Professional Documents
Culture Documents
AComparativeStudyofT.S.eliotandB.S.mardhekarasModernistPoets
AComparativeStudyofT.S.eliotandB.S.mardhekarasModernistPoets
net/publication/376454610
CITATIONS READS
0 220
1 author:
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Laxman Babasaheb Patil on 13 December 2023.
A Thesis submitted
to the
University of Mumbai
for the
Submitted by
Department of English,
University of Mumbai,
Kalina Campus, Vidyanagari,
Santacruz (East),
Mumbai - 400 098.
June, 2012
STATEMENT BY THE CANDIDATE
Signature of Candidate
Certified by
Signature of Gude/
Dr.Adya Prasad Pandey
Ifurther certily that the cntire work has been donc by the cndidate
TO
MY BELOVED
PARENTS
FOR THEIR
PERENNIAL SOURCE
OF
INSPIRATION ANDBLESSINGS
ACKNOWLEDGEMENTS
Iappreciate and place on record all my well-wishers who have extended their full
support, encouragement, guidance and blessings in completing my thesis on "A
Comparative Study of T. S. Eliot and B. S. Mardhekar as Modernist Poets." First of
all, Iexpress a deep sense of gratitude to my research guide Dr. A. P. Pandey,
Associate Professor and Head, Dept. of English, Ramniranjan Jhunjhunwala, College.
Ghatkopar (W.), Mumbai, for his encouragement, inspiration and valuable guidance.
In spite of his busy schedule, he spared much time for me during the arduous course
Son
of my research. I am thankful to his wife Mrs. Bhavana Pandey and,Ashish Pandey
who always welcomed me and extended due hospitability whenever I visited the
family.
Iam extremely thankful to Dr. Coomi Vevaina, Professor and Head, Dept. of English,
University of Mumbai and Dr. Rambhau Badode, Professor in the Dept. of English
and other faculty members and non-teaching staff of the Department whose
encouragement and guidance helped me a lot in completing the task in time.
Iwould like to thank Principal of Nya. Tatyasaheb Athalye Arts, Ved. S. R. Sapre
Commerce and Vid. Dadasaheb Pitre Science College, Devrukh and the management
members of Deverukh Shikshan Prasarak Mandal for their moral support during the
process of research work.
Iam also grateful to my colleagues who were anxious for my work and always
supported me in the best possible ways. I am especially thankful to all my well
wishers who unconditionally supported me in my academic pursuit wherever I needed
them. Iwould also thank the teaching and non-teaching staff of the College for
helping me and allowing me to utilize all the resources available at hand.
acknowledge Dilip Chitre, an eminent author and poet for translatino
Iwould like to
poems in An Anthology of Marathi Poetry, which were frequently used
Mardhekar's
by me to substantiate my points.
Mrs. Shailaja Patil, my better half, deserves my heartfelt thanks for encouraging me
and sharing more familial bond and responsibilities for giving me maximum time to
this work.
Place: Mumbai
Pl. Note:
2. The researcher has also translated few lines of Marathi poems into English and
the same is placed in brackets.
5 Conclusion 263-275
6 Bibliography 276-284
7 Synopsis
Chapter - I
PART - A
of different nations have exerted on one another, as well as the diffusion of such
influences the national point of departure is never allowed out of sight, and the
unconsciously in their day-to-day activities. While comparing things in this way, what
does one do? Obviously, one notices similarities and differences between those
things. Again one can compare wanted and unwanted aspects in a thing.
The application of comparative approach in the academic field has developed in the
recent years. The idea of comparative approach begins with a desire to find out the
agreed that the study of any writer or any book in a comparative perspective can be
termed as ‘Comparative Literature’. Matthew Arnold was the first to use this term in
English, and he made it famous through his lectures. The term ‘Comparative
1
Comparative study has acquired a vital importance today, so Indra Nath Chaudhari
says:
Even though there were disagreements against comparative literature rejecting its
identity as a separate discipline, some scholars strongly justified its role in widening
a strange ordinance with another political brain wave in the wake of destructive and
literature shifted to the great wave of diverse critical theories like structuralism, post-
structuralism, feminism, and deconstruction and so on. Hence, the debate on the
China, Japan, Taiwan etc. Thus while in Europe comparative literature was a matter
The views, the methods and aims of comparative literature have not yet been
unanimously accepted by those who are working on the subject. This may perhaps
seems the strange reason behind it that comparative literature has been recognized as
a distinct discipline only in the recent times. It is still a growing field of research. The
2
The aim of comparatist, in our opinion, should be to find out the
implications and the underlying identities of both similarities and
differences so that even the differences can be given their proper place
in a deeper and more comprehensive understanding of the artists. It
should be borne in mind that there can be no significant difference
without any underlying identity.2
One should be earnest and sincere in ones inquiry and desire to explore the truth. The
comparatist must have an open mind and he has to be self critical. The present study
aims at investigating both similarities and differences in the works of T. S. Eliot and
Any literary analysis and critical evaluation helps to understand the work of literature.
No work exists in isolation. Each text has a tradition. It is related to other texts.
Howsoever unique it may be, each work of art can be traced back to its sources. Each
work of art is related to the society, the history and there are various influences on the
According to Ganesh Devi, comparative literature in India is directly linked to the rise
of modern Indian nationalism. The noted critic Swapan Majumdar says that it was
because of the predilection for national literature that comparative literature struck
roots in the Third World Nations, in India in particular. There is a great scope for the
study of comparative literature in India, where the cultural basis of the literary works
in many languages is the same, though there is marked differentiation owing to the
3
One of the simplest ways of making Indian literature popular is to compare it with the
world’s classics. Since there are various classics in regional literature which are
unknown to the world as they are not translated into English; their literary
significance can be adjudged if they are compared with classics of world literature.
scholars of any one language alone. With the help of a broader canvas and a wider
vision a comparatist can truly appreciate any literary work. It needs the efforts of a
comparatist to assess, investigate and locate the stimulus for this movement.” 3
Comparing literatures is one way of widening the critical awareness, correcting taste
and, perhaps, arriving at proper judgement. One can compare any two literatures of
the world not with studying the language and cultural differences. It is an assessment
cultural country like India, comparative literature helps us to assess the literary texts.
cultural studies as the literary studies are now being oriented into cultural aspects.
Kumar Das propounds that the ultimate goal of comparative literature “is to visualize
the total literary activities of man as a single universe.”4 Though it is very difficult to
achieve this goal one should at least start with two literatures. Sisir Kumar Das further
says that the comparatist should not confine to these two literatures but should go
4
Goethe wanted the common reader to go beyond the narrow boundaries of his
language and geography and to enjoy the finest achievements of man. The
comparatist is also expected to go beyond the narrow confines of his language and
geography and for understanding the relationships between literatures in their totality
and not only to enjoy the finest in all literatures. These relationships help a
comparatist to discern trends and movements in various national cultures. Sisir Kumar
Das distinctly spells out the concerns and taboos that a comparatist should bear in
mind:
Hence the comparative perspective adopted in this study seeks to arrive at a general
genology, ‘placing’, historiography, and translation have been some of the main
Literary works that are compared with another literary piece can be called as
theme or the philosophic vision of the writers. A more comprehensive and adequate
understanding of the works and their authors is the main motto of comparative
5
literature. It is the study of literatures written in various countries and literatures
academic and literary disciplines. In Comparative Literature, the East and the West
are merging and are unifying the world into a single whole.
Comparative literature crosses the border of the language and culture. It is the primary
goal of this thesis to show the similarities and differences between the two poets who
This research work highlights certain aspects of comparative literature with specific
emphasizes on the emphasis on to dwell upon the similarities and differences in the
works of T. S. Eliot and B. S. Mardhekar who are the exponents of the Modernism in
6
The specific strategy adopted to explore the possibilities of comparison and contrast
between the two poets is the comparative methodology. This is the aspect which can
be defined as the recognizable effect of one writer on the other writer without
a context in which the process of influence can take place. However, an eminent critic
Prof. C. J. Jahagirdar says, “The inevitable colonial context in which our Comparative
Studies have developed may easily suggest a relationship between the dominant and
the subordinate.”8
In the present study T. S. Eliot’s English poetry is compared with the Marathi poetry
World Wars. Therefore, they were aware of the trauma that the wars created on
human life all over the world. Both were witnesses to the disintegration brought by
the Wars in the lives of men and women. The effects of industrialization,
values of life were shattered. The spiritual way was lost; the moral foundations of
such as this, T. S. Eliot and B. S. Mardhekar were trying to salvage what they could
do out of ruins. For instance, at the end of The Waste Land the protagonist goes about
setting his land in order and he says, “These fragments I have shored against my
ruins.” Similarly, Mardhekar too in his poems Aanakhi Kahin Kavita says, “-‚ããäÍãÞã
•ããÌããè ‡ãŠãÖãè ÌãÓãó, / ‚ãããä¥ã ½ãÖ㦽ãã ¾ããÌãã ¹ãì¤Þãã; / ‚ã½ÖãÔã ‚ãã½Öãè ¹ãì¶âÖã ¹ãÖãÌãñ ! / ‡ãŠã¤ìãä¶ã ÞãÓ½ãã
¡ãñß¿ããÌãÀÞãã!” (–So may some more years pass, / May the next Mahatma come forth; /
So may we take a look at ourselves / Removing the blinkers from our eyes!)
7
Thus, they tried to revive the tradition which was deteriorating day-by-day with
Both of them are of the opinion that tradition – noble and good – can be used to
substantiate the individual talent. The tradition and the individual talent cannot be
treated as separate but complementary to each other. At a time which witnessed the
collapse of tradition, T. S. Eliot and B. S. Mardhekar tried to revive it. Both of them
8
PART- B
Modernism in Poetry
This part of the chapter tends to analyze the term “modernism” and to arrive at
definite conclusion with regards to its meaning and implications. Every man is
modern in his own age. Every writer, his literary work, and the period in which he
lives is modern. The ancient Romans and Greeks thought they were modern. The
eighteenth century thought they were modern. The Romantics looked upon
One simply does not have an appropriate term for the literary period in which one
lives.
At the outset, it would be appropriate to refer to the dictionary for the meaning of the
term – Modernism, being the main focus of the present study. Illustrated Oxford
Dictionary explains the meaning of the terms ‘modern’ (adj.) as, 1. of the present and
recent times, 2. in current fashions; not antiquated. The term ‘modernity’ is a noun.
The term ‘modernism’ is also a noun and means – 1. modern idea or methods, 2. the
character, or practice.8
modern times. “The term modernism is derived, obviously, from the root stem
9
The term ‘modern’ is used to describe the present, recent, current not antiquated,
trends in any field like literature, politics, economics, society. People use the terms
like modern literature, modern political theories, modern economy, modern society,
and modern technology in daily discourse. These terms tend to bring out the
comparison between the things in the past and their present situation. This comparison
helps to identify how things change, improve or degenerate. The dressing styles of
men and women, their behaviour and relations among themselves fifty years ago were
different.
existed in England by 1914: aircraft, radio, telegraphy, cinemas, …”10 The inventions
of the telephone, the telegraph, and automobile had changed the ways of life. The
common man was looking with wonder at wireless telegraphy, the silent film, the
technology, and urbanization advocated a break with tradition, blind belief, slavish
obedience to any kind of authority, and the application of reason and logic to our
characteristics of this century by saying, “…in the first fifty years of the twentieth
century the human race moved faster – forward and backward – than during perhaps
fifty generations in the past…Progress and regress, both, are fruits of the Scientific
12
Revolution which has been the outstanding feature of this century.” The production
of the wealth and the general standard of living is possible because of modern science,
technology and inventions. These things were not available in past and so life was not
comfortable. People were deprived of ‘modern facilities’, but now “real and deep
10
13
changes…did occur in the first decade of the twentieth century.” The countries
which excelled in modern inventions and their applications in various fields enjoyed
the superiority over other countries are called modern. During the nineteenth century
England ruled the entire world. Today England lost that status and there remained
only a glorious past. In this way, “The term “modern” is, of course, highly variable in
its temporal reference, but it is frequently applied to the literature written since the
The definition and discussion of the term ‘modern’ as mentioned above is for general
and multi-purpose use. For present study, it is essential to see the meaning of the term
literary arena.
However, the key phrases in relation to literature in above definitions are – ‘a break
from the established rules’, ‘traditions and conventions’, ‘to insist a fresh way of
looking at man’s position and function in the universe’, ‘experiments with new forms
styles in literature.’ These phrases can very well epitomize the nature of so called
‘modern’ literature.
