Full download On Trial for Reason: Science, Religion, and Culture in the Galileo Affair Maurice A. Finocchiaro file pdf all chapter on 2024

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

On Trial for Reason: Science, Religion,

and Culture in the Galileo Affair Maurice


A. Finocchiaro
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/on-trial-for-reason-science-religion-and-culture-in-the-
galileo-affair-maurice-a-finocchiaro/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Alfred Dreyfus: The Man At the Center of the Affair


Maurice Samuels

https://ebookmass.com/product/alfred-dreyfus-the-man-at-the-
center-of-the-affair-maurice-samuels/

Dialogue on the Two Greatest World Systems Galileo

https://ebookmass.com/product/dialogue-on-the-two-greatest-world-
systems-galileo/

The Mitford Affair Marie Benedict

https://ebookmass.com/product/the-mitford-affair-marie-benedict/

Science and Humanity: A Humane Philosophy of Science


and Religion 1st Edition Andrew Steane

https://ebookmass.com/product/science-and-humanity-a-humane-
philosophy-of-science-and-religion-1st-edition-andrew-steane/
Faith, Reason, and Culture: An Essay in Fundamental
Theology 1st ed. Edition George Karuvelil

https://ebookmass.com/product/faith-reason-and-culture-an-essay-
in-fundamental-theology-1st-ed-edition-george-karuvelil/

Regard for Reason in the Moral Mind Joshua May

https://ebookmass.com/product/regard-for-reason-in-the-moral-
mind-joshua-may/

The Truth About Denial: Bias and Self-Deception in


Science, Politics, and Religion Adrian Bardon

https://ebookmass.com/product/the-truth-about-denial-bias-and-
self-deception-in-science-politics-and-religion-adrian-bardon/

Kant's Reason: The Unity of Reason and the Limits of


Comprehension in Kant Karl Schafer

https://ebookmass.com/product/kants-reason-the-unity-of-reason-
and-the-limits-of-comprehension-in-kant-karl-schafer/

In Defence of Witches: Why women are still on trial


Mona Chollet

https://ebookmass.com/product/in-defence-of-witches-why-women-
are-still-on-trial-mona-chollet/
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 24/05/19, SPi

ON T R IAL F OR R E A SON
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 24/05/19, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 24/05/19, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 24/05/19, SPi

1
Great Clarendon Street, Oxford, ox2 6dp,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Maurice A. Finocchiaro 2019
The moral rights of the author have been asserted
First Edition published in 2019
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2018968360
ISBN 978–0–19–879792–0
Printed and bound in Great Britain by
Clays Ltd, Elcograf S.p.A.
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 24/05/19, SPi

PR E FAC E A N D AC K NOW L E DGM E N T S

T his book is meant to be a summary, synthesis, and simplification of my


many scholarly works dealing with the Galileo affair: his Inquisition
trial, its intellectual issues, its background, the historical aftermath up to
our day, and the philosophical and cultural lessons involving the relation-
ship between science and religion and the nature of rationality, scientific
method, and critical thinking. Thus, I owe a debt of gratitude to the many
scholars and institutions from whom my scholarly work has benefitted.
They are mentioned in my previous works, and so here it will suffice for me
to express only this general acknowledgment.
Furthermore, this book is also meant to be an expansion and elaboration
of a public lecture which I have had the opportunity to deliver at many ven-
ues in many parts of the world. In fact, after I started publishing scholarly
works on the Galileo affair, it did not take long before I received invitations
to present a one-hour lecture to audiences of intelligent and educated per-
sons who were not specialists on the topic, but were curious and interested
about its details. Although initially challenging and uncomfortable, such
lecturing became increasingly pleasant, and also beneficial to me by forcing
me to focus on the universal and perennial relevance of the topic. I have
never had the occasion to formally thank the organizers and audiences of
such lectures, and so here it seems very appropriate to express my gratitude,
both generally and specifically.
Deserving mention are the following more memorable occasions, when
the organizers were especially wise and effective, and the audiences espe-
cially engaged and engaging: Raymond Erickson and the audience of musi-
cians, musicologists, artists, and art critics, at the Tenth Aston Magna
Academy on Music, the Arts, and Society, on the theme of “Foundations of
the Italian Baroque, 1560–1620,” at Rutgers State University, June 23–30,

