Differences between American and British English

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

Differences between American and British English

Here are some examples of vocabulary differences between American and British English:

1. American - British - Meaning

● Apartment - Flat - A place to live


● Elevator - Lift - Vertical transport device
● Trash can - Bin - Container for waste
● Cookie - Biscuit - Sweet baked treat
● Sneakers - Trainers - Athletic footwear
● Diaper - Nappy - Baby's undergarment
● Vacation - Holiday - Time off from work or school
● Eraser - Rubber - Stationery item to remove pencil marks

2. American - British - Meaning

● Truck - Lorry - Large vehicle for transporting goods


● Faucet - Tap - Device for controlling water flow
● Gasoline - Petrol - Fuel for vehicles
● Flashlight - Torch - Portable light source
● Soccer - Football - Sport played with a ball and feet
● Candy - Sweets - Confectionery items
● Diaper - Nappy - Baby's undergarment
● Apartment - Flat - A place to live

3. American - British - Meaning

● Apartment - Flat - A place to live


● Fall - Autumn - Season between summer and winter
● Closet - Wardrobe - Storage space for clothes
● Mail - Post - Letters and parcels sent by postal system
● Truck - Lorry - Large vehicle for transporting goods
● Vacation - Holiday - Time off from work or school
● Soccer - Football - Sport played with a ball and feet
● Cookie - Biscuit - Sweet baked treat

4. American - British - Meaning

● Eraser - Rubber - Stationery item to remove pencil marks


● Elevator - Lift - Vertical transport device
● Trash can - Bin - Container for waste
● Diaper - Nappy - Baby's undergarment
● Soccer - Football - Sport played with a ball and feet
● Apartment - Flat - A place to live
● Faucet - Tap - Device for controlling water flow
● Candy - Sweets - Confectionery items

Here are some examples of spelling variations between American and British English:

1. American - British

● Color - Colour
● Center - Centre
● Theater - Theatre
● Meter - Metre
● Honor - Honour
● Behavior - Behaviour
● Traveling - Travelling
● Analyze - Analyse

2. American - British

● Check - Cheque
● Defense - Defence
● Neighbor - Neighbour
● Program - Programme
● Catalog - Catalogue
● Dialogue - Dialog
● Enrollment - Enrolment
● Favorite - Favourite

3. American - British

● Jewelry - Jewellery
● Practice - Practise (verb) / Practice (noun)
● Realize - Realise
● Tire - Tyre
● Gray - Grey
● Plow - Plough
● Aluminum - Aluminium
● Center - Centre

4. American - British

● Organize - Organise
● Labor - Labour
● Color - Colour
● Theater - Theatre
● Catalog - Catalogue
● Defense - Defence
● Tire - Tyre
● Neighbor - Neighbour

Here are some examples of pronunciation distinctions between American and British English:

1. Different Vowel Sounds:

● "Dance" - In American English, the 'a' sounds like "æ" as in "cat," while in British English, it
sounds like "ɑː" as in "father."
● "Tomato" - Americans often pronounce the second syllable as "mey," while Brits tend to
say "mah."

2. Rhoticity:

● In American English, the "r" sound is usually pronounced at the end of words, while in
British English, it's often dropped. For instance, "car" sounds like "ka:r" in American
English and "ka:" in British English.

3. Flap T:

● In American English, the "t" between vowels often becomes a flap sound, similar to the "d"
sound in "butter." For example, "better" sounds like "beʔər." In British English, the "t"
remains as a clear "t" sound.

4. "r" in General:

● The "r" sound is pronounced more noticeably in American English, while in some British
accents, it's either softened or not pronounced, especially at the end of words.

5. "a" in Words like "Dance" and "Bath":

● In American English, the "a" in words like "dance" sounds like "æ," similar to the "a" in "cat."
In some British accents, it's more like "ah," similar to the "a" in "father."

6. "a" in "Can't" and "Glass":

● In American English, the "a" in "can't" sounds like "æ," but in British English, it often sounds
more like "ah." Similarly, the "a" in "glass" is pronounced as "æ" in American English and
"ah" in many British accents.

7. "u" in "Tube" and "Tuesday":


● In British English, the "u" sound in words like "tube" and "Tuesday" is often pronounced
like "juː," while in American English, it's more like "u."

8. "i" in "Distributor" and "Schedule":

● The "i" in words like "distributor" and "schedule" is pronounced like "ɪ" in American
English, but often as "iː" in British English.

Here are some more examples of words that are pronounced differently in American and British

English:

1. Schedule:

● American English: "sked-jool" (with a "sk" sound at the beginning)


● British English: "shed-yool" (with a "sh" sound at the beginning)

2. Advertisement:

● American English: "ad-ver-tiz-muhnt"


● British English: "ad-ver-ties-muhnt" or "ad-ver-tise-muhnt"

3. Either:

● American English: "ee-thur"


● British English: "eye-thur"

4. Herb:

● American English: "hurb" (with a silent "h")


● British English: "herb" (pronouncing the "h")

5. Leisure:

● American English: "lee-zhur"


● British English: "le-zhur"

6. Mobile:

● American English: "mo-buhl"


● British English: "moh-baayl"
7. Zebra:

● American English: "zee-bruh"


● British English: "zee-bruh" or "zed-bruh"

8. Tomato:

● American English: "tuh-mey-toh"


● British English: "tuh-mah-toh"

9. Privacy:

● American English: "pry-vuh-see"


● British English: "pry-vuh-see" or "priv-uh-see"

10. Vitamins:

● American English: "vye-tuh-mins"


● British English: "vit-a-mins"

Words like "direct," "director," and "direction" can have pronunciation differences between

American and British English. Here's how they might be pronounced in each variety:

1. Direct:

● American English: "duh-rekt" (with a short "i" sound)


● British English: "dye-rekt" (with a long "i" sound)

2. Director:

● American English: "duh-rek-ter" (with a short "i" sound)


● British English: "dye-rek-ter" (with a long "i" sound)

3. Direction:

● American English: "duh-rek-shun" (with a short "i" sound)


● British English: "dye-rek-shun" (with a long "i" sound)

In these examples, the main pronunciation difference lies in the vowel sound of the "i." American

English tends to use a short "i" sound (as in "sit"), while British English uses a long "i" sound (as in
"sight"). This vowel sound distinction is a common pattern in many words with similar patterns in

American and British English.

You might also like