Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

Machine Translated by Google

摘自晚清小说(通书)/第88期2008.1.1

我有两本《罗恩》。
非常感谢您的英文翻译 豆子。
已经七天了。
锦布

我自己发送了另一个德文版本。 腰布。
我已经很久没有穿羊毛拖鞋了。
自从家人遭到袭击以来穿过

他读了这本书并将其带回中国。
这是 的衣服。

那是在1904年。
社会科学相关翻译 住在曼恰国家的一个村庄附近

如果你看看那些做很多事情的花车, , 那里有人。
骑着瘦马,

《堂吉诃德》
的汉译本属罕见。 黑色,
拖着长矛,
折着旧盾。

然而,
1905年回国后,
《堂吉诃德》
, 与毛茸茸的狗一起穿过田野

很好,
你从英文书中翻译了“Hote”。 塔。
我白天没吃过牛肉,
也没见过羊肉。

然而,
它是照原样刊登在上海《独立报》
上的。 不(在西班牙,
羊肉很贵,
牛肉很贵)

这应该会发生。
马景泉主编《中国 肉很便宜。
大多数晚上我吃碎牛肉,
周五我吃

现代学术经典《马邑浮卷》
(河北石家庄) 青豆。

Kyoiku Shuppansha 1996.8,


第 746 页),
Ma Gyosen 编辑 周日我们煮了鸽子。
拉沙

《马一浮学术文化随笔》
(北京,
中国青年) 夹克和天鹅绒裤子适合度假。

(出版商1999.1,
第317页)。
同一版本 她穿着一件手工编织的和服作为内衣。


所以描述是相同的。
不过中文翻译

如上图,
发表于《独立周刊》 此人名叫 Kiho,
今年 50 岁。

第二年第7 8号(第21第22学期) ‑即1913年 他的名字叫特先生。 (惠州先生)

活动时间为2月23日至3月2日。
马的误解 把拉曼查变成曼查

正确的。 塔。
当时在西班牙,
人们更喜欢羊肉而不是牛肉。

这也解释了它的价格昂贵。
英语

中文译本的来源不明。 这是因为有一个翻译版本可以做到这一点。

Mafukan 翻译的《堂吉诃德》
是一部 马布是堂吉诃德的饮食习惯,

翻译古日语中的名言,
同时补充英语 我翻译过服装。
但,

是做。
根据专有名词的拼写识别版本 拉曼查,
或他收入的百分比

我想也许可以确定这一点。
然而, 被忽略了。
参考资料请参见林纯等人的中文译本。

英文本身可能印刷错误,
因此可能不会保留。 展示。

不幸的是,
这次我没有成功。

发布第一部分 。 (经期以樽本为单位) [林译]在拉曼贾。


佑一庄庄。

这是一个好名字。
那个地方是半基地的。
半底座

【马布】
蒙查的民族村和蒙查 嘉吉倒下了。
有森庄中的故居。
这个人本身就是

居民。
曾经是一名骑手。
带有 Hikichodoko 的旧盾牌。
驾驶 一个矛盾体。
约森马猎犬。
两个人都老了

灰毛狗。
游览郊区。
日常生活 时间的武器。
那个人就是翔子。
你想要的最后一件事。

羊肉(西羊肉) 许多食物用于牛和羊。
还有食物。
抗日。 令人

賎。
几个晚上和一块肉)
到达。
五天一顿饭 不满意的混乱。
收入低。
兰我第 4 部分

You might also like