Professional Documents
Culture Documents
Use and Reuse of the Digital Archive 1st ed. 2021 Edition Potts full chapter instant download
Use and Reuse of the Digital Archive 1st ed. 2021 Edition Potts full chapter instant download
Use and Reuse of the Digital Archive 1st ed. 2021 Edition Potts full chapter instant download
https://ebookmass.com/product/the-digital-journey-of-banking-and-
insurance-volume-ii-1st-ed-2021-edition-volker-liermann/
https://ebookmass.com/product/indigenous-digital-life-the-
practice-and-politics-of-being-indigenous-on-social-media-1st-
ed-2021-edition-carlson/
https://ebookmass.com/product/science-meets-art-1st-edition-john-
potts/
https://ebookmass.com/product/digital-strategies-in-a-global-
market-navigating-the-fourth-industrial-revolution-1st-
ed-2021-edition-natalia-konina/
The Intentional Relationship Occupational Therapy and
Use of Self: Occupational Therapy and the Use of Self
1st Edition, (Ebook PDF)
https://ebookmass.com/product/the-intentional-relationship-
occupational-therapy-and-use-of-self-occupational-therapy-and-
the-use-of-self-1st-edition-ebook-pdf/
https://ebookmass.com/product/the-failure-and-feasibility-of-
capitalism-in-africa-1st-ed-2021-edition-kenneth-omeje/
https://ebookmass.com/product/innovation-commons-the-origin-of-
economic-growth-jason-potts/
https://ebookmass.com/product/the-palgrave-handbook-of-
servitization-1st-ed-2021-edition-marko-kohtamaki-editor/
Use and Reuse of
the Digital Archive
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer
Nature Switzerland AG 2021
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of
translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the
publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to
the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The
publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and
institutional affiliations.
Cover Illustration: Front cover image shows telegram from John Kaldor to Christo, 1969,
from the Kaldor Public Art Projects Digital Archive. Reproduced with permission of Kaldor
Public Art Projects.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Acknowledgements
The editor thanks the contributors for their essays in this book. I also
thank Camille Davies at Palgrave Macmillan for her support and encour-
agement of this book project.
I am grateful to John Kaldor and the staff of Kaldor Public Art Projects
for their assistance, including permission to reproduce images from the
digital archive website for publication. Bettina Kaldor, Sophie Forbat,
Robin Stern, and Eliza Hormsby at Kaldor Public Art Projects provided
valuable assistance during preparation of this book. Michael Baber in the
Media Department at Macquarie University provided helpful technical
assistance in reproducing images. Thanks to Ross Harley for help with
the book.
All images are reproduced by permission of Kaldor Public Art Projects
and the artists, except: Fig. 9.1, The Neural Archive, courtesy of Alessandro
Ludovico, Fig. 9.2, Temporary Library, by Alessandro Ludovico and
Annette Gilbert, Creative Commons License, Adam Berry, CC BY-SA
4.0; Fig. 10.1, ACMI Mediatheque, Fig. 10.2, Shannon McGrath, Memory
Garden, and Fig. 10.3, Black Magic Media Preservation Lab, reproduced
with permission of ACMI and the artists.
This book project was supported by the Australian Research Council
(ARC) through the ARC Linkage Grant LP170101175 ‘Digitising the
Kaldor Public Art Projects Archive’. I acknowledge the support of the
ARC; this book is part of the Linkage Grant project. The research project
was also supported by the Department of Media and the Faculty of Arts at
Macquarie University, Sydney.
