Professional Documents
Culture Documents
How to Prepare for Verbal Ability and Reading Comprehension for the CAT 8th Edition Arun Sharma & Meenakshi Upadhyay [Sharma full chapter instant download
How to Prepare for Verbal Ability and Reading Comprehension for the CAT 8th Edition Arun Sharma & Meenakshi Upadhyay [Sharma full chapter instant download
https://ebookmass.com/product/how-to-prepare-for-logical-
reasoning-for-cat-5th-edition-arun-sharma-sharma/
https://ebookmass.com/product/how-to-prepare-for-data-
interpretation-for-cat-6th-edition-arun-sharma-sharma/
https://ebookmass.com/product/verbal-ability-reading-
comprehension-for-the-cat-and-other-mba-entrance-examinations-
trishna-knowledge-systems/
https://ebookmass.com/product/building-a-resilient-tomorrow-how-
to-prepare-for-the-coming-climate-disruption-alice-c-hill/
Entrepreneurial Crisis Management: How Small and Micro-
Firms Prepare for and Respond to Crises Sukanlaya
Sawang
https://ebookmass.com/product/entrepreneurial-crisis-management-
how-small-and-micro-firms-prepare-for-and-respond-to-crises-
sukanlaya-sawang/
https://ebookmass.com/product/guide-to-evaluation-of-functional-
ability-how-request-interpet-and-apply/
https://ebookmass.com/product/logical-reasoning-and-data-
interpretation-for-the-cat-5th-edition-nishit-k-sinha/
https://ebookmass.com/product/reading-for-understanding-how-
reading-apprenticeship-improves-disciplinary-learning-in-
secondary-and-college-classrooms-3rd-ed-3rd-edition-ruth-
schoenbach/
https://ebookmass.com/product/copyrights-broken-promise-how-to-
restore-the-laws-ability-to-promote-the-progress-of-science-1st-
edition-john-willinsky/
About the Authors
This edition can be exported from India only by the publishers,McGraw Hill Education (India) Private
Limited
1 2 3 4 5 6 7 8 9 D101417 22 21 20 19 18
Information contained in this work has been obtained by McGraw Hill Education (India), from
sources believed to be reliable. However, neither McGraw Hill Education (India) nor its authors
guarantee the accuracy or completeness of any information published herein, and neither McGraw
Hill Education (India) nor its authors shall be responsible for any errors, omissions, or damages
arising out of use of this information. This work is published with the understanding that McGraw
Hill Education (India) and its authors are supplying information but are not attempting to render
engineering or other professional services. If such services are required, the assistance of an
appropriate professional should be sought.
Typeset at The Composers, 260, C.A. Apt., Paschim Vihar, New Delhi 110 063
Cover Designer: Neeraj Dayal
Visit us at: www.mheducation.co.in
Write to us at: info.india@mheducation.com
CIN: U22200TN1970PTC111531
Toll Free Number: 1800 103 5875
To
our son
Shaurya
Preface to the Eighth Edition
The CAT 2017 did not surprise us this time and showed a lot of
consistency especially in the VA- RC section. It maintained the exact
same pattern as seen in CAT 2016, unlike CAT 2015 which had many
changes. The CAT is changing from time to time. We, as authors and
trainers, try our best to keep abreast of the latest pattern of the exam and
provide content to you, which is up to date and relevant for the exam.
Some changes in the CAT exam that have been seen over the years
are as follows:
• The number of questions as well as the number of sections have
again changed.
• Now there are again three sections in the exam as opposed to the
earlier two and four sections.
• The number of questions in each of the three sections is variable,
adding up to a total of 100 questions.
• A totally new question type of questions without options was
introduced in CAT 2015, where one has to type in the answer
[TITA].This has now remained the same for CAT 2016 and CAT
2017.
• CAT has introduced 2–3 different question types over the years in
the verbal section like: Summary of the Paragraph, Phrasal Verbs,
Irrelevant Sentence and Paragraph Completion or the Last
Sentence of the Paragraph.
• The size of the comprehension passages has also reduced to a
maximum of one-page passage as opposed to longer passages in
the earlier CAT exam.
• The number of questions in the comprehension section is now
limited to 17–24 questions with a break up of 3–6 questions per
passage. The verbal section fluctuates between 10–17 questions.