v
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 24/05/19, SPi

pr e face a nd ack now l e dgme n ts

1991; Carlos Alvarez and the interdisciplinary audience of faculty and stu-
dents, at the Colloquium on “Mathematics, History, and Culture,” to inaug-
urate the new library of the Faculty of Science, at the National Autonomous
University of Mexico (UNAM), Mexico City, September 20–2, 1994; Derrick
Pitts and the general public at “The Legacy of Galileo Symposium,” on the
occasion of the International Year of Astronomy, to commemorate the
400th anniversary of Galileo’s telescopic discoveries, at the Franklin
Institute, Philadelphia, June 18–20, 2009; Peter Slezak and the audience at
the public lecture sponsored by the Program in History and Philosophy of
Science and the Faculty of Arts and Social Sciences, University of New
South Wales, Sydney, Australia, also to celebrate the International Year of
Astronomy, October 22, 2009; John W. Meriwether and the audience of sci-
entists, engineers, and spouses, at the “Classmate Speaker Program,” 50th
Anniversary Reunion of the Class of 1964, Massachusetts Institute of
Technology, June 6, 2014; and Kenneth Wolfe and the audience of mostly
elderly and retired persons at the “Contextual Lecture Series 2014: People
Who Changed the World,” Dulwich Picture Gallery, London, July 8, 2014.
Last but not least, there is a group of persons to whom I am grateful and
who deserve acknowledgment for their assistance concerning this particu-
lar book, attempting to simplify my specialized scholarship and to amplify
my public lecture. John Heilbron, author of Galileo and many other books in
the history of physics, provided both positive support and substantive criti-
cism; I appreciated both, while feeling free to criticize his criticism. Latha
Menon, at Oxford University Press, not only did the usual tasks required of
a commissioning editor, but also read and edited the entire manuscript; her
suggestions significantly improved the literary style and narrative and the
general appeal of my writing. One of the anonymous reviewers of my ori-
ginal proposal provided not only a favorable recommendation, but also a
very perceptive and fruitful interpretation of my project: “without ‘dumb-
ing down’ of historical and philosophical content, to be of interest to a wide
readership”; this was and continued to be my guiding principle in the writ-
ing of this book, and I found this reviewer’s judgment a constant source of
encouragement. Finally, two readers of my manuscript deserve special

vi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 24/05/19, SPi

pr e face a nd ack now l e dgme n ts

thanks: Aaron Abbey, a professional librarian at the University of Nevada,


Las Vegas and a former student of mine; and Mark Attorri, a professional
and practicing attorney in New Hampshire, for whom Galileo is a hobby
and diversion from his law practice. They provided numerous and detailed
comments and criticisms, and I feel extremely fortunate to have had this
book read by these two ideal examples of intelligent, educated, interested,
curious, and nonspecialist readers.
In a class by itself is the special debt of gratitude which I owe to the
University of Nevada, Las Vegas, in particular the College of Liberal Arts,
the Philosophy Department, the Chair of the Philosophy Department
(David Forman), my departmental colleagues (David Beisecker, Ian Dove,
Todd Jones, Bill Ramsey, Paul Schollmeier, and James Woodbridge), and the
staff in the Office of Information Technology (Hector Ibarra and Nick
Panissidi). They have continued to provide institutional, material, and moral
support, even after I decided to retire from formal teaching to work full
time on research, scholarship, and writing.

vii
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 24/05/19, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 24/05/19, SPi

CON T E N T S

Preface and Acknowledgments v

1. Introduction: Avoiding Myths and Muddles 1

2. When the Earth Stood Still 25

3. The Copernican Controversy (1543–1609) 47

4. Re-assessing Copernicanism (1609–1616) 77

5. The Earlier Inquisition Proceedings (1615–1616) 109

6. The Dialogue on the Two Chief World Systems (1632) 123

7. The Inquisition Trial (1632–1633) 155

8. Becoming a Cultural Icon (1616–2016) 171

9. Religion vs. Science? 203

10. A Model of Critical Thinking? 225

11. Some Final Thoughts 249

Bibliography 259
Notes 267
Artwork Acknowledgments 275
Index 277

ix
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 24/05/19, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 23/05/19, SPi

CHAPTER 1

INTRODUCTION
Avoiding Myths and Muddles

Galileo’s Legacy

I n 1633, at the conclusion of one of history’s most famous trials, the Roman
Inquisition found Galileo Galilei guilty of “vehement suspicion of her-
esy”; this was a specific category of religious crime intermediate in serious-
ness between formal heresy and mild suspicion of heresy. He had committed
this alleged crime by defending the idea that the Earth is a planet rotating
daily around its own axis and revolving yearly around the Sun; his argu-
ment was found in a book published the previous year and entitled Dialogue
on the Two Chief World Systems, Ptolemaic and Copernican. The problem stemmed
chiefly from the fact that Galileo was implicitly denying the Catholic Church’s
beliefs that the Earth’s motion contradicted Scripture and Scripture was a
scientific authority.
Thus, Galileo became the protagonist of a cause célèbre that continues to
our own day. For example, in the eighteenth century, Voltaire opined that
the tragedy would bring “eternal disgrace” to the Catholic Church; and in
the twentieth century, Arthur Koestler labeled it “the greatest scandal in
Christendom.”1
However, there is also irony in this tragedy. For, as we shall see later, even-
tually the Church came to recognize that Galileo was right not only about
the Earth’s motion, but also about the limited authority of Scripture. This
recognition came in 1893 when Pope Leo XIII issued an encyclical entitled
Providentissimus Deus, propounding the Galilean principle that Scripture is

