Professional Documents
Culture Documents
Full download Ben Ali's Tunisia: Power and Contention in an Authoritarian Regime Anne Wolf file pdf all chapter on 2024
Full download Ben Ali's Tunisia: Power and Contention in an Authoritarian Regime Anne Wolf file pdf all chapter on 2024
Full download Ben Ali's Tunisia: Power and Contention in an Authoritarian Regime Anne Wolf file pdf all chapter on 2024
https://ebookmass.com/product/ben-alis-tunisia-power-and-
contention-in-an-authoritarian-regime-anne-wolf/
https://ebookmass.com/product/dictatorship-and-information-
authoritarian-regime-resilience-in-communist-europe-and-china-
martin-k-dimitrov/
https://ebookmass.com/product/contention-and-regime-change-in-
asia-contrasting-dynamics-in-indonesia-south-korea-and-
thailand-1st-ed-edition-linda-maduz/
https://ebookmass.com/product/policing-the-mexican-past-
transitional-justice-in-a-post-authoritarian-regime-javier-
trevino-rangel/
Power and Possession in the Russian Revolution Anne
O'Donnell
https://ebookmass.com/product/power-and-possession-in-the-
russian-revolution-anne-odonnell/
https://ebookmass.com/product/the-vortex-of-power-intellectuals-
and-politics-in-indonesias-post-authoritarian-era-airlangga-
pribadi-kusman/
https://ebookmass.com/product/happiness-studies-an-introduction-
tal-ben-shahar/
https://ebookmass.com/product/an-amant-for-the-alligator-
shifters-regime-book-14-charlie-richards/
https://ebookmass.com/product/authoritarian-neoliberalism-and-
resistance-in-turkey-construction-consolidation-and-contestation/
Ben Ali’s Tunisia
Ben Ali’s Tunisia
Power and Contention in an Authoritarian
Regime
ANNE WOLF
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Anne Wolf 2023
The moral rights of the author have been asserted
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2022940614
ISBN 978–0–19–286850–3
DOI: 10.1093/oso/9780192868503.001.0001
Printed and bound by
CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
To Leopold
Acknowledgements
This book would not have been possible without the involvement of the many
Tunisians who were willing to give me immense amounts of time and to
recount their sometimes difficult experiences under the Ben Ali regime, and
I am grateful to all of them. I am truly appreciative of the many frank discus-
sions I had with ex–Ben Ali officials, who provided testimonies and detailed
accounts of the regime’s internal working. During this journey, I enjoyed the
unconditional support of my supervisor and friend Michael Willis, who always
believed in my project, encouraged me to pursue it, and read successive drafts
of my work. I am also deeply grateful to George Joffé, who first got me inter-
ested in Tunisian politics and has provided persistent mentoring and support
over the past twelve years.
Many other friends and colleagues have provided invaluable guidance and
feedback. During my time as a doctoral student at St Antony’s College, Univer-
sity of Oxford, I benefited from discussions with Eugene Rogan, Mohamed-
Salah Omri, Rory McCarthy, Glen Rangwala, Rikke Haugbolle, Noureddine
Jebnoun, Walter Armbrust, Clement Henry Moore, and Paul Chaisty. It was
an honour to be a Fellow at the Trajectories of Change Programme of the
ZEIT-Stiftung, where I attended yearly workshops and enjoyed discussions
with Isabelle Werenfells, Anna Hofmann, and Jane Bartels. I was fortunate
enough to have Stathis Kalyvas and Charles Tripp as examiners of my doc-
toral thesis, who provided critical feedback and invaluable counsel on how to
turn my work into a book.