v
Contents
1 Introduction 1
John Potts
vii
viii Contents
Index163
Notes on Contributors
ix
x NOTES ON CONTRIBUTORS
Fig. 2.1 Homepage of Kaldor Public Art Projects digital archive, detail 16
Fig. 2.2 Text on homepage of Kaldor Public Art Projects digital
archive, detail 17
Fig. 2.3 Project 07 page detail, Kaldor Public Art Projects
digital archive 18
Fig. 2.4 Letter from John Kaldor to Richard Long, 1976, archive
identification19
Fig. 4.1 Nam June Paik, Diagrams and Specifications for TV Cello,
detailed handwritten specifications and annotated
diagrams, 1976 52
Fig. 4.2 Correspondence, Christo and Jeanne-Claude to John Kaldor,
Method of Wrapping, 16 Jun 1969 55
Fig. 4.3 Volunteer call-out from UNSW’s Grandalf and John Kaldor
to students, Operation Glad Wrap, 1969 57
Fig. 4.4 Typed Project Synopsis for Packed Coast, Little Bay,
23 Oct 1969 58
Fig. 4.5 Marina Abramović, 13 Rooms, Artist Mind Maps for Education
and Programming, 2013 62
Fig. 4.6 Marina Abramović, Site, Signage & Construction, 2 Jul 2015 64
Fig. 9.1 The Neural Archive 133
Fig. 9.2 Temporary Library for Transmediale 138
Fig. 10.1 ACMI Mediatheque (opened 2009 – 2017) (credit: ACMI) 149
Fig. 10.2 Memory Garden (opened 2021) (credit: Shannon McGrath) 153
Fig. 10.3 Blackmagic Design Media Preservation Lab (opened 2021)
(credit: Shannon McGrath) 155
xi
CHAPTER 1
Introduction
John Potts
The digital archive has radically transformed the storing, ordering and
distribution of knowledge in contemporary societies. Before the advent of
digital archives as searchable online databases, archival information was
typically removed from public view, stored in secured premises crammed
with archive boxes full of documents. Archives were largely inaccessible
and invisible to the general public. But the status of the archive shifts enor-
mously when it becomes a digital entity. Previously restricted and available
only to specialist researchers, the archive becomes a public resource avail-
able to all once it is digitised and placed online. Another benefit of the
digital archive is that it makes historical material available for creative re-
use by contemporary artists and writers, thereby enabling a ‘living archive’
that carries creative practice from the past into the future.
This book brings together a range of writers—specialising in media and
cultural studies, contemporary art and art history, digital and networked
culture, library and museum studies—to explore the cultural impact of
digital archives. The role and significance of digital archives is discussed
from many different perspectives, while reference is made to the newly
J. Potts (*)
Department of Media, Macquarie University, Sydney, NSW, Australia
e-mail: john.potts@mq.edu.au
created Kaldor Public Art Projects Digital Archive as a case study. This
extraordinarily rich archive, documenting the creation of 36 public art
works by the world’s leading artists over 51 years, is now widely available
to researchers and to the public as an online resource. The entire Kaldor
archive was digitised and converted into an online digital archive in 2019,
by a research team led by John Potts, as an Australian Research Council
Linkage Grant project. This digital archive is available at: http://archive.
kaldorartprojects.org.au.
Use & Re-Use of the Digital Archive examines the digital archive in a
unique manner, by combining theoretical and practical approaches to the
contemporary digital archive. Several of the essays included in the book
describe the process of constructing a digital archive as a specific case
study—in digitising a physical archive and designing a searchable digital
database as the core of the digital archive. Other chapters explore the cul-
tural significance of digital archives in more general theoretical terms.
These considerations include: the specific properties of the digital archive;
its similarities and differences to the traditional paper-based archive; the
ethical decisions made in the design of an archive; and the potential for
creative re-use of online archived materials.
Winesmith and Suse Anderson (2020); and Libraries and Archives in the
Digital Age, edited by Susan Mizruchi (2020).
Several of these recent books engage with problems and issues arising
from the construction of digital archives within libraries and museums.
