronouns (6); #EREJC=@RE?A ,NAPANEP
Car sizes 293; Santiago, Chile on ,NAPANEPKHKNO Ya and todavía (8); Telling time (6);
Para ver II video; Chile and la Isla de Por and para (5); Indirect-object
Pascua 295; “Cuadrados y pronouns (6); Reflexive verbs (4)
ángulos”, Alfonsina Storni 300;
#=>NEAH=)EOPN=H=J@,=>HK*ANQ@=
301;2z?PKN&=N=302;,=N=CQ=U=J
harp 303
Material reciclado
j Body parts (4); Deber 1 inf. (4); Verbs
like gustar,NAPANEPIr a 1
inf. (2); Tener que 1 inf. (2); Saber/
conocer@F =CNAAIAJP

Scope and Sequence Ÿ xv


Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
CAPÍTULO 12 CAPÍTULO 13 CAPÍTULO 14
El campo y la ciudad 372 Los derechos universales El medio ambiente 432
Para ver I 374 402 Para ver I 434
j La vida en la ciudad 374 Para ver I 404 j Eloísa Cartonera 434
Vocabulario esencial I 376 j La matanza de Tlatelolco 404 Vocabulario esencial I 436
j La geografía 376 Vocabulario esencial I 406 j El medio ambiente 436
j Lugares de interés 378 j La política 406 Gramática para la comunicación I 439
Gramática para la comunicación I 380 Gramática para la comunicación I 408 j !TLNAOOEJC,AJ@EJC?PEKJO0DA
j )=GEJCKIL=NEOKJO,=NP% j Review of Narrating and Describing Subjunctive in Adverbial Clauses 439
Comparisons of Inequality 380; EJPDA,=OP0DA,NAPANEP=J@PDA j Requesting Information: ¿Qué? and
The Superlative 381 Imperfect 408 ¿cuál/es? 441
j Making Requests and Giving j Asking and Requesting: Preguntar Nuevos horizontes 444
KII=J@O,=NP%KII=J@OSEPD and pedir 412 j Reading Strategy: Mind Mapping
usted and ustedes 383 j Talking about Unintentional (when reading) 444
Nuevos horizontes 386 Occurrences: Se me olvidó and j Lectura:¼1J?QAJPK@AJE~KO½
j Reading Strategy: Understanding the Similar Constructions 413 Esteban Mayorga 445
3NEPAN¿O,QNLKOA386 Nuevos horizontes 416 j Writing Strategy: Mind Mapping
j Lectura:¼(=OLENoIE@AO@AHLEOK=H= j Reading Strategy: Defining Style and (when writing) 448
cima” 387 Audience 416 Vocabulario esencial II 449
j Writing Strategy: Comparing and j Lectura: “Beatriz (Una palabra j Los animales 449
Contrasting 388 enorme)”, Mario Benedetti 417
Para ver II 452
Vocabulario esencial II 389 j 3NEPEJC/PN=PACU&KQNJ=H3NEPEJC418
j Activista de dientes para afuera 452
j Cómo llegar a un lugar 389 Vocabulario esencial II 419
Gramática para la comunicación II 454
Para ver II 391 j La personalidad 419
j Describing: Lo 1 Masculine Singular
j La propuesta 391 Para ver II 421 Adjective 454
Gramática para la comunicación II 393 j Cómo conocer a alguien por j !TLNAOOEJC.AOPNE?PEKJ,KOOE>EHEPU
j )=GEJCKIL=NEOKJO,=NP%% Internet 421 ,QNLKOA=J@0EIA0DA/Q>FQJ?PERA
Comparisons of Equality 393 Gramática para la comunicación II 423 in Adverbial Clauses 454
j Making Requests and Giving j /LA=GEJC=>KQP,=OP!TLANEAJ?AO Más allá 458
KII=J@O,=NP%%KII=J@OSEPD 0DA,NAOAJP,ANBA?P423 j =J?EJ¼#=E=½AHEJ@=,ANACNzJ
tú 394 j Expressing Doubts, Feelings, and Schüll 458
Más allá 398 AOENAO=>KQPPDA,=OP0DA,NAOAJP j Video: A todo pulmón – Paraguay
j =J?EJ¼J@=N?KJIECK½&QHEAP= ,ANBA?P/Q>FQJ?PERA425 respira 459
Venegas 398 Más allá 428 Cultura
j Video: El biblioburro 398 j Canción: “En el país de j Cartoneros on Para ver I video;
j ,AHz?QH=El laberinto del fauno 399 Nomeacuerdo”, María Elena Ecologically conscious designers
Cultura Walsh 428 435; Threatened animals (mariposa
j ,KLQH=PEKJPNAJ@O373; The Ciclovía j Video: Las madres de la Plaza de monarca, quetzal, cóndor, and the
EJKCKPo=J@>EGEJCEJQN>=J=NA=O Mayo 428 yaguareté) 443, 451, and on Para
on Para ver I video and 375; Cultura ver II video; The Museo de la
Geography of and natural disasters in j Tlatelolco on Para ver I video; Biodiversidad 453; Reforestation of
Latin America 377; Sayings using Student activism 405;,KLQH=N ,=N=CQ=U459
comparatives 382; Common gestures expressions using se le 1 verb 414; Material reciclado
384; Teotihuacán 387; Tunas 392; Rights of indigenous people j ,H=?AOKBEJPANAOP )K@AOKB
,KOP/L=JEODEREH3=N399 (including Rigoberta Menchú and PN=JOLKNP=PEKJ,NAOAJPLANBA?P
Material reciclado María Aguinda) and human rights in  #EREJC@RE?AQOEJCLNAOAJP
j ,NAPANEP=J@%ILANBA?P general 414; Día de la Raza 414; The OQ>FQJ?PERA ,NAOAJPEJ@E?=PERA
@FA?PERA=CNAAIAJP role of women in politics in Latin ,NAPANEP=J@%ILANBA?P
Subjunctive forms (10); Indirect- America 422; Famous Hispanics 427;  ENA?P K>FA?PLNKJKQJOSer
object pronouns (6); Direct-object Argentine Guerra sucia 429 1 adjective,NAOAJPEJ@E?=PERA
pronouns (7); Double-object Material reciclado ,=OPL=NPE?ELHAO
pronouns (8); Question words (1) j Ir a 1 infinitive,NAOAJP
EJ@E?=PERA,NAPANEP=J@
Imperfect (6, 7, 8, 9); Ya and todavía
,=OPL=NPE?ELHAO,NAOAJP
subjunctive (10); Comparisons of
inequality (12); Superlative (12)

xvi Ÿ Scope and Sequence


Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
Reference Section R1
CAPÍTULO 15 CAPÍTULO 16 Appendix A: Verb Charts R2
Appendix B: Accentuation and
La globalización y el El arte 490 Syllabication R10
trabajo 462 Para ver I 492 Appendix C: Actividades
Para ver I 464 j El arte escondido 492 comunicativas R12
j Un cafecito delicioso 464 Spanish–English Vocabulary R27
Vocabulario esencial I 494
j El arte 494
English–Spanish Vocabulary R47
Vocabulario esencial I 466 Index R53
j En busca de trabajo 466 Gramática para la comunicación I 497 Maps of Spanish-Speaking
Gramática para la comunicación I 470 j Expressing Past Feelings, Doubts Countries R60
j Expressing the Future: The Future and Desires: The Imperfect
Tense 470 Subjunctive 497
j Expressing Hypothetical Actions and j Using the Subjunctive in Different
Reporting: The Conditional 472 Time Frames 499
Nuevos horizontes 474 Nuevos horizontes 502
j Reading Strategy: Timed Reading 474 j Reading Strategy: Reading a Play 502
j Lectura: “Dime a quién conoces y te j Lectura: “Estudio en blanco y
diré si tendrás trabajo”, J. A. Aunión negro”, Virgilio Piñera 503
475 j Writing Strategy: Describing
j Writing Strategy: Writing a a Scene 511
Persuasive Proposal 477 Vocabulario esencial II 512
Vocabulario esencial II 479 j La expresión del amor 512
j La tecnología de las Para ver II 515
telecomunicaciones 479 j Un encuentro de blogueros 515
Para ver II 481 Gramática para la comunicación II 517
j ¡Qué apatía! 481 j Expressing Reciprocal Actions 517
Gramática para la comunicación II 483 j Expressing Hypothetical Situations:
j Expressing Probability: The Future Clauses with si 518
and the Conditional 483 Más allá 522
j Relating Ideas: The Relative Pronouns j Canción: “La vida tómbola”, Manu
que, lo que, and quien 484 Chao 522
Más allá 486 j Video: Ciudad de México, Buenos
j Canción: “Un día normal”, Juanes 486 Aires, San Juan, Quito y Madrid 523
j Video: Guatemala maya 486 Cultura
j Película: Machuca 487 j Artists and museums 491; Prado,
Cultura Reina Sofía and Thyssen-Bornemisza
j Globalization on Para ver I video and Museums, Madrid 493; Painting as a
465; Sayings and proverbs 465; Test social commentary, Mexican
psicotécnico 468; El enchufe/La muralists 495; Día del amigo 513;
palanca vs. networking 475; Religious and civil weddings 516;
Studying abroad 482; Bicimáquina Machismo and feminism 510, 520;
484; Guatemalan tourism 486; the Maradona 522; Points of interest in
military regime of Pinochet 487 Mexico City, Buenos Aires, San Juan,
Quito, and Madrid 523
Material reciclado j Chapter Art: Orozco 490, Goya 492,
j Preterit and Imperfect (6, 7, 8, 9, Picasso 493, Tanguma 495, Bravo
13); Preterit (6, 7); Present perfect 496, Guayasamín 496, Forner 496,
(13), Present subjunctive (10) Botero 498, Velázquez 500, Kahlo
511, Salazar 521
Material reciclado
j Uses of the subjunctive (10, 11, 13,
14); Lo 1 adjective (14); Preterit and
Imperfect (6, 7, 8, 9, 13); Conditional
(15); Reflexive pronouns (4)