I tremendously enjoyed the stimulating and supportive environment at Gir-
ton College, University of Cambridge, where I subsequently held a research
fellowship and spent much time working on connecting my deeply local
and ethnographic research to wider debates in authoritarian politics. I am
extremely grateful for Stathis Kalyvas’s encouragement to organize a book
workshop, where I received in-depth feedback from Ivan Ermakoff, Giovanni
Capoccia, Michael Willis, Christopher Barrie, Michael Biggs, Christopher
Mittelstaedt, Rikke Haugbolle, Katerina Dalacoura, Rory McCarthy, Mathilde
Zederman, and Laurence Whitehead. I could not have organized the event
without All Souls College, which generously hosted and financed it.
ACKNOWLEDGEMENTS vii
List of Figures x
List of Abbreviations xi
A Note on Transliteration xii
‘Who’s Who?’ in Ben Ali’s Regime xiii
Introduction 1
The puzzle 2
Key arguments and theory 4
Methodological considerations 7
Outline of chapters 9
1. The Dictator’s Party: A Theory of Power and Contention 12
Who wants the fall of the regime? 13
The conflictual potential of ruling parties 18
The ideational dimensions of incumbent power 24
Patterns of change, agents of contention 33
2. A Man amongst Others . . . a Man above All 40
The coup 41
Strategies of legitimation 43
Thwarting internal resistance 50
The remaking of the ruling party 53
The old guard’s decline 64
Co-opting the opposition 66
Be with us, or against us 69
Establishing executive control 71
The man above all 76
Creeping internal dissent 80
3. Fortifying Carthage 83
Stoking fear, evoking chaos 84
Expanding the palace 87
The rise of the lumpen activist 94
A grid of spies 98
Silencing the opposition 109
The tiger of the Mediterranean 111
All the President’s ‘technocrats’ 116
Limited internal opposition 123
CONTENTS ix
Abdallah, Abdelwahab: longtime Ben Ali adviser and palace associate; previously
Foreign Affairs Minister and Information Minister; from Monastir.
Abidi, Samir: appointed Communications Minister in December 2010; previously
Minister for Youth and Sports; from Gafsa.
Ammar, Habib: military colonel and co-conspirator in the 7 November 1987 coup
against Bourguiba, who headed the National Guard; longtime friend of Ben Ali from
Sousse but was marginalized shortly after his takeover of power.
Baccouche, Hedi: co-conspirator in Ben Ali’s 7 November 1987 coup; Prime Minister
from November 1987 to September 1989; Secretary General of the PSD/RCD from
November 1987 to September 1989; Director of the PSD from March 1984 to April
1987; from Hammam Sousse.
Ben Ali, Cyrine: Ben Ali’s third daughter from his first marriage. Married Marouane
Mabrouk.
Ben Ali, Dorsaf: Ben Ali’s middle daughter from his first marriage; married Slim
Chiboub.
Ben Ali, Ghazoua: Ben Ali’s eldest daughter from his first marriage; married Slim
Zarrouk.
Ben Ali, Leila: formerly Leila Trabelsi. Ben Ali’s second wife, married in 1992; from
Tunis.
Ben Ali, Mohamed: Ben Ali’s only son from his second marriage, to Leila; born in
2005.
Ben Ali, Nesrine: Ben Ali’s eldest daughter with Leila; married Sakher el-Materi.
Ben Dhia, Abdelaziz: longtime Ben Ali adviser; RCD Secretary General between June
1996 and November 1999, Director of the PSD between April 1987 and September
1987, and held various ministerial posts; from Moknine, Mahdia governorate.
Ben Miled, Mounir: prominent businessman and longtime RCD Central Committee
member.
Chaabane, Sadok: Ben Ali adviser; in February 1991, appointed Secretary of State to
the Prime Minister and in June 1991 nominated as first presidential adviser on human
rights; from Sfax.
xiv ‘WHO’S WHO?’ IN BEN ALI’S REGIME
Chaouch, Ali: RCD Secretary General from December 2000 to August 2005; headed
various ministries, including the Interior Ministry between October 1997 and Novem-
ber 1999; from Bou Arada, Siliana governorate.
Cheikhrouhou, Mahmoud: Ben Ali’s personal pilot; flew him to Saudi Arabia on 14
January 2011.
