Professional Documents
Culture Documents
Full download Bentham and the Common Law Tradition 2nd Edition Gerald Postema file pdf all chapter on 2024
Full download Bentham and the Common Law Tradition 2nd Edition Gerald Postema file pdf all chapter on 2024
https://ebookmass.com/product/laws-rule-gerald-j-postema/
https://ebookmass.com/product/understanding-administrative-law-
in-the-common-law-world-paul-daly/
https://ebookmass.com/product/priests-of-the-law-roman-law-and-
the-making-of-the-common-laws-first-professionals-thomas-j-
mcsweeney/
https://ebookmass.com/product/derivatives-law-and-regulation-2nd-
edition/
Transformations of Tradition: Islamic Law in Colonial
Modernity Junaid Quadri
https://ebookmass.com/product/transformations-of-tradition-
islamic-law-in-colonial-modernity-junaid-quadri/
https://ebookmass.com/product/law-and-society-2nd-edition-ebook-
pdf/
https://ebookmass.com/product/common-stocks-and-common-sense-the-
strategies-analyses-decisions-fully-updated-edgar-wachenheim/
https://ebookmass.com/product/mavericks-1st-edition-gerald-peary/
https://ebookmass.com/product/issues-and-ethics-in-the-helping-
professions-10th-edition-gerald-corey/
i
CL AREND ON L AW SERIE S
Edited by
PAUL CRAIG
ii
C L A R E N D O N L AW SE R I E S
The Concept of Law (3rd edition)
By h. l. a. hart
Law and Values in the European Union
By Stephen Weatherill
Personal Property Law (4th edition)
By Michael Bridge
The Idea of Arbitration
By Jan Paulsson
The Anthropology of Law
By Fernanda Pirie
Law and Gender
By Joanne Conaghan
Land Law (2nd edition)
By Elizabeth Cooke
iii
Bentham and
the Common Law
Tradition
Second Edition
G E R A L D J. P O S T E M A
1
iv
3
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Gerald J. Postema 2019
The moral rights of the author have been asserted
First Edition published in 1986
Second Edition published in 2019
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Crown copyright material is reproduced under Class Licence
Number C01P0000148 with the permission of OPSI
and the Queen’s Printer for Scotland
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2019937064
ISBN 978–0–19–879305–2
Printed and bound by
CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
v
TO DAVID LYONS
and
TO LINDA, IN MEMORIAM
vi
vi
2 L. J. Hume, Bentham and Bureaucracy, 171–5, 238–43, and passim. Because most of Parts
II and III were drafted in near final form some years ago, I was not able to take account of L. J.
Hume’s work in detail without increasing substantially the length of the text. The same is true
for two other excellent recent studies of Bentham from which I learnt a great deal: F. Rosen’s
Jeremy Bentham and Representative Democracy and R. Harrison’s Bentham.
x
Bentham and the Common Law Tradition (BCLT) was first published in
1986, but it was written over a period extending from 1979 to 1985, a time of
extraordinary creative activity in Anglo-American political and legal phil-
osophy. In 1962, H.L.A. Hart’s Concept of Law reinvigorated philosophical
reflection on the nature of law and in the late 1970s Ronald Dworkin (Taking
Rights Seriously, 1978) and Joseph Raz (The Authority of Law, 1979) initiated
an intense debate over the core doctrines of positivist legal theory. Similar
major strides forward were made in moral and political philosophy. In 1965,
David Lyons published Forms and Limits of Utilitarianism and John Rawls
published A Theory of Justice in 1972. The latter, especially, gave new life to
the enterprise of political philosophy in the English-speaking world that had
lain dormant for decades. The central doctrines, merits, and limits of legal
positivism and of political utilitarianism were again at the centre of a vig-
orous philosophical debate.
As a young philosopher, I wanted to enter this debate. I chose to do so in-
directly, by exploring the roots of these two philosophical traditions in the
work of Jeremy Bentham. The 1970s had seen a resurgence of interest in the
work of Jeremy Bentham, largely due to initial efforts by the Bentham Project
to publish Bentham’s vast body of writings in modern, scholarly editions.