Many of the decisions made during the building of a digital archive con-
cern the process of appraisal, which—as Richard Ovenden explains in
Burning the Books—is a central factor in the design of archives. Appraisal is
the ‘system of disposal and retention’ of archival materials: what to include
and what to omit from the archive.10 This issue is particularly pertinent for
digital archives, due to the sheer volume of materials in electronic form,
such as emails—which may or may not be worthy of inclusion. In an era
of ‘digital abundance’ of online information—Ovenden calls it the ‘digital
deluge’—archivists are faced with the problem of sorting information at
enormous scale: archivists are ‘deeply concerned with how to search effec-
tively across the mass of available knowledge.’11 For Susan Mizruchi, in
Libraries and Archives in the Digital Age (2020), the role of digital archives
and libraries is ‘one of the most pressing concerns’ for citizens and scholars
worldwide. The processes of selection and appraisal of digital information
are of paramount importance: ‘what to keep and how to keep it touch the
very core of who we are as individuals, cultures, nations, and humankind.’12
Another issue specific to digital archives is that their contents are in
essence one thing: data. As Ina Blom points out in Memory in Motion
(2017), documents and contents of an archive, once digitised, ‘are no
longer separated from the archival infrastructure’; the digital archive,
based on networked data circulation, dissolves all content ‘into the coding
and protocol layer, into electronic circuits or data flow.’13 When an archive
contains art works and audio-visual works, the issue of digital preservation
becomes paramount.
In their book Re-Collection: Art, New Media and Social Memory
(2014), Richard Rinehart and Jon Ippolito engage with problems of social
memory, prompted by the increasing dependence on digital and net-
worked technologies for the transmission and storage of information. This
information includes not just data but also digital and audio-visual art-
works. The rapid shifts in technical platforms and network infrastructure
create the possibility that data, cultural expression and artworks may
become inaccessible, as the technological systems in which they are stored
become obsolete. Rinehart and Ippolito propose a ‘variable media’
approach to the conservation—and preservation—of information and cre-
ative works produced in the digital networked age.
6 J. POTTS
Use & Re-Use of the Digital Archive builds on the recent literature on
digital archives, while providing an original contribution to research.
While much of the existing literature offers valuable theoretical insights
into the cultural role of digital archives, the advantage of the current book
is its use of a specific digital archive as a case study. This practical aspect of
the research provides the framework to explore the affordances and prop-
erties of the digital archive in general.
Several chapters in this book refer to the digitised Kaldor Public Art
Projects archive, launched in 2019. The design, creation and impact of
this digitised archive is thoroughly explored in Use & Re-Use of the Digital
Archive. Insights into the construction process are offered, including
debates within the production design team as the database was being built.
Some of these debates—and disagreements—focused on the tension
between transparency in publishing and the need for privacy. The practical
decision-making during the construction of a digital archive—including
considerations of ethics, privacy, redaction, censorship, editing, and copy-
right—will be of interest for cultural institutions including museums,
libraries, art galleries, or research institutes which may be contemplating
the digitisation of their archives.
replicate this romance of the physical form. Debates about the merits of
encapsulation or retaining a record’s ‘look and feel’, for instance, domi-
nated early discussions about digital preservation. But does the attraction
of the digital archive lie in other conceptualisations? While the aim of
born-digital records preservation is to ensure access to information over
time, emotional connections are harder to provide. Rather—as Mant dem-
onstrates—it is in the contextual relationships, the spider-web of search
and discovery, where the digital archive can be most powerful.
Chapter 7 is ‘Hauntology: the Archive as Past and Future’ by Nicole
Anderson. This chapter considers the ways in which the archive functions
in general; it proposes that archives are about forthcoming memories as
well as the memory of the past. This chapter draws on Jacques Derrida’s
assertion in Archive Fever that the archive in the modern age has trans-
formed the entire public and private space of humanity. Derrida’s theoreti-
cal approach to the archive was to question the dichotomy between the
public and private, in order to understand the human impulse to preserve.
This preservation is enacted through technology as well as tradition.
Chapter 8, ‘Archival Ethics After Benjamin’ by Sean Cubitt, analyses
the sites of power implicit in archival ethics. Cubitt argues that digital
archives themselves are already historical. Economically, following Marx’s
description of technologies as dead labour, technical media embody the
knowledge and skills of our ancestors. Cubitt proposes that we are now in
a position to regard technologies as the congealed form of primordial nat-
ural materials and processes, as well as human skills and knowledge.