1
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 23/05/19, SPi

in t roduc t ion: avoiding m y t hs a nd mu ddl es

not a scientific authority, but only one on questions of faith and morals.
Moreover, another acknowledgment came in the period 1979–92, when
Pope Saint John Paul II undertook a highly publicized and highly controver-
sial “rehabilitation” of Galileo. John Paul made it clear and explicit that
Galileo had been theologically right about biblical hermeneutics, as against
his ecclesiastical opponents; moreover, the pope credited Galileo with hav-
ing preached, practiced, and embodied the very important principle that
religion and science are really in harmony, and not incompatible. In short,
the world’s oldest religious institution, which continues to be one of the
world’s great religions, has found ways and reasons to try to appropriate
Galileo’s legacy with regard to two basic principles, involving the limited
authority of Scripture and the harmonious relationship between science
and religion.
It is not surprising that the Catholic Church would try to appropriate
Galileo’s legacy. In fact, independently of his epoch-making role in the history
and philosophy of religion, his legacy has a second main aspect: Galileo was
one of the founders of modern science. That is, science as we know it today
emerged in the sixteenth and seventeenth centuries thanks to the discoveries,
inventions, ideas, and activities of a group of people like Galileo that also
included Nicolaus Copernicus, Johannes Kepler, René Descartes, Christiaan
Huygens, and Isaac Newton. Frequently, Galileo is singled out as the most
pivotal of these founders and called the Father of Modern Science. Although
many people have repeated or elaborated such a characterization, it is signifi-
cant that it originates in the judgment of practicing scientists themselves,
such as Albert Einstein and Stephen Hawking.2 Galileo’s most important con-
tributions involved physics, astronomy, and scientific method.
In physics, Galileo pioneered the experimental investigation of motion.
He also formulated, clarified, and systematized many of the basic concepts
and principles needed for the theoretical analysis of motion, such as an
approximation to the law of inertia, a formulation of the relativity of
motion, and the composition of motion into distinct components. And he
discovered the laws of falling bodies, including free fall, descent on inclined
planes, pendulums, and projectiles.

2
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 23/05/19, SPi

in t roduc t ion: avoiding m y t hs a nd mu ddl es

In astronomy, Galileo introduced the telescope as an instrument for sys-


tematic observation. He made a number of crucial observational discover-
ies, such as mountains of the Moon, satellites of Jupiter, phases of Venus,
and sunspots. And he understood the cosmological significance of these
observational facts and gave essentially correct interpretations of many of
them; that is, he provided a robust confirmation of the theory that the Earth
moves, daily around its own axis and yearly around the Sun.
With regard to scientific method, Galileo pioneered several important
practices. For example, he was a leader in the use of artificial instruments
(like the telescope) to learn new facts about the world; this is to be contrasted
to the use of instruments like the compass for practical purposes. Moreover,
he pioneered the active intervention into and exploratory manipulation of
physical phenomena in order to gain access to aspects of nature that are not
detectable without such experimentation; this is the essence of the experi-
mental method, as distinct from a merely observational approach. He also
contributed to the establishment and extension of other more traditional,
but little used, methodological practices, such as the use of a quantitative
and mathematical approach in the study of motion. He contributed to the
explicit formulation and clarification of important methodological prin-
ciples, such as the setting aside of biblical assertions and religious authority
in scientific inquiry. And he was also an inventor, making significant contri-
butions to the devising and improvement of such instruments as the tele-
scope, microscope, thermometer, and pendulum clock.
Finally, there is a third aspect to Galileo’s legacy. In fact, the historical
circumstances of his time and his own personal inclinations made him into
a kind of philosopher. Of course, he was not a systematic metaphysician
who speculated about the eternal problems of being and nothingness.
Instead he was a concrete-oriented and practical-oriented critical thinker
who not only was engaged in a quest for knowledge of nature, but also
reflected on questions about the nature of knowledge. In the eloquent words
of Owen Gingerich, for Galileo “what was at issue was both the truth of
nature and the nature of truth.”3 Now, let us define epistemology as the branch
of philosophy that studies the nature of knowledge in general, and scientific

3
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 23/05/19, SPi

in t roduc t ion: avoiding m y t hs a nd mu ddl es

knowledge in particular, including the principles and procedures that are


useful in the acquisition of knowledge; if one focuses on just the latter prin-
ciples and procedures, that defines the branch of epistemology called meth-
odology. In this regard, Galileo was like the ancient Greek philosopher
Socrates, their main difference being that Socrates reflected on moral or
ethical questions of good and evil and the meaning of life. Thus, just as
many regard Socrates as the Father of Western Philosophy, we may regard
Galileo as the Socrates of methodology and epistemology.
That is, as already hinted at and as we shall see in more detail later,
Galileo’s contributions to scientific knowledge were so radical that he con-
stantly had to discuss with his opponents (scientific as well as ecclesiastic)
not only what were the observational facts and what was their best theoretical
interpretation, but also what were the proper rules for establishing the facts
and for interpreting them. With scientific opponents he had to discuss
questions such as whether artificial instruments like the telescope have a
legitimate role in learning new truths about reality; whether scientific
authorities, such as Aristotle (384–322 bc), should be relied upon to the
exclusion of one’s own independent judgment; whether mathematics has
an important, and perhaps essential, role to play in the study of natural
phenomena; and so on. With ecclesiastic opponents, Galileo had to discuss
whether Scripture should be treated as a source of scientific information
about physical reality; whether scientific theories that contradict the literal
meaning of Scripture should be summarily rejected or treated as hypotheses;
whether hypotheses are potentially true descriptions of reality or merely
convenient instruments of calculation and prediction; and so on.
In short, Galileo’s legacy clearly has a three-fold character, relating to sci-
ence, religion, and philosophy. These three things are such major and cru-
cial cultural elements, and their interaction has such significant cultural
ramifications, that we may also speak more generally of his cultural legacy.
In this book, all aspects of Galileo’s cultural legacy are discussed by focus-
ing on his trial by the Inquisition, stressing its intellectual developments
and issues, and elaborating, in turn, its background, proceedings, after-
math, and significance. However, before articulating the background, it is