Especially important was the publication of three early works of Bentham—
his Introduction to the Principles of Morals and Legislation, Of Laws in
General, and Fragment on Government/Comment on the Commentaries—
edited by H. L. A. Hart and J. H. Burns. David Lyons’ In the Interest of the
Governed, Ross Harrison’s Bentham, Fred Rosen’s Jeremy Bentham and
Representative Government, and Hart’s Essays on Bentham spurred scholars
to look much more deeply into the moral and jurisprudential writings of
Jeremy Bentham.
I first decided to join the growing group of scholars because Bentham
was reputed to be the father of modern utilitarianism and of legal posi-
tivism. The juxtaposition of these two general theories in his work puzzled
me. Initially, I wondered how a committed legal positivist could dismiss
English Common Law as ‘a thing merely imaginary’ and how a utilitarian
committed to the principle of utility as the ‘ruler and decider of all things’
could embrace a project of codification that seemed to relegate judicial
xi
represented by Hobbes and Aquinas and later Hume, about the relationship
between reason, convention, authority, and law. Hume’s work provided a
bridge from the philosophically naïve work of seventeenth-century jurists
to the philosophically sophisticated eighteenth- century Enlightenment-
Empiricist tradition of moral and political philosophy in which Bentham
found himself at the beginning of his career. Hume proved especially helpful
for understanding Bentham not only because he introduced Bentham to
the idea that public utility was the measure of all (political) virtue, but even
more because he explored the relationship between utility and rule-governed
social practices (‘justice’ in his terminology) and convinced Bentham of the
fundamental utility-relevance of expectations for the coordination of social
interaction. He also developed an account of conventions that enabled me
to explain key features of Bentham’s notion of sovereignty. BCLT’s project of
relating these various theoretical approaches to understanding legal practice
and institutions to each other resulted in novel interpretations of classical
common-law jurisprudence, Humean political and legal philosophy, and
Bentham’s utilitarian jurisprudence.
Among the most important themes emerging from the reconstruction
of Bentham’s legal theory in BCLT are the following. First, attracting the
greatest attention is the thesis that Bentham did not embrace the meth-
odological positivism of John Austin and contemporary analytic legal phil-
osophy, as Hart had claimed. BCLT argues that rather than constructing a
morally neutral, strictly conceptual analysis of the concept of law Bentham
grounded his account of the nature of law—and indeed his proposal for the
concept of law—on distinctively utilitarian grounds. He self-consciously
practised what I call ‘normative jurisprudence’. I defend the philosophical
coherence and appropriateness of this approach in Chapter 9 after setting
out Bentham’s use of this method in preceding chapters. A crucial, related
theme of BCLT is that Bentham maintained that the fundamental task of
law is to promote what he called ‘security’—which involves securing le-
gitimate expectations in thick contexts of social interaction and securing
full and effective accountability of the exercise of ruling power (‘security
against misrule’, as he called it). This, according to Bentham, is the primary
end of law; its most effective means, he argued, is publicity. This deep com-
mitment to publicity and utility—understood as securing expectations and
accountability—led Bentham to embrace the model of laws as commands of
sovereign lawmakers. Laws, so conceived, require explicit public articula-
tion and manifest authenticity that can be determined without engaging in
extended debate over the moral adequacy of the laws. Thus, BCLT argues,
xvi
arrangements on the one hand, and the rational demand for flexibility to
meet ever-changing circumstances on the other. From Hume, Bentham
learned the utility of stable institutions and systematic arrangements of rules,
but I argue that he was also convinced that the fundamental rational prin-
ciple by which we must evaluate acts, rules, and institutions—the principle
of utility—was also the most fundamental principle for rational decision-
making. Since even the most well-constructed and rationally grounded
rules may call for actions which, in the particular circumstances, fail to
meet the demands of utility, these two understandings of utility, law, and ra-
tional decision-making seem to be in conflict. Bentham struggled with this
problem early in his career, seeking a way to introduce stability into all-too-
flexible and radically uncertain common-law practice. Through codification
of the law, Bentham sought to address the problem of instability of law, but
it left him with the task of defining the discipline of judicial reasoning in
the shadow of ideal codes. Perhaps the most controversial thesis of BCLT
holds that Bentham reconciled certainty and flexibility by according judges
wide discretion to decide particular cases according to their best judgment
of the balance of utilities, guaranteeing the accountability and appropriate
motivation of such discretionary decision-making through institutional
incentives, and by insuring that their decisions lacked the force of prece-
dent. BCLT argues that Bentham sought a creative institutional, rather than
a theoretical, solution to the certainty/flexibility problem. However, I con-
clude that ultimately this ingenious solution either fails to meet Bentham’s
own demanding standards of publicity or falls victim to the same criticisms
that he directed against common-law practice of his day. In the Afterword
(Chapter 14), I revise my understanding of Bentham’s institutional account
of adjudication in light of subsequent criticism.