Archives are then technical-ancestral, and ecological, like any capitalist
industry. They are also discursive domains, and therefore contested opera-
tions of power, a contest which includes not only social conflict but con-
flict with technologies—our ancestors—and the ecologies in which they
subsist. Following Walter Benjamin’s redemptive theology, Cubitt argues
that an archive cannot simply store the old. It must also address and
redress the labour and materials, the land laid waste, the animals slaugh-
tered, energy expended and the downtrodden whose sufferings paid for
the materials it holds.
Chapter 9 is ‘Temporary Library, Archiving Digital Culture’ by
Alessandro Ludovico. The Temporary Library project creates curated
small libraries focused on new media art and culture, whose publications
are donated and made publicly available during an event such as a festival
or conference. The library is then donated to an institutional library, cata-
logued as a ‘special collection’, and then possibly borrowed again for a
1 INTRODUCTION 9
different event. It is hosted in one place, but keeps its temporary nature.
This chapter addresses digital culture and its archiving. It articulates how
paper has proven to be a medium to document—and so archive—espe-
cially obsolete digital artefacts. The chapter discusses the differences
between paper and digital archives, and the possibility of the two media
enjoying a symbiosis. The Temporary Library archives culture with a
mutual acknowledgement and use of traditional and digital media.
The final chapter in Part II is ‘Preservation/Access/Reuse—Audio-
visual Collections in the Digital Age’ by Katrina Sedgwick. This chapter
explores the possibility for creative re-use of digitised archive materials.
She argues that removing barriers to access the treasures held in our audio-
visual archives is an urgent task. Enabling practitioners and the public to
mine these collections and remake them anew, so that they are living and
contributing to creativity today, seems magical but entirely possible.
Sedgwick asserts that in our age it is something we need to tackle with
excitement and focus.
The concluding chapter—‘Conclusions: Use & Re-Use’ by John
Potts—draws together the threads of the book, while offering reflections
on the ways in which the Kaldor Public Art Projects digital archive has
already been used and re-used in various ways. These conclusions also
provide an overview of the research and analysis offered by the various
contributors to the book. The transformative nature of the digital archive,
its properties and potentials—including the potential for creative re-use of
archive materials—are reviewed.
Notes
1. Charles Merewether, The Archive, p. 10.
2. Jussi Parikka, What is Media Archaeology?, p. 113; Erkki Huhtamo and
Jussi Parikka, Media Archaeology, p. 8.
3. Merewether, The Archive, p. 11.
4. UNESCO Report Lost Memory cited by Jill Lepore, “The Trump
Papers”, p. 22.
5. Richard Ovenden, Burning the Books, p. 4, p. 8.
6. Lepore, “The Trump Papers”, p. 22.
7. Ovenden, Burning the Books, p. 11.
8. Eivind Rossaak, The Archive in Motion, p. 12.
9. Jussi Parikka, What is Media Archaeology?, p. 113.
10. Ovenden, Burning the Books, p. 9.
11. Ovenden, Burning the Books, p. 10.
10 J. POTTS
References
Blom, Ina, Lundemo, Trond and Rossaak, Eivind (eds) Memory in Motion:
Archives, Technology and the Social, Amsterdam: Amsterdam University
Press, 2017.
Brown, Kathryn (ed) The Routledge Companion to Digital Humanities and Art
History, London: Routledge, 2020.
Carlin, David and Vaughan, Laurene (eds) Performing Digital: Multiple Perspectives
on a Living Archive, London: Routledge, 2015.
De Kosnik, Abigail, Rogue Archives: Digital Cultural Memory and Media Fandom,
Cambridge: MIT Press, 2016.
Derrida, Jacques, Archive Fever: A Freudian Impression, Chicago: University of
Chicago Press, 1996.
Ernst, Wolfgang, Digital Memory and the Archive, Minneapolis: University of
Minnesota Press, 2013.
Foucault, Michel, The Archaeology of Knowledge, New York: Pantheon, 1972.
Huhtamo, Erkki and Parikka Jussi (eds) Media Archaeology: Approaches,
Applications, and Implications, Berkeley: University of California Press, 2011.