11
The term ‘modern’ is used to explain current and present-day trends in art and
literature during the first two decades of twentieth century. There is no remarkable
difference between the poetry of the late nineteenth century and the early twentieth
century. The early twentieth century– the Edwardian and the Georgian – poetry was
often called ‘modern’ poetry. Early twentieth century poetry – though it continued to
be written in the same ‘decadent’ (exaggerated Romantic) manner like the late
nineteenth century poetry – is called ‘modern’. The poets like Robert Bridges, Walter
de la Mare, Thomas Graves wrote poetry in the same romantic manner like the late
nineteenth century. Jackson held the same view. For him, “Modern art is (to me)
nothing more than the expression of contemporary aims of the age that we’re living
in.” 16
We can “distinguish between two groups of writers: the group that was already
established in the first decade of the present century; and the group that had not so far
begun to produce but was shaping its ideas already in conformity, with a work which
had had no public impact.” 17 Chronologically, first to follow in the twentieth century
is the Edwardian poetry named after Edward –VIII (1901-10). Second is the Georgian
Poetry named after George –VI (1910-36). The Georgian poetry derives its title from
the five volumes edited by E. M. (Edward Marsh) in 1912, 1915, 1917, 1919 and
1922. The Georgian poets were mere versifiers, dreamers and in their own way they,
too, were escapists. Their poetry had lost its innovation, strength, and fascination. It
had been decayed, debased and futile to show the agitation and complication of the
modern mind-set and feelings. So the modernist poets and critics discontented with
the Georgian poets and criticized them as “a sadly pedestrian rabble.”18 The
Edwardian and the Georgian poets were unable to react against the political, social,
and ideological problems of the age. Like Romantics, they also indulged in the
12
countryside, nature, and fairyland. But “when these poets wrote of Nature, they wrote
as town-dwellers who met Nature only from Saturdays to Mondays, rather than as
men who knew her in all moods.”19 They wrote ‘decadent’ poetry. So the Georgian
poetry “does not give vision, it does not awaken.”20 “For the most part, their work
shows little awareness of industrial world, around them, and often it has an all too
21
obvious facility of technique and shallowness of feeling.” The Georgians were not
competent enough to tackle the terrible realities of the modern, urban, industrial life
22
and “withdrew from the reality, not to the ivory tower, but to oast house.” The
Georgians kept “adherence to the forms and techniques of main traditions of English
23
poetry.” They avoided the controversial both in subject matter and in style. They
were “content to employ the conventions of diction and forms favoured by almost all
English poets from Wordsworth to Hardy.”24 The Georgian poetry was also
condemned for its treatment of simple themes in a simple way, particularly the gentler
aspects of nature, and for its musical and pictorial effects. It was “as simple as child’s
book,”25 and so it turned into a “stagnant creek from the main current of English
poetry.”26 The Georgian poetry failed to capture the nerve of the age so it lost its
The critics have badly underestimated the Georgian poetry. Even worthy and
intellectual poets were considered as mediocre and negative. It became the dictum of
the time to say, “if it is good it cannot be Georgian; if it is Georgian, it must ipso
facto, be feeble.”27 Thus, the term Georgian has been equated with substandard,
inferior, imperfect and second-rate. But this was not the whole truth, because there
were poets like Edward Thomas who was “an original poet of rare quality who has
28
been associated with the Georgians by mischance.” No doubt the Georgian poetry
has some inherent weaknesses and shortcomings. But more unfortunate thing was that
13
it was evaluated by the standards and ideology of modernism of Pound and Eliot.
The Georgian poetry can be divided into two phases. The first phase covers the period
of 1912 to 1915, while the second phase – Neo-Georgian – covers from 1915 to 1922.
The first phase failed to understand the complex nature of the modern age. The last
three volumes (1917, 1919, and 1922) have nothing in common with their
predecessors. The second phase of Georgian poetry was a revolt against the poetic
establishment of its age and a challenge to the romantic and sentimental nature of
poetry. The Georgians of the second phase and the War poets made efforts to change
the subject matter and technique of poetry. The Georgian started to bring new changes
in poetry. They could not believe in the Victorian complacency nor wrote in the
romantic manner. They had no effective tradition and ideology to follow. So they had
to create their own tradition. All their attempts were not sufficient to bring about the
significant and decisive changes in contemporary poetry. However, the new tradition
in form and content was carried out by the outsiders –Yeats, Pound, and Eliot – who
were not English. They are called modernists. The modernists were confused and
disappointed by the complication of the twentieth century. The life for them was
overwhelmingly confusing and complex. For expressing their inner self, they explored
new techniques and styles. The Love Song of J. Alfred Prufrock of T. S. Eliot is one of
the representative poems of modernism. This is the monologue and exposes the
fumbles for right choice of words, right expression to communicate the passionate
feelings of his love story. The structure of the poem displays the confusion of his
mind.
14
The change also took place between the relationship of writers and readers. The
writers upheld their relations with readers which happened to be in the late nineteenth
century. Earlier the relationship between the writers and the readers was well-defined
and understood. Both the writers and the readers were the members of same social
reality.
In this way, the poetry in early twentieth century started to bring about the changes.
These changes were so powerful that Peter Barry exclaims, “Modernism was that
earthquake in the arts which brought down much of the structure of pre-twentieth-
29
century practice in music, painting, literature, and architecture.” The modern
movement in English poetry begins around 1910, with Eliot, Pound, and Yeats. The
modernism in Europe was at its peak during the first three decades of twentieth
century. Many of avant-garde figures that we today associate with the modernist
canon in art and literature produced their pioneering works during these years. The
‘modernist’ poetry emerged with some publications during the year 1917- 1922.
Three major works were published in English Literature manifesting new and
different trends during the nineteen twenties. These works were – T. S. Eliot’s The
Waste Land (1922), James Joyce’s Ulysses (1922) and D. H. Lawrence’s Women in
Love (1920). These three works confused and bewildered readers as well as the
learned literary critics. These works were written with different and new literary
importance and nature of these literary works Douglas Bush writes, “Then in 1922
came two works in prose and verse that were to make this year a landmark in modern
literature, Ulysses and The Waste Land, although they were not at first received with
30
general understanding and acclamation.” After these works, a chain of similar
15
literary writings ensued. It is worthwhile to note the observations of Habib regarding
the nature, place, period, exponents, and the reasons of the modernism as:
Robert Graves, Robert Lowell, and Dylan Thomas, the novelists like Joseph Conrad,
the dramatists like G. B. Shaw, Eugene O’Neill, Tennessee Williams, and Samuel
Beckett, and the critics like T. S. Eliot, I. A. Richards, F. R. Leavis, Lionel Trilling
are the modernists. They are ‘modern masters’, and the ‘men of 1914’ as considered
by Wyndham Lewis. They are recognized as the pioneers of the “new literature”. This
‘new’ literature was modern because it was experimental, innovative, and current, and
it was altogether different from the Victorian literature. Draper comments in this
regard:
16
Eliot and Pound found the whole poetic environment hostile, vague and degenerated;
and the modern world complex, confused and chaotic when they started writing
poetry. There was a drastic change in all walks of human life. At such a background,
Modern literature addresses itself to the modern mind. This new literature was not
easy to comprehend. “There is a feeling that the world has become so baffling that it
33
is impossible to make sense of it.” For understanding this new literature, one
disciplines. The conventional, traditional and old consideration of literature would not
forms, to learn the language with which the poet creates the changed world. For
and unusual. Munir writes about the complexity and difficulty of modern poetry as:
The common reader of poetry would find the difficulty in understanding and
mysteriousness attracted some readers and repelled others. This modern poetry seems
to perplex the common reader. In its day, The Waste Land became a by-word for
obscurity.”35 Ulysses of James Joyce is tiresome and irritating to read it. Reader would
not find any interest in it. In short, Ulysses is not a novel in a traditional sense. D. H.
17
Lawrence in his novel wrote about ‘the vast uncomprehending and incomprehensible’
instincts of man that were mysterious. Lawrence explored the unknown, unidentified
and unexplained area of human character. The conventional, average, ordinary reader
and critics of literature disliked and resented this “new” literature. Arnold Bennet
criticized Virginia Woolf’s novel Jacob’s Room. Virginia Woolf advocated by saying
that the life is changed and it is not the same as it used to be and one receives
The writers of the early twentieth century were aware of the change. They manifested
this changed world through their writings. They proclaimed that the modern age is
different from what preceded it and people live in a changed society. A. C. Ward
observes:
Young men and young women during the twentieth century looked
back upon the Victorian Age as dully hypocritical. Victorian ideals
appeared mean and superficial and stupid. This mood was part cause
and part consequence of changes, effected or impending, in the
literature of the first quarter of the twentieth century. From 1901 to
1925 English literature was directed by mental attitudes, moral ideals,
and spiritual values governing Victorian literature. 37
milieu.
18
Early twentieth century witnessed change in all the walks of life. Modernism became
cultural movements in art and literature which emerged in the three decades before
These literary trends upheld the conventional and traditional idea of literature. “If all
the arts touched by modernism what had been the most fundamental elements of
practice were challenged and rejected: thus melody and harmony were put aside in
music ...”39 This challenge, rejection and revolt were necessary and natural because
life itself has transformed drastically. On the line of Virginia Woolf, T. S. Eliot also
justified the poetry in his The Metaphysical Poets: “Our civilization comprehends
great variety and complexity and this variety and complexity, playing upon the
refined sensibility must produce various and complex result. The poet must become
more and more incomprehensive more allusive more indirect in order to force to
The fresh trends in art and literature were the representatives of new and coming age.
They practiced under name of modernism. The advent of the twentieth century – this
19
modern era – witnessed the process of the intellectual unrest. Actually the roots of this
sciences, doubt in traditional beliefs shook the Victorians. They were torn between
faith and doubt. The Victorians were uncertain and doubtful about the human
existence. The Origin of Species (1959) of Charles Darwin propounded theories which
contrasted the religious conception of man and the universe. Darwin’s Origin of
Species and Descent of Man made orthodox Christians angry. Origin of Species
propounded the theory of the Survival of the Fittest on the basis of Might is Right.
The theory of evolution explained scientifically about the descent of man. This
scientific explanation of man’s descent from monkey shook the faith of average man
in Christianity. However, the spirit of systematic study and logical analysis began
with progress in sciences. Darwin’s theory upheld the Christian conception of man
and the universe. According to Darwin’s theory, the different living species were
evolved on the earth. Man was one of those species. These species were constantly
struggling for the survival. According the law of the Survival of the Fittest, man
survived because he was fit for the survival. Man has some outstanding qualities like,
speaking, thinking, strength, capacity, endurance and adaptability for survival of the
species. Therefore, man adapted and changed himself according to the circumstances.
The weak, incapable and unchanging are bound to die. Nature-earth – the mother of
all – observes the rule of birth and death. “To some, the Voice of Darwin in The
Decent of Man sounded more credible and more authoritative than the Voice of God
in the Book of Genesis.”41 Therefore, Darwin’s theory made people doubtful towards
the notion and existence of man, Christianity and the universe. Christianity seemed to
20
consequences of the modern science had on the human feelings. He expressed the
agnostic view when he wrote – ‘We have but faith: we cannot know!’/ For knowledge
is of things we see.’42
In this poem, he expressed the spirit of the age when he said, ‘There is more truth in
honest doubt than in half creeds.’ In the same way, the cry of Newman on his death-
43
bed – “O GOD, if there be a GOD, save my soul, if I have a soul!” – shows how
scepticism had made reason prevail over sentiment and faith. The Victorians shocked
and confused because of the drastic ideas propounded by science about man, religion
“Modernism did not appear miraculously out of the blue. Throughout the nineteenth
rapidly transforming European society, many artists and writers grappled with the
issue of what constituted a uniquely modern art and sensibility.” 44 Already the effects
of the Industrial Revolution caused so many problems like hunger, suffering, conflict,
dislocation, etc. Because of the Industrial Revolution the villages were deserted.
People left their villages, homes for better prospects. The cities were swelling. The
created new problems. The cities became notorious for overcrowding and the growth
of squalor and slums in England. They become the centre of greed and evil. The
family bonds were disintegrated and dissolved. People in cities lost their identity.
They felt loneliness, alienation, and boredom. The employment of women and
children was common. Factory working hours were long and wages were low. The
problems of health, hygiene, safety, education, slum etc. were very common. All these
glaring issues invited the attention of modern writers like T. S. Eliot and B. S.