Emerging from this extended exploration of the work of Bentham is a
philosophical account of the nature of law that fits no familiar category and
forces rethinking of the traditional contrast between positivism and natural
law theories. Bentham’s critique of classical common-law jurisprudence
offers for our consideration two sharply different approaches to the problem
of securing publicity and a robust rule of law. Also emerging from this study
of Bentham’s legal philosophy is a model of jurisprudential method that
stands in stark contrast to Austin’s jurisprudence and much current ana-
lytic legal philosophy. In none of his theorizing did Bentham exclude from
his view political, sociological, economic, or moral considerations. His cre-
ative jurisprudential intellect ranged freely over all provinces of thought.
xvi
Acknowledgements
Research for this work was begun in 1978 under grants from the National
Endowment for the Humanities and The American Council of Learned
Societies. I am very grateful for their generosity, without which the pro-
ject in its present form would never have been conceived. A research de-
velopment grant from the Arts and Sciences Foundation of the University
of North Carolina at Chapel Hill enabled me to prepare the manuscript for
publication.
Throughout the long gestation of this work I have benefited in many ways
from a large number of people, more than I can now name or even recall.
Courtesy and co-operation were freely extended to me by all the members
and staff of the Bentham Project at University College London and the staff
of the manuscripts library of the College. They made my several visits not
only productive, but also genuinely delightful, experiences. Professor J. H.
Burns was a generous and unerring guide through the morass of Bentham
manuscripts and helped me greatly to situate Bentham’s work historic-
ally. John Dinwiddy and Charles Bahmueller helped me at several points.
Claire Gobbi was always ready to assist, with grace, intelligence, and charm.
Professor H. L. A. Hart read and commented on portions of early drafts,
as did Ross Harrison. I benefited greatly from conversations with them.
William Twining’s encouragement, support, and colleagueship over these
years carried me through times when I thought the project was beyond my
means. David Lyons taught me the value of both careful textual scholarship
and rigorous philosophical reflection on problems of jurisprudence. I hope
this work approaches the standards he set for both.
A special word of thanks goes to David Lieberman. Much of the inter-
pretation of Parts II and III was hammered out in conversations with him
over the years, and I could not have begun to write Part I without the su-
perb guidance of his own yet unpublished work. He tirelessly read draft after
draft. They are much better for it.
My colleagues at Johns Hopkins University and the University of North
Carolina at Chapel Hill have generously supported my seemingly inter-
minable work on Bentham. Especially helpful were Stephen Darwall,
Richard Flathman, W. D. Falk, and Thomas Hill, Jr., who read portions
of the manuscript and gave wise critical advice. I also benefited from the
xvi
xviii Acknowledgements
Contents
Abbreviations xxv
PA RT I : L AW, C U S T OM , A N D R E A S O N
[68] Velazquez was married not long after his arrival in Cuba to the daughter of
Contador Cuéllar. The bride died within the same week. Herrera, dec. i. lib. ix. cap.
ix. ‘Velazquez fauoreciala por amor de otra su hermana, q̄ tenia ruin fama, y aun
el era demasiado mugeril.’ Gomara, Hist. Mex., 7. Delaporte, Reisen, x. 141-2,
assumes that Cortés won the love of her whom Velazquez wished to possess;
while Gordon, Anc. Mex., ii. 32, supposes that the bride had been the object of
Velazquez’ gallantry; hence the trouble. Folsom, on the other hand, marries one of
the Suarez sisters to Velazquez, and calls him the brother-in-law of Cortés.