Lepore, Jill, “The Trump Papers”, The New Yorker, November 23, 2020,
pp. 20–26.
MacNeil, Heather and Eastwood, Terry (eds) Currents of Archival Thinking, sec-
ond edition, Santa Barbara: Libraries Unlimited, 2017.
Manovich, Lev, The Language of New Media, Cambridge: MIT Press, 2002.
Merewether, Charles (ed) The Archive: Documents of Contemporary Art,
Cambridge: MIT Press, 2006.
Mizruchi, Susan L. (ed) Libraries and Archives in the Digital Age, London:
Palgrave Macmillan, 2020.
Ovenden, Richard, Burning the Books: A History of the Deliberate Destruction of
Knowledge, Cambridge: Harvard University Press, 2020.
Parikka, Jussi, What is Media Archaeology? Cambridge: Polity, 2012.
Rinehart, Richard and Ippolito, Jon, Re-Collection: Art, New Media and Social
Memory, Cambridge: MIT Press, 2014.
Rossaak, Eivind (ed) The Archive in Motion: New Conceptions of the Archive in
Contemporary Thought and New Media Practices, Oslo: Novus Press, 2010.
Winesmith, Keir and Anderson, Suse, The Digital Future of Museums: Conversations
and Provocations, London: Routledge, 2020.
Another random document with
no related content on Scribd:
Onder den invloed van het middel, hetwelk Raffles hem had
ingegeven, voelde Beaupré zijn krachten snel terugkeeren, en hij was
in staat, alleen uit de auto te stappen zonder hulp.
Ondanks het nachtelijk uur was zij geheel gekleed, daar zij toch niet
had kunnen slapen, nu het om de bevrijding van haar minnaar ging.
Zij deed wankelend een paar schreden vooruit, slaakte een lichten
kreet en wierp zich aan de borst van den markies.
—Het spijt mij dat wij u moeten lastig vallen, maar gij zult nu tot de
werkelijkheid moeten terugkeeren, en die gebiedt, markies, dat gij u
in de eerste plaats van kleederen voorziet en u vervolgens gereed
maakt om dit land te verlaten.
—Dat kunt gij later doen! hernam Raffles ernstig, thans moet gij u in
veiligheid brengen, want hier is de politie op het spoor gebracht. Uw
signalement zonder baard is reeds naar alle havens bekend en naar
alle steden gezonden en gij zoudt zeker geen volle week op vrije
voeten zijn, en ga nu spoedig mede, dat gij u in de kleederen kunt
steken, dan zullen wij ons vereenigen aan een maaltijd, die uwe
krachten geheel zal herstellen [14]en wij zullen onder het eten eens
praten over uwe kansen om ongemerkt te ontkomen.
Raffles had Beaupré bij den arm genomen en duwde hem in een
vertrek waar een compleet costuum en een goede reispels, het
noodige ondergoed en een paar sterke laarzen reeds gereed lagen.
Beaupré kleedde zich snel aan, en juist toen hij klaar was trad Charly
binnen, en verzocht den Franschman hem te willen volgen.
Een oogenblik later trad Beaupré een ander vertrek binnen, en hij
bleef verrast op den drempel staan, want op de tafel was een
voortreffelijke maaltijd aangericht.
—Dat is het werk van mijn jongen vriend, zeide Raffles glimlachend,
die reeds met Marthe Debussy aan den disch had plaats genomen,
en in een levendig gesprek met hem was gewikkeld.
[Inhoud]
HOOFDSTUK IV.
Naar Parijs!
—Niemand kan zeggen, John Raffles, wat er met ons beiden nog zal
gebeuren, maar wat er ook moge geschieden, onder welke
omstandigheden wij ook tegenover elkander zullen komen te staan, ik
zal dit nimmer vergeten! Ik heb vele slechte eigenschappen, maar
daaronder behoort gelukkig niet de ondankbaarheid. Ik weet niet of
gij op mijn dankbetuigingen wel gesteld zijt, en daarom eindig ik met
dit woord: Als gij ooit in gevaar verkeert, en ik ben ter plaatse, dan zal
ik u helpen zooals gij mij vannacht geholpen hebt.