21
Mardhekar. They started to write ‘new’ poetry. “The new poetry was also a city
intellectuals, thinkers tried their level best to bring solace and satisfaction. But in spite
of all those attempts ‘the eternal note of sadness’ continued. Matthew Arnold
expresses true spirit of the age in the nineteenth century itself in his poem Dover
Beach ‘neither joy, nor love, nor light, nor certitude, nor peace, nor help for pain.’
And the final crucial blow was given by World War I to already disturbed society.
And definitely the whole world was changed. The perceptible changes in social milieu
were obviously discernible with the outbreak of the World War I, which exercised its
The modernist avant-garde was politically motivated with rise of the First World War
and the Russian revolution. First World War began in August 1914, and it had a deep
impact on British society and on the whole of British culture and thought. The process
of degeneration of old imperial Britain was already started before the war, but the war
It was in 1915 the old world ended. In the winter 1915-16 the spirit of
the old London collapsed; the city in some way, perished, perished
from being the heart of the world, and became a vortex of broken
passions, lusts, hopes, fears, and horrors. The integrity of London
collapsed and the genuine debasement began, the unspeakable
baseness of the press and the public voice, the reign of that bloated
ignominy…. 46
There were two phases of this war period. The first phase had a nationalistic zeal;
delight in the glory of sacrifice in the cause of nation and humanity. Soldiers held the
medieval and romantic notions of war and they were ready to die for the sake of
nation and people in danger and distress. The young men went to the war with all
sorts of ideals. Initially, they welcomed war and joined war out of patriotism. Till that
22
date England enjoyed supremacy over all the countries. England had been ‘the
mistress of the seas’, and ‘the workshop of the world’, and even ‘the sun never sets
from British empire’. The young men who joined the war had high regards for war.
They desired that war could bring them dignity and nobility. They wanted to become
heroes and the war offered them opportunity to prove their vigour, valour, virtue and
However, old and traditional armament replaced and instead, advanced and modern
weapons were used in the World War I. Instead of the courage, valour and skill of an
important difference of the World War I was that its effects were not limited only to
warriors or soldiers but it killed innocent children and women not related with the
War. The war had also caused tremendous devastation of public property. These
different aspects of this war baffled and perplexed the soldiers. The struggle,
bloodshed continued. The end of war seemed far-away. The soldier poets came to
know the ‘futility’ of war more than its opportunities of glory, noble sacrifice, vigour,
valour, dignity and nobility. These poets were disillusioned by the ghastly and
terrifying consequences of the war. They wrote about their experiences, sufferings,
and futility of the War. The poets such as Wilfred Owen and Siegfried Sassoon
presented the whole reality of war, the boredom, the despair, the depression, the
‘futility’, the terror and above all the ‘pity of war’. The post-war phase witnessed “the
loss of faith, the groundlessness of value, the violence of war, and a nameless,
worries, lusts, hopes, fears, and horrors. London was no more the centre of the world.
23
The post-war period was resonated with the memories of war and fears of war. World
The literary sensibility of the writers had also changed. The war opened a new chapter
and emotional dislocation they were attempting not only to reassert the importance of
human experience, but also to explore it in all its intricacy. But the vigorous attempts
of the war poets were frustrated by their premature death in action.” 48 The ‘Exposure’
Wilfred Owen made Exposure of Futility in Strange Meeting of war. The best war
subject is War, and the pity of the War. / The Poetry is in the Pity.” 50 The poets were
against the war, suggesting that they were nothing to do with war.
“The waste of young life and the tragic pathos of cheated youth struck down on the
threshold of the undone years.” 52 The poets were living in a war-torn world.
Wilfred Owen, Siegfried Sassoon, Isaac Rosenberg Edward, Thomas and others wrote
war poetry. The Waste Land of T. S. Eliot also contains war references and it reveals
24
the disillusionment caused by the First World War. The war had changed the whole
social structure and had gone into making a new public psychology. A sense of
of endeavours and a desire for a life prevailed. “Though Wilfred Owen and Siegfried
Sassoon may not have contributed to the establishment of what we call ‘modernism,’
the poetry of the First World War has a clear right to be considered part and parcel of
modern poetry.” 53
Women led the suffrage movement (1906-1910) in England for the right to vote for
the parliamentary elections. The slogan ‘Vote for Women’ was the wider demand by
women for sex equality. A woman’s place was no longer remained in the home.
Women started to work in shops, offices and other professions. They became aware of
their rights. They were organized for ‘the Women Liberation.’ The marriage and
As women started to work out and away from homes, they were unable to take care of
their children. The traditional concept of family was changed. Women started to take
support of law and they refused to follow conventions ethics and traditions. The
expectations and desires. They were struggling for the personal progress. Man -
woman relationship is being portrayed and presented boldly in literature. Before the
First World War, male supremacy had suffered in the rise of the ‘new woman’ and the
suffragette movement. The women in The Waste Land of T. S. Eliot enjoy some extra
freedom and they are engaged in illicit practices. The freedom of women caused some
evils also. The problems like children care, perverted sex, and prostitution are the
25
The rise of psychology was as an independent scientific discipline during the last
years of the nineteenth century and the early years of the twentieth century. Sigmund
Freud’s The Interpretation of Dreams published in 1900 and translated into English
1913 developed the theory of psychoanalysis. Freud explains the two levels of the
functioning of mind – the primary level and the secondary level. The primary level of
mind is called unconscious mind which constitutes the basic thinking of the mind. The
expression of human wishes and desires are the act of the unconscious mind. This
primary level of mind appears through the dreams the myths of the primitive man,
childhood fantasies, and mental disorders like insanity, schizophrenia, neurosis, split
personality. The secondary level of the mind called the conscious mind manifests by
man’s logical, critical and rational thinking aimed at understanding and analysing the
objective reality. Our day-to-day normal, outward and superficial behaviour is the
According to Freud, man’s life and character were more influenced by the primary
(or unconscious) level of the basic thinking of the mind than by the secondary
(or conscious) level. This shift of the psychoanalytical theory from conscious level to
shocked the traditional and orthodox people in Europe. Freud pointed out that people
had failed to understand the importance of the primitive mind because it is repressed
by the rational mind or the secondary mind and the conventions of the society. The
secondary mind appears through man’s logical, critical and rational thinking aimed at
understanding and analysing the objective reality. Sigmund Freud explained that the
life and character of man were influenced by the primary level of mind than by the
secondary level.
26
Freud in his ‘Three Essays on the Theory of Sexuality’ stated that “libido” (the sexual
instinct) is the most powerful human impulse. He says that the repression of ‘libido’
in childhood days cause mental disease and seriously affect the character in his adult
age.
Freud classified human mind into three layers: Ego – the conscious, Id – the sub-
conscious and Super-Ego – the unconscious. He explained the fact that the Id and the
Super-Ego influence the Ego (the conscious mind). This explanation of the
psychoanalytic theory of Sigmund Freud opened the new field of study for a character
and human actions, activities. The ‘libido’ is the main driving force of life. According
to Freud, the sexual drive is the primary urge of man and it is present right from
childhood. Freud interpreted the Greek Tragedy Oedipus, the Rex in the light of the
This explanation shattered the age-old notion of man as a rational animal. Freud’s
psychoanalysis proved that the infantile sexuality is either repressed or sublimated but
received with horror, has focused attention on the importance of early developments
and given childhood a status it had only previously had in the pages of Rousseau and
54
the writings of other ‘progressives.’ That is why any individual is not absolutely
changed.”55 James Joyce, Virginia Woolf and Dorothy Richardson started to use the
Freud about human mind and behaviour started a new era of knowledge and gave
27
justification for poetic imaginations and fantasies. In this way, Freud’s contribution in
literature and literary criticism is undoubtedly substantial and setting a mile stone.
Albert Edward rightly observes, “Interpretation of Dreams (tr. 1913) … opened the
way to the exploration of the vast fields of the subconscious and the unconscious, and
thus encouraged the novelist’s tendency to dwell more and more within the mind of
his character.”56
the ages. This study revealed the existence of a number of moral and religious
systems during the past, which, shocked man’s faith in the absoluteness of religious
and ethical systems. Sir James Frazer’s remarkable work in twelve volumes, The
Golden Bough (1890) proved that the irrational and savage elements have always
been more powerful in human civilization than the rational and cultured elements.
Frazer again interpreted that Christian ceremonies in existence were simply the
The study of anthropology also revealed that the primitive society of man had an
variety of cultures. Therefore, the myth of universal human nature was exploded by
the primitive society. Moreover, the study of anthropology revealed that the
28
While observing the influence of myth on modern literature Trilling says, “Anyone
who thinks about modern literature in a systematic way takes for granted the great
part played in it by myth, and especially by those examples of myth which tell about
gods dying and being reborn – the imagination of death and rebirth, reiterated in the
The development of empirical and sceptical approach to the study of social life
changed the perspectives about the concept of man. The uniform and all convincing
picture of man was yet to form. Man is the outcome of economic and social forces to
Marxists. Marx did not accept the existence of life beyond the material and social
existence of human life. For the Marxists, the metaphysical entity of man was non-
existent. According to the Marxists, the man was not determined by the presence of
his consciousness, the spiritual and moral forces but only by the material forces of
production. For the liberals, man is able to harmonize his varying rationed desires
which freed from constraints, reflects the harmonies prevalent in nature. The Christian
conception of man is that the man is descendent of Adam, man is the child of sin but
man has a chance of salvation from the sin with the Grace of God. But according to
Christianity, man enjoys Free Will and, therefore, the punishment of sin is the misuse
of that Free Will by man. But this religious concept of man does not find much favour
reshaped the social psyche. The traditional, conventional and old things became
influences and divergent tendencies in art and literature like Symbolism, Imagism,
29
Realism, Dadaism, and Surrealism have substantial influences on the corpus of
poetry and other arts. In literature, the movement had its roots in Les Fleurs du mal
(The Flowers of Evil, 1857) by Charles Baudelaire. Baudelaire greatly admired the
works of Edgar Allan Poe, and translated them into French. It had a significant
symbolists were deeply discontented with the established norms of poetry. The aim of
Symbolists is to revolt against the modern materialistic society, existing taste and
sentimentality, rhetoric eloquence. Symbolists expected that art should aim to capture
reaction against naturalism and realism. The path to symbolism began with that
reaction. They tried to express concepts, ideas, wishes, mood, emotions, feelings,
states of mind, and spiritual experiences through the use of concrete and familiar
experiences through the physical and concrete symbols. Wellek and Warren write,
between the “private symbolism” of the modern poet and the widely intelligible
30
‘conventional’ or ‘traditional’, we clash our desire that poetry should be new and
59
surprising.” There are two types of symbolism – the conventional or ‘public’ or
symbols are well-known, apprehensible, rational, coherent and consistent. But while
between an object or event or action and a particular concept… Some poets, however,
repeatedly use symbols whose significance they largely generate themselves, and
60
these pose a more difficult problem in interpretation.” The French symbolists
exploited private symbols in poetry. The techniques of the French Symbolists had an
immense influence all over Europe. This influence exerted ‘especially in 1890s and
later’. “The Modern Period, in the decades after World War I, was a notable era of
symbolism in literature. Many of the major writers of the period exploit symbols
which are in part drawn from religious and esoteric traditions and in part invented.” 61
The French symbolists showed the modernists the way in which a complex image,
The term Symbolism means that every physical and natural object may represent an
intellectual or moral idea. For instance, the ‘rock’, – strong and steadfast, becomes a
symbol for God, or Church or Love. The ‘rock’ can also stand for something
different. For example, ‘rock’ can break under pressure or under heat of the sun. So, it
may stand for spiritual barrenness and disintegration. Hence, T. S. Eliot has made
symbolic use of ‘rock’. Symbolism, therefore, is a means for suggesting the things
In the first decades of the twentieth Century, T.S. Eliot was influenced by two early
31
Under their influence he wrote Prufrock and The Waste Land. The rhythms of these
poets – particularly Lafourge – are found in much of Eliot’s other work as well. He
was constantly in touch with “French poets of the Symbolist school, and with the
Imagism, the literary movement, is led by T. E. Hulme and Ezra Pound. The
found in two poems of T. E. Hulme published in 1909. Hulme had established the
Poets’ Club to discuss his theories of poetry. F. S. Flint, the poet and critic was a
champion of free verse and modern French poetry. They initiated the discussion to
reform contemporary poetry through free verse, haiku, tanka - a short poem - and the
removal of all unnecessary verbiage from poems. The American poet Ezra Pound was
introduced to this group for similar views on poetry. In 1911, Pound introduced two
Doolittle) who were students of the early Ancient Greek lyric poetry. In October
1912, he submitted three poems each by H. D. and Aldington under the rubric
Imagiste to Poetry magazine. That month, Pound’s book Ripostes was published with
an appendix called The Complete Poetical Works of T. E. Hulme, which carried a note
that saw the first appearance of the word Imagiste in print. Aldington’s poems
appeared in the November issue of Poetry and H.D.’s in January 1913, and Imagism
as a movement was launched. The March issue contained Pound’s A Few Don’ts by
Imagism but they agreed upon following six statements which were included in
Flint’s Imagisme.