Cortés, Despatches, 9, 11-12.
[69] Gomara, Hist. Mex., 7, insists that Velazquez had no motive for anger except
the refusal of Cortés to marry. The meeting of conspirators at his house gave
plausibility to the charges of his enemies. By others it is even stated that at these
meetings Cortés defended the governor against the charges of the conspirators
and overruled their plots. De Rebus Gestis Ferdinandi Cortesii, in Icazbalceta, Col.
Doc., i. 325-6. The preponderance of evidence, however, is against this
supposition.
[70] ‘Estando para se embarcar en una canoa de indios con sus papeles, fué
Diego Velazquez avisado y hízolo prender y quísolo ahorcar.’ Las Casas, Hist.
Ind., iv. 11. He was cast in the fort prison, lest the army should proclaim him
general. ‘Timebat ne si quis,’ etc. De Rebus Gestis Ferdinandi Cortesii, in
Icazbalceta, Col. Doc., i. 325 and 326-7.
[72] ‘Cortés ... tuuo por cierto q̄ lo embiariã a santo Domingo o a España.’
Gomara, Hist. Mex., 7. There would have been no reasons for his fears on this
score, if he possessed papers implicating Velazquez, as Gomara states. Another
version is that the alcaldes imposed a heavy sentence on Cortés, after his
capture, and that Velazquez, on being appealed to by Duero and others, was
noble-minded enough to grant a pardon. He discharged him from his service,
however, and had him placed on board a ship for Española. Torquemada, i. 348.
Herrera says that Catalina lived near the church, and while Cortés was making
love to her an alguacil named Juan Escudero, whom Cortés afterward hanged in
Mexico, came up behind him and pinioned his arms, while the soldiers rushed to
his assistance. Dec. i. lib. ix. cap. ix.; Cortés, Residencia, i. 63, etc. Las Casas,
Hist. Ind., iv. 11; De Rebus Gestis Ferdinandi Cortesii, in Icazbalceta, i. 327-8, give
minutely the mode of capture.
[73] Broke the pump and crawled through, ‘Organum pneumaticum,’ etc. De
Rebus Gestis Ferdinandi Cortesii, in Icazbalceta, Col. Doc., i. 329.
[74] The current of the Macaguanigua River did not allow him to enter it, and
elsewhere the breakers would upset the boat. Stripping himself, he tied to his
head certain documents against Velazquez, held by him as notary of the
ayuntamiento and clerk of the treasurer, and thereupon swam ashore. He entered
his house, consulted with Juan Suarez, and reëntered the temple, armed.
Gomara, Hist. Mex., 7. De Rebus Gestis Ferdinandi Cortesii, in Icazbalceta, vi.
329-30, refers to a friend of Cortés chained in the same ship’s hold, and states
that Cortés rowed ashore. On the way to the house of Suarez he narrowly
escapes a patrol. Having secured arms, he proceeds to cheer his captive
partisans, and then enters the sanctuary. At dawn the captain of the vessel from
which Cortés escaped comes also to the temple, to secure himself against
Velazquez’ wrath, no doubt, but is refused admission into the sacristy by his
fellow-refugee, who suspects the man, and fears that the provisions may not
outlast the siege. In Herrera, dec. i. lib. ix. cap. viii., Cortés drifts about on a log
and is finally cast ashore.