Chettaoui, Nabil: head of Tunisair at the time of the uprising; responsible for Ben Ali’s
presidential plane.
Chiboub, Afif: brother-in-law of Dorsaf, Ben Ali’s daughter from his first marriage.
Chiboub, Slim: Ben Ali’s son-in-law, married to Dorsaf, Ben Ali’s daughter from his
first marriage.
Djilani, Hedi: longtime head of the UTICA employers’ union; related to Ben Ali
through his daughter’s marriage to Belhassen Trabelsi.
Dkhil, Rafaa: Trabelsi associate and business partner from Bizerte; RCD Central
Committee member.
Eltaief, Kamel: businessman and longtime Ben Ali associate; in February 2002, sen-
tenced to prison after a fallout with the presidential family; from Hammam Sousse.
Essebsi, Beji Caid: longtime RCD Central Committee member, head of Parliament in
the 1990s; Foreign Affairs Minister under Bourguiba and elected President of Tunisia
in 2014; from Tunis.
Ghannouchi, Mohamed: Prime Minister between November 1999 and February 2011
and a former Finance Minister; from Sousse.
Ghariani, Mohamed: RCD Secretary General between September 2008 and March
2011; previously ambassador to the United Kingdom and headed the RCD student
branch; from Kairouan.
Grira, Ridha: Defence Minister at the time of the uprisings and former State Property
and Land Affairs Minister; from Sousse.
Gueddich, Mohamed: longtime Ben Ali palace associate and his personal doctor; from
Hammamet.
Jegham, Mohamed: head of the Presidential Cabinet from January 1997 until Novem-
ber 1999 and occupied various ministries, including the Defence and Interior Min-
istries; from Hammam Sousse.
Kallel, Abdellah: close Ben Ali adviser who occupied the Interior Ministry, the
Defence Ministry, and the Justice Ministry, amongst other posts; from Sfax.
Karoui, Hamed: Director of the PSD/RCD from October 1987 to August 1988, then
Prime Minister from September 1989 to November 1999; from Sousse.
Kefi, Naima: first wife of Ben Ali; divorced in 1988.
Mabrouk, Marouane: Ben Ali’s son-in-law; married to Cyrine, Ben Ali’s daughter from
his first marriage.
‘WHO’S WHO?’ IN BEN ALI’S REGIME xv
Materi, Sakher, el-: Ben Ali’s son-in-law; married to Nesrine, Ben Ali’s daughter with
Leila.
Mdhafer, Zouhair: created and later headed the RCD Centre for Studies and Training;
former State Property and Land Affairs Minister.
Mebazza, Fouad: leading RCD figure and Head of Parliament from October 1997 until
15 January 2011, when he became Interim President of Tunisia and also occupied
various ministerial posts; born in Tunis.
Mhenni, Hedi: RCD Secretary General between August 2005 and September 2008;
appointed Interior Minister in April 2002 and Defence Minister in November 2004;
from Sayada, Monastir governorate.
Mohsen, Abbes: RCD Central Committee member between 2008 and 2011; mayor of
Tunis from 2000 to 2010; in 1988, nominated Director of Protocol of the President and
subsequently worked in the Interior Ministry; from Tunis.
Morjane, Kamel: Foreign Affairs Minister from January 2010 to January 2011;
Defence Minister from August 2005 to January 2010, and previously worked at the
United Nations; a distant relative of Ben Ali from Hammam Sousse.
Moussi, Abir: lawyer and Vice-President of the RCD Coordination Committee at
the time of the uprising; charged with legally defending the party and challenged its
dissolution.
Neffati, Chedli: RCD Secretary General between February 1991 and June 1996;
headed various ministries, including the Interior Ministry, with a previous career as
governor; from Gabes.
Nasfi, Hassouna: Secretary General of the RCD student wing between 2000 and 2003;
from Gabes.