Scope and Sequence Ÿ xvii


Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
Acknowledgments
ƒΛƒΛ ’ƒ„“ŠΛ’Λ’†ƒΛ„ŠŠ•‡Œ Λ‹ƒ‹€ƒ‘ˍ„Λ’†ƒΛ¡Claro que sí!Λ‚”‡‘—ˍ‚Λ„Λ’†ƒ‡ΛŒ ‡Œ Λ„ƒƒ‚-
€‰Λ’†“ †“’Λ’†ƒΛ‚ƒ”ƒŠŽ‹ƒŒ’ˍ„Λ¡Claro que sí!

ŒΛ‡‰‹ŒŊΛMaryville College
“Š‡ƒΛ Šƒ‡Œ†Œ‘Ľ“’‡ŊΛAustin Community College
ƒŒΛ“€‡ŊΛUniversity of Tulsa
—Λ’ƒ”ƒŒ‘ŊΛState University of New York at New Paltz

Œ—Λ’†Œ‰‘Λ Λ’Λ’†ƒΛ„ŠŠ•‡Œ ˎ„ƒ‘‘‘ŊΛƒ†Λ„Λ•†‹Λ„„ƒƒ‚Λ”Š“€ŠƒΛ‘“ ƒ‘’‡Œ‘Λ’†“ †Λ’†ƒ‡Λ


Ž’‡‡Ž’‡ŒΛ‡ŒΛ‚ƒ”ƒŠŽ‹ƒŒ’ːƒ”‡ƒ•‘Ō

ƒ”ƒŠŽ‹ƒŒ’Λƒ”‡ƒ•‘

‹—ΛŠ„‡ƒ‡ŊΛSpring Hill College


ŒΛŠ‘ŽŊΛFranklin College
“˜Λ ÀΛ"Š”ƒ˜ŊΛJohnson County Community College
‘±ΛƒŊΛIllinois College
“ŒΛ˜ŠĽ‚‡ŠŠŊΛTacoma Community College
ƒŠŒ—ˍ•‹ŒŊΛArkansas State University
—Λ “‡‘ƒΛ“‚‡‘ŊΛMonterey Peninsula College
ŠΛ†ŽŊΛDel Mar College
‘ƒŽ†ΛŠŠƒŒ’‡ŒƒŊΛNorthern Arizona University
‡‘ˍŽƒŊΛBerkshire Community College
 ƒΛ‚ƒ‡ŠŠ‘Œ’ƒŊΛMiddlesex Community College
’‡‡Λ‡’˜Ž’‡‰ŊΛState University of New York at New Paltz
‡’˜ΛΛ €ŊΛKalamazoo Valley Community College
—ː‡‘ŊΛBowie State University
€ƒ’Λ•Šƒ—ŊΛWest Shore Community College
†Šƒ‘Λ  Šƒ‚ƒŊΛSpring Hill College
Λ ƒŠŠ—ŊΛState University of New York at Geneseo
ŒƒΛ ƒƒŊΛDurham Technical Community College
’†ŠƒƒŒΛ ‚‡ ŒŊΛRockhurst University
Ž‡ŠΛ ‘†ŠŠŊΛPepperdine University
‡ŒΛ “‘†ŊΛTexas State University
ƒ‹ƒΛ •‡Œ—ƒŠŠƒŊΛEast Tennessee State University
‡Šƒ’ˍƒŊΛBard College at Simon’s Rock
‡‹€ƒŠ—Λ‹ŠŠŊΛSoutheastern Community College
’—ˍ“’†ƒŠŒ‚ŊΛUniversity of Central Oklahoma
“‘ŒΛ’ƒ‡ŒŊΛSouth Carolina State University
—ˍŠ„ŊΛWestminster College