—Ik zou u natuurlijk in dit huis kunnen laten wonen, zoolang als gij
dat zelf noodig zoudt achten, gij zoudt er dan geen stap buiten
kunnen doen zonder vrees voor ontdekking, evenmin als uw vriendin.
Ik zou u een grooten voorraad verduurzaamde levensmiddelen
kunnen toezenden, maar dit zou toch geen bestaan voor u beiden
zijn, niet waar? Gij zijt aan een vrij leven gewend en bovendien, het
zou slechts uitstel van [15]executie zijn, want ik herhaal het: De politie
heeft oogen en ooren wijd open gezet en zal u spoedig genoeg
achterhaald hebben, zoodra gij dit huis zoudt hebben verlaten, waarin
gij als in een vesting opgesloten zou zijn.
—Gij hebt gelijk. Ik geloof niet dat ik dat zou uithouden, zeide
Beaupré, en toch kan ik mij niet verzoenen met het denkbeeld
Engeland te verlaten zonder dat ik mij op Fox gewroken heb.
—Een jaar! maar dat is een eeuwigheid voor een man die naar wraak
dorst! riep de Franschman hartstochtelijk uit.
—Gij zult u daar toch in moeten schikken, tenzij gij met geweld uw
vrijheid wilt offeren! Trouwens—ik ben zeker, dat men te Parijs zeer
naar uwe terugkomst verlangt! Ik kan mij uw heerschzucht begrijpen,
maar zij heeft u verlokt om hier langer te blijven dan wellicht goed is
met het oog op uw positie in de Fransche hoofdstad.
—Gij zult wel gelijk hebben—maar het is hard voor een man met
bloed in het lichaam, om zijn doodsvijand aldus den rug toe te
draaien!
Marthe Debussy legde nu haar kleine witte hand op den arm van
Beaupré en zeide op smeekenden toon:
—Luister naar den raad van John Raffles—keer met mij naar Parijs
terug, Raoul.
—Je hebt goed praten, Marthe! riep Beaupré een weinig ongeduldig
uit. Ik ben nu, dank zij de tusschenkomst van onzen gastheer, gered
—maar ik ben nog steeds in Londen! Wanneer alle havens stevig
bewaakt worden, hoe kom ik dan aan de overzijde, waar men
bovendien ook wel gewaarschuwd zal zijn, zoodat ik daar in iedere
havenstad, waar ik aan wal zou stappen, dadelijk zou worden
gearresteerd?
Marthe Debussy wierp Raffles een blik vol ongeloof toe, en toen
zeide de jonge vrouw op zachten toon:
—Maar dat is immers onmogelijk! riep Beaupré uit, terwijl hij Raffles
met de grootste verbazing aankeek. Zelfs de vlugste vliegmachine
heeft toch nog altijd vijf kwartier noodig om van Londen naar Parijs te
sturen!
—Wat wilt gij zeggen? stamelde Beaupré, terwijl hij met een vaag
gebaar de hand aan het hoofd bracht. Maar wat is er met mij? Ik ben
zoo duizelig … ik.…..
—Ik zie, dat mijn onschuldig middeltje reeds begint te werken, sprak
Raffles bedaard. Ik ben namelijk zoo vrij geweest, zonder dat gij
beiden er iets van gemerkt hebt, eens een weinig zeer fijn poeder op
den bodem van uw glas te storten. O, gij behoeft u volstrekt niet
ongerust te maken. Ik herhaal het: het is [16]een zeer onschuldig
middel, maar toch is het een blinddoek—gij zult niets zien en niets
hooren! Vergeef het mij, dat ik u beiden aldus belet, mijn geheimen te
doorvorschen—het ging niet anders! Het is nu vijf minuten over
vijven; om half zes zult gij weder ontwaken, te Parijs!