Rouissi, Moncer: adviser to Ben Ali when he first took power. Director of his 1989
presidential campaign; occupied various ministerial posts, and was ambassador to
France between September 2003 and May 2005; from Degache, Tozeur governorate.
Saada, Ryadh: Director of the RCD Centre for Studies and Training between 1995 and
2008.
Seriati, Ali: Ben Ali’s key security chief and head of the presidential guard at the time
of the uprising; on 14 January 2011, convinced Ben Ali to board the plane for Saudi
Arabia.
Tarhouni, Samir: commander of the Antiterrorism Brigade at the time of the uprising.
Trabelsi, Belhassen: Leila Ben Ali’s favourite brother, who became an economic
heavyweight and headed Karthago Airlines; from Tunis.
Trabelsi, Imed: Leila Ben Ali’s favourite nephew; elected mayor of La Goulette in 2010.
Zarrouk, Naziha: previous RCD Vice-Secretary General, ambassador to Lebanon
(2003–2005), and Minister for Women and Family Affairs; from Jemmal, Monastir
governorate.
xvi ‘WHO’S WHO?’ IN BEN ALI’S REGIME
Zarrouk, Slim: Ben Ali’s son-in-law; married to Ghazoua, Ben Ali’s daughter from his
first marriage.
Zenaidi, Mondher: member of the RCD Central Committee and Political Bureauo
occupied various ministerial posts, including Transport, Commerce, Tourism, and
Public Health, and associate of Belhassen Trabelsi from Tunis.
Zouari, Abderrahim: RCD Secretary General between August 1988 and February
1991 and between November 1999 and December 2000; held several ministerial posts,
including Foreign Affairs, and had a previous career as a governor; from Dahmani, Kef
governorate.
Introduction
¹ ‘Mr. Mohamed Ghannouchi Announces Taking Over as Interim President of Republic’, Pres-
idency of the Government Portal, 14 January 2011, http://www.pm.gov.tn/pm/actualites/actualite.
php?id=1898&lang=en, last accessed 10 August 2022.
² Angelique Chrisafis and Ian Black, ‘Zine al-Abidine Ben Ali Forced to Flee Tunisia as Protesters
Claim Victory’, The Guardian, 15 January 2011, https://www.theguardian.com/world/2011/jan/14/
tunisian-president-flees-country-protests, last accessed 10 August 2022.
³ Interviews with Mohamed Ghannouchi, Tunis, 2 October 2015; Mahmoud Cheikhrouhou
(Ben Ali’s personal pilot), Tunis, 1 July 2016; and Nesrine Ben Ali, Viber, 6 February 2017. See also
Ben Ali’s own account of events: ‘Tasrih al-Raʾis Bin Ali—20 Huzayran 2011’ [‘Declaration of President
Ben Ali—20 June 2011’], published via his lawyer, Akram ʿAzuri, Beirut, 20 June 2011.
Ben Ali's Tunisia. Anne Wolf, Oxford University Press. © Anne Wolf (2023).
DOI: 10.1093/oso/9780192868503.003.0001
2 INTRODUCTION
The puzzle
When visiting Sidi Bouzid, one cannot but be struck by the revolutionary
heritage inscribed in the city’s fabric. Graffiti with anti-regime slogans features
prominently on walls throughout the city; a monument was erected in mem-
ory of Bouazizi, and—next to it and most visibly—a massive placard depicting
the ‘martyr’ overlooks the city’s main square, which was renamed Mohamed
Bouazizi Square. Such symbolism aside, I was moved by the great pride people
in this marginalized southern province hold for its role in birthing one of the
greatest revolutionary moments in recent history. In cafés and in conversation
with foreign visitors, locals from all kinds of social backgrounds passionately
recount their activism during al-thaura (‘the Revolution’). This remained so
even in the late 2010s, when political and economic crises—and in some cases,
civil war and the rise of new authoritarian regimes—had dampened enthusi-
asm for the Arab Uprisings in most other parts of the country and the wider
region. Sidi Bouzid remained impregnated with the spirit of the revolution—at
least so it seemed to me.