4
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 23/05/19, SPi

in t roduc t ion: avoiding m y t hs a nd mu ddl es

important to have a methodological discussion outlining the multifaceted


and balanced approach that is necessary to avoid common pitfalls. This
approach requires a mastery of a number of distinctions, which, however,
must not be turned into separations. It also requires an awareness of the
non-intellectual factors, which cannot be totally neglected, even as one
stresses intellectual aspects. Finally, this approach requires an awareness of
such pedestrian things as dates, places, and names, and so a rudimentary
sketch of Galileo’s life will be provided presently; such a biographical over-
view can also serve as a synthetic preview of this book’s chapters. To these
three topics, I now turn.

Biographical Highlights

Galileo was born in Pisa in 1564 (Figure 1). At that time, the northern Italian
city of Pisa was part of an independent state known as the Grand Duchy of
Tuscany, which had Florence as its capital, and which was ruled by a grand
duke of the famous House of the Medici. Pisa already had the claim to fame
which it continues to have today: it was the site of a massive and monumen-
tal tower that had been leaning without falling ever since it was built in the
thirteenth century. Thus, some myth makers have invented the legend that
at some point Galileo performed experiments by dropping two cannon
balls of different weights from the top of the tower, to test whether they
reached the ground at the same time. Similarly, the year of Galileo’s birth
happened to be the same as that of Michelangelo’s death, and this coinci-
dence has led other myth makers to speak of a transmigration of a specially
gifted soul from Michelangelo to Galileo. However, this particular fable
overlooks the possibility that such a talented soul might have migrated to
Shakespeare, who was also born in 1564.
Be that as it may, Galileo’s father, Vincenzo, was a musician, composer,
and musicologist. Vincenzo was highly skillful at playing the lute, and a
prolific writer and arranger of songs, but he was and remains best known
for his revolutionary theories of music. In this field of musicology, his most

5
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 23/05/19, SPi

in t roduc t ion: avoiding m y t hs a nd mu ddl es

Figure 1. Portrait of Galileo, published in his Sunspots (1613) and Assayer (1623)

6
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 23/05/19, SPi

in t roduc t ion: avoiding m y t hs a nd mu ddl es

relevant accomplishment was to preach and practice the need to test


experimentally the empirical accuracy of rules of harmony. His many
experiments dealt with how the audible and melodious sound produced by
plucking a string changed as a result of various changes in the properties of
the string; that is, changes in its length, tension, weight, material, etc. Such
experimentation had not been done or updated in any sustained manner for
two thousand years, since the ancient Greeks.
Vincenzo’s innovation is important because there can be no doubt that it
was from his father that Galileo learned to practice and to appreciate the
experimental method. However, Galileo also had his own original and revo-
lutionary idea—utilizing experimentation in the study of falling bodies.
Thus, Galileo’s own experiments dealt with how the speed of a falling body
changed as a result of various changes in the parameters of the motion; that
is, changes in height, time, weight, substance, impediments, etc.
In 1581, Galileo enrolled at the University of Pisa to study medicine, but
soon switched to mathematics, which he also studied privately outside the
university. After four years, he left the university without a degree and
began to do private teaching and independent research. In 1589, he obtained
a position as professor of mathematics at the University of Pisa, and then
from 1592 to 1610 at the University of Padua.
At that time, Padua was part of the Republic of Venice, which was an
independent state that included some territory in north-eastern Italy, some
parts of the eastern coast of the Adriatic Sea, and some islands in the south-
eastern Mediterranean Sea. The republic was then at the height of its power,
despite continuing skirmishes and conflicts with the Ottoman Empire. In
fact, Venice had led the European coalition that defeated the Ottoman Turks
in the great naval battle of Lepanto in 1571. Thus, the city of Venice was at
that time a world center of commerce and wealth, and of arts and culture.
This is important because the University of Padua was a state institution,
and so for 18 years Galileo was a Venetian state employee. Moreover, Padua
was located only 26 miles away from the city of Venice, and so during those
18 years Galileo often went there for business, entertainment, socializing,