32
i) Direct treatment of the “thing”, whether subjective or objective
ii) To use absolutely no word that does not contribute to the presentation
vi) Common speech language was used, and the exact word was always to be
used, as opposed to the almost exact word.
stagnant and weak situation of English poetry. The existing poetry had limits in its
aimed at the utmost economy of words, and reduced poetic ornament to a minimum.
They wished to produce poems with the sharpness of outline and precision of form…”
64
The imagists brought an experimental revolution in English poetry. They introduced
free verse with its irregular rhyme, rhythm, metre, and length of lines. Free verse is
supposed to be the best medium to reveal the fluctuations in moods and emotions, and
the change in subject matter. Free verse is flexible so that it accommodates a great
variety of subject matter, different shades, different length of lines, and force of words
and sounds of the modernist poets. The Waste Land is one of the finest examples of
this moving from blank verse, to song, to prose, to music – all speech. They aimed to
create a new verse and give a new direction to English poetry avoiding all
33
various things from various sources. They neglected stanza forms and attempted to
write vers libre. They were of the opinion that poetry should address the modern
world with modern language, and images suitable to the modern experience. The poet
should use definite, clear, precise, and concrete visual images. The poet needs not to
express his feelings and experiences directly to the readers. He should find, in Eliot’s
emotions in the readers. The imagist poems make no arguments, tell no story, and
preach no morality. They simply, clearly, and directly present images. It depends on
the critical and literary insights of the readers to make sense out of them.
Imagists fed up by hackneyed and worn out diction of existing poetry, they
appreciated a perpetual quest for original, natural, and exact word to convey the
impression of the poet to the reader. Pound was deeply influenced by Japanese haiku.
Under the deep influence of haiku and imagism, Pound condenses the original
rambling and disorganized script of Eliot’s The Waste Land (1922) to half of its size
and declares that this poem as “the justification of our movement, of our modern
65
experiment.” Pound is the champion of this poetry. His style displays a remarkable
related images. Its effect is immediate. Pound and Eliot exploited this device in their
own ways.
If a symbol is used for externalizing inner feelings or states of mind, an image is the
34
66
Realism “is said to represent life as it really is.” In novels, realism attempted to
portray external objects and events as the middle class man sees them in everyday
life. In poetry, it had not been dominant but modern poets portray external world
realistically. They turned to realism for raw material of their poems. They were very
much fascinated by squalor and dirtiness caused by the industrial civilization for the
subjects-matters. Moreover, the destruction and devastation caused by the First World
War was significant to evoke their passions. The hectic activities of urban life and the
commercial exploitation were uncontrolled in modern society that made the poet
search for a new system of values. There was a great disappointment about the luxury,
comfort, and progress provided by science. The shortage of housing, food-stuff and
other necessities of life were the harsh realities of life that made the poets utter almost
disillusionment of modern world. The poets were searching for a refuge from the
unbearable burden of life. T. S. Eliot found a shelter in the Roman Catholic faith; W.
B. Yeats found it in Celtic mythology. However, the search of the other poets found
stability and this spirit opened up other alternatives in the modern world.
The Dadaism movement started in Switzerland in 1915 during the First World War.
The dominant personalities of this movement were Hans Arp, Husgo Ball, Tristan
Tzara and Francis Picabia. After the First World War, the Dada movement reached to
Germany. Max Ernest and Kurt Schwitters were the propagators of this movement in
Germany. From Germany it reached to Paris. The poets like Andre Breton and Louis
Aragon wrote and contributed to the Dada journal. ‘Dada’ is a French term and it
means a hobby-horse – a wooden rocking horse as a child’s toy. The term ‘Dada’
denotes life as a mere toy without significance. The figurative meaning of this term is
one’s favourite subject. The exploration of psychology led to the violent irrationalism
35
of the Dadaists and the revolution of the surrealists. To destroy all traditions in art and
all values in life was the objective of this movement. Hugo Ball wrote about the
tomfoolery from the void, in which all the lofty questions have become involved . . .,
extracted from the emptiness in which all the higher problems are wrapped, a
gladiator’s gesture, a game played with the shabby remnants ... a public execution of
67
false morality.” The Dada is the movement which was an expression of revolt
against the horrors of the world war. Dada manifesto announced: “Order = disorder;
ego = non-ego, affirmation = negation: all are supreme radiations of an absolute art ...
Art is a private matter, the artist does it for himself; any work of art that can be
68
understood is the product of a journalist.” The Dadaists initiated a new concept of
anti-art in literature. This movement developed the nihilistic and pessimistic attitudes
Even Dadaists opposed themselves one another due to their ideological differences
and so they divided the Dada movement. This movement could not continue
vigourously, and give rise to a new literary movement called Surrealism. Andre
Breton became the leader of this new movement and he came out with a new
manifesto in 1924.
36
Surrealism means beyond realism or super realism. The prefix ‘Sur’ means additional
The above observation shows that the surrealists were interested in a total revolution
in the consciousness of man by which man might go beyond the everyday world.
The surrealists had the influence of Freud’s psychology. The interpretation of dreams,
fantasies and unconscious mind were important for them. Freud’s analysis of the Id
and the Super-ego caused the development of surrealism in sculpture, painting and
literature. The well-known painters were attracted towards the Surrealism, as it was
new way of looking at life, rather than merely a new style of art. For instance, Picasso
discarded his own neo-classical technique and became a surrealist. The content was
very important for the surrealist in literature. Surrealism is major trend in poetry and
experimentation and the desire to oppose the orthodox view about art and morality.
organization to experiment with free associations. When the Second World War
started in 1939, the force of surrealism as a movement was reduced. The poetry of
37
Dylan Thomas, James Joyce’s Finnegans Wake, and the novels of Henry Miller are
Pablo Picasso and Georges Braque were the famous modernist painters. They
plains. They founded and developed the school in painting named Cubism.
Symbolism, Imagism, Realism, Dadaism, Surrealism, and cubism were the important
tendencies that flourished during the twenties of the twentieth century. These
tendencies produced the new literature. This literature thus produced in various and a
diverse form is called as the ‘modern’ literature and the trends and tendencies related
with this are known as the ‘modernist’. “In strict usages, modernism is a term of
aesthetics, the principles upon which a work of art is judged as a valid or beautiful.
Einstein’s revolutionary concept of time and space are the aspects of this same
movement. The influence of this movement reached in the every nook and corner of
human life. The modern man is embodiment of innovative passion. The Victorian
values are now old and out-dated and emphasized the need of new approach to life.
The modernist writers were concerned as much with the form and technical
excellence as with the content. They reject the ordinary, mundane, usual and explore
fresh and new meanings in life. Their exploration is essentially self-interested but it
38
exposes the depth and a variety of inner self. The vision of the modernists is so strong
that it cannot be spelled through traditional and conventional use of language. So,
Yeats and T. S. Eliot extensively use personal symbolism. Their poetry expresses the
privately felt reality. D. H. Lawrence also uses personal symbols in his novels
profusely. These attempts of the modernist writers resulted in experiments with style
and technique. These experiments were necessary, because the experience they felt
were not conventional. To explore appropriate form to express their literary vision
the several of forms with several writers and artists. The modernism of T. S. Eliot
expressed through his classical tendencies. It is also equally expressed through his
excessive concern for the religious values in an age marked by a general loss of
religious faith. James Joyce and Virginia Woolf perceived a new reality which led
them in continuous exploration for new possibilities and forms of expression. The
major aspects of the aesthetics of modernism are intensity of artistic vision and the
It is observed that after the Second World War the ‘revolutionary force’ of modernist
trends in literature which dominated the early decades of this century started to
decline. But modernism is not completely dead. It will not die so long as human
Literature as an art is not static but dynamic – always trying to seek perfection. In this
39
relationship with decaying conventions, consciousness of isolation from the
traditional and contemporary literary trends, rejection of tradition, and quest for
literature, the use of juxtaposition, borrowings from other cultures and languages, use
of images and symbols as typical and frequent literary techniques, the use of irony,
movement toward obscurity and complexity, use of colloquial language rather than
formal language, experiments with language, syntax, rhyme, rhythm, etc. so tend to be
Modern writer has to rely on tradition for a number of purposes. For instance, T. S.
Eliot relies on the Metaphysical poets for style, language etc. or G. M. Hopkins on the
old English tradition. Modern writers always tend to emphasize on novelty of form
and content, keeping in mind the traditional forms and contents. The modernist
Individual the Talent throws light on how tradition is important to promote individual
in form, content, and style. Writers like T. S. Eliot, W. H. Auden, Virginia Woolf
James Joyce, Samuel Becket and John Osborne are called the Modernist writers who
have looked into tradition, enriching it with their own insight by executing
40
works of this period is modernist: modernist works, such as Eliot’s,
Woolf’s or Joyce’s, are often difficult to read, but they become less
difficult if we see that the difficulty simply enacts the problems the
artist is having in making sense of the world. 73
T. S. Eliot has presented heart rending picture of deteriorating modern world through
his writings. He has rejected the romantic conceptions of poetic creation and
from literature. He rejected the role of poet in poetic creation and poet becomes only
the ‘catalyst’. The poet and protagonist are no more ‘heroes’. “Nothing is more
characteristic of the literature of our time than the replacement of the hero by what
turning loose of emotions but an escape from emotion, it is not the expression of
75
personality but an escape from personality.” He further says, ‘the progress of an
theory of objective co-relative is also important. The only way of expressing emotion
in the form of art is by finding ‘an objective correlative’ in other words, a set of
objects, a situation, a chain of events, which shall be the formula of that particular
emotion such that when external facts which must terminate in sensory experience are
included in this Eliot’s stand. That is modern literature expresses feeling rather than
focusing on structure. Eliot does not like independent existence of emotions and
thoughts. According to Eliot entire original work of art in any field is impossible
because tradition of that literature is inevitable. Writer gives new significance and
41
meaning to the tradition with his work. This is the important attempt of joining
The influence of modernism started to decline after 1930. “From 1930 onward the
76
avant-garde writers of the two preceding decades begin to retire from the scene.”
During this period the socio-cultural changes started to take place. The rise of Fascism
in Italy and Nazism in Germany influenced European political and social scene. The
Second World War devastated and shocked human values once more in Europe. Ezra
Pound, one of the pioneers of modernism started to be re-examined and became the
modernism is escapism running away from social reality, and these are the comments
openly heard. The influence of modernism is declined in literature. After that Albert
after 1940s. “Ironically, as modernism spread around the globe, its revolutionary force
77
waned as it became canonized in modern art museums and at universities.” In this
way the spirit of modernism in the Europe had already declined when it started to
Still it cannot be said that in India one is completely modern. Majority of population
perhaps, yet to usher in India. Educated middle class is so called modern in India.
They imitate Westerns. They tend to define their identity and existence in a European
framework.
42
The term ‘modernism’ as introduced to Indian literatures in regional languages after
the Second World War. All regional language literatures have experimented this
Marathi literature after 1945. The term ‘modernism’ is used in Marathi literature as
term Navsahitya (new literature). This is used to mean modernity or modern point of
view. The pioneers of this Navsahitya are B.S. Mardhekar and Gangadhar Gadgil. It is
reasonable to add that Mardhekar went to England, had interactions with T. S. Eliot
and was influenced by his poetry. Not only his poetry but his aesthetics is also
The modernism of T. S. Eliot has historical and social background. The ruin,
The expressions of all these things are inevitable and natural in Eliot’s poetry. T. S.