I was therefore surprised when I first learned that the history of Sidi Bouzid
was intimately linked not only to the Tunisian Revolution but also to its main
opponent: the regime of longtime dictator Zine el-Abidine Ben Ali. In particu-
lar, the city had a deep association with his ruling Constitutional Democratic
Rally (RCD) party. As a matter of fact, the Sidi Bouzid governorate had the
THE PUZZLE 3
⁴ Interviews with Mohamed Ghariani, RCD Secretary General at the time of the revolution, Tunis,
27 May 2016; and with Abir Moussi, Vice-President of the RCD Coordination Committee—the party’s
highest regional instance—at the time of the revolution, Tunis, 31 May 2016.
⁵ The data is for 2011 and was retrieved from al-Nashra al-Shahriyya li-l-Ihsaʾiyyat [Monthly Bulletin
of Statistics], Tunis: al-Maʿhad al-Watani li-l-Ihsaʾ [National Institute for Statistics], September 2012,
p. 9.
⁶ These calculations are based on an estimated average of 250 members per RCD cell.
⁷ Interviews with various RCD members in Sidi Bouzid, July and August 2016.
⁸ Ibid.
⁹ Interview with Souhail, Sidi Bouzid, 25 June 2016.
Another random document with
no related content on Scribd:
Het was twaalf uur in den nacht toen de advocaat de trap van zijn
woning opging. Hij zond zijn bediende reeds in de gang heen, want
hij wilde nog werken en wenschte daarbij niet gestoord te worden.
Hij nam plaats bij de tafel in zijn studeerkamer en haalde een lijvigen
aktenbundel te voorschijn, waarop in dikke, ronde letters stond:
Raffles.
Daaronder stond:
„Ik ben opgewonden!” sprak hij tot zichzelf. „Dat komt van de
alcohol!”
„Maar ik ben toch volkomen nuchter!” riep hij woedend uit. „En dit
blad is nog altijd beschreven!”
Het was zijn eigen schrift. Hij was dus krankzinnig of—
Maar moest hij dan gelooven, dat hij gek was? Neen! Een dergelijk
geval was in zijn familie nooit voorgekomen! En dat dit zoo opeens
gekomen was—neen! Neen!
Hij boog zich over het papier, want hij bedacht, dat hij nog niet
gelezen had wat er op het papier stond.
„Zonder twijfel zal ik mij niet meer herinneren, dat ik deze regelen
neergeschreven heb, want mijn stemming verandert elk uur.
„Verder beveel ik mijzelf op dit oogenblik, mij niet van mijn plaats te
begeven, mijn hand niet van het papier weg te nemen, geen
oogenblik te trachten op te staan of naar een revolver te grijpen,
maar doodstil, als onder den invloed van persoonlijk magnetisme, te
blijven zitten.
De advocaat uitte een kreet van verrassing en schrik. Hij wendde het
hoofd af en keek daarna weer opnieuw naar het schilderij dat in zijn
zware eikenhouten lijst aan den donkeren muur hing—en opnieuw
stiet hij een half onderdrukten gil uit—het hoofd van Chamberlain
leefde, het bewoog de oogen, het zag hem aan met een dreigenden
blik. Een glimlach, die niet bij dat gelaat paste, speelde om den
mond, een brutaal glimlachje, dat nu zoo waar overging in een luid,
ongedwongen lachen, en nu—waarachtig, nu kwam de geheele
figuur uit de omlijsting te voorschijn en naderde den advocaat.
„Raffles!”
„Zijt gij dan al langer hier?” vroeg de advocaat, [27]terwijl zijn arm
heel, heel langzaam, zoodat Raffles het onmogelijk kon merken, naar
beneden gleed in de schuiflade, waarin de revolver lag.
„Gij staat mij zeker toe om plaats te nemen? Ik vermoed, dat gij
verschillende vragen tot mij te richten zult hebben.”