xviii Ÿ Acknowledgments
Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
ƒΛƒΛƒ‘Žƒ‡ŠŠ—Λ ’ƒ„“ŠΛ’Λ’†ƒΛ„ŠŠ•‡Œ ˎƒŽŠƒΛ„Λ’†ƒ‡Λ”Š“€ŠƒΛ‘‘‡‘’ŒƒΛ‚“‡Œ Λ’†ƒΛ‚ƒ”ƒŠŽ‹ƒŒ’Λ
Œ‚ΛŽ‚“’‡ŒΛ„Λ’†‡‘ΛŽˆƒ’ŌΛƒ’†ƒΛ‚Šƒ—ĽŠƒΛŒ‚ːŋː‡‘’‡ŒΛ ŒΛ„‹Λ†€’ˍŠŠƒ ƒΛ„Λ
†ƒŠŽ‡Œ Λ’ΛŒƒŽ’“Š‡˜ƒΛ’†ƒΛ†Œ ƒ‘Λ‡ŒΛ’†‡‘Λƒ‚‡’‡ŒΛŒ‚Λ “‚‡’†Λ†Λ„Λ†ƒΛ‘‘‡‘’ŒƒΛŀ„‡ŠŠ‡Œ Λ‡ŒŇΛ„Λ
ƒ’†ƒōΛ ƒŒΛ ‡ŠŠƒŊː†Λ ‡Œ‰ΛŒ‚Λ ‡‘‘ː ‘Ľ‰“‚Λ„Λ’†ƒ‡Λ‹“Š’‡ŽŠƒΛ‘“ ƒ‘’‡Œ‘Λ‡ŒΛ’†ƒΛ
ƒ‚‡’‡Œ ˎƒ‘‘ōΛŒ‚ΛΛ“‚ŒΛ•†Λ’“ †’Λ“‘ΛhowΛ’Λ•‡’ƒΛŒ‚Λ•†Λ•ƒΛƒ‹ƒ‹€ƒΛ„Œ‚Š—ΛŒ‚Λ‹‡‘‘Λ
‚ƒŠ—ōːŠ‚Λ•ƒ‡Œ ƒŒŊΛ‡ŠƒƒŒΛ ‘ŒΛŒ‚Λ ƒŠ‡‘‘ˁΛ‘Λ•ƒŠŠΛ‘Λ’†ƒΛƒŒ’‡ƒΛ’ƒ–’€‰ΛŽ‚“’‡ŒΛ
’ƒ‹ōΛ‘’ƒ€ŒΛ — Λ„ΛŠŠ•‡Œ Λ“‘Λ’†ƒΛŽŠƒ‘“ƒΛ„ΛŽ“€Š‡‘†‡Œ Λ†‡‘Λ‘†’Λ‘’—ōˍ‹Λ“‘†Λ„Λ
†ƒΛ‹“‘‡ŠΛ’ŠƒŒ’‘ōΛ ƒŒΛ ŽƒΛ„Λ†ƒΛŽ†’Λ„ˁ†‡Š‚ƒŒΛ‡ŒΛ’†ƒΛ‹‡Œ‡ŒΛƒŽ“€Š‡ŋˍ‘Λ
Λ Š‚Œ‚ĽŒ‘‰ŊΛ ‡Š—Λ ƒŒΛ‘“‡ŠŠŊΛ ’†Λ ‡Œ‚ΛՋƒ˜ŊΛ‡ ‡Œ‡Λ ‡ ŒƒŠƒ’Λ“ƒ‚ŊΛ
Š Λƒ‚‡‘Ľ Œ’ƒŊΛ‡’‡Λ “ŒΛ‚ƒΛ ƒ—ƒŊΛ “ÀΛ‡ƒΛ ‡ ŒƒŠƒ’ŊΛ  ƒΛ—ƒ‚Λ¡”‡ŠŊΛ
ΛƒŒŒ‚Λ‘Š”ŊΛ‚“‚Λ€Œ‚ŒŊΛƒ‡Š‡Λ€ƒŊΛ ‹ΛƒŠ‹ŒŊΛ‚¡ŒΛ‡ƒ ŊΛŠ€ƒ’Λ¡”‡ŠΛ
“¡ƒ˜ŊΛŒŠ‡‚Λ ’ÀŒƒ˜ŊΛ’Š‡Λƒˆ’ŊΛ†‡‘’Ž†ƒΛ‚Ŋː‹ƒŒΛƒŒ¡Œ‚ƒ˜ŊΛŒŒΛ ƒ—ŊΛ€‡ŒΛ
Վƒ˜Λ‚ƒΛŊΛŠ‡Λ“‰ŊΛ ÀΛŠƒŒΛ‡ŠŠƒ ‘ŊΛƒŒ—ˍƒŊΛΛ ƒ†‹ŒŊˍ‘ː˜Λ “‡ÔŊΛ
€ŠΛ‹ÀŒ “ƒ˜ŊΛŠ‡ΛˆŒŊΛΛŠƒˆŒ‚Λ ƒƒŊː‹ƒŒΛƒŒ¡Œ‚ƒ˜ΛŒ’‘ŊΛŒΛƒƒΛ ’ÀŒƒ˜Ŋˍ„ÀΛ
“‡˜ΛŠ„ŊΛ ‡˜—ΛΛ ‡‹‘’ŊΛ‡Š”‡Λ ’ÀŒΛ¡Œ†ƒ˜ŊΛ"Œ ƒŠΛΛ¡Œ†ƒ˜Λ“‡ÕŒŊΛƒ ÔΛ‚ƒΛ‚‡ ŊΛ
‡ “ƒŠΛ ‡‹±Œƒ˜Ŋː†Λ’ƒŠ‘Λ ƒŊΛƒŒ¡ŒΛΛ ƒŊΛ Œ±‘ΛÔÕːÀŊΛ ƒ’‡‡Λ ƒ‚ŊΛ”ƒŠ‡ŒΛ
‹Λ ’ÀŒƒ˜ŊΛ ’‡ƒΛ —ŠƒŊΛ‡ŒΛŠ€ƒ’‡ŊΛ‡ŒΛŒ˜‡ŒŊΛ “ÀŒΛ‘“ŠΛ ”‘ŊΛ‡Š˜ΛŒ˜Šƒ‘Ľ
ƒ‚ƒ‹Œ’ƒŊΛ ƒ †ŒΛŠŠŒŊΛŒ‚ː˓ˆ‰Λ„Λ’†ƒ‡Λ‘‘‡‘’ŒƒΛŒ‘•ƒ‡Œ ˏ“ƒ‘’‡Œ‘Λ€“’ΛŠƒ–‡ŠΛ
‡’ƒ‹‘ΛŒ‚ˁ“Š’“ŠΛŽ’‡ƒ‘Λ‡ŒΛ’†ƒΛ‹Œ—ˁ“Œ’‡ƒ‘Λ’†’ˁ‹Ž‡‘ƒΛ’†ƒΛŽŒ‡‘†Ľ‘Žƒ‰‡Œ Λ•Š‚ΛŒ‚Λ„Λ
„‡ƒŠ‚Ľ’ƒ‘’‡Œ ˁ’‡”‡’‡ƒ‘ΛŒ‚Λ ‹‹Λƒ–ŽŠŒ’‡Œ‘ŋΛ
ƒΛ•“Š‚ΛŠ‡‰ƒΛ’Λ’†Œ‰ΛBuenas,Λ’†ƒΛŽ‚“’‡ŒΛ‹ŽŒ—Λ‡ŒΛ“ƒŒ‘Λ‡ƒ‘Λ’†’Λ„‡Š‹ƒ‚Λ’†ƒΛPara verΛ”‡‚ƒΛ
€Š ‘ŋΛ†ƒΛBuenasΛ’ƒ‹Λ‡ŒŠ“‚ƒ‘ΛƒŠ±ŒΛ‹‚ŊΛ Λ“Š‡ŊΛ ”ŒΛƒŒ¡Œ‚ƒ˜ŊΛ ƒŒƒΛΛƒ‡ŊΛ±‘Λ
ːŒ “ŊΛ “ÀΛ ‡‘ŊΛ“€±ŒΛ ŒŊΛ‡‹ƒŒΛƒ‡‘ŊΛŒ‚Λ“ŠΛŽ Ŋˍ“ΛŽ‚“ƒŊΛ•†Λ‰ƒŽ’Λ
ƒ”ƒ—’†‡Œ Λ•‰‡Œ ˊ‡‰ƒΛŠ‰•‰ŋΛƒΛ’†Œ‰ΛŠŠΛ’†ƒΛ’‘Λƒ‘Žƒ‡ŠŠ—ː‡ ‡’’ƒΛΛƒŠ’¡ŒΛ•†ΛŽŠ—ƒ‚Λ
Œ‡ŋΛ ‘’Λ‡‹Ž’Œ’Š—Λ•ƒΛ•“Š‚ΛŠ‡‰ƒΛ’Λ’†Œ‰Λ“Λ’‡‘’ŊΛ‘‡Ž’ˁŒ‘“Š’Œ’Ŋˁƒ’Λ„Λ‹’‡ŒΛ
Λ Ž†‡‘ŊΛŒ‚Λ‚‡ƒ’Λ„ˍ“Λ”‡‚ƒΛ€Š ‘ŊΛŒ‚±‘ΛƒŒ¡Œ‚ƒ˜Λ‚ÕŒŊΛ•†ΛŒƒ”ƒΛƒ‘ƒ‚Λ’Λ‹˜ƒΛ“‘Λ
•‡’†Λ†‡‘ˁƒ’‡”‡’—ŊΛ‚ƒ‚‡’‡ŒŊΛŒ‚Λ‘ƒŒ‘ƒΛ„Λ†“‹ŋ˃ːƒΛ‡ŒΛ•ƒΛ„Λ†‡‘Λ‹“Š’‡ŽŠƒΛ’ŠƒŒ’‘ŋ

Le dedicamos este libro a Andrés.


Tenemos solo una cosa que decirle:
¡¡¡¡¡BBBBBiiiiieeeeennnnn!!!!!

Acknowledgments Ÿ xix
Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
CAPÍTULO
Bienvenidos al
P RELIMINAR
mundo hispano

Universidad Nacional Autónoma de


México, Ciudad de México.
© Toño Labra/age fotostock

2
Copyright 2011 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
Another random document with
no related content on Scribd:
puut ensinnä pitkin koko syrjää ja sitten ikäänkuin rivittäin aina
ylempänä oleva rivi. Kaikki puut oli kaadettu alaspäin, siten ne olivat
kaatuneet toistensa päälle ja peittivät nyt ikäänkuin suomukset
toisiaan. Kun puitten kaataminen enimmäkseen oli suoritettu
sydäntalvella paljon lumen aikana, oli niistä jäänyt aika korkeat
kannot törröttämään. Kaikkia puita ei kuitenkaan ollut jaksettu
kaataa, vaan oli sinne tänne jäänyt pystyyn isoja lakkapäähonkia.

Eräänä kesäkuun sunnuntaina kävelivät Yrjö ja Jaakko


kaskimaataan katsomassa.

"No, on siinä ryteikköä", sanoi Yrjö. "On siinä sietänyt kirvestä


kalkutella, ennenkuin nuo puut on kumoon saatu. Ja vielä siinä on
tietämistä, ennenkuin on siemen maassa. Miten me tämän kauhean
suuren kasken hallitsemme?"