• The VA+RC Section had a total of 34 questions in CAT
2015,2016 and 2017.
• CAT 2017, like CAT 2016, had 24 questions in Reading
Comprehension and 10 questions in Verbal Ability.
Keeping in mind the new trends, we have introduced the following
changes and chapters in this 8th edition of the book:
1. Two Fully solved original CAT 2017 papers [of both slots] with
detailed solutions to give you the latest perspective of the exam.
2. Keeping in mind the popular demand of our students we have
introduced the chapter of fully solved exam papers of XAT and
IIFT [more than 5 years each]. This new section has been added
at the end after the CAT Questions in each Chapter. This new
Chapter is called the “Flavour of the Exams”.
3. The latest CAT pattern Verbal Question from the latest CAT 2017
sources have been included in each of the relevant chapters.
4. Chapters in verbal ability like Paragraph Jumbles, Summary of the
Paragraph and Irrelevant Statements have been modified and
updated according to the latest CAT 2016& 2017 pattern. These
are the most important chapters in verbal ability now.
The other highlights of the book are as follows:
1. Fully solved Reading Comprehension sections LOD 1 and 2—with
detailed solutions.
2. Inclusion of the new TITA question type without options.
3. Inclusion of tips and tricks for solving grammar related Sentence
Correction questions.
4. Addition of new Mock Tests based on the latest pattern.
5. Inclusion of three important chapters (topics) from which questions
have started coming in the CAT exam regularly last 2–3 years.
This includes Phrasal Verbs, Irrelevant Sentence and Paragraph
Completion or the Last Sentence of the Paragraph.
SHARMA
MEENAKSHI UPADHYAY
Key Issues in Preparation
For many CAT aspirants, especially those who do not have an English-
medium education background, this section represents the biggest hurdle
in the CAT and indeed so, in most other management entrance exams.
At the same time, even for students who have the best education and
are seemingly good at English, the experience of the past few years’
CAT papers shows us that being good at speaking and conversing in
English might not guarantee you a top percentile score.
The above paragraph contains 202 words and has six sentences, giving an
average sentence length of 33.66 words! And this is more of a rule than
exception. An aspirant whose comfort level consists of 10-word sentences
would be badly out of his depth in such a paragraph.
So, the first point we would like to make here is:
You should focus on improving your ability to comprehend longer
sentences with complex vocabulary on unfamiliar topics.
Do all your reading activity with this goal in mind and you would
suddenly realise that a three-year cycle of development would crash into four
months.
Remember, improved comprehension of sentences could well be the
game-changer you are looking for in your language preparations!
Correct Option
It is clear that the author is indeed talking about a relationship between B
(reciprocal roles) and C (human behaviour). So, clearly 2 and 3 are rejected.
Option 4 can be rejected based on the fact that the author is saying the
opposite of the dependence of C on A. In fact, he is saying that C does not
depend on A. So, we are in between Options 1 and 5.
In order to choose the correct option from these, you need to read the
options clearly and take a call.
Option 1 is talking about the “absence of strong biological linkages” in a
society. Hence, all you need to do to eliminate this option is to ask yourself
the question—“Can biological linkages ever be absent in a society?” Your
mind would tell you clearly that this cannot happen. Hence, we are only left
with Option 1 which indeed is the key argument that the author is taking.
Key Arguments
Obviously, the point of discussing this question with you is to make a certain
argument about your preparation process for the language section. And the
key arguments one is trying to make are:
1. Solving a language question is an exact science, i.e., just as solving a
Quantitative Aptitude or Data Interpretation question. This section too
always has one clear answer. The only issue is whether you have
developed your mind enough to see it!
2. Even if you have good command over English you should not take this
section lightly and do your preparations to develop your reliability to
score well always. Remember they test more of your logical thinking
ability rather than your level of English. So, knowing English is no
guarantee to scoring well in this section. Focus on clearing the
cobwebs from your mind, induce clarity in your thought and you
should be well on your way!
3. Concluding Note
It has always been our effort to help and guide you with the best possible
study material and practice questions so that you get a simulated experience
of the whole process before you take the actual exam. As the saying goes,
“The will to win is not nearly as important as the will to prepare to win.