En Raffles nam plaats, haalde zijn cigarettenkoker te voorschijn,
bood die den advocaat aan en vroeg:
Maar Raffles bleef kalm zitten. Hij strekte zijn lange beenen nog
verder uit, blies den cigarettenrook behaaglijk in de lucht, trok de
wenkbrauwen op en vroeg:
„Waarom windt gij u zoo op? En waarvoor is het noodig, dat ik kniel?
Dat strijdt ten eenenmale met mijn principes. Als gij zoo ongastvrij
zijt, zal ik liever uw woning verlaten.”
„Niet? Ik dacht, dat gij mij graag kwijt zoudt zijn! Ik heb echter den
tijd!”
„Geen gekheid, alstublieft! Als gij niet binnen drie seconden de armen
in de hoogte strekt, jaag ik u een kogel door de hersens.”
„Maar dat zou immers een moord zijn! Gij bevindt u immers niet in
levensgevaar! Bedenk eens, welk een vreeselijke aanklacht gij dan
tegen uzelf zoudt moeten houden! Gij zult toch niet een onschuldig
mensch, zooals ik ben willen doodschieten?”
Toen dus zijn laatste bevel niet werd opgevolgd, stond de advocaat
op om zijn bediende te bellen.
„Ik schiet!”
„Gerust, mijnheer! Dat ding geeft immers toch geen vuur!”
Bevend van woede zonk hij in zijn stoel terug en met vonkelende
oogen keek hij den man aan, die zijn gevaarlijk spel dreef met
iedereen, die zijn weg kruiste.
„Ik moet over een half uur weer in de gevangenis terug zijn, mijnheer,
ik moet mij dus het genoegen ontzeggen, u verder gezelschap te
houden.”
De advocaat antwoordde:
„En als ik het je nu eens vriendelijk, verzocht, Raffles? Gij bezit
immers zoo bijzonder veel moed! Zijt gij bang om te verschijnen?”
Raffles glimlachte.
„Op uw eerewoord?”
De advocaat knikte.
„Vaarwel!”
Eerst nadat hij de deur achter zich gesloten had, stak hij het
gevaarlijke wapen weer bij zich, terwijl hij mompelde:
Wel deed hij nog de onaangename ontdekking, dat Raffles uit zijn
brandkast vijfhonderd pond had meegenomen.
Op de plaats, waar het pakje papiergeld had gelegen, vond hij een
briefje van den volgenden inhoud:
„Eindelijk!” riep Charly hem toe. „Ik ben doodelijk ongerust over je!
Als dit avontuur maar goed afloopt!”
Raffles ontdeed zich van zijn pels, nam in den ruimen leunstoel
plaats en sprak:
„Och, dat hangt van een kleinigheid af!” antwoordde Raffles lachend.
„Ik heb je immers verteld, dat ik op mijn reis naar Londen werd
overvallen door een of ander sujet. Eerst was ik van plan, dien kerel
zijn vrijheid weer te verschaffen, maar ik ben er achter gekomen, dat
hij niet minder dan drie moorden op zijn geweten heeft. Hem zal ’k
dus zijn rechtvaardige straf niet onthouden.
„Die kerel overviel mij, toen hij meende, dat ik sliep. Hij gaf mij een
slag op de hersens, die ten gevolge had, dat ik een paar seconden
lang duizelig was. Ik deed echter, alsof ik bewusteloos was.
„De kerel nam mij toen alles af, wat ik bij mij had: mijn geld, mijn
papieren, die op naam van lord Lister waren gesteld,—enfin, alles!
Daarop haalde hij een [29]mes te voorschijn en wilde mij de keel
afsnijden.
„Je begrijpt, mijn jongen, dat ik mij toen niet langer bewusteloos hield,
van dergelijke dingen moet ik niets hebben.