"Mitä joutavia. Siinä se tuli polttaa suuren kasken, missä


pienenkin.
Antaa tulen raataa. Hätäkö tässä, kun tuli laatii pellon valmiiksi.
Mutta eikös meidän ole kohta jo aika ryhtyä kaskea polttamaan?"

"Kyllähän se tuli polttaa, mutta on siinä paljon muutakin. Mistä me


siemenen tämmöiseen peltoon saamme. Vaikka säätävähän se on.
Kun me kerran olemme näin suunnattoman huuhdan laittaneet, on
siihen siemen hankittava, pantava kaikki liikkeelle. — Mutta tässä on
tällä hetkellä ensinnä toisesta asiasta huolehdittava. Tämä kaski ei
ole vielä valmis tänä kesänä poltettavaksi. Kun kaski kaadetaan näin
koskemattomaan korpeen, kaadetaan semmoinen liuta suuria puita,
kypsää hirsimetsää, sietäisi antaa kasken kuivaa kokonainen kesä.
Vasta ensi vuonna tämä olisi valmis poltettavaksi."
"Kuka sitä niin kauan yhtä kaskea kuivattaisi", sanoi Jaakko
malttamattomasti.

"Niinpähän se tavallisesti tehdään. Ensimäisenä kesänä rastitaan


ja kassaroidaan, seuraavana talvena kaadetaan, toisena kesänä
kuivataan ja kolmantena poltetaan. Niinpä ne tekivät Lieksan suuret
kaskimiehetkin suurissa sukukunnan halmeissaan. Niin se tekee
Tikkakin."

"Kuka se Tikka on", sanoi Olli, joka oli lähtenyt miesten perästä
metsään ja nyt puuttui puheisiin.

"Kun tulemme kotiin, kerron Tikasta, nyt emme jouda tarinoimaan",


vastasi Yrjö.

"Mutta eihän meidän mitenkään sovi ruveta vielä yksi vuosi


odottamaan ja istumaan kädet ristissä. Jo on aika meidänkin kohta
päästä leivän varassa elämään. Joka tapauksessa menee vielä
toista vuotta, ennenkuin oman halmeen kasvua saamme maistaa.
Hakataan vastaisen varaksi vuosittain kaskea jonkun verran ja
annetaan puiroon kuivaa tarpeeksi, mutta tämä ensimäinen kaski
meidän on nyt poltettava, jos se vain suinkin on mahdollista."

"Kyllähän se niin on", myönnytteli Yrjö. "Ja sitä minäkin olen koko
ajan ajatellut ja siinä mielessä työtä tehnyt."

"No, sittenhän se on asia selvä, ei muuta kuin määrätään päivä,


milloin kaski poltetaan ja sen mukaan ollaan ja eletään."

"Milloin ensi viikolla ensi kerran tulee sopiva päivä, niin silloin
poltetaan."
Koitti suuren kasken polttopäivä. Päivä oli kirkas ja vieno, tasainen
etelätuuli puhalsi. Jo päivän nousun aikaan oli kaikki siirtokunnan
väki liikkeellä, niin nuoret kuin vanhat. Kaikki olivat pukeutuneet työn
mukaan, yllä kevyet, huonot vaatteet, jaloissa tuohivirsut.
Sytyttäminen alettiin suuren huuhdan alareunasta. Valmistettiin
tulisoihtuja, pistettiin tuohikäärylöitä seipäiden neniin. Soihdut
kädessä alkoivat miehet juoksennella ympäri huuhtaa, sytytellen
kuivia risukasoja. Paksuna hulmusi savu monesta kohdasta, liekkiä
kohosi ilmaan ja sammui taas. Puut eivät olleet niin kuivia, että
olisivat heti syttyneet. Mutta vähitellen pääsi liekki suuremmista
risukasoista kovaan puuhun. Liekit nuoleskelivat kaatuneiden puiden
runkoja, vakaantuivat palamaan, syömään puuta syvemmälti. Siitä
ne levisivät eteenpäin, kulkivat oksia, rankoja myöten viereiseen
puuhun ja siitä seuraavaan. Vähitellen saatiin koko toinen reuna
sytytetyksi. Ja siitä se tuli alkoi kulkea suuren hakkuuksen sisään.

Kun muutamia tunteja oli juoksenneltu, sytytetty ja riehuttu, pääsi


tuli täyteen voimaan. Se alkoi kulkea eteenpäin omasta halustaan.
Kaski alkoi palaa. Nyt eivät enää palaneet risut, oksat, rangat, vaan
paksut hirret paloivat ilmi liekissä. Tuli kävi myöskin suurten, pystyyn
jääneiden puiden kimppuun. Niitä oli veistelty, jotta muka
herkeäisivät turhanpäiten maata laihduttamasta. Näihin
veistospaikkoihin oli tihkunut runsaasti pihkaa. Niihin kävivät liekit
ensinnä käsiksi. Yrittivät ylös pitkin oksatonta hongan runkoa.
Moneen kertaan jäi yritys kesken. Mutta kuumuus kävi yhä
suuremmaksi niiden ympärillä, liekit maassa palavasta, äärettömästä
puumäärästä kävivät yhä voimakkaammiksi, kohosivat yhä
korkeammalle. Ja viimein ne saivat mahtavan hongankin valtaansa.
Liekit onnistuivat kiipeämään hongan latvaan saakka, tarttuivat
oksiin ja saivat nekin valtaansa ja kohta paloi koko honka.
Mutta vieläkin suuremmoisempi oli siellä täällä pystyyn jääneiden
kuusien palaminen. Liekit kiipesivät naavaa myöten oksalta oksalle.
Pian paloivat kaikki kuusen laajalle ulottuvat oksat. Siitä muodostui
äärettömän suuri, leveä, korkea tulipatsas, jonka liekit kohosivat
mahdottoman korkealle, taivaalle.

Sitä myöten kun liekit levisivät ja tulimeri kasvoi, kävi tulen voima
yhä kammottavammaksi. Siitä syntyi ääretön kuumuus. Liekit
leimahtelivat, kiemurtelivat, hulmusivat. Välistä näyttivät kielekkeet
aivan pilviä nuoleskelevan. Suunnattomat savumäärät kohosivat
taivaalle, peittäen sen suurien pilvien tavoin. Nämä hulmuavat
savupatsaat, savupilvet näkyivät mahdottoman kauas peninkulmien
taa.

Melkein huumaavan vaikutuksen teki liekkien soitto. Joka taholla


paukkui ja räiskyi ja ratisi, kun liekit risukoissa temmelsivät,
pihkaiseen puuhun iskivät kiinni, oksia katkoivat, rankoja mursivat.
Tuon tuostakin sortui kasa puita rysähtäen kokoon ja välistä iso
pystyyn jäänyt puu ruskaen, räiskyen, paukkuen maahan kaatui.
Tähän räiskeeseen ja paukkeeseen yhtyi liekkien hulmuava melu.
Ne läpättivät, vihelsivät, humisivat, sihisivät, kohisivat. Mitä
laajemmalle liekit levisivät, sitä voimakkaammaksi kävi tulen kohina,
se oli kuin mahtavan kosken pauhu.

Kun Yrjö ja hänen apulaisensa muutaman tunnin palavissaan


olivat juoksennelleet halmeen reunustaa sytytellen, kohennellen ja
viritellen, sanoi Yrjö huutaen kokoon perettään:

"Hoi Jaakko, hoi pojat, tulkaa tänne metsän reunaan. Kutsu Annia
tänne myös. Missä se Antti on, hae, Olli, Anttikin tänne. — No Liisa,
joko on keitto valmis?"
Nokisina, palavissaan kokoontuivat siihen kaikki viertomiehet.

"Kyllä se nyt tuli jo omin päinkin leviää. Joudamme tässä vähän


syömäänkin."

"Lähdetäänkö kotiin?" tuumaili Olli.

"Emme sentään kotiin voi lähteä. Ei niin hurjaa palvelijaa, kuin tuli
on, voi hetkeksikään jättää yksin. Voi syntyä suuria palamattomia
saarekkeita ja tuli voi pyrkiä karkaamaan ulkopuolelle luvallista
aluettaan."

"Kyllä siinä tuli temmeltää, ja palaapahan siinä nyt suurikin kaski


samalla kuin pieni. Mitä ne ovat Honkavaaralaisten kehutut kasket
tämän rinnalla. Ei ole näillä mailla muilla moista kaskea äsken ollut",
kehuskeli Jaakko.