Nog terwijl Raffles sprak, neigde het hoofd van Marthe Debussy
zachtjes voorover, tot het de tafel bereikt had.
Bijna op hetzelfde oogenblik liet zich buiten het huis een zwak geraas
hooren, dat klonk als het brommen van een luchtschroef.
—Henderson is juist op tijd! riep Raffles uit. Snel, Charly! help hem
aankleeden.
Zooals reeds is medegedeeld, stond dit huis, dat nog pas een paar
weken geleden voltooid was, aan een nieuwe straat, de laatste van
deze wijk, en die nog lang niet was volgebouwd.
Aan de achterzijde van het huis strekte zich een zeer groot
onbebouwd terrein uit, hetwelk ongeveer een mijl noordelijker
overging in bouwland.
Er liep een smal klinkerpad langs den achtergevel, maar van een tuin
of iets dergelijks was niets te bespeuren.
Zoodra het toestel stil stond, sprong er een man uit, die op het groep
kwam toesnellen.
Zonder een woord te spreken nam hij het lichaam van de vrouw op
en droeg het met het meeste gemak naar de stilstaande
vliegmachine, den „Duivel der Lucht”, het wonderbare toestel, dat
ontsproten was aan het vernuft van den Grooten Onbekende, en
hetwelk niet door een benzinemotor, maar door een electrisch
gedreven machine in beweging werd gebracht.
Raffles nam achter het stuurtoestel plaats, haalde een hefboom over,
de beide schroeven begonnen met razende snelheid te draaien en
bijna loodrecht schoot het verwonderlijke toestel pijlsnel in den
nachtelijken hemel omhoog.
Raffles volgde eenigen tijd den loop van de Theems en hield toen pal
in oostelijke richting aan.
Het was er hem om te doen, den weg naar Parijs zoo kort mogelijk te
maken—en de kortste weg is nog altijd de rechte lijn.
Maar was het dan mogelijk, dat Raffles waarheid had gesproken, en
dat de vliegmachine dezen grooten afstand in een half uur kon
afleggen?
Ja, dat was inderdaad mogelijk, want reeds vroeger had Raffles met
den „Duivel der Lucht” een snelheid [17]weten te behalen van
vijfhonderd drie-en-veertig kilometer per uur, dank zij den
geheimzinnigen motor, waarvan het geheim nog aan niemand
bekend was, behalve aan zijn twee trouwe metgezellen.
Raffles moest op het kompas sturen, maar dit was voor hem volstrekt
geen bezwaar, zelfs in de duisternis, want hij had dezen weg reeds
meermalen afgelegd en kende hem op zijn duimpje.
Raffles was zelfs geen tweehonderd meter van zijn rechten koers
afgeweken, want de lichten van het station bevonden zich bijna recht
onder de machine!
Nu was het zaak, op Hastings aan te houden, een belangrijke
Engelsche havenstad, maar die toch nog grooter bekendheid heeft
wegens den geweldigen veldslag, die hier in 1066 werd geleverd
tusschen Harold den Noorman en het leger van den Normandischen
Hertog Willem, die aldus den Engelschen koningskroon verwierf.
Het was nauwelijks veertien minuten over vijven, toen de „Duivel der
Lucht” op een hoogte van omstreeks 1800 meter boven de
havenplaats vloog en het Kanaal tegemoet zweefde, de overtocht
begon.
De mistbank trok even plotseling weg als zij was komen opzetten,
juist toen de lichten van Tréport, een geliefkoosde Fransche
badplaats, in het gezicht kwamen.
Het was nog steeds zeer donker, maar toch begon de hemel zich in
het oosten lichter te tinten—het zou zeker een zeer schoone
herfstdag worden.
Charly had nu en dan een blik achter zich geworpen, teneinde naar
de beide bewustelooze Franschen om te zien, maar zij hadden zich
nog in het geheel niet bewogen.
Wat Henderson betreft, deze had zich gedurende dien tijd steeds
bezig gehouden met de machine, teneinde haar zoo snel mogelijk te
laten loopen. Hij stelde er een eer in, dat zijn meester zijn belofte
gestand zou doen, en daarom verzorgde hij de kostbare machine als
zijn oogappel ofschoon zij dit eigenlijk volstrekt niet noodig had!