Eliot’s modernism is comprehensive and not only limited to literature. On the other
hand, Mardhekar’s modernity was formal and literary. It has not been supported by
society at large. The important thing here to explain is that race, milieu and moment
were different for Mardhekar than Eliot. European and Maharashtrian way of life was
different. The social, political and economic conditions were different. Indian leaders
like Mahatma Gandhi, Pandit Nehru, Babasaheb Ambedkar modernized through the
Western education. They tried to educate and inculcate a new sense of reality among
the Indian people. Their efforts proved to be fruitful. Indian independence movement
and post-independence period characterized the social life in India. Pandit Neharu was
the pioneer of this new, modern age. The attempts were made to bring the modernism
in India also. Neharu wanted independent India to make modern. Justice, freedom
equality, fraternity, all-round development were the objectives before Pandit Neharu.
43
Neharu knew the importance of science and technology with all other developments.
Poetic-Play Academy, National Book Trust, National Laboratory etc. for educational
and cultural development. He wanted to make this country rich with all these modern
values. He tried hard to materialize his dream. In this way, the optimistic picture was
felt everywhere in the country. Maharashtra was not exception to this phenomenon.
However, the modernism which was prominently experienced in England, it did not
grow and spread in Marathi literature significantly because majority of the people had
rural background and a lack of mass literacy. Mardhekar though practiced modernism
in his poems, he could not get sufficient readership to appreciate new literary
movement.
social aspiration because of its positive approach. His preface Navi Malwat (newly
trodden pavement) is important in this respect. The next poet on this Navi Malwat is
Vinda (G. V.) Karandikar who enjoys high literary recognition and is recipient of
highest Indian literary award called Gyanpeeth Award. Narayan Survey can also be
referred to as modernist poet. It is true that the dreams of Neharu have disillusioned
after 1960, but it, perhaps, cannot be said that the spirit of modernism has been ended
there in 1960. The expression of modernism is still felt with the technological and
also significance with modernism in the society. In short, the modernism in India has
44
a social philosophy and the writer who brings this philosophy into the literature can
literature. Of course, modernism is still practiced and held by writers like Vilas
Sarang, Kiran Nagarkar, Arun Kolatkar through their writings. These few selected
writers continued modernism but they were not successful in influencing the taste of
the literary culture in public. The number of the writers and their writings is also very
small. It is also noteworthy that Dilip Chitre had been modernist writer at the early
phase of his writing, however; later on he accepted saint tradition of Dnyanadev and
Tukaram.
45
References:
1. James Jancy, Chandra Mohan, Subha Chakraborty Das Gupta, Nirmal Kanti
Bhattacharjee ed. Studies in Comparative Literature: Theory, Culture and Space,
New Delhi: Creative Books, 2007 p. 111.
2. R. K. Dhawan. Comparative Literature. New Delhi: Bahri Publications Pvt. Ltd.,
1987, p. 11.
3. G. R. Taneja. ‘Literature and Comparative Approach’. Comparative Indian
Literature ed. C.R. Visweswara Rao and R.K. Dhawan. N. Delhi: Prestige, 2001,
p. 28.
4. Sisir Kumar Das, ed. Comparative Literature Theory and Practice. New Delhi:
Allied Publications, 1988, p. 95.
5. Ibid. 96.
6. H. V. Deshpande. Research in Literature and Language. Patan: Sukhada Saurabh
Prakashan, 2007, P. 79.
7. C. J. Jahagirdar. ‘Mardhekar and T. S. Eliot: A Study in Reception’, The Literary
Criterion, Mysore: Vol. XXIV Nos. 3 & 4, 1987, P. 133.
8. Illustrated Oxford Dictionary, OXFORD UNIVERSITY PRESS 2007, p. 524.
9. Walz, Robin. Modernism, Great Britain: Pearson Educated Limited Longman,
2008, pp. 06-07.
10. W. W. Robson. Modern English Literature. Oxford University Press, 1984, p.
xiii.
11. N. Krishnaswamy. Contemporary Literary Theory: A Student’s Companion.
Macmillan India Ltd., 2005, p. 21.
12. A. C. Ward. Twentieth Century English Literature. The English Language Book
Society, London, 1965, p. 01.
13. W. W. Robson. Modern English Literature. Oxford University Press,1984, p. xii.
14. M. H. Abrams. A Glossary of Literary Terms. Macmillan India Limited; third ed.
1998, p. 101.
15. Alan Bullock Oliver, Stally Brass and Stephen Trombley ed. The Fontana
Dictionary of Modern Thought. London: Fontana Press, 1990, pp. 515-516.
16. Jackson Pollack Interview with William Wright in Charles Harrison & Paul
Wood.(ed.) Art in Theory- 1900-2000, USA: Blackwell Pub. 2003, pp. 583-84.
17. A. C. Ward. Twentieth Century English Literature. London: ELBS, 1965, p. 05.
18. C. Day. Lewis. A Hope for Poetry. Oxford: Basil Blackwell, 1934, p. 02.
19. A. C. Ward. Twentieth Century English Literature, London: ELBS, 1965, p. 177.
20. V. D. Sola Pinto. Crisis in English Poetry: 1880-1940. London: Hutchinson
University Library, 1961, p. 125.
21. Edward Albert. History of English Literature. Calcutta: Oxford University Press,
1998, p. 500.
46
22. William Yarkv Tyndall. Forces in Modern British Literature. New York:
Vintage, 1947, pp. 372-373.
23. Edward Albert. History of English Literature. Calcutta: Oxford University Press,
1998, p. 500.
24. John Press. A Map of Modern English Verse. London: Oxford University Press,
1969, p. 105.
25. Robert Graves. The Common Asphodel: Collected Essays on Poetry 1922-1949.
London: Hlamish Hamilton, 1949, pp. 110-129.
26. John Press. A Map of Modern English Verse. London: Oxford University Press,
1969, p. 107.
27. Ibid., 105.
28. F. R. Levis. New Bearings in English Poetry. Penguin Books, 1963, p. 81.
29. Barry Peter. Beginning Theory. Manchester: University Press, 2002, p. 81.
30. Doulas Bush. English Poetry. London: Methuen & Co. Ltd. 1965, pp. 195-196.
31. M. A. R. Habib Modern Literary Criticism and Theory: A History. Malden,
USA: Blackwell Publishing, 2008, pp. 13-14.
32. R. P. Draper. An Introduction to Twentieth-Century Poetry in English. London:
Macmillan Press Ltd. 1999, p. 11.
33. John Peck & Martin Coyle. Literary Terms and Criticism. New York: Palgrave
Macmillan, 2002, p. 07.
34. Munir Khan. Modernism and After. New Delhi: Adhyayan Publishers &
Distributers, 2007, p. 110.
35. W. W. Robson Modern English Literature. London: O U P 1984, p. 112.
36. Virginia Woolf. ‘Modern Fiction’ The common Reader. London: Pelican Books,
1938, 148-149.
37. A. C. Ward. Twentieth Century English Literature. London: The English
Language Book Society, 1965, p. 02.
38. Robin Walz. Modernism. Great Britain: Pearson Educated Limited Longman,
2008, pp. 09-10.
39. Barry Peter. Beginning Theory. Manchester: University Press, 2002, p. 81.
40. T. S. Eliot. Selected Essays. London: Faber and Faber, 1986, p. 289.
41. A. C. Ward. Twentieth Century English Literature. London: The English
Language Book Society, 1965, p. 02.
42. T. Herbert, Warren. ed. Tennyson, Poems and Plays. London: Oxford University
Press, 1971, p. 230.
43. http://www.newmanreader.org/biography/meynell/chapter2.html
44. Robin Walz. Modernism. Great Britain: Pearson Educated Limited Longman,
2008, p. 05.
45. John Holloway. ‘The Literary Scene’ The Pelican Guide to English Literature,
Vol. 7, ed. Ford, Boris. England: Penguin Books, 1970, p. 65.
47
46. op. cit. G. H. Bantock. ‘The Social and Intellectual Background’ The Pelican
Guide to English Literature Vol. 7, ed. Boris Ford. England: Penguin Books,
1970, p .21.
47. Michael Levenson. ed. The Cambridge Companion to Modernism. Cambridge:
University Press, 2005, p. 05.
48. Munir Khan. Modernism and After. Adhyayan Publishers & Distributers, New
Delhi: 2007, p. 106.
49. Wilfred Owen’s ‘Exposure’ The Penguin Book of Contemporary Verse, 1918-60,
ed. Allott Kenneth. England: Penguin Books, 1970, p. 119.
50. Allott Kenneth. ed. The Penguin Book of Contemporary Verse, 1918-60,
England: Penguin Books, 1970, p. 118.
51. op. cit. Michael Levenson. The Cambridge Companion to Modernism. U. K.:
Cambridge University Press, 2005, p. 109.
52. A. C. Ward. Twentieth Century English Literature. London: ELBS, 1965, p .171.
53. D. J. Enright. ‘The Literature of the First World War’ The Pelican Guide to
English Literature Vol. 7, ed. Ford, Boris. England: Penguin Books, 1970, p. 154.
54. G. H. Bantock. ‘The Social and Intellectual Background’ The Pelican Guide to
English Literature Vol.7, ed. Ford, Boris. England: Penguin Books, England,
1970, p. 20.
55. http://harvardmagazine.com/2001/11/eliots-elect-the-harvard.html
56. Edward Albert. History of English literature. Calcutta: O. U. P. 1998, p. 522.
57. G. H. Bantock. ‘The Social and Intellectual Background’ The Pelican Guide to
English Literature Vol. 7, ed. Ford, Boris. England: Penguin Books, 1970, p. 22.
58. Lionel Trilling. Beyond Culture: Essays on Literature and Learning. London:
Penguin Books, 1967, p. 28.
59. Rene Wellek & Austen Warren. Theory of Literature. London: Penguin Books,
1993, p. 189.
60. M. H. Abrams. A Glossary of Literary Terms. New Delhi: Thomson Wordsworth,
2007, p. 320.
61. Ibid., 323.
62. G. S. Fraser. The Modern Writer and His World. London; Penguin Books, 1967,
p. 109.
63. Ibid., 34.
64. A. C. Ward. Twentieth Century English Literature. London: ELBS, 1965, p. 188.
65. http://www.sfu.ca/english/Gillies/engl438/Lecture-2.htm
66. M. H. Abrams. A Glossary of Literary Terms. New Delhi: Thomson
Wordsworth, 2007, p. 269.
67. http://www.dadart.com/dadaism/dada/020-history-dada-movement.html
68. http://www.freemedialibrary.com/index.php/Dada_Manifesto_(1918,Tristan_Tzra))
48
69. Nadeau Maurice. The History of Surrealism. (tr. Richard Howard), London:
Jonathan Cape, 1968, p. 62.
70. Ibid., 71.
71. John Peck & Martin Coyle. Literary Terms and Criticism. New York: Palgrave
Macmillan, 2002, p. 79.
72. Robin Walz. Modernism. Great Britain: Pearson Educated Limited Longman,
2008, p. 07.
73. John Peck & Martin Coyle. Literary Terms and Criticism. New York: Palgrave
Macmillan, 2002, p. 07.
74. Lionel Trilling. Beyond Culture: Essays on Literature and Learning. London:
Penguin Books, 1967, p. 36.
75. T. S. Eliot. Selected Essays. London: Faber and Faber, 1986, p. 21.
76. John Holloway. ‘The Literary Scene’ The Pelican Guide to English Literature
Vol. 7, ed. Ford, Boris. England: Penguin Books, 1970, p. 91.
77. Robin Walz. Modernism. Great Britain: Pearson Educated Limited Longman,
2008, p. 06.
49
Chapter - II
Thomas Stearns Eliot was born on 26 September 1888 at the family’s home at 2635,
Locust Street in St. Louis, Missouri. He was the son of Henry Ware Eliot and
Charlotte Champe Stearns. His father was a president of the Hydraulic-Press Brick
Company of St. Louis. After graduating from Washington University, he went into
business and achieved success. His mother was born in Baltimore in 1843. She was
Framingham. She was a school teacher before she married Henry Eliot in 1868. She
had passion for social work, and she was an ambitious poet. She wrote poems
throughout her life. Eliot’s father died in January 8, 1919 and mother died in
Eliot’s parents were prosperous and secure in their mid-forties. Eliot was the youngest
of seven children. His paternal grandfather, William Greenleaf Eliot, had been the
School. He established the Unitarian church in St. Louis. The Eliot family chose to
remain in their urban Locust Street home because of William’s attachment to St.