"Herra Jumala sentään sitä tulen voimaa", sanoi Liisa. "Kauhea se


on. Niin se tännekin kuumottaa, ettei ole jaksaa olla. On kuin
maailman loppu olisi käsissä, kun koko maailma palaisi."

"No ollaan sitä näköisiä", sanoi Anni. "Nokisia, repaleisia, kun


mitäkin kummituksia. Voi sinua Jaakko parka, minkä näköinen olet!"

"Pata kattilaa soimaa! Kuka sitä luulisi, että tämä se on


Tuomivaaran kaunis Anni, jota koko pitäjän pojat kilvan kosiskelivat."
Ja Jaakko vetäisi leikillisesti repeytynyttä paidan kulmausta Annin
hartialta, jotta nokinen, mutta pyöreä ja jäntevä olka pisti näkyviin.

"Jaakko, vielä siinä pilkkaat", sanoi Anni, sysäsi miestään ja koetti


peitellä itseään.
Kaskimaan reunaan oli Liisa valmistanut aterian ja siihen
istuutuivat kaikki syömään.

"Siunatkoon, mikä se oli", huudahti Liisa. Aivan lähellä heitä kaatui


kauhealla räiskeellä ja paukkeella iso honka, sakea savu, tuhka,
kipenet kohosivat läpinäkymättömänä pilvenä taivaalle. Mutta
samassa liekit ulvoen ja hulmuten pääsivät taas silläkin kohdalla
vallalle. Savu tuntui käyvän tulipunaiseksi ja samassa se olikin
liekkien täyttämä.

Kun muutama suupala oli syöty, huomasi Yrjö, että tuli pyrki
huuhdan oikean puolisesta kulmauksesta leviämään ulkopuolelle
luvallista aluettaan. Hän hypähti heti ylös ja lähti kuokan kanssa
turvetta kiskomaan, kangella palavia rankoja nakkelemaan ja siten
tulta hillitsemään ja ohjailemaan sitä omille aloilleen. Jaakko seurasi
kohta perästä.

"Sinne menivät, aivanhan tässä keitto jäähtyy, kun nyt eivät


malttaneet syödä", sanoi Liisa.

Ja keitto kerkesikin moneen kertaan jäähtyä, ennenkuin Yrjö ja


Jaakko saivat sen verran rauhaa, että ehtivät tulla kesken jäänyttä
ateriaansa jatkamaan.

Sillä välin oli Anni käynyt katsomassa pikku poikaansa, joka


läheisessä metsikössä leikki ja leperteli Kertun kanssa. Mutta
monesti jäi lapsillakin leikki kesken, kun he unohtuivat katselemaan
kammottavaa liekkien temmellystä.

Syötyä läksivät kaikki taas työhön. Täällä oli rankakasaa


sytyteltävä, toista kohenneltava, tuolla vahdittava, etteivät liekit
leviäisi alansa ulkopuolelle. Ei siinä seisoskelemaan joudettu eikä
lepäilemään.

Välistä sattui joku kasken viertäjistä eksymään keskelle


kaskimaata, kohennellessaan ja sytytellessään puukasoja. Mutta
siellä oli kuumuus niin suuri, että oli näännyttää siihen paikkaan.
Rohkea Jaakko se pelottomimpana liikkui, vankka kanki kädessä
kuljeksi yhä tulta autellen, aina sinne rientäen, missä eivät liekit
tuntuneet oikein valtaan pääsevän. Kangellaan hän hirsiä kohotteli,
rankakasoja käänteli, kekäleitä lennätteli. Kun hän näin
jättiläisvoimiaan ponnistellen, liekkien kuumuutta uhmaillen, tulta
vain kiihoitteli, sattui hän joutumaan palavien puukasojen keskeen.
Ensin ei hän huomannut joutuneensa sulkeuksiin, vaan raastoi ja
temmelsi. Viimein alkoi kuumuus käydä liian suureksi. Mutta kun hän
yritti vetäytyä vähän syrjemmäksi, ei ollut enää ainoatakaan kohtaa
hänen ympärillään, missä eivät liekit temmeltäneet.

"Hoi Anni, missä päin sinä olet, kutsuhan Yrjöä avuksi, minä en
täältä pääse pois, olen aivan liekkien piirittämällä saarekkeella."

Jaakon huudon kuuli Anni. Mutta Yrjö oli kaukana. Hän oli
saatuaan kasken hyvään alkuun, kulkenut kasken reunaa,
katsomassa, ettei tuli pääsisi läheiseen pystyyn metsään leviämään.
Pälvipaikat saisi myöhemminkin polttaa, hän tuumaili. Kun Jaakko
rupesi apua huutelemaan, sattui hän olemaan aivan toisessa
reunassa kaskimaata, eikä huuto kuulunut minnekään räiskeen,
paukkeen ja liekkien ulvonnan vuoksi.

"Hyvä Jumala auttakoon, missä se Yrjö on. Aivan se Jaakko nyt


sinne palaa. Pojat juoskaa hakemaan Yrjöä. Jaakko, Jaakko, onko
siellä hyvin vaikea olla." Niin vaikeroitsi Anni hädissään.
Antti lähtikin heti juosten Yrjöä hakemaan. Mutta tällä kertaa oli
Olli neuvokkain. Hän teki niinkuin oli nähnyt Yrjön tekevän. Kaappasi
Liisan valmistaman suuren vastan, juoksi vasta kädessä läheiselle
lähteelle, kastoi sen veteen ja palasi kaskelle. Märkä vasta kädessä
kulki hän Jaakkoa kohti isoa kumossa olevaa hirttä pitkin. Hirsi paloi
jo, mutta kun Olli ripautteli vastastaan siihen vettä, asettuivat liekit
sen verran, että juuri saattoi kulkea.

"Tännepäin Jaakko, tännepäin, tule tälle hirrelle, tule tätä myöten",


huusi Olli.

Jaakko huomasi samassa, että sitä hirttä myöten oli hänen


mahdollista päästä pois. Hän hyppäsi toiselta pulavalta hirreltä
toiselle, kunnes pääsi samalle hirrelle, jolla Olli oli. Olli lakaisi märällä
vastalla hirren kylkiä ja tukahutteli liekkiä. Mutta siitä syntyi niin kova
savu, että Olli siitä joutui aivan ymmälle. Savu oli tukahduttaa hänet,
samalla kun se sokaisi hänet. Hän oli vähällä horjahtaa palavaan
tulikuumaan mujuun. Silloin Jaakko nosti hänet käsivarsilleen ja
juoksi eteenpäin hirttä pitkin ja niin he molemmat pääsivät liekeistä
pois. Viimeisessä hetkessä oli Jaakko Ollin avulla löytänyt tien
liekkien keskeltä. Vaatteet jo kytivät ja savusivat useammasta
kohdasta ja tukka oli yrittänyt kärventymään.

Samassa kun Jaakko pääsi vähän rauhallisemmalle paikalle, tuli


Anni hänelle vastaan märkä vasta kädessä. Hän oli noudattanut Ollin
esimerkkiä ja käynyt kastamassa vastaa lähteessä. Sillä hän
paraillaan kylvetti miestään, kun Yrjö ja Antti puoli juoksua tulivat
siihen.

"Miestäänkö se Anni kylvettää, märällä vastalla ropsii. Löyly


näyttää olevan hyvä", sanoi Yrjö, kun näki, ettei enää mitään vaaraa
ollut.
"Nyt on meidän kaikkien alettava kulkea ympäri kasken, koeteltava
saada reunoja palamaan ja siirtää tulta keskemmäksi. Ei tämä kaski
tänä päivänä kumminkaan ehdi loppuun palaa", selitteli Yrjö.

Niin tehtiinkin. Seuraavana yönä ei makaamaan juuri joudettu.


Vuoron perään miehet valvoivat ja vartioitsivat, mutta tuon tuostakin
täytyi kaikkien kasken reunassa lepäävien lähteä liikkeelle tulta
hallitsemaan. Koko seuraava päivä poltettiin puurovioita kaskialueen
keskeltä ja sitäkin seuraava päivä. Hyväksi onneksi sattuivat ilmat
koko ajan olemaan kirkkaat ja tyynet, joten kaskeaminen luonnistui
hyvin. Senkin jälkeen saivat uutisasukkaat useina päivinä poltella
puukasoja, ja lopultakin jäi moni vahva hirsi palamatta. Kaikkialla
törrötti myös mustia, sylenkin korkuisia, puoleksi hiiltyneitä kantoja
pystyssä. Mutta poltettu oli kaski ja suuri taival oli kuljettu
säännöllisiä oloja kohti. Työtä oli kaskimaalla senkin jälkeen
uutisasukkaille koko siksi kesäksi, niin paljon kuin jaksoivat tehdä.
VIIDESTOISTA LUKU.