„Ik sprong daarom plotseling op, gaf een slag tegen zijn reeds
opgeheven arm en gaf den schurk zulk een geweldigen trap, dat hij
als een blok hout tegen de deur van de coupé vloog, welke blijkbaar
zoo slecht gesloten was, dat zij openvloog en de kerel hals over kop
van den spoordijk afrolde.
„Ik wist, dat zich politiemacht in den trein bevond en dat men mij aan
het station in Londen gevangen wilde nemen. Ik moest dus zorgen,
dat dit laatste hun niet kon gelukken en tevens wilde ik mijn geld
terughebben, dat de schurk mij ontstolen had.
„Je weet, beste Charly, ik bezit een middel om mij totaal onkenbaar te
maken. Ik maak er zelden gebruik van, omdat het altijd een paar
dagen duurt eer ik door middel van warme baden, massage, enz. de
uitwerking van het middel weer heb uitgewischt.
„Het is een bijtend vocht, dat de huid als perkament verdroogt en tot
rimpels samentrekt.
„Daarop boeide ik mijzelf en leverde mij zoo aan de politie over, die
van haar kant de goedheid had, mij het gestolen geld terug te
brengen en den gevluchten bandiet voor Raffles te houden, hoewel
er veel phantasie voor noodig is om eenige gelijkenis tusschen ons
beiden te ontdekken.
„De kerel was echter in het bezit van mijn papieren en de politie
kwam natuurlijk niet op de gedachte, dat ook die weleens gestolen
konden zijn.
„En wat moet er nu gebeuren, beste vriend?” vroeg Charly, die den
spreker vol bewondering had aangehoord.
„Eerst zullen wij onze rekening hier betalen, Charly, want wij zullen
weer van woning moeten veranderen. En daarop zal ik morgen een
bezoek gaan brengen bij mijn advocaat Newman.”
„En dan?”
Daarop deelde hij hem een nieuw plan mede, bij welk verhaal Charly
Brand in komische wanhoop de handen boven zijn hoofd
samensloeg.
————————————————
————————————————
Over het algemeen was men teleurgesteld. Men had zich hem veel
eleganter, grooter, knapper gedacht. Ook scheen hij reeds door het
gevangenisleven geleden te hebben. Zijn gang was min of meer
sleepend en toen hij de eerste vragen van den voorzitter
beantwoordde, zag men menigeen onder het publiek de schouders
ophalen.
„Hij spreekt als een echte plebejer!” meende de een. „Hebt gij zijn
handen gezien?” vroeg een jonge dame. „Hij heeft handen als een
slager!—En zijn oogen! Daar zou ik nooit verliefd op worden!”—
Op de eerste drie dagen der zitting viel niets bijzonders voor. Raffles
verdedigde zich zeer onhandig, raakte verward door de vele
strikvragen, die hem gedaan werden, sprak zichzelf dikwijls tegen—in
het kort—niemand twijfelde eraan of hij zou tot minstens twintig jaar
veroordeeld worden.
De rede, die hij hield, was zeer zeker een meesterstuk van
welbespraaktheid. Als een stroom vloeiden de woorden van zijn
lippen. De geheele akte van beschuldiging was in elkaar gezet als
een hecht gebouw, waaraan geen enkel steentje ontbrak!
Het was een vurige, overtuigende rede, waarvan echter elke zin en
elk woord wel overwogen was.
„Raffles heeft meisjes en vrouwen, die reeds aan den rand van den
afgrond stonden, op het laatste oogenblik de reddende hand gereikt.
„En omdat hij inzag, dat geen enkele van hen, die zich de
rechtvaardigen noemen, zich het lot dier armen en ongelukkigen
aantrok, daarom trad hij op om de weenenden te troosten, de
wanhopigen te redden, den bedroefden zonneschijn te brengen, de
vallenden te steunen en hun, die door de maatschappij wreed werden
verstooten, den weg te wijzen om recht te vinden.
„Raffles had in het bezit moeten zijn van ontelbare millioenen, als hij
al het grenzelooze leed, dat er uit den weg te ruimen valt, uit eigen
middelen had willen bestrijden.