Louis. Annie Dunne, an Irish nurse took care of Eliot. She sometimes took him to
Catholic Mass. As a result, Eliot knew both the city’s muddy streets and its exclusive
drawing rooms. He regularly attended Smith Academy in St. Louis until he was
sixteen years old. When fourteen, he discovered the Rubaiyat of Omar Khayyam and
he seems to have been attracted to it. Rossetti’s The Blessed Damozel and Byron seem
50
to have attracted him. His Poems Written in Early Youth shows the noticeable
influence of Byron.
Eliot entered at Harvard University in 1906, after receiving his early education at
1910-11 at the Sorbonne in Paris. There he attended Bergson’s lectures and returned
philosophy.
In December 1908, Eliot made a discovery which was to transform the entire course
of his life. Arthur Symons’s The Symbolist Movement in Literature (1899) introduced
him to the poetry of Jules Laforgue, which gave his literary efforts a voice. By 1909-
1910 his poetic vocation had been confirmed and he joined the board, and for a short
time, he became secretary of Harvard’s literary magazine, the Advocate. His poems of
this period for the Advocate such as Nocturne, Humoresque, and Spleen show the
In 1910 and 1911 Eliot wrote the poems that would establish his reputation: The Love
Song of J. Alfred Prufrock, Portrait of a Lady, La Figlia Che Piange, Preludes, and
Rhapsody on a Windy Night. Their effect was both forceful and unique, and their
Eliot worked amid a group that included Santayana, William James, the visiting
Bertrand Russell, and Josiah Royce. Under Royce’s direction, Eliot wrote a
51
anthropology and religion, and took almost as many courses in Sanskrit and Hindu
In August 1914, he was in London with Aiken. On 22 September, 1914, Eliot and
Pound met in London. Aiken had shown Eliot’s manuscript poems to Pound, who
was impressed. The two initiated collaboration. Pound encouraged him to live in
London.
In early spring 1915, Eliot’s Harvard friend Scofield Thayer, later editor of the Dial,
introduced Eliot to Vivien Haigh-Wood, a dancer, the daughter of the painter Charles
Haigh Haigh-Wood, and a friend of Thayer’s sister. Eliot was attracted towards
June 26, 1915 he married Vivien at the Hampstead Registry Office. His parents were
shocked, and then, when they learned of Vivien’s history of emotional and physical
problems, profoundly disturbed. The marriage nearly caused a family break, but it
also permanently marked the beginning of Eliot’s English life. Vivien refused to cross
the Atlantic in wartime, and Eliot took his place in London. With Pound’s support,
Eliot published The Love Song of J. Alfred Prufrock, in Poetry in June 1915. In the
Blast.
Eliot, after the marriage, tried desperately to support himself and his wife by teaching
school, reviewing and extension lecturing. During this period, the illness of his wife
caused anxiety and tension. He worked on his Ph. D. thesis, “Experience and the
1916, but did not obtain his degree because he did not undertake the necessary
journey to Massachusetts for the justification and defense of his dissertation. The
52
thesis was eventually published in 1964. Bradley remained one of the leading
influences on Eliot, the poet. He gave up teaching in 1916. He became assistant editor
of the avant-garde magazine the Egoist. From 1917 to 1919, he was assistant editor of
the Egoist. Then on 19 March, 1917 he found stable employment in the foreign
section of Lloyds Bank at two pounds ten shilling a week. His knowledge of French
and Italian languages qualified him for this job. He writes about his experience:
I know from experience that working in a bank from 9.15 to 5.30, and
once in four weeks the whole of Saturday, with two weeks holiday a
year, was a rest cure compared to teaching in a school. The advantage
of the bank was not that it allowed him rest, but that it left him energy
to ‘practise and perfect himself in writing’, and to ‘cultivate other
interests as well.1
The job gave him the safety he required to turn back to poetry. His first volume of
poems, Prufrock and Other Observations, was published in June, 1917 with the
Eliot had developed extraordinary relations with the British intellectual group. Russell
introduced him with political figures, like Herbert Henry Asquith, the writers of
Bloomsbury group, artists, and philosophers of the day. They invited him to country-
house weekends. In the mean time, Pound corroborated his entry into the international
avant-garde. There, Eliot had an opportunity to mix with William Butler Yeats, the
English painter and novelist Wyndham Lewis, and the Italian Futurist writer Tamaso
Marinetti. Eliot was more accomplished in the manners of the drawing room. This
accomplishment gave him a status as an observer who could shrewdly judge both
collected a second small volume of verse, Poems, and a volume of criticism, The
Sacred Wood in 1920. During this period, Eliot acquired reputation as a critic. By this
53
time, Eliot started to think of himself as part of an experimental movement in modern
Woolf couple (Leonard and Virginia) published Eliot’s Poems 1919 in May. In the
meantime, Eliot completed The Waste Land. This is a long poem and Eliot had been
working on it since 1919. The Waste Land’s extraordinary intensity arises out of
unexpected blending of varied elements into a rhythmic whole of great skill and
daring. This long poem is based on Eliot’s London life. ‘The Waste Land was at first
essentially iconoclastic.’ Eliot’s horror of life is scattered all over the poem. It was
considered by the post war generation as a commotion and cry for its sense of
and sterile lusts waiting for some signal or assurance of salvation. Pound helped to
prepare and sharpen the poem. Pound altered and gave present shape to the poem. By
all means The Waste Land broke away with the post-Romantic tradition of the poetry.
It was written on the lines of the French Symbolists, Dante and the English
Metaphysical poets. Eliot’s old friend Thayer, by then publisher of the Dial, decided
to publish the poem in Dial. Thayer arranged in 1922 to award Eliot the magazine’s
annual prize of two thousand dollars to secure The Waste Land for the Dial. The poem
In 1922, Eliot accepted an offer from Lady Rothermere, wife of the publisher of the
Daily Mail, to edit a high-profile literary journal. The initial issue of the Criterion
came out in October 1922. Like The Waste Land, it shook the whole European
culture. Because of the Criterion’s editorial voice, Eliot became one of the central
54
However, Eliot was much disturbed by domestic anxiety to celebrate his
achievements. After the illness of Vivien in 1923, Eliot in despair came close to a
second breakdown. The next two years were so bad for him. After that a fortunate
incident helped him to free from the burden of his employment at the bank. Geoffrey
Faber viewed the advantages of Eliot’s twofold proficiency in business and letters and
employed him as literary editor of the new publishing firm of Faber and Faber. At
about the same time, Eliot reached out for religious support. Eliot realized the
Church. The roots of his future devotion can be viewed in The Hollow Men, appeared
in Poems 1909-1925 (1925). Eliot became a British citizen and baptized into the
Church of England in June 1927. Very few followers were prepared for the same. In
this way, Eliot roused another storm in his life within five years of his avant-garde
accomplishment. From this time, he became ever more engaged in sociological and
title of For Lancelot Andrewes in 1928 and Eliot dedicated this volume of essays to
his mother. And again the same (storm) is repeated when in 1928 prefacing them, he
religious matters. He published a series of shorter poems in the late 1920s in Faber’s
Ariel series. These were the short pieces issued in pamphlet form within noteworthy
modern wrappers. These consisted of Journey of the Magi (1927), A Song for Simeon
(1928), Animula (1929), Marina (1930), Ash-Wednesday (1930) articulated the pangs
and the pains involved in the receiving of spiritual conviction and discipline and
‘Triumphal March’ (1931). Journey of the Magi and A Song for Simeon were
55
attempted according to Browning’s dramatic monologue. They speak Eliot’s desire
‘to exchange the symbolist fluidity of the psychological lyric for a more traditional
dramatic form.’ These poems were written in more comfortable, musical and
contemplative manner than his previous works in which the dramatic elements had
Eliot drew himself towards the drama, the most objective and the most social of the
arts. Eliot tried to revive the poetic theatre and to connect it in the services of
religion. He attempted his hand in it during the last half of his career. In this way he
attempted to reach a larger and more varied audience. He had started to write an
experimental and striking jazz play in early 1923. Sweeney Agonistes published in
1932. He wrote a church pageant entitled The Rock in early 1934 and performed in
May and June 1934. Murder in the Cathedral was performed with great success in
June 1935. In this play, he used the chorus in the traditional Greek manner. After the
remarkable achievement of this play Eliot changed his devices. In the late 1930s,
theater of social manners. The plot of The Family Reunion is based on the plot of
Aeschylus’s Eumenides and was less popular. However, Eliot intended this plot to tell
popular combinations of the same elements to much greater success. After the war,
Eliot became the champion of the poetic theatre. Through The Cocktail Party, he
showed that poetry still could be an efficient medium of communication in the theatre.
Two more plays - The Confidential Clerk and The Elder Statesman - were followed
by this. These last two plays were more laboured. In spite of having contemporary
characters and settings, The Confidential Clerk (1935) and The Elder Statesman
56
In 1926, Eliot delivered the influential Clark Lectures at Cambridge University,
received the award of the Order of Merit and the Nobel Prize for literature in 1948.
Eliot published his Collected Poems 1909-1935 (1936). Theatrical experiments were
stopped in World War II and again Eliot tried his hand in poetry. Four Quartets
(1943), is the group of four poems- Burnt Norton (1936), East Coker (1940), The Dry
Salvages (1941) and Little Gidding (1942). These are patterned on the voice and five-
part structure of Burnt Norton. East Coker was published at Easter 1940. It took its
title from the village that Eliot’s ancestor Andrew Eliot had departed from for
America in the seventeenth century. Eliot had visited East Coker in 1937. The Dry
Mississippi. Its title refers to a set of dangerously hidden rocks near Cape Ann. Little
Gidding was published in 1942 and had a less private subject, suitable to its larger
ambitions. Little Gidding had been the site of an Anglican religious community near
Cambridge. Eliot had experience of the burning streets of London during World War
II. The community of Little Gidding inspired meditation on the subject of the
With the publication of this poem, Eliot achieved the height of wide popularity and
recognition. During this period, the British public responded to the contemporary
references in the wartime poems and to the tone of Eliot’s public contemplation on a
widespread disaster. Eliot’s readers were silent. Some of them like F. R. Leavis,
praised the philosophical flexibility of his syntax and some of them doubted Eliot’s
57
digression from the authenticity of a rigorously individual voice. Eliot’s conservative
religious and political beliefs began to wane in the post war period.
Eliot wrote no more major poetry after the war. He devoted himself completely to his
plays and to literary essays. Vivien died in January 1947. After that Eliot started to
live a secluded life as a flat-mate of the critic John Hayward. After a span of ten
years, he married Valerie Fletcher in January 1957 and sought satisfaction that he had
been deprived of all his life. But his happiness would not go on for a long time and he
died on 4th January, 1965 in London. According to his own instructions; his ashes
were buried in the church of St. Michael’s in East Coker, a village of his ancestor. A
commemorative inscription on the church wall bears epitaph --lines chosen from Four
Eliot’s reputation went far and wide in the decades after his death. A master of poetic
syntax, a dramatist of the terrors of the inner life, Eliot remained one of the twentieth
Apart from the volumes already mentioned, Eliot’s other publications need to be
Dante (1929); his free rendition of Anabasis: A Poem by St. - J. Perse (1930); the
collection of his Selected Essays 1917-1932 (1932; rev. ed., 1950); his Norton
lectures, The Use of Poetry and the Use of Criticism (1933); his aggressive,
argumentative lectures, After Strange Gods (1934); Essays Ancient and Modern
(1936); his metrical jeux d’esprit, Old Possum’s Book of Practical Cats (1939),
popularized in the musical Cats; his studies in Christian culture, The Idea of a
Christian Society (1939) and Notes towards the Definition of Culture, (1948); and the
58
late collections of essays On Poetry and Poets (1957) and To Criticize the Critic
(1965). Eliot’s Poems Written in Early Youth were collected and printed in 1950, his
the Philosophy of F. H. Bradley, and the first volume of his Letters appeared in 1988.
After bringing out his biographical details, it will be more befitting to discuss about
his poetic creed which he practiced during the long span of his literary career. His
own statement throws the light on his own poetic creed. “We do not imitate, we are
changed; and our work is the work of the changed man; we have not borrowed, we
have been quickened, and we become bearers of a tradition.” (The Egoist, July, 1919, p. 3)
Eliot believed that no poet exists and grows independently. This ‘tradition’ or past
influences poets. Poetry comes out from a continuous association between the old and
the new, as Eliot pointed out between the ‘Tradition’ and ‘the Individual Talent’.