Siemenen haussa.

Kun kaski oli poltettu ja kesä paraimmillaan, alkoi tulla huoli


siemenestä. Viime talviset siemenen hankintayritykset olivat melkein
hukkaan menneet. Mutta siementä tarvittiin ja paljon, jotteivät suuret
puuhat turhiksi jäisi. "Käydään kyliltä hakemassa", voisi joku arvella.

Hätäkö olisi ollutkaan, jos ei asia sen mutkikkaampi olisi ollut.


Olisihan tämä matka vielä kuljettu, kantamalla olisi jyvät tuotu,
joukollaan olisi niitä hakemassa käyty, ja mikä ei kerralla olisi tullut,
se olisi toisella kerralla tuotu. Mutta siemenviljan hankinta oli paljon
vaikeampaa. Maakunta oli puhtaaksi ryöstetty. Viljaa ei kelläkään
ollut toiselle antaa, harvalla oli omiksi tarpeiksi. Hernevaaran
Parviaisilta oli viljaa aina saatu. Heiltä oli jauhoja Ahmavaarallekin
silloin tällöin haettu, ettei sentään leivän maku kokonaan olisi
unohtunut. Sieltä oli suoloja saatu. Sieltä muu välttämätön tavara.
Tavallisina aikoina oli sieltä siemenviljaakin saatu, olipa huonoinakin
vuosina. Multa nyt olivat heidänkin varansa lopussa. Vainolaiset
olivat sattuneet löytämään heidän viljavarastonsa, olivat ottaneet
mukaansa, minkä voivat kuljettaa, lopun olivat polttaneet.
Nyt ei ole siemenviljaa koko maakunnassa, niin hoettiin. Ja jos
jollakulla vähin oli jossain kätkössä, meni se hyvin tarkoin omaan
kipeimpään tarpeeseen. — Mutta siemenviljaa oli välttämättä
saatava, muuten meni hukkaan suuri työ, jota jo toista kesää
valmistettiin. Ja viimeinkin oli Ahmavaaralla ruvettava ihmisiksi
elämään, maata viljelemään ja maasta elatus saamaan.
Metsäläisten elämää oli jo tarpeeksi kauan eletty. Koko Yrjön tuuma
oli myttyyn mennä. Tänne Ahmavaaran rinteille hän oli kuvitellut
uuden rauhallisemman asumusalueen syntyvän, suurten soiden
suojaaman ja vainolaisten ainaisilta kulkureiteiltä erottaman. Yrjö
päätti panna mieluummin kaikki liikkeelle, kuin luopua
viljelyspuuhistaan.

Monenlaisia tuumia lausuttiin. Hurjaluontoinen Jaakko ehdotti, että


lähdettäisiin suorastaan rajan taakse ryöstöretkelle ja tuotaisiin
väkisin, mitä ei hyvällä kyetty saamaan. Yrjö ei kuitenkaan siihen
tuumaan suostunut, hän oli kerran kaikkiaan päättänyt pysyä erillään
pelkkää onnettomuutta tuottavista partioretkistä.

Liisa ehdotti, että lähdetään kerrassaan näiltä mailta pois ja


siirrytään jonnekin muuanne, missä saadaan elää rauhassa, jonne ei
vainolainen retkiään ulota. Vielähän niitä lienee semmoisiakin maita.
Mutta siihen Yrjö vain lyhyesti arveli, että elettäväksi ne ovat
nämäkin maat luotu, ei autioina olemaan.

Mutta jos Jaakko noudattikin, vaikka hänellä kylläkin veri kuumana


kuohui, vanhemman ystävänsä neuvoa, ja jos Liisa suostuikin,
luottaen Yrjöön, jäämään asemilleen, niin oli useita muita, jotka eivät
niin tehneet. Suomen puolelta tehtiin ryöstö- ja partioretkiä Venäjän
puolelle rajaa. Siemenviljoja sieltä ei suinkaan tuotu. Se mikä tuotiin,
se toisen kerran vietiin. Vihan liekkiä ja koston henkeä nämä retket
ylläpitivät. Paljon miehiä sortui veljessodan kahakkoihin, paljon taloja
hävisi sodan liekkeihin. Liisan lausumaa ajatusta myös monet
noudattivat, siirtyivät pois toisille asumasijoille. Ja niin asutus
harveni, maakunta kävi autioksi. Kokonaisia kyläkuntia tuli
asumattomiksi, melkeinpä pitäjiä.

Olipa niitäkin, jotka epätoivoissaan pakenivat itään ja kaakkoon.


Sinne menivät, vihollisten turviin antautuivat, mutta sinne myös
hävisivät, unohtivat kotinsa, kielensä, entisen elämänsä. Hämärinä
taruina vain siellä kaukaisessa maassa säilyi muisto entisestä
kodista. Monien vuosikymmenien jälkeen on sieltä silloin tällöin tullut
aarteen etsijöitä, jotka perintönä kulkeneiden tietojen mukaan ovat
hakeneet kaukaisina sota-aikoina maahan kätkettyjä aarteita.
Tarkkojen merkkien mukaan ovat he kaivaneet ja sitten taas
kadonneet sinne, mistä olivat tulleetkin. Ei kukaan tiedä, ovatko he
mitään löytäneet. Sillä sivullisen he eivät ole sallineet olla saapuvilla
kaivaessaan ja kaivettuaan eivät ole kellekään kertoneet, ovatko
tarinat pitäneet paikkaansa.

Jos ei Yrjö ollut halukas partioretkelle lähtemään, eikä myöskään


pois pakenemaan, ei hän antautunut puheisiinkaan semmoisten
kanssa, jotka pyrkivät turvaa hakemaan vihollisen maasta.

Mutta siemenviljaa oli hankittava, vaikka se sitten olisi ollut tuotava


vaikka mistä. Monta suunnitelmaa tehtiin. Viimein päätti Yrjö lähteä
sitä hakemaan pohjoisesta päin. Siellä oli Saimaan vesistöön vievien
vesien varsilla satamapaikkoja, joihin veneillä tuotiin viljaa ja muuta
kauppatavaraa Saimaan vesistön eteläosista. Sinne päätti Yrjö
lähteä siemenen hakuun. Matka oli pitkä, toista kymmentä
peninkulmaa, mutta minkä sille teki. Jalan ei sitä matkaa saattanut
kulkea, ja vielä vähemmin kantamalla viljat tuoda. Hevosella oli
matka kuljettava ja tuotavat tuotava. Vieläpä kahdella hevosella.
Siemeniä tarvittiin neljä ja puoli tynnöriä ja samalla oli tuotava
suoloja ja muuta välttämätöntä. Hevoset päätti Yrjö koettaa saada
vuokratuiksi kirkonkylän tienoilta. Toveriksi retkelleen päätti Yrjö
ottaa Antin. Kotiin oli joka tapauksen varalta jätettävä yksi varma
mies. Eihän voinut tietää, mitä saattoi tapahtua. Olihan vainolainen
ennenkin jo Ahmavaaralle yrittänyt. Yritys ei silloin ollut onnistunut,
ehkä se onnistuisi nyt. Toiseksi oli kaskimaalla vielä paljon työtä
tekemätöntä ja siihen tarvittiin vaurasta miestä. Antti ei enää ollut
aivan lapsi. Ja hänestä Yrjö tahtoi kasvattaa Ahmavaaran vastaisen
isännän. Tämmöinen pitkä vaarallinen matka olisi varmaan hänelle
hyvin opettavainen ja kehittäväinen. Lisäksi oli Antti paljon keveämpi
kuin kookas Jaakko ja senvuoksi hevonen keveämmin kantaisi häntä
selässään.

Mutta vilja oli kallista siihen aikaan ja etenkin siemenvilja. Nahkoja


ei voitu sinne ruveta kuljettamaan, eivät kuuluneet siellä huolivan,
vaan kovalla rahalla oli vilja ostettava.