Om vijf minuten vóór half zes vloog de „Duivel der Lucht” met
razende snelheid oostwaarts van Neuchatel, en nog een vijf minuten
later bevond zij zich in de buurt van het kleine dorp Méru.
En plotseling hief Charly de hand op en wees naar een punt aan den
horizont.
Het was twee minuten over half zes. Hij had nog drie minuten om het
ideaal van zijn reis binnen den bepaalden tijd te bereiken.
Raffles haalde een klein doosje uit zijn zak, prachtig gesneden uit
een agaatsteen, en niet veel grooter dan een hazelnoot, en nam er
twee lichtgroen gekleurde pillen uit.
—Nu snel weg, Charly! Over een minuut hebben deze pillen
uitgewerkt en zullen deze beide menschen uit hun lethargie
ontwaken!
[Inhoud]
HOOFDSTUK V.
Koning Alfonso van Spanje.
Tot niet geringe verwondering van den jongen man, liet Raffles de
machine een grooten boog beschrijven en zette koers naar Issy-les-
Moulineaux, waar zich het grootste vliegterrein van Frankrijk bevindt,
en waar ook de aero-club van Parijs haar groote loodsen heeft.
Vóór Charly nog goed begreep wat Raffles van plan was, had deze
den „Duivel der Lucht” in een onberispelijken zweef doen dalen, en
even later rolden de wielen over het grastapijt.
Het liep naar zessen, en men kon reeds tamelijk goed om zich heen
zien.
De goede man was tamelijk verwonderd, op dit vroege uur drie zulke
uitstekend gekleede vreemdelingen te zien verschijnen, maar hij was
dadelijk een en al gedienstigheid, en een kwartier later genoten de
drie Engelschen van een voortrekkelijken kop zwarte koffie, zooals
men die maar alleen te Parijs kan drinken.
Toen zij de eerste teugen van het kostelijke vocht gedronken hadden,
begon Charly:
—Ik wil niet ontkennen, Edward, dat ik mij hier uitstekend bevind, in
die goed verwarmde gelagkamer, met dezen kop voortreffelijke koffie
vóór mij—maar ik zou toch wel eens gaarne willen weten, hoe het
komt, dat ik nu hier zit en niet ergens boven het Kanaal zweef.
—Dan hecht je zeker niet veel waarde aan een omstandigheid welke
mijn aandacht heeft getroffen; ik zal je niet langer in de onzekerheid
houden. Koning Alfonso van Spanje is hier op bezoek, weliswaar niet
officieel, want hij reist incognito, onder den naam van den graaf van
Toledo, maar dat heeft toch niet belet, dat President Poincaré hem in
statie heeft ontvangen en dat Zijne Majesteit morgen op het Elysée
zal dineeren. Toespraken worden er dan natuurlijk niet gewisseld—
maar dat neemt niet weg, dat het bezoek van den koning van Spanje
van groot gewicht voor zijn eigen land zoowel als voor Frankrijk is.
—Nu ja—maar wat kan ons dat nu eigenlijk allemaal schelen, hernam
Charly verwonderd, terwijl hij zijn stem liet dalen.
Raffles voltooide den zin niet, maar wierp Charly een eigenaardigen
blik toe.
—O, dat zal mij later wel invallen, dat is niet zoo moeilijk. Wij kunnen
ons bijvoorbeeld uitgeven voor bijzondere correspondenten van de
„Times” of van een ander groot blad, maar dat is van later zorg. Ik
moet natuurlijk eerst de plaatselijke gesteldheid opnemen, alvorens ik
mijn veldtochtplan klaar heb.
Het avontuur leek hem zóó dol, zóó volmaakt onuitvoerbaar, dat hij er
zelfs niet meer over spreken wilde.
De koning van Spanje berooven, het was onzinnig; het kon alleen
maar ontstaan in het brein van een man als John Raffles.