[75] So the story was current at the time, and I doubt not it contains some degree
of truth, notwithstanding Las Casas, Hist. Ind., iv. 11-12, scouts it as a pure
fabrication. He knew both men; Velazquez as a proud chief, exacting the deepest
reverence from those around him, and making them tremble at his frown; while
Cortés was in those days so lowly and humble as to be glad to curry favor with the
meanest servants of the governor. The good bishop is evidently prejudiced. In De
Rebus Gestis Ferdinandi Cortesii, in Icazbalceta, Col. Doc., i. 332-4, the facts are
a little elaborated and contradictory, as usual. Cortés escapes the guard round the
church, and reaches the farm. ‘Halloh, señores!’ he shouts, ‘Cortés is at the door,
and salutes Señor Velazquez, his excellent and gallant captain.’ Velazquez is
astonished, yet pleased, at the arrival of one whom he always had regarded as a
friend and beloved brother. He orders supper and bed to be prepared; but Cortés
insists that none shall approach, or he will lance them. He demands to know what
complaints there are against him. He abhors the suspicion of being a traitor, and
will clear himself. ‘Receive me,’ he concludes, ‘in your favor with the same good
faith that I return to it.’ ‘Now I believe,’ answers Velazquez, ‘that you regard as
highly my name and fame as your own loyalty.’ They shake hands, and Cortés
now enters the house to fully explain the misunderstanding. After supper they
retire to one bed. In the morning the messenger, Diego Orellana, arrives to
announce Cortés’ flight, and finds them lying side by side. Cortés will not proceed
with the expedition just then; but after arranging his affairs he joins, to the delight
of the general, who follows his advice implicitly, as he had done in former
campaigns. After their victorious return Cortés enjoys greater honors than ever.
Peralta, who also gives the story at length, states that Cortés surprised Velazquez
asleep. At the request of the governor he gave himself up to the jailer in order to
be formally released. Nat. Hist., 58-62. Still Peralta is a little confused.
[76] She was received by Cortés in Mexico, after the conquest, with great
distinction; but died in about three months after her arrival.
[77] Las Casas, who, as usual, will have a fling at Cortés, writes: ‘Tuvo Cortés un
hijo ó hija, no sé si en su mujer, y suplicó á Diego Velazquez que tuviese por bien
de se lo sacar de la pila en el baptismo y ser su compadre, lo que Diego
Velazquez aceptó, por honralle.’ Hist. Ind., iv. 13. Among Cortés’ children a natural
daughter by a Cuban Indian is mentioned, Bernal Diaz, Hist. Verdad., 238, but it is
not likely that Cortés would ask the governor to stand godfather to a natural child.
The same writer makes Velazquez the groomsman or sponsor at the marriage.
‘Fue su padrino, quando Cortés se velò con Doña Catalina;’ Id., 13; Vetancvrt,
Teatro Mex., pt. iii. 109. Although compadre is not unfrequently used as a mere
term of friendship, it is not likely to have been applied by a marriage padrino;
hence the title of co-father indicates that it originated at the font.
[78] An office granted only to men of note and to leading conquistadores. Solis,
Hist. Mex., i. 46. It conveyed the title of ‘muy virtuoso señor,’ the governor being
called ‘muy magnífico señor,’ Pacheco and Cárdenas, Col. Doc., xii. 225, and
permitted the holder to walk side by side with the governor. Herrera, dec. ii. lib. iii.
cap. xii. ‘Auia sido dos vezes Alcalde en la Villa de Sãtiago de Boroco, adõde era
vezino: porque en aquestas tierras se tiene por mucha honra.’ Bernal Diaz, Hist.
Verdad., 13. He does not refer to him as alcalde at Santiago de Cuba, where the
fleet is fitting out, as he clearly states. Gomara, Hist. Mex., 4, mentions merely that
he was here before the quarrel with Velazquez. Some writers assume that
Santiago de Cuba is the same as Santiago de Baracoa, but Herrera, loc. cit., and
others, observe the distinction.
CHAPTER V.
SAILING OF THE EXPEDITION.
1518-1519.
I regret having to spoil a good story; but the truth is, the drama
reported by Bartolomé Las Casas, and reiterated by Herrera and
Prescott, was never performed. It tells how Cortés put to sea,
Prescott asserts the very night after the jester’s warning; and that in
the morning, when the governor, early roused from his bed, rushed
down to the landing with all the town at his heels, Cortés returned
part way in an armed boat and bandied words with him. Beside
being improbable, almost impossible, this version is not sustained by
the best authorities.[88] The fact is, some time elapsed, after the
suspicions of the governor had first been aroused, before the sailing
of the fleet, during which interval Grijalva with his ships returned.