What Eliot wants to say is that the heritage is inevitable. The influences in an
individual’s life play vital role in shaping and forming one’s personality. “A poet can
learn from another how to use certain effects and how to perfect a certain form; in
short he can learn his craft as every artist has to do; he can also be forewarned by the
example of his predecessors and therefore avoid, thanks to them, certain pitfalls. All
imitation.”3 Eliot has explained the difference between the two thus, “… the
difference between influence and imitation is that influence can fecundate, whereas
imitation can only sterilize.” 4 Eliot has “brought to his work not only the influence of
59
5
his sources but what might more aptly be called an awareness of his predecessors.”
During the course of his development as a poet, Eliot was under the spell of various
influences. These include philosophers, thinkers, and poets. Eliot as a poet came
under the marked literary influences of the English Metaphysical poets, Elizabethan
and Jacobean dramatists, the French Symbolists, the Imagists, Dante and Oriental
Philosophy. Eliot assimilated the influences of these men completely into his own
sensibility. Therefore, Leonard Unger writes, “One of the most familiar aspects of
Here it is necessary to mention few thinkers and poets who influenced Eliot regarding
his poetic career. They are – Irving Babbitt, Santayana, S. T. Coleridge, Matthew
Charles Maurras, Maritain, and T. E. Hulme. Basically they influenced and shaped
Eliot’s thoughts, opinions, and ideas about life and literature. They influenced Eliot’s
career as a critic also. No doubt, it is impossible to separate Eliot as a poet and critic,
because Eliot as a critic is always behind Eliot the poet. But for the sake of
only.
Though Mr. Eliot has been hardly less eclectic and exclusive in his
self-education, the cultural matrix of his poetry has been composed
mainly of orthodox materials, and the result has been an orthodox as
well as individual whole. Some of the formative influences on his
thought and technique were Irving Babbitt, T. E. Hulme, and Mr.
Pound; Dante; Shakespeare and other Elizabethan dramatists; Donne
and other metaphysicals; and such French poets as Gautier, Baudelaire,
and Laforgue. There have been many others of importance, such as
The Golden Bough and The Bhagavad-Gita, The Bible and the liturgy,
Lancelot Andrewes and the St. John of the Cross. And Mr. Eliot is one
60
of those highly literary poets who get some of their most original
effects from echoing other writers. In Sweeny among the Nightingales,
for example, the sinister references to the circles of the stormy moon,
the Virgilian horned gate, and gloomy Orion apparently come from
Marlowe’s Doctor Faustus. In Mr. Eliot’s early poems the heroic
symbols of an older day commonly become ironical, either through a
deliberate twist or through remaining heroic in a debased context. 7
Various influences started to work on Eliot from his childhood days. The atmosphere
in the family could be imagined from Eliot’s words, “When breakfast was finished,
chairs would be drawn back from the table and Bibles passed around. A selected book
of New Testament would be read in course, or one of the Psalms, each member
reading a verse twice round the circle …After this family would kneel while Dr. Eliot
offered a brief prayer…” 8 This deep religious background, perhaps, was responsible
Eliot’s mother was a former school teacher, and had passion for social work at the
Humanity Club of St. Louis. “She had ambitions to be a writer also.” 9 She was a poet
with a taste for Emerson. Eliot’s mother was a poet of ability, much interested in
technical innovations, and this must have conditioned Eliot’s own technical interests.
She was also much interested in religion. She regarded her son as outstanding. Eliot
too was dedicated to his mother who was encouraging the poetic abilities of Eliot. She
wrote to her son (April 1910): “I hope in your literary work you will receive early the
Khayyam:
I seem to remember that my early liking for the sort of verse that small
boys do like vanished at about the age of twelve, leaving me for a
61
couple of years with no sort of interest in poetry at all. I can recall
clearly enough the moment when, at the age of fourteen or so, I
happened pick up a copy of Fitzgerald’s Omar which lying about, and
the almost overwhelming introduction to a new world of feeling … It
was like a sudden conversion; the world appeared anew, painted with
bright, delicious and painful colours. Thereupon I took the usual
adolescent course with Byron, Shelley, Keats, Rossetti, Swinburne. 11
Donald Hall asked Eliot, “Do you remember the circumstances under which you
began to write poetry in St. Louis when you were a boy?” Eliot’s reply to this
question was: “I began I think about the age of fourteen, under the inspiration of
Fitzgerald’s Omar Khayyam, to write a number of very gloomy and atheistical and
much more prolific, under the influence first of Baudelaire and then of Jules
13
Laforgue.” “…years late, in 1959 – after the tranquility brought by his second
marriage – he remembers that Omar inspired him to write a dark, despondent poetry –
Eliot started to write poems “before he discovered Laforgue, with ‘At Graduation
1905’, faintly evoke the poetical effects of Gray, of Blake’s Poetical Sketches, of
from these poets.”15 Eliot had also read the works of Lord Byron, Robert Browning,
Before going to Harvard in 1906, Eliot had the influences of Romantics as mentioned
system. This arrangement allowed Eliot to read an extensive range of courses at the
expenses of a more intensive learning of classics. At Harvard, Eliot studied Greek and
Latin classics, history of ancient art, of ancient philosophy, French, German, and
62
works of Dante. Eliot was also attracted by From Ritual to Romance of Jessie Weston
and The Golden Bough of James Frazer. The influence of these books on his mind
While Eliot was studying in Harvard (1906-1910), he obtained a great intellectual and
Dante. His close relation with the English Imagist poets was also proved to be fruitful.
At Harvard, Irving Babbitt was the one of the influential professors. He was the
the most significant influence on Eliot’s youthful, responsive, sensitive, and receptive
mind. Babbitt and George Santayana instilled in him a taste for literature, and he read
widely the classic literature of Europe and contemporary European literature. Babbitt
rejected individualism, and turned to tradition, order, discipline, pattern and authority.
The influence of Babbitt was so powerful that, “He remained under the spell of his
former teacher till 1927, when he was baptized in the Church of England.”16 Eliot
the opinion that, “Among the members of the Harvard faculty those who most clearly
left their influence upon him were Irving Babbitt and George Santayana.”18
Babbitt drew Eliot’s interest to modern thoughts about art and poetry. In this way, he
turned Eliot’s mind away from narrow thoughts in search of wider horizons.
Moreover, Babbitt was one of the earlier sources for Eliot’s theory of impersonality
concentration on the essentials,” and the most important service of Babbitt “was to
63
introduce Eliot to the theory of the living past.” 19
Eliot was disappointed by the literary and cultural tradition of America. He was
looking for literature and philosophy of other parts of the world. He wanted to find
out fundamentals of consecrated belief because the external world of practical affairs
was diseased with corruption. There was no hope of saving the civilization from to
‘fall apart’. During the period of his early student career at Harvard that Eliot
(1899) that gave the direction to his life. Eliot writes about this book:
But if we can recall the time when we were ignorant of the French
Symbolists, and met with The Symbolists Movement in Literature, we
remember that book as an introduction to wholly new feelings, as a
revelation…the book has not, perhaps, a permanent value for the one
reader, but it has led to results of permanent importance on him. 20
The Symbolist poets showed evils of society, condemned all the unsophisticated
surfaces of life’s vulgarities, and ultimately rejected the society itself. Eliot
appreciated and valued their attitude and approach. He was already in a mood of
doubt and indecision about dedication to a religious faith finally found something to
Symons brought Eliot into literary contact with Laforgue, Rimbaud, Verlaine, and
Corbiere. Eliot himself confesses, “I myself owe Mr. Symons a great debt. But for
having read this book, I should not in the year 1908 have heard of Laforgue and
Rimbaud. I should probably have not begun to read Verlaine, and but for reading
Verlaine I should not have heard of Corbiere. So, Symons’ book is one of those that
have affected the course of my life.”21 Eliot came to know the importance of the
64
reading this book. Modern writers and literature were profoundly influenced by
Arthur Symons’ Symbolists Movement in Literature. Eliot learned how to use images
and symbols, so as to convey the personal ‘fleeting sensations and feeling.’ Eliot
extensively uses symbols like ‘desert’, ‘rocks’, ‘rain’, ‘drought’, ‘flood’, etc. in his
poems. The important thing that he learnt from the French Symbolists was their
the French Symbolists had stimulated new expectations for poetry in Eliot.
What attracted Eliot towards the French Symbolists was their extreme condensation
links were eliminated. The great deal of experience was compressed in small space.
While stating the importance of the French Symbolists on Eliot, Genesius Jones says,
“..to begin with what was probably the first decisive and one of the most enduring of
all these influences: that of the French Symbolists’ aesthetic, their attitude towards
poetry.”23
The most significant stage of Eliot’s growth as a poet came in 1910 when he left for
Paris. In Paris, Eliot came across the writings of Jules Laforgue whose strength as a
65
poet lay in ‘manner and stance’ rather than in substance. He had evolved a verse
and presenting them as if occurring simultaneously within the poem. Eliot’s free verse
Eliot said about Jules Laforgue, “He was the first to teach me how to speak.” (‘Talk
on Dante’, Adelphi, 1951, p.1017) Eliot found his temperament “to be akin to his, not
only mirrored the ugliness and boredom of the modern city life, but he presented
through the technique of incoherence and free associations diverse images and
The verse libre of Jules Laforgue, who, if not quite the greatest French
poet after Baudelaire, was certainly the most important technical
innovator... The form in which I began to write in 1908 or 1909 was
directly drawn from the study of Laforgue together with the later
Elizabethan drama; and I do not know anyone who started from
exactly that point. 25
Eliot himself admitted that he began to write in a form emerging from a study of
Laforgue and of late Elizabethan drama. Therefore, it is more interesting to study the
personality of Eliot as it emerges in his first poems under the influence of his French
ancestor. The differences are significant in the articulation of a thought in its final
expression.
66
mask. ....If Eliot was more punctually ‘modern’ than Pound, it was
partly because his early discovery of Laforgue allowed him to develop
a ver de societe able to confront both the aesthetic and the social
implications of mimesis. Like Pound, he focused some of his unease
and discontent on the salon – 26
Eliot found in Laforgue a way of fusing his loftier aspirations with his sense of irony,
his romantic and heroic feelings with his satiric perception of absurdity and
there in new modes in several of the 1917 poems, including The Love Song of J.
Alfred Prufrock itself. So is the dirty urban scenery of ‘one night cheap hotels’,
‘broken blinds and chimney-pots’ and ‘the trampled edges of the street. ”27 Laforgue’s
and serious notes influenced Eliot largely. Abrupt and unexpected contrasts appealed
to the readers. As for example, ‘April is the cruelest month’ (The Waste Land), ‘I have
(ECP,
measured out my life with coffee spoons’ (The Love Song of J. Alfred Prufrock)
61)
Eliot copied the device used by Laforgue i.e. to speak with two voices, one
sentimental and serious, other scornful and superficial. Prufrock is the best example
of this sort. The selection of theme, ‘repetitions and echoes’, and even movement of
Eliot had been the first English poet who gave response to the important
and above all irony. Laforgue and Pound helped Eliot to free himself from the
manners exhausted by the Victorian poets and to reintroduce a sense of speech rhythm
into English poetry. Eliot was inspired by Symons’ book of revelations, and he
concentration of striking images and suggestive phrases. He was the first French poet
who extended the poetic diction to include metropolitan objects and people. He wrote
with significant intensity about the ugliness and monotony of the cosmopolitan life in
his poetry. He described Paris as a city of dirty roads, stanching streets, inhibited by
foul smelling, dirty, drunken hypocrites and whores. From this description of Paris as
‘the anti-heap city’, Eliot was to formulate his ‘Unreal City’. Eliot was deeply
boredom, monotony. This deep and lasting impact is to be found in The Waste Land.