7
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 23/05/19, SPi

in t roduc t ion: avoiding m y t hs a nd mu ddl es

etc. Thus, it is not surprising that from a personal point of view those years
were one of the happiest periods of his life. Still, he missed his native
Tuscany and always regarded himself as a Tuscan citizen; he never quite
accepted life as a Venetian, and did all he could to acquire a position in his
native region.
Professionally speaking, during this Paduan period, Galileo was research-
ing primarily the nature of motion. He was critical of the physics of
Aristotle, and favorably inclined toward the statics and mathematics of
another ancient Greek, Archimedes of Syracuse (287–212 bc). Galileo made
great progress in this project, and it was then that he made most of his con-
tributions and discoveries in physics. However, he did not publish any of
these results during this earlier period.
Moreover, Galileo was acquainted with the theory of a moving Earth
advanced by Nicolaus Copernicus (1473–1543) in his book On the Revolutions
of the Heavenly Spheres (1543) (Figure 2). He was appreciative of the fact that
Copernicus had advanced a novel argument. Galileo had also intuited that
the Earth’s motion was more consistent in general with the new physics he
was then developing than was the Earth standing still at the center of the
universe; in particular, he had been attracted to Copernicanism because he
felt that the Earth’s motion could best explain why the tides occur. However,
he was acutely aware of the considerable evidence against Copernicanism,
especially that stemming from astronomical observation; for example, the
failure to detect annual changes in the fixed stars, to see phases for the planet
Venus, and to discern similarities between the Earth and the heavenly bod-
ies. Thus, Galileo judged that the anti-Copernican arguments far out-
weighed the pro-Copernican ones.
However, his telescopic discoveries led Galileo to a major re-assessment
of Copernicanism. In 1609, he perfected the telescope to such an extent as
to make it an astronomically useful instrument that could not be duplicated
by others for some time. By its means he made several startling discoveries
which he immediately published in The Sidereal Messenger (1610): mountains
on the Moon, satellites around the planet Jupiter, stellar composition of the

8
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 23/05/19, SPi

in t roduc t ion: avoiding m y t hs a nd mu ddl es

Figure 2. Nicolaus Copernicus (1473–1543)

Milky Way and nebulas, and countless stars never seen before. As a result,
he became a celebrity, resigned his professorship at Padua, was appointed
Philosopher and Chief Mathematician to the grand duke of Tuscany, and
moved to Florence the same year. Soon thereafter, he also discovered the
phases of Venus and sunspots; on the latter, he published the History and
Demonstrations Concerning Sunspots (1613). Although he realized that these dis-
coveries did not conclusively establish the Copernican theory, he had no
doubt that they confirmed it.
This realization also encouraged Galileo to be more critical of the theo-
logical objections to Copernicanism, although he was careful and prudent
because he knew that this aspect of the problem was potentially dangerous
and explosive. His telescopic discoveries and their Copernican interpretation
had immediately been criticized on scriptural grounds. At first, he ignored

9
Another random document with
no related content on Scribd:
Wir kommen jetzt auf die
fremden Vögel,
welche zu den Fasanen gehören können.
Unter diesen verdient