"Mistä ihmeestä ne semmoiset määrät rahaa saadaan", hoppuili


Liisa kuullessaan mainittavan, miten siellä kaupat olivat käytävät.
"Sen vähän, mikä meillä rahaa oli, vei vainolainen, kun meidän talon
poltti. Annettiinhan niitä meidän lehmiä, annettiin yksi Sonkajaan,
toinen Lusmaan, silloin kun me tänne tulimme. Ehkä sieltä jotain
voisi saada.”

"Saamatta taitavat jäädä sekä Sonkajasta että Lusmasta. Hyvä,


kun pystyssä pysyvät. Ei. Emme toisten varoihin turvaudu. Omillaan
toimeen tulemme. On se vara pidetty tätä varten", sanoi Yrjö.

"Vara pidetty? Kuka sen on pitänyt?"


"Roivas!" sanoi Yrjö. "Antin ja Ollin isä."

"Roivas!" — "Isä!" — "Johan hän kuoli vuosia sitten!"

"Antti vainaalta jäi rahaa hyvä määrä. Silloin kun minä poikien
kanssa muutin vanhoilta asumapaikoilta tänne Ahmavaaralle, kätkin
minä nämä rahat maahan. Nyt on aika hakea ne esille kätköstä.
Niillä ostamme nyt siemenviljan, laskemme perustan uudelle
elämälle, niitten avulla taas rupeamme säännöllisiksi
maanviljelijöiksi, talonpojiksi."

"No mutta, miksi et ole ennen sanonut, olisi tässä rahoja ennenkin
tarvittu."

"Jos olisi rahat ennen piilostaan kaivettu, olisi ne syöty ja


menetetty. Mutta kun niillä siemenviljan ostamme, emme niitä hävitä,
vaan laskemme perustan uudelle elämälle. Ne rahat me kartutamme
monikymmenkertaisiksi. Tämän kautta minä myös oman työni ohella
säilytän Antille ja Ollille etuoikeuden näihin uutisviljelyksiin. — Sitten
kun aika tulee, ostamme niillä rahoilla myös hevosen."

"Roivas on miehistä paraimpia, sanoi monesti Taneli vainaja",


puhui
Liisa. "Ja hyvä ystävä oli Roivaalla", lisäsi hän, Yrjöä katsellen.

Mutta pojilla hehkuivat silmät päässä. Heidän isänsä, se se lie ollut


mies.

*****

Matkavarustuksiin ei kauan aikaa mennyt. Konttiin kuivaa kalaa ja


joku linnun täkkä evääksi, toiseen konttiin useampia kimpullisia
oravan nahkoja ja kauneimpia näädännahkoja, kirves vyön perään,
puukko vyölle, ja miehet olivat valmiit matkalle lähteinään, Yrjö
miettiväisenä ja varovaisena, Antti mieli innostuksesta tulessa.
Matkalle mukaan oli Yrjö varustanut myös kaksi omituista,
neliönmuotoista konttia. Mitä hän niillä aikoi tehdä, ei hän kellekään
sanonut. Pysyi vain salaperäisesti vaiti, kun toiset sitä utelivat.

Juhannuksen jälkeisenä viikkona lähtivät, sinne kulkivat vaaran


rinnettä alas soille ja kankaille.

Kirkonkylän tienoilla oli paljon puuhaa hevosista. Suuri osa kylää


oli autiona, niillä harvoilla, jotka olivat jäljellä, ei ollut hevosia tai eivät
he olleet halukkaita antamaan. Viimein sai Yrjö kuulla, että
Havuvaaran Puhakat asustivat piilopirteissä Sarajärven rannalla, että
heillä oli hevosia ja että sieltä mahdollisesti voisi saada. Sinne oli
kyllä hyvä matka, mutta täytyi koettaa, aikeistaan ei Yrjö millään
hinnalla suostunut luopumaan.

Sarajärvellä otettiin Yrjö ystävällisesti vastaan ja hevonenkin


luvattiin, mutta vain yksi. Toinen ei ollut sellaisessa kunnossa, että
olisi voitu pitkälle matkalle sillä lähteä. Minkäpä sille teki, täytyi olla
tyytyväinen, kun sai yhdenkin hevosen. Saisivat ratsastaa
vuorotellen.

Kirkonkylään palasivat Yrjö ja Antti myöhään illalla. Parisen virstaa


kylästä pysähtyivät. Siinä kasvoi tiheätä kuusikkoa. Kaikkein
tiheimpään rikeikköön vietiin Havuvaaralaisten hevonen. Sitten otti
Yrjö omituiset neliönmuotoiset kontit selkäänsä ja niin he läksivät
jalan kylään.

He suuntasivat kulkunsa poikien entisen kodin raunioille. Sieltä


menivät he läheiseen metsään, mihin Yrjö heidän ensi kertaa
Ahmavaaralle lähtiessä oli kätkenyt Roivas-vainaan jättämät rahat,
poikien perinnön. Tarkkojen merkkien mukaan löytyi paikka.
Katseltuaan ettei ketään syrjäisiä ollut lähitienoilla, ryhtyi Yrjö
kaivamaan. Kätkössä olivat rahat paikoillaan. Ne olivat raskaita
suuria vaskiploottuja, neljän taalarin arvoisia kukin. Niitä oli kaikkiaan
21 kappaletta. Yrjö otti niitä mukaan 19, rukiin hinnaksi ja muihin
tarpeisiin. Loput kaksi kappaletta kätki hän takaisin maahan ja peitti
kuopan taas turpeilta ja sammalilta. Plootut sovitti hän mukanaan
tuomiinsa kontteihin, jotka niistä tulivat aivan täyteen. Sitten
palasivat he yhtä varovaisesti, kuin olivat tulleetkin hevosensa luo.

Siellä he lopullisesti varustautuivat matkalle lähtemään.


Puusatulan etupuolelle molemmille sivuille sidottiin rahakontit
tukevasti kiinni, niitten väliin sovitettiin eväskontit. Konttien päälle
heitettiin vaippa. Toinen vaippa käärittiin torvelle ja sidottiin
puusatulan takapuolelle. Satulaan sai aluksi Antti nousta, Yrjö kulki
kevein, ripein askelin edellä. Matka joutui tällä tavalta hyvin.
Hevonen oli tottunut astumaan nopeasti ja kuormaa kantamaan ja
miehet samoin joutuisasti liikkumaan.

Matkaa tehtiin enimmäkseen yöllä, päivällä levättiin tiheissä


metsiköissä tai jonkun järven tai joen poukamassa vähän matkan
päässä teistä. Ei Yrjö myöskään ollut halukas kaikin paikoin
kulkemaan tietä myöten, vaan poikkesi syrjään ja kiersi suurempia,
aukeita, viljeltyjä paikkoja. Pohjoisemmassa alkoi seutu näyttää
vähemmin asumattomalta. Talot eivät olleet enää tyhjilleen jätetyt,
ryöstettyjä tai poltettuja oli vain harvassa.

Toista vuorokautta matkalla oltuaan tulivat Yrjö ja Antti Sallisien


taloon. Se oli Yrjölle entisestään tuttu. Talon isäntä oli Yrjön vanha
partiotoveri. Monta retkeä olivat he yhdessä tehneet, monta
seikkailua kokeneet. Kun talo näytti rauhalliselta ja elävältä, kulki
Yrjö rohkeasti perille, ratsasti pihaan portaiden eteen, antoi Antin
jäädä hevosta hoitelemaan ja astui tupaan.

Tuvassa oli isäntä kotosalla, tunsi kohta Yrjön ja ilostui suuresti


nähdessään vanhan toverin. Sallinen tiedusteli Yrjön nykyisiä
vaiheita ja hänen matkansa tarkoitusta. Häneltä Yrjö sai tarkemmat
ohjeet, mistä siemenviljaa oli saatavissa ja millaisilla ehdoilla. Oli
kuljettava eteenpäin, kunnes tultaisiin Pyhäselän rantaan. Siinä
missä Pielisjoki laskee Pyhäselkään, oli vanhastaan kauppa- ja
valkamapaikka. Siinä oli Karjalan nostoväen harjoittelupaikka. Siinä
oli ruununmakasini, ja sitä pidettiin erittäin tärkeänä
puolustuspaikkana sodan sattuessa, sillä siinä leveä, vuolas joki oli
esteenä viholliselle. Täältä käsin kulkivat muutamat Kiihtelysvaaran
talolliset kauppamatkoilla vesitse aina Lappeenrannan tienoilla
saakka. Sodan levottomuuksien vuoksi ei varastopaikkoja
kuitenkaan ollut Pielisjoen suulla. Vaan läntistä jokivartta oli
kuljettava noin viisi virstaa Utran koskille. Siellä oli Heikkisten talo,
heiltä ehkä siemenviljaa voisi saada, heiltä jos yleensä keltään. Se
vain ikävää, etteivät olleet taipuvaisia vaihtokauppaan, joka niihin
aikoihin oli tavallisin kaupan muoto, vaan vaativat kovaa rahaa,
koska sitä oli siellä ostopaikassakin vaadittu.