Baudelaire was mainly dealing with the ugly aspects of the modern city life,
demonstrating the routine and horror of daily events. Baudelaire portrayed sordid
aspects of life in metropolis fusing fact and fancy, glory and horror. Similarly, Eliot
also declared his age as ‘the waste land’ and he became its spokesperson. Eliot has
highlighted the corruption and decay of modern civilization in The Waste Land and
The Hollow Men. In spite of the progress of the age in the form of scientific
achievements, there is a keen realization of the sickness and agony of the human
heart. Everyday routine business of modern life, its lack of dedication and ambition,
68
Eliot was influenced by his choice of contemporary urban life as the subject matter of
his poems, and his imagery is concerned. Eliot experienced a strong affinity between
Baudelaire portrays the streets of Paris as dirty and filthy in his poem Tableaux
Parisiens. He shows rags, mud, garbage, carts, and ugly old men and women. We
Baudelaire’s influence on Eliot is chiefly spiritual. In this regard Eliot wrote, “All first
30
rate poetry is occupied with morality. That is the lesson of Baudelaire.” Thus, “The
influence of Baudelaire and his successors is powerful both in the moral colouring of
Eliot’s poetry and in his views on poetic symbolism, on the use of mythological or
Eliot learned from Baudelaire, “the sort of material that I had, the sort of experience
that an adolescent had had, in an industrial city in America, could be the material for
poetry, and that the source of new poetry might be found in what had been regarded
Another significant poet who influenced Eliot’s Eliot’s theory and practice of poetry
is Mallarme. Eliot was writing according to his ‘laws’ of poetic creation. Mallarme
gave importance to the poetic value of words. His aim was to suggest a thing without
69
referring to it, by allusive words, not by direct words. Eliot used such evocative words
in The Love Song of J. Alfred Prufrock, ‘The yellow fog that rubs its back’.
Eliot learned from the Imagists how to employ concrete images to capture fleeting,
emotional experiences, and the use of colloquial, day-to-day language for the purpose
of poetry. Eliot also learned how to portray harsh picture of city life as it is actually
lived. However, Ezra Pound a shining luminary of Imagism has strongly influenced T.
S. Eliot.
T. S. Eliot met Ezra Pound in 22 September 1914 in London. By this time, Ezra
Pound had already been in England for more than five years. Charlotte, Eliot’s
mother, was hoping as late as 1916 that her son would go back to Harvard as a
professor of philosophy. During this period, Eliot was “still in indecision between
philosophy and poetry. It was Pound’s influence that turned Eliot’s interests to
33
poetry.” The influence of Ezra Pound on Eliot is well-known. While observing the
influence of Pound on Eliot, Fraser says, “That Eliot learned much from Pound is
common knowledge, though the earliest influences on his poetry were different ones,
the decadent poets of the 1890s, and Jules Laforgue. And even when, from about
Eliot has declared that Pound exerted a deep influence on his poetic development.
Because of Pound, Eliot decided to stay in England and dedicate himself totally to
poetry. Eliot had not published Prufrock for more than four years because of his
and he was credited for the publication of The Love Song of J. Alfred Prufrock in
70
Moreover, it is well known that Pound altered, reduced, and shaped The Waste Land
to its present shape. Raine Lawrence writes about creation of The Waste Land:
Meanwhile, Preludes and Rhapsody on a Windy Night published in the second issue
Eliot admired Pound’s verse technique, and defended his vers libre from the blames
of looseness, and considering it as “only possible for a poet who has worked tirelessly
with rigid forms and different systems of metric.”36 Eliot and Pound were thinking
and experimenting regularly along the same metrical lines in relation to free verse.
The explanation of Pound’s free verse could be applied straight to Eliot’s experiments
Pound’s scholarship, exploration of the past and poetic tradition appealed to Eliot.
Pound’s use of past to explore the present is more important. Mauberley reflects his
own poetic experiments on the literature of the past and past culture in general. These
experiments are reflected in The Waste Land. Eliot says, “I confess that I am seldom
interested in what he (Pound) is saying, but only in the way he says it.” 37
The influence of Ezra Pound continued on Eliot for a long time. Eliot frequently
visited to Pound during those days and spent much time in learning at the feet of the
master-craftsman in verse. Wydham Lewis says, “It is no secret that Ezra Pound
71
exercised a very powerful influence upon Mr. Eliot…Mr. Eliot was lifted out of his
lunar alleyways and …into a massive region of verbal creation in contact with that
38
astonishing didactic intelligence – that is all.” Pound proved the potentiality of
intellect in poetic writing and the necessity of developing complex form with a pattern
of allusions and cross-references. Eliot learned from Pound the technique of using
Pound had high admiration for Eliot and called him the true voice of Dante. Pound in
his letter to Harriet Monroe writes about Eliot, “He is the only American I know of
who has made what I can call adequate preparation of writing. He has actually trained
39
himself and modernized himself on his own.” This letter also indicates that Pound
Eliot was influenced by Pound’s doctrine of Imagism. His Imagist poetry doubtlessly
left deep-seated mark on Eliot’s mind and poetry. Pound had been with Imagist
movement from 1910 but later on, he separated from the movement. The Imagist
clarity and concentration can be seen in Eliot’s first two volumes and in The Waste
Land. Eliot learned from Pound how to use concrete and sharp images for recording
fleeting emotional experiences and use of colloquial languages. The other images
provided him with a ruthless picture of city life. Eliot respected Pound by admiring
his editorial efforts with The Waste Land in 1922 and accepting the fact that Pound
not only helped in making his poetry but in making Eliot a mature mind.
Eliot’s aesthetics and his notion of tradition were also indebted to Ezra
Pound (1885-1972) and the imagist movement. Pound assumed a broad
range of critical roles: as poet-critic, he promoted his work and the
woks of figures such as Frost, Joyce, and Eliot; he translated numerous
texts from Anglo-Saxon, Latin, Greek, and Chinese; and associating
with various schools such as imagism and vorticism, he advocated a
72
poetry which was concise, concrete, precise in expression of emotion,
and appropriately informed by a sense of tradition. As a result of his
suggestions, Eliot’s major poem The Waste Land was radically
condensed and transformed. The ideas of Pound and Eliot have had a
lasting influence but their most forceful impact occurred between the
1920s and the 1940. 40
Alighieri Dante, the medieval Italian poet, who wrote The Divine Comedy and The
Inferno, influenced Eliot. For Eliot, Dante was the poet of universal fame. Eliot did
not change his views about Dante till the end of his life. He found much similarity
between the conditions of modern Europe and the conditions of Dante’s Italy and
above all, because he felt a very close emotional and spiritual affinity with Dante.
Eliot says, “My point is that you cannot afford to ignore Dante’s philosophical and
41
theological beliefs, or to skip the passages which express them most clearly.”
Dante’s Divine Comedy greatly influenced Eliot’s The Waste Land and other works.
Eliot liked Dante’s spiritual outlook and his language. Eliot’s poems contain
Dante’s work. So many lines from Dante’s poems appear in Eliot’s poems. The
epigraph to the first collection of his poems, Prufrock and other Observations (1917)
shows Eliot’s indebtedness to Dante. Eliot followed the diction and poetic techniques
of Dante. He learned from Dante how to polish words and to bring them in the line
with the best European poetry. Eliot liked Dante’s precision of diction and his great
economy in the use of words. Genesius Jones expresses, “…he learned from Dante
how to use clear visual images.”42 He attempted to mould his own style and diction
after Dante. While confessing Dante’s influence Eliot says, ‘‘I still, after forty years,
regard his poetry as the most persistent and deepest influence upon my own verse.’’ 43
“The full influence of Dante upon Eliot is not seen until the later poems, particularly
Ash-Wednesday (1930) and Four Quartet (1936-42)…But Eliot began his reading of
73
Dante at Harvard, and the influence of the thirteenth-century Italian poet upon him is
and who have fallen a victim to lower instincts and resorts to deception and
wickedness. Eliot was deeply influenced by Dante’s essential human value and
compassion for the tortured soul of humanity. Moreover, Dante’s picture of hell,
purgatory and paradise made remarkable influence on Eliot’s poetic experience. The
whole work of Eliot could be perceived as making progress from the hell of The
Quartets. “Dante helped him see the connection between the medieval Christian
While observing Dante’s influence on Eliot, Genesius Jones says, “Mr. Eliot’s poetry,
however, shows us at every turn what he had learned from Dante in the historical
vein. For example, Dante’s use of Virgil and Cavalcanti is paralleled by Mr. Eliot’s
In “What Dante Means to Me”, a talk given in London, on July 4, 1950, Eliot recalled
his first encounter with Dante forty years before (in 1910):
Elizabethan and Jacobean dramatists created the world of spiritual despair born of the
horror of intrigues and murders, infidelity and usury. When the tragic protagonist
74
wades through the horrifying situations and is spiritually bewildered, his “mind seems
to triumph.”48 Eliot had the same opinion like Italian thinker, Niccolo Machiavelli,
that common men are ungrateful, fickle, false, cowards, jealous. Eliot was in search of
the work to validate his own conviction in spiritualism. In this way his spiritual
and the fluency and conversational vitality of blank verse of the Elizabethan and
Jacobean dramatists. He was influenced by the Jacobean dramatists’ verse which was
English Metaphysical poets inspired and influenced Eliot. Their anxiety with the crisis
of values and cultural deadlock was identical with his apprehension of the cultural
downfall of the modern world. Eliot considered the Elizabethan and Jacobean age as
49
“a period of dissolution and chaos,” “the hold on human values, that firm grasp of
poets’ comprehension.”50
Eliot’s attraction for the Metaphysical poets is seen when he writes about the
Metaphysical poets, “Donne had a genuine taste both for theology and for religious
emotion” and Donne was among those, “who seek refuge in religion from tumults of a
Eliot’s terseness, condensation, omissions, connectives and links are due to the
influence of the metaphysical and the Jacobean poets. Eliot was attracted towards the
Metaphysical poets because of their endless belief in Christianity in an age when the
75
problem of faith was related with human existence itself.
The influence of Metaphysical poets is responsible for making Eliot a modernist poet.
G. S. Fraser underlines the influence of English Metaphysical poets thus, “And even
when, from about 1915 onwards, he came strongly under Pound’s technical influence,
he had other sources of his own, the English metaphysical poets and the Jacobean
Dramatists…” 53
Explaining his sense of gratitude to the Elizabethan and Jacobean drama in his essay
To Criticize the Critic (1961), Eliot asserted that it was from them that he got his
Their language thrilled him by blending into a single phrase, two or more varied
There is a striking similarity between the age of Donne and the twentieth century
modern age, and so there is the revival of interest in the Metaphysical poets. The
76
influence of the Metaphysical poets is clearly seen in the volumes of 1917 and 1920.
Eliot started reading Donne at Harvard and was strongly influenced by his poetic
techniques. Donne’s techniques had energy, variety, and wit. Eliot adopted from
images, sudden and ironic contrasts, rapid connection of ideas and irregular verse, the
use of non-poetic, prosaic words, brilliant wit and shocking juxtapositions, the
irregular verse and difficult sentence structure in accordance with thought and feeling.
Eliot’s description of evening as a ‘patient etherized upon the table’ and ‘the fog
John Holloway highlights the influence of Donne as, “The new qualities of Eliot’s
earlier verse have often been seen as standing in very close connexion with his special
Love Song of J. Alfred Prufrock, Portrait of a Lady, La Figlia Che Piange, Preludes,
Laforgue’s poetry of alienation with the moral earnestness explore the subtleties of
the unconscious with a sarcastic wit. Considering this fact G. S. Fraser says, “Both
Eliot and Pound also learned something from Browning’s dramatic monologue.”56
Hulme influenced Eliot’s early poetry. His influence on Eliot is noteworthy. For him
Romanticism is disorder and classicism is health. Hulme opposed the romantic view
of man. He stressed the requirement of order and tradition in human life. Much of
Eliot’s literary work and critical concepts - impersonality of art, classicism, tradition,
77
Hulme, poetry is not the expression of the personality of the poet. The poet is only
thought in the mind. The true vehicles of expressions are images and metaphors.
Hulme believed in an organic view of poetry and each part of poem is “modified by
the other’s presence, and each to a certain extent is the whole.”57 Hulme expected the
objective before the poet is an “accurate, precise, and definite description.”58 For him,
Pound was the link between Eliot and Yeats. Yeats was the one of the major poets of
the period. Like Eliot, Yeats did not belong to English origin. He was an Irishman.
One of his major achievements was to fuse the old tradition of Gaelic literature, the
early pagan legends and the later oral traditions of lyric and folk songs with the
Yeats’ ideas, attitudes, and style were not so important for Eliot but his work and the
values he had as a human beings have been of great importance and the integrity of
his passion for his art and his craft. The echoes of Yeats are seen throughout in his last
Tennyson influenced Eliot’s poetry throughout his career. Of all his poems In
Memoriam had the most powerful effect on Eliot’s poetry. Imagery, style, subject, and
78
Tennyson’s In Memoriam. Eliot clearly praises his predecessor’s great experimental
elegy:
Eliot praised Tennyson’s In Memoriam while composing another major work with
strong parallels to the elegy, The Four Quartets. David Ned Tobin describes