der Goldfasan,
oder
der chinesische gehaubte dreyfärbige
Fasan,
mit allem Recht die erste Stelle. A l b i n , K l e i n und H a l l e nennen
diesen Vogel den rothen Fasan: allein man hätte ihn fast eben so gut
den blauen nennen können; aber diese beyde Benennungen wären
eben so unvollkommen gewesen, als der Name Goldfasan, weil alle
drey nur eine von den drey prächtigen Farben, die auf seinem
Gefieder glänzen, anzeigen und die übrigen auszuschließen
scheinen. B ü f f o n hat ihn deswegen den chinesischen gehaubten
dreyfärbigen Fasan genannt. Bey L i n n e heißt er der gemalte und
bey M ü l l e r n der bunte Fasan.
Man kann diesen Fasan als eine Spielart von dem gemeinen
annehmen, die sich unter einem bessern Himmel verschönert hat.
Es sind zween Zweige Einer Familie, die sich seit langer Zeit
getrennet und sogar zwey verschiedene Raçen gemacht haben, die
aber einander doch noch erkennen: denn sie thun sich zusammen,
paaren sich und zeugen mit einander; doch muß man bekennen,
daß die Frucht, die aus ihrer Vermischung entsteht, etwas von der
Unfruchtbarkeit der Maulthiere hat.
Die Schönheit dieses Vogels hat gemacht, daß man ihn in unsern
Fasanerien gezogen und vermehrt hat, wo man ihn nun oft antrifft.
Er hat keine rothe Haut um die Augen, wie unser Fasan. Der
Augenring, der Schnabel, die Füße und Krallen sind gelb, so, wie der
Busch von langen und schönen Federn, die er erheben kann, wann
er will. H a l l e beschreibt ihn anders, als ihn die B ü f f o n s c h e n
gemalten Figuren angeben. Er sagt, er sey scharlachroth mit
schwarzen parallelen Schuppen quer durchschnitten, der
Federbusch entstehe von den Ohren her, lagere sich auf der Seite
des Halses, liege wie Fischohren an und lasse sich erheben. Bey
dem unsrigen hingegen entstehen diese hellgelbe Federfasern
schon bey dem Ursprunge des Schnabels, bedecken die ganze
Scheitel und die längsten fallen den Nacken hinab. Um die Augen ist
auch noch alles bis an die Backen lichtgelb; gegen die Kehle zu
bekommt diese Farbe eine röthliche Schattirung; der ganze untere
Theil des Körpers ist scharlachroth, und von eben dieser Farbe
gehen über den Schwanzfedern andere lange und schmale Federn
heraus, deren Kiel gelb ist. Der obere Theil des Halses fällt aus dem
Orangefarbigen ins Rothbraune und hat schwarze Schuppen; oben
an dem Rücken ist ein breiter grüner Streif; der übrige ganze Rücken
und Deckfedern des Steißes sind schön gelb. Die längsten
zugespitzten Schwanzfedern haben auf einem dunkeln Grund eine
Menge bräunlichgelber rundlicher kleiner Flecken, andere aber
dunklere Streifen. Der obere Theil des Flügels und die grösten
Federn desselben sind braun, die äussersten davon etwas schwarz
und haben einige weiße Flecken, das übrige ist schön blau; die
Schenkel sind hellbraun. Dieser Fasan ist etwas kleiner, als der
unsrige.
Das Weibchen des Goldfasans ist ein wenig kleiner, als das
Männchen, und sein Schwanz ist kürzer. Man sieht an ihm die
langen Federn des Busches nicht, sondern blos hinten am Kopf
einige kleine Federn etwas hervorragen. Es hat von allen den
schönen Farben des Männchens nichts, sondern die Farben seines
Gefieders sind sehr gemein und noch schlechter, als an der
gewöhnlichen Fasanhenne; mit der Zeit aber wird es manchmal so
schön, als das Männchen. Man hat in England bey der Milady E s s e x
eines gesehen, welches innerhalb sechs Jahren aus seiner unedeln
Schnepfenfarbe in die schöne Farbe des Männchens stuffenweise
übergegangen war, von dem man es blos an den Augen und dem
kürzern Schwanze unterscheiden konnte. Leute, welche Gelegenheit
gehabt haben, auf diese Vögel genau zu merken, haben den Herrn
v o n B ü f f o n versichert, daß diese Veränderung der Farbe bey den
meisten Weibchen Statt fände und anfienge, wenn sie 4 Jahre alt
wären; daß um diese Zeit die Männchen einen Widerwillen gegen
sie bekämen und sie mißhandelten; daß ihnen alsdann die langen
schmalen Federn wüchsen, die bey dem Männchen die
Schwanzfedern begleiten; mit einem Worte, daß sie dem Männchen
immer ähnlicher würden, jemehr sie an Alter zunähmen.
Edwards versichert, man habe bey dem Herzog v o n L e e d s eine
gemeine Fasanhenne gesehen, die das Gefieder des Hahns
angenommen, und setzt hinzu, daß eine solche Veränderung nur
bey Vögeln, die in der Hausthierschaft leben, Statt finde.
Die Eyer der Goldfasanhenne gleichen denen vom Perlhuhne viel
und sind verhältnißmäßig kleiner, als die von der Haußhenne, und
röthlicher, als unsere Fasaneyer.
Hans Sloane hat ein Männchen gegen fünfzehn Jahr erhalten.
Es scheinet, daß dieser Vogel dauerhaft seyn muß, weil er so lang
ausser seinem Vaterlande lebt. Er gewöhnt sich gut an das unsrige
und vermehrt sich leicht, sogar mit unserer europäischen
Fasanhenne. L e R o i hat eine solche chinesische Henne mit einem
französischen Fasanhahn zusammen geworfen, und die zween
Jungen, die davon entstunden, glichen den unsrigen sehr, doch war
das Gefieder schlecht gefärbt und auf dem Kopf hatten sie nur einige
gelbe Federn, wie der chinesische Fasan. Als man diesen beeden
jungen Blendlingshahnen europäische Fasanhennen gab, so
befruchtete einer davon die seinige im zweyten Jahr und es kam
eine Fasanhenne heraus, die nie wieder konnte befruchtet werden.
Die zwey Blendlingshahnen haben bis ins vierte Jahr weiter nichts
gezeugt, in welchem Jahre sie Gelegenheit fanden, zu entwischen.
Vermuthlich ist dieses der schöne Fasan, von dem man sagt, das
die Federn in China mehr gälten, als der Vogel, und einerley mit
dem, den M a r k u s P a o l o in seinen c h i n e s i s c h e n Reisen
bewunderte, und dessen Schwanz drey Schuh lang war.