Miesten näitä puhellessa tuli Antti sisään.

"Vai tämä se on Roivas-vainajan poika. Isäsi kanssa on monta


retkeä käyty."

Mutta Antti ei oikein malttanut miesten puheita kuunnella, jokin


asia hänen ajatuksensa kokonaan täytti. Hän tarttui Yrjön
käsivarteen, nyki sitä ja sanoi: "tules Yrjö vähän ulos."

"No, mikä pojalla on. Voithan sinä tässäkin sanoa sanottavasi."


Antti oli niin innoissaan, ettei voinut olla kertomatta asiataan.
Asettaessaan hevostaan syömään, riisuessaan satulaa ja muuta
kuormaa sen selästä, oli hän joutunut puheisiin talon nuorten
miesten kanssa. Heiltä oli hän sattunut kuulemaan, että talossa oli
nuori hevonen kaupan. Hän oli jo käynyt sitä katsomassakin ja oli
suuressa määrässä siihen mieltynyt.

"Niin, kaupan se hevonen on", sanoi Sallinen. "Ja teille se olisi


kerrassaan sopiva. Se on pieni ja kevyt hevonen, joka uppoamatta
pääsee kulkemaan semmoisilla suoperäisillä mailla, missä isompi
hevonen ehdottomasti suohon painuisi. Talvella se pahimmallakin
lumipyryllä noutaa tien. Mutta vaikka se on pieni, on se terhakka ja
virkku. Se on tottunut kuormaa selässään kantamaan. Juoksussa
sitä on vähän koetettu, mutta se astuu nopeaan. Rattosa on sen
kanssa metsäpolkuja kuljeksia. Teille salolaisille se todellakin
soveltuisi. Ostakaa pois Nopsa."

"Mitä me hevosella tekisimme", sanoi Yrjö leikillään. "Mitä teitä me


sen kotiin saisimme, ja millä me sen elättäisimme?"

"No, mutta ajattelepa Yrjö", sanoi Antti innoissaan. "Kaikkeenhan


sitä tarvitaan, kaskea haraamaan, hirsiä vetämään, heiniä vetämään.
Sillä saisimme ratsastaa. Ja ajattelepa mitä Jaakko sanoo, jos me
tuomme oman hevosen kotiin. — Kyllä minä sen hoidan.
Saammehan me heiniä joen rantamilta. Ja…"

"Eipä siinä sitten muu auttane, pitänee käydä katsomassa", sanoi


Yrjö.

Ulos lähtivät sekä Sallinen että Yrjö Antin seuraamina. Nopsaa


katseltiin ja tutkittiin, sitä talutettiin ja suitsista juoksutettiin. Hampaita
katsottiin ja jalkoja ja lapoja koeteltiin. Viimein vei Yrjö Sallisen
syrjään. Mitä lienevät kahdenkesken puhelleet, se vain tuli
tulokseksi, että kaupat tehtiin. Nopsa oli talossa liikaa. Ja kun se oli
hyvään tarpeeseen, päätti Yrjö sen ostaa. Hinnasta sopivat. Yrjö
haki kontistaan muutamia raskaita vaskiploottuja, antoi lisäksi
muutamia kimpullisia oravan nahkoja ja pari näädän nahkaa.
Ystävän kaupat ne sittenkin olivat. Roivas oli ollut Sallisen ystävä.
Monet sodat, ainaiset kahakat, ainaiset vaarat olivat liittäneet ihmiset
läheisesti toisiinsa, olivat kasvattaneet heidät avuliaiksi ja lujiksi
ystävyydessä.

Antti oli aivan suunniltaan ilosta, kun Yrjö hänelle ilmoitti, että
Nopsa nyt oli hänen hevosensa.

Hevosen mukana seurasi suitset ja puusatula. Ja kun Yrjö ja Antti


seuraavana päivänä läksivät matkaansa jatkamaan, saivat he
kumpikin ratsastaa omalla hevosellaan. Sallisessa oli varmasti
vakuutettu, ettei vainolaisia oltu niillä seuduin nähty koko kesänä.
Missään tapauksessa eivät olleet siitä pohjoiseen päin kulkeneet.
Matkalaiset saattoivat nyt huolettomasti kulkea eteenpäin päiväiseen
aikaan Karjalan valtamaantietä pelkäämättä joutuvansa tekemisiin
vihollisen kanssa. Matka sujuikin nyt mukavasti, kun kummallakin oli
oma hevosensa, eikä toisen aina vuorostaan tarvinnut astua.

Seuraavan päivän iltana Sallisesta lähdettyä he jo tulivat Pielisjoen


suulle. Jokivartta seurasivat sitten pohjoiseen, kunnes tulivat Utran
koskille. Sopivan majapaikan löydettyään jätti Yrjö Antin molempien
hevosten kanssa siihen ja meni itse veneellä yli joen siemenviljoja
tiedustelemaan.

Siementä todellakin saatiin puoli viidettä tynnöriä, lisäksi


kontillinen suoloja ja vähän syömäjauhoja. Maksuksi menivät
mukana tuodut plootut, lisäksi enimmät oravan ja kaikki näädän
nahat. Veneellä tuotiin tavarat joen yli, ja niin oltiin valmiit lähtemään
paluumatkalle. Aikamoinen oli kuorma kahden hevosen
kuljetettavaksi, toiselle hevoselle puoli kolmatta tynnöriä ruista,
toiselle kaksi tynnöriä ruista, kontti suoloja ja muuta rihkamaa.
Kärrejä ei ollut, vaikka maantie olisi kyllä ollut melkoista osaa kohti
matkasta. Mutta näin kalliin kuorman kanssa ei ollut turvallista aina
kulkea maantietä pitkin, vaan täytyi olla valmis poikkeamaan
metsäteille, jos tarvis niin vaatisi. Eikä niihin aikoihin kärrillä tavaroita
juuri kuljetettukaan. Selkään ei myöskään voinut semmoista
kuormaa sälyttää. Sen vuoksi valmistettiin purilaat eli purit.

Varustettiin kaksi pitkää riukua, kaksi pitkää hoikkaa koivuriukua.


Toiset päät valjastettiin länkiin aivan kuin reen aisat, toiset päät
saivat viiltää perästä. Kahdella poikkipuulla liitettiin riu'ut toisiinsa.
Takimmaisen poikkipuun kohdalle kiinnitettiin riukuihin parin, kolmen
vaaksan korkuiset kannattimet ja niin olivat purit valmiit. Näille
aisoille sälytettiin enin kuorma, kaikki viljasäkit. Satuloihin kiinnitettiin
vain eväskontit, vaipat ja jokin pienempi tavaramytty. Kun oli kaikki
valmiiksi saatu, lähdettiin liikkeelle. Hevosen selkään eivät nyt
miehet voineet nousta, vaan oli heidän kuljettava jalan, hevosilla oli
kuormissaan tarpeeksi vetämistä. Tämmöiset ajopelit olivat siitä
mukavia, että niillä pääsi kulkemaan mitä metsäpolkua tahansa.
Riukujen toiset päät viilettivät maassa, niitä varten ei tarvittu
leveämpää tietä kuin hevoselle astua. Ei myöskään haitannut, jos tie
oli epätasainen ja kivinen, riu'un päät luistivat huonommastakin
paikasta helposti yli. Hevosia ei talutettu, vaan saivat ne suitset
kaulalle heitettyinä vapaasti astua. Miehet astuivat perästä pieni
vitsa kädessä ja ohjailivat hevosiaan etupäässä puheella ja vitsalla
osottamalla. Sillä tavalla sekä hevosten että miesten oli mukavinta
kulkea, kukin sai liikkua vapaasti ja vastata itse itsestään.

You might also like