Gomara states that Velazquez sought to break with Cortés and
send only Grijalva’s vessels, with another commander; but to this
Láres and Duero, whose advice was asked by the governor, made
strong objection, saying that Cortés and his friends had spent too
much money now to abandon the enterprise, which was very true;
for like the appetite of Angaston which came with eating, the more
Cortés tasted the sweets of popularity and power, the more stomach
he had for the business. And the more the suspicions of the
governor grew, the greater were the captain-general’s assurances of
devotion, and the firmer became the determination of Cortés and his
followers to prosecute this adventure, in which they had staked their
all.[89]
Warned by Láres and Duero of every plot, Cortés hurried
preparations, sending friends to forage, and shipping stores with the
utmost despatch, meanwhile giving secret orders for all to be ready
to embark at a moment’s notice. Finally, the hour having come, on
the evening of the 17th of November, with a few trusty adherents,
Cortés presented himself before the governor, and politely took his
leave. It fell suddenly on Velazquez, in whose eyes all movements
relating to the expedition had of late become the manœuvres of men
conspired to overreach him. But having neither the excuse nor the
ability to stop the expedition he let the officers depart.
By playing with the devil one soon learns to play the devil. From
the governor’s house Cortés hastened to the public meat depository,
seized and added to his stores the town’s next week’s supply, and
left the keeper, Fernando Alfonso, a gold chain, all he had remaining
wherewith to make payment.[90] It was a dull, dry, gray November
morning, the 18th, very early, after mass had been said, when the
squadron, consisting of six vessels, sailed out of Santiago harbor
amidst the vivas of the populace and the inward cursings of the
governor.[91] But of little avail was Velazquez’ remorse; for Cortés
carried no Æolian wind-bags to drive him back from his destination.
FOOTNOTES
[79] ‘Fray Luys de Figueroa, fray Alonso de santo Domingo, y fray Bernaldino
Mãçenedo, q̄ eran los gouernadores, dieron la licencia para Fernando Cortés
como capitan y armador cõ Diego Velazquez.’ Gomara, Hist. Mex., 12. The
Fathers no doubt required to know the name of the commander. ‘His litteris
Cortesius confirmatus,’ is the statement in De Rebus Gestis Ferdinandi Cortesii, in
Icazbalceta, Col. Doc., i. 344, in reference to their permit. This authority intimates
that Salcedo, at a later date probably, obtained license from the Fathers for
warfare in Yucatan and for the settlement of the mainland, but this is not confirmed
anywhere. Id., 350.
[80] Evidently Velazquez desired his captains to disobey instructions and colonize.
He could not officially authorize them to do so, not having as yet received
permission from Spain. Neither Velazquez nor Cortés had any intention in this
instance of confining this enterprise to trade, or protecting the natives, or imposing
morality upon the men. It was well understood by all that licentiousness and
plunder were to be the reward for perils to be undergone. ‘Atque etiam quod
Grijalvae prætentâ causa auxilii ferendi quod Alvaradus postulabat, ire licebat,’ is
the pointed observation in De Rebus Gestis Ferdinandi Cortesii, in Icazbalceta,
Col. Doc., i. 343-4. Bernal Diaz, Hist. Verdad., 13, refers to promises of Indian
repartimientos in the new regions as an inducement for volunteers. Cortés’
statement at Vera Cruz, that he had no order to settle, means nothing in view of
the motives then actuating him. Secret agreements between governors and
lieutenants for defrauding the crown and promoting their own aims were only too
common; and this is overlooked by those who trust merely to the instructions for
arguments on this point.
[81] The full text of the instructions is to be found in Pacheco and Cárdenas, Col.
Doc., xii. 225-46; Col. Doc. Inéd., i. 385, 406; Alaman, Disert., i. App. ii. 1-27, with
notes, reproduced in Zamacois, Hist. Méj., ii. 791-815. The Muñoz copy, given in
Prescott’s Mex., iii. 434-9, preserved the original spelling in the preamble, but the
clauses are abbreviated, though Prescott does not appear to be aware of it.