Der schwarz und weiße chinesische Fasan


scheint nach dem Muster des vorhergehenden gebauet zu seyn, nur
ist er größer: denn er übertrifft selbst den europäischen an Größe.
Mit dem letztern hat er einen sehr merklichen Zug von Aehnlichkeit,
nemlich die rothe Einfassung der Augen, die aber noch breiter, als
bey jenem, ist: denn sie fällt ihm an beyden Seiten unter den
Unterschnabel, in Gestalt der Backenlappen, herab, und auf der
andern Seite erhebt sie sich, wie ein dopelter Kamm, über den
Oberschnabel.
Das Weibchen ist ein wenig kleiner, als das Männchen, von dem
es aber in Absicht auf die Farbe sehr abgeht. Es ist weder, wie das
Männchen, am Obertheile des Körpers weiß, noch am Untertheile
schwarz mit einem purpurfarbigen Widerschein. Man siehet nur
etwas weniges Weißes unter der rothen Einfassung der Augen, die
bey weitem nicht so groß, als am Männchen, ist. Das übrige alles ist
rothbraun, bald dunkler, bald heller, ausser unter dem Bauche und
an den Seitenfedern des Schwanzes, wo man schwarze
Querstreifen auf einem grauen Grunde erblickt. Sonst aber geht das
Weibchen in dieser Raçe weniger von dem Männchen ab, als in den
übrigen Fasanraçen, und hat auch, wie dieses, eine Haube, doch
nicht von so langen Federn, wie das Männchen; sie hat auch die
braune Farbe des Kopfs, da sie hingegen bey dem Männchen
schwarz ist und sich auf dem weißen Nacken vortreflich ausnimmt.
Die Füße sind an beyden roth und bey dem Männchen mit weit
stärkern Sporen, als des Goldfasans seine sind, bewaffnet. In dem
Linne-Müllerischen System heißt dieser Vogel lateinisch
Nycthemerus, deutsch aber, wie bey H a l l e n , der weiße Fasan.

Im nördlichen Theile von China findet man eine Art von Fasanen,
deren Flügel und Schwanz mit einer großen Anzahl runder Flecken,
welche Augen ähnlich sehen, besäet sind, daher man diese Vögel
Argus,
sonst aber
Luen
nennet. Sie sind gelb mit schwarzen Flecken oder Punkten. Das
Gesicht ist roth und am Kopf eine gedoppelte blaue Federhaube, die
rückwärts fällt; um die Augen herum und an der Wurzel des
Schnabels ist er schwarz; der Hinterkopf, die Kehle und der Hals
sind roth, nur ist der Nacken blau. Der Schwanz ist keilförmig und
hat mit den Flügeln einerley Farbe; die zwo mittlern Federn sind sehr
lang und ragen sehr viel über die andern hervor. Der Größe nach
gleicht dieser Vogel einem indianischen Hahn.

Den Napaul
oder
gehörnten Fasan
setzt E d w a r d s unter die Truthühner, weil er um den Kopf fleischige
Auswüchse hat, nennt ihn aber den gehörnten Fasan. Er scheint in
der That dem Fasan näher, als dem Truthahn, anzugehören: denn
diese fleischige Auswüchse sind nichts weniger, als diesem letztern,
eigen, indeme sie der Hahn, das Perlhuhn, der Kasuar und andre
mehr ebenfalls haben. Man findet sie sogar auch an Fasanen: denn
die Haut um die Augen des weißen Fasans bildet in der That einen
gedoppelten Kamm über dem Schnabel und Backenlappen unter
demselben. Ueberdiß ist der Napaul aus dem Klima der Fasanen,
indem ihn M e a d aus Bengalen bekommen hat; er hat auch den
Schnabel, die Füße, die Sporen, die Flügel und die gänzliche Gestalt
des Fasans.
Der Napaul wird ein gehörnter Fasan genannt, weil er in der That
zwey Hörner auf dem Kopfe hat. Diese Hörner sind blau, cylindrisch,
am Ende stumpf, liegen rückwärts und kommen in Absicht auf ihre
Substanz mit schwieligem Fleisch überein. Er hat keinen Zirkel von
rother und zuweilen schwarz punktirter Haut, wie die Fasanen, um
die Augen, sondern dieser ganze Raum ist mit schwarzen Haaren in
Gestalt der Federn besetzt; unter diesem Raum und dem Ursprung
des Unterschnabels nim̄ t eine Art von Kragen, der aus einer
schlappen Haut bestehet, seinen Anfang, welcher hinab fällt und frey
auf der Kehle und dem Obertheil des Halses hängt. Dieser Kragen
ist in der Mitte schwarz, mit Haaren von eben dieser Farbe besäet
und mit mehr oder weniger tiefen Runzeln gefurcht; und es ist
wahrscheinlich, daß ihn der Vogel aufblasen und zusammen ziehen
kann. Die Seitentheile daran sind blau mit einigen orangefärbigen
Flecken und auswärts ohne Haare; die innere Oberfläche aber, die
auf dem Hals anliegt, ist mit kleinen schwarzen Federn, wie der Theil
des Halses, den sie bedecket, besetzt; der Wirbel des Kopfs ist roth;
der Vordertheil des Körpers röthlich; der Hintertheil mehr
schwarzbraun. Ueber den ganzen Körper, Schwanz und Flügel
mitgerechnet, sieht man schwarze weiß eingefaßte Flecken, die
ganz nahe beysammen ziemlich regelmäßig ausgesäet sind. Diese
Flecken sind am Vordertheile rund, am Hintertheil haben sie die
Gestalt der Thränen, und zwar so, daß sich die Spitze gegen den
Kopf kehret. Die Flügel reichen nicht über den Ursprung des
Schwanzes.