„Dit vermogen echter zijn zij, die alleen den zonnigen kant van het
leven hebben leeren kennen, schuldig aan de armen en
ongelukkigen.
„En dit vermogen wil Raffles teruggeven aan hen, die lijden. Hij strooit
het geld met kwistige hand onder hen, die het behoeven en de
maatschappij is den grootsten dank schuldig aan dezen zeldzamen
man, die zooeven door den openbaren aanklager zoo scherp
veroordeeld werd.
„Is het niet gelukkig, dat Raffles de schurkenstreken van Arthur Hopp
heeft ontmaskerd? De wandaden van den man, die steeds is
beschouwd als een der steunpilaren van de maatschappij? Arthur
Hopp werd gisteren gevangen genomen. Hij evenals zijn zoon
hebben zich onmogelijk gemaakt voor de menschelijke samenleving.
„En juist omdat deze man nimmer iets uit eigenbelang heeft
ondernomen, omdat hij den armen heeft teruggegeven, wat hun
wederrechtelijk ontnomen was, eisch ik de vrijspraak van Raffles bij
verstek!”
In ademlooze spanning hadden gezworenen en publiek geluisterd.
„Ik moet tot mijn leedwezen mededeelen, dat Raffles zijn belofte heeft
gehouden: Hij is niet als beklaagde verschenen!”
Ademlooze stilte volgde. Men had een speld kunnen hooren vallen.
Beklaagde zweeg.
„Ik meen te mogen gelooven, dat alles wat ik ten gunste van mijn
cliënt heb gezegd, de rechters heeft getroffen, vooral omdat zij zelf
weten, dat alles wat ik beweerd heb, op waarheid berust. En daarom
zou de mogelijkheid kunnen bestaan, dat de heeren, misschien uit
groote bewondering voor Raffles, dezen ellendeling, die hier als
beklaagde voor ons staat, zouden vrijspreken.
Beklaagde werd weggebracht naar zijn cel, waar hij zou blijven totdat
zijn zaak opnieuw in behandeling zou komen.
„De verdediger schilderde ons Raffles uit als een ridderlijk mensch,
waaraan de besten onder ons een voorbeeld zouden kunnen nemen.
Hoe komt het dan, dat deze man zijn woord niet houdt. Mijzelf heeft
hij zijn eerewoord gegeven, op de openbare zitting te zullen
verschijnen. Hij is niet gekomen.”
„Gij vergist u! Hij is er. Wilt gij zoo vriendelijk zijn na afloop dezer
zitting advocaat Dr. Newman uit zijn woning te bevrijden, waar hij is
opgesloten? Ik ben Raffles!”
Met een enkele beweging trok de spreker zijn pruik af en wreef met
zijn vingers de plooien en rimpels uit zijn gelaat.
En allen zagen Raffles. Daar stond hij, met fier opgericht hoofd,
tusschen het publiek en de gezworenen, glimlachend om zich heen
kijkend.
„R a f f l e s ! ”
Raffles was echter het huis niet ontvlucht. Kalm had hij een kleine
deur geopend, die zich naast de publieke zaal bevond en naar een
klein vertrekje leidde, waar de gezworenen samenkwamen om over
het lot van een beklaagde te beslissen.
Daar had hij aan de tafel plaats genomen en een paar regels op
papier gezet. En toen het in het gerechtsgebouw weer rustig was
geworden, omdat men op straat naar Raffles zocht, had hij jas en
hoed genomen, zich gekleed en met opgeslagen kraag het gebouw
verlaten.
„Is Raffles al gepakt?” vroeg hij in het voorbijgaan aan een paar
opgewonden politieagenten.
„Ik moest mijn pelsjas en hoed nog even hier vandaan halen. Ik groet u
hartelijk! Tot weerziens!
„RAFFLES.”
[Inhoud]
[Inhoud]