[82] The ownership of the expedition has been a moot question, some authors
regarding it as pertaining chiefly to Velazquez, while others accord it wholly to
Cortés and his friends. According to Gomara, after receiving the vessel brought by
Alvarado, and another provided by Velazquez, Cortés, aided by his friends, bought
two large and two small vessels before leaving Santiago; and at least two more
were bought after this with bills forced upon the owners. The rest of the fleet
appears to have been made up from the transport spoken of and from Grijalva’s
vessels. The latter is to be regarded as Velazquez’ contribution, for in the
testimony before the royal council in Spain, Montejo, the trusted friend of the
commander, declares that on delivering them over to the governor he received the
order to join Cortés, with the vessels, of course. His statements, and those of the
captain Puertocarrero, confirmed by the letter of the ayuntamiento of Villa Rica to
the emperor, agree that, from their own observations and the accounts given by
others, Cortés must have contributed not only seven vessels, but expended over
5000 castellanos on the outfit, beside procuring goods and provisions, while
Velazquez furnished only one third, chiefly in clothes, provisions, wines, and other
effects, which he sold through an agent to the company, the witnesses included, at
exorbitant prices. Montejo had heard that Velazquez contributed three vessels, but
whether these were exclusive of Grijalva’s fleet is not clear. He is also supposed to
have lent Cortés 2000 castellanos, and to have given twelve or thirteen hundred
loads of bread, and 300 tocinos, beside 1800 castellanos in goods, to be sold to
the party at high prices. Every other supply was furnished by Cortés, who
maintained the whole force without touching the ship’s stores, while remaining in
Cuba, no doubt. Col. Doc. Inéd., i. 487-90. Puertocarrero adds that Cortés’
liberality to men in advancing means and outfits was generally admitted. He
himself had received a horse from the commander. He gives a list of the
outrageously high prices charged by Velazquez for his supplies. Id., 491-5.
Another member of the expedition states that Cortés furnished seven vessels, and
Velazquez three, two more belonging to the latter joining the fleet afterward.
Cortés paid for all the outfit. Extract appended to Carta del Ayunt. de V. Cruz, in
Col. Doc. Inéd., i. 419-20: ‘Casi las dos partes ... á su (Cortés) costa, asi en
navios como en bastimentos de mar.’ ‘Todo el concierto de la dicha armada se
hizo á voluntad de dicho Diego Velazquez, aunque ni puso ni gastó él mas de la
tercia parte de ella.... La mayor parte de la dicha tercia parte ... fué emplear sus
dineros en vinos y en ropas y en otras cosas de poco valor para nos lo vender acá
(V. Cruz) en mucha mas cantidad de lo que á él le costó.’ Carta de la Justicia de
Veracruz, 10 de julio, 1519, in Cortés, Cartas, 8; Pacheco and Cárdenas, Col.
Doc., xiv. 37. Claiming to have no ready money of his own, Velazquez took for the
expedition 1000 castellanos from the estate of Narvaez in his charge. Gomara,
Hist. Mex., 12-13. ‘Salió de la Isla de Cuba ... con quince navíos suyos.’ Cortés,
Memorial, 1542, in Cortés, Escritos Sueltos, 310. Peter Martyr assumes that
Cuban colonists furnished the fleet with the governor’s consent, and elected
Cortés commander. Dec. iv. cap. vi. Solis, Hist. Mex., i. 61, considers that
Velazquez held only a minor share in the expedition. Montejo stated in a general
way that he spent all his fortune on joining the expedition. Cent. Am., 1554-55,
127-30, in Squiers MS. In De Rebus Gestis Ferdinandi Cortesii it is asserted that
Cortés expended 6000 pesos of his own, and 6000 ducats borrowed money,
beside what Velazquez lent him; his expenditures being in all 15,000 pesos.
Velazquez gave not one real, but merely sold goods at exorbitant figures, or made
advances at a high interest, even the vessels provided by him being transferred to
the commander under an expensive charter. ‘Sunt pretereà, multi Hispani viri boni
qui et nunc vivunt, et qui cum ea classis de qua agimus, apparabatur, aderant. Hi
in hujus causæ defensione, cujus apud Consilium Regium Indicum Cortesius est
accusatus, testes jurati asserunt Velazquium nihil omnino ex propriâ facultate in
Cortesii classem impendisse.’ This would indicate that Montejo and
Puertocarrero’s testimony was confirmed by many others. The agent, Juan Diaz,
who attended to the sale of the goods and the collection of the advances, fell in
the retreat from Mexico, and his money was lost. Icazbalceta, Col. Doc., i. 345-9.