Everyone wants to win, but not everyone wants to prepare to win. Preparing
to win is where the determination that you will win, is made. Once the game
or test or project is underway, it is too late to prepare to win. The actual
game, test or project is just the end of a long process of getting ready, in
which the outcome was really determined. So, if you want to win, you must
want to prepare to win. Once you prepare to win, winning is almost anti
climatic.”
ARUN SHARMA
MEENAKSHI UPADHYAY
Preface to the First Edition
D
uring my stay in Dulukan, Mafel, one of the most popular and
respected men of the district, was slowly dying of a malignant
cancer of the face, which was destroying his lower jaw and
penetrating deep into his throat. Day by day we had reports of his
courageous and patient suffering, and of the devotion to him of his
only daughter, Gyeiga, who never left his side, doing everything in
her power to minister to his needs, trying to give him food, and
fanning him night and day to keep the swarms of mosquitoes and
flies from annoying him as he lay propped up on his mat spread on
the hard floor. He had been treated for some weeks in the
government hospital at the other end of the island, but when he
found he was gradually becoming worse, he begged to be taken
back to his own home where he could see his friends and pass away
quietly; he was carried thither and the skill of all the most renowned
mach-machs was invoked to dispel the demons of disease and enlist
Yalafath’s sympathy and protection in behalf of the patient sufferer.
In spite of all their energetic efforts, however, slow starvation
reduced him to a mere skeleton, and finally word was brought to us
early one morning that poor Mafel’s tafenai had wandered away from
him in the night and had gone to Falraman. The devotion of Gyeiga
did not cease, even then; she still sat by the side of the repulsive
corpse, fanning untiringly, and wailing forth some disjointed snatches
of a death song, wherein were recounted the good qualities and
kindnesses of him who had been indeed a father to her; the dirge
was constantly interrupted with a refrain—O Mafel, O garfuku,—“O
Mafel, O poor one!”
A messenger was immediately dispatched to the far-northern end
of the island to notify Mafel’s uncle, Livamadai, his nearest relative,
an important chief and momok man; on him rested the decision as to
whether the body should be buried on the following day, or kept two
or three days longer. To defer the funeral is a tribute of honour to the
corpse; haste in burial affords the chance of a visitation from the
athegith, wherefrom sickness and mishaps surely follow.
Old Livamadai, toothless, bald, and bent in the knees, hobbled
down the next day and decided that the following day, or the third
day after death, would be a delay sufficient to show respect to
Mafel’s remains. Poor Gyeiga had one more weary night of vigil; they
said she never left the side of the body and took barely a mouthful of
food or a wink of sleep all those three long days and nights. The
atmosphere of the house was truly unbearable; I went to ask her if I
might come to the funeral, and if she had any objection to my taking
some photographs, and, after expressing my deep sympathy and
receiving her willing permission, I retired as quickly as I possibly
could from that inexpressibly noisome and dark house of death.
On the following day there was a constant procession passing
our house on the way to the funeral; each person bearing a gift for
the corpse, usually strings of pearl-shell money or single large shells;
some of the wealthy and liberal friends brought a fei of such size that
it required two men to carry it.
I went to the house with Fatumak a little after noon; they said that
Mafel probably would not be buried until late in the day.
When we arrived at the house I noticed that the space about it,
enclosed by a fence of light bamboo, was occupied by women only;
Fatumak explained to me that he would have to leave me at the
entrance, if I intended to go in; it was against custom for any, except
women and the slave class, to enter the yard of a dead man’s house
while his body was unburied; of course, I, as a foreigner, would not
be restricted.
I set up my camera and focussed it on that side of the house
where they would probably break through the walls to bring out the
body,—through a doorway it is never carried, it inevitably brings ill
luck to the living inmates,—then I rejoined Fatumak just outside the
fence to watch and wait and ask questions. It was evident from the
number of presents deposited at one end of the yard, beyond the
group of guests, that Mafel had been very popular and that his
friends were wealthy, and lavish withal, both in money and sympathy.
“Yes,” whispered Fatumak, “Mafel was truly a fine man; we all liked
him; those presents will be pretty nearly all returned after he is
buried; they bring them to show their sorrow, but it is always
expected that they will get them back again.”
Such is life and death on the happy little island of Uap; at least as
I saw it in a two months’ residence; they are delightful people to visit
now that Germany exerts a truly paternal care over them and
perpetuates their naturally mild temper by strictly prohibiting the
introduction of alcohol among them.