Man hat zwar in Amerika keine wahre Fasanen gefunden; unter


der Menge verschiedener Vögel aber, die diese weite Gegenden
bevölkern, siehet man einige, die mehr oder weniger Aehnlichkeit mit
dem Fasan haben. Von diesen nähert sich jedoch

Der Katraka,
oder, wie er sonst genannt wird,
der Fasan von Guiana
demselben am meisten. Er kommt mit ihm, in Absicht auf die Gestalt
überhaupt, auf den ein wenig gebogenen Schnabel, die roth
eingefaßten Augen und den langen Schwanz, überein. Schnabel und
Füße sind roth und der ganze Vogel ist dunkelrothbraun, die Seiten
des Kopfes, welche röthlich sind, und den Bauch, welcher
aschfarben oder schmutzig weiß ist, ausgenommen.
Man weiß von seiner Naturgeschichte zur Zeit noch nichts, und
der Name Katraka wird ihm in Mexiko gegeben.
Anhang.

Viele Reise- und Naturbeschreiber haben noch andern Vögeln den


Namen der Fasanen gegeben, die aber B ü f f o n nicht dafür erkennen
will, ob sie gleich auf seinen gemalten Platten unter Fasanennamen
vorkommen.
Diese Vögel sind folgende:
1.) Der Fasan von den Antillen
des B r i s s o n , oder der Fasan von der Insel Kayriouacou des d u
Te r t r e , welcher viel längere Beine und einen kürzern Schwanz, als
der Fasan, hat.
2.) Der gekrönte indianische Fasan
des B r i s s o n , welcher sich von dem Fasan durch seine ganze
Gestalt, durch die besondere Bildung des Schnabels, durch seine
Sitten und Gewohnheiten, durch seine längern Flügel und durch
seinen kürzern Schwanz unterscheidet, und, seine Größe
ausgenommen, mehr Aehnlichkeit mit dem Geschlechte der Tauben
zu haben scheint.
3.) Der gehaubte kayennische Fasan,
ein amerikanischer Vogel, den B ü f f o n unter diesem Namen
bekommen hat, der aber von dem Fasan, in Absicht auf die Größe,
die Stellung des Körpers, den langen und dünnen Hals, den kleinen
Kopf, die langen Flügel ⁊c. abzugehen scheinet.
4.) Der Hokkofasan von Guiana,
welcher nichts weniger, als ein Fasan, ist;
und 5.) alle andere Hokkos von Amerika,
die B r i s s o n , B a r r e r e und andere zu den Fasanen gerechnet haben,
von denen wir aber, so, wie von den vorigen, hier nicht weiter reden
wollen.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK
NATURGESCHICHTE DES FASANS ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States copyright in
these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it
in the United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of
this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™
electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept
and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and
may not be used if you charge for an eBook, except by following the
terms of the trademark license, including paying royalties for use of
the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research.
Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given
away—you may do practically ANYTHING in the United States with
eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject
to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free


distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree
to and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be
bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from
the person or entity to whom you paid the fee as set forth in
paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be


used on or associated in any way with an electronic work by people
who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a
few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic
works even without complying with the full terms of this agreement.
See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with
Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project
Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright law in
the United States and you are located in the United States, we do
not claim a right to prevent you from copying, distributing,
performing, displaying or creating derivative works based on the
work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
course, we hope that you will support the Project Gutenberg™
mission of promoting free access to electronic works by freely
sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name
associated with the work. You can easily comply with the terms of
this agreement by keeping this work in the same format with its
attached full Project Gutenberg™ License when you share it without
charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the terms
of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™
work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or
with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is
accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived


from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a
notice indicating that it is posted with permission of the copyright
holder), the work can be copied and distributed to anyone in the
United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must
comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project
Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted


with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
with the permission of the copyright holder found at the beginning of
this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
part of this work or any other work associated with Project
Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this


electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if you
provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work
in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in
the official version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing


access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that
s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and
discontinue all use of and all access to other copies of Project
Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™


electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating
the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project
Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may
be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to,
incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a
copyright or other intellectual property infringement, a defective or
damaged disk or other medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except


for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph
1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner
of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party
distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this
agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and
expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO
REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF
WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE
FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY
DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE
TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE
NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you


discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it,
you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by
sending a written explanation to the person you received the work
from. If you received the work on a physical medium, you must
return the medium with your written explanation. The person or entity
that provided you with the defective work may elect to provide a
replacement copy in lieu of a refund. If you received the work
electronically, the person or entity providing it to you may choose to
give you a second opportunity to receive the work electronically in
lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may
demand a refund in writing without further opportunities to fix the
problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in
paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted
by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the
Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the
Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™
electronic works in accordance with this agreement, and any
volunteers associated with the production, promotion and distribution
of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability,
costs and expenses, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following which you do or cause to occur:
(a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b)
alteration, modification, or additions or deletions to any Project
Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of


Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers.
It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and
donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a
secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help,
see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,


Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to


the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can
be freely distributed in machine-readable form accessible by the
widest array of equipment including outdated equipment. Many small
donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax
exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating


charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and
keep up with these requirements. We do not solicit donations in
locations where we have not received written confirmation of
compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of
compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where


we have not met the solicitation requirements, we know of no

You might also like