This testimony by members of the expedition merits the foremost attention in the
question, particularly since the fewer statements on the other side are based
wholly on supposition. It is somewhat qualified, however, by the consideration that
both Montejo and Puertocarrero were stanch friends of Cortés, and that the letter
of the ayuntamiento was prepared in his presence. It must also be borne in mind
that a goodly proportion of the share attributed to him consisted of vessels and
effects obtained upon his credit as captain-general of the fleet, and also in a semi-
piratical manner. The statements in Cortés, Memorial, and in De Rebus Gestis
Ferdinandi Cortesii, indicate, beside, a hardly warranted attempt to regard
Velazquez’ contribution chiefly as a loan to the commander or to the party, his
vessels being spoken of as chartered. Another proportion belonged to wealthy
volunteers. On the whole, however, it may be concluded that Cortés could lay
claim to a larger share in the expedition than Velazquez; but the latter possessed
the title of being not only the discoverer, through his captains, of the regions to be
conquered, but the projector of the expedition. Oviedo, while believing that the
fleet belonged with more right to the governor, feels no pity for the treatment he
received, in view of his own conduct to Diego Colon. Complacently he cites the
proverb: ‘Matarás y matarte han: y matarán quien te matare.’ As you do unto
others, so shall be done unto you. Oviedo asserts that he has seen testimony
showing that Cortés and his men did not sail at their own expense, but from his
own statement it appears that the instructions of Velazquez, wherein he speaks of
the expedition as sent in his name, is the chief feature in this so-called testimony;
i. 538-9. Las Casas naturally sides with Velazquez, and estimates that he
expended over 20,000 castellanos; he had no need for, nor would he have
stooped to a partnership, at least with a man like Cortés. Hist. Ind., iv. 448.
Herrera, dec. ii. lib. iii. cap. xi., copies this, and Torquemada, i. 359, reverses this
figure in favor of Cortés.
[83] Testimonio de Puertocarrero, in Col. Doc. Inéd., i. 491. ‘Mãdo dar pregones, y
tocar sus atambores, y trompetas en nombre de su Magestad, y en su Real
nombre por Diego Velazquez para que qualesquier personas que quisiessen ir en
su compañía à las tierras nuevamente descubiertas â los conquistar y doblar, les
darian sus partes del oro plata, y joyas que se huviesse, y encomiendas de Indios
despues de pacificada.’ Bernal Diaz, Hist. Verdad., 13. Mark here the promise of
encomiendas to the volunteers. The word ‘doblar’ doubtless meant to explore or to
sail round the new islands. Bernal Diaz does not fail to observe that the royal
license had not yet arrived to warrant these proclamations.
[84] See Landa, Rel. de Yuc., 23; Tapia, Rel., in Icazbalceta, Col. Doc., ii. 554;
Fancourt, Hist. Yuc., 27, leaves out the middle sentence; Gomara, Hist. Mex., 15;
Torquemada, i. 364, and others give only the Spanish translation. Prescott says
the flag was of velvet, and attributes the sign to the labarum of Constantine, which,
to say the least, is somewhat far-fetched. Bernal Diaz, Hist. Verdad., 13, places
the motto upon ‘estandartes, y vanderas labradas de oro cõ las armas Reales, y
una Cruz de cada parte, juntamente con las armas de nuestro Rey.’
[85] ‘Se puso vn penacho de plumas con su medalla de oro.’ Bernal Diaz, Hist.
Verdad., 13. ‘Tomo casa. Hizo Mesa. Y començo a yr con armas, y mucha
compañía. De que muchos murmurauan, diziendo que tenia estado sin señorio.’
Gomara, Hist. Mex., 13.
[87] Las Casas, Hist. Ind., iv. 450-1; Herrera, dec. ii. lib. iii. cap. xi. Bernal Diaz,
Hist. Verdad., 13, relates the incident as having occurred on the way to Sunday
mass. The fool, whom he calls Cervantes, was walking in front of his master and
Cortés, uttering nonsense in prose and rhyme; finally he said in a louder voice, ‘By
my faith, master Diego, a nice captain have you chosen: one who will run away
with the fleet, I warrant, for he has courage and enterprise.’ Duero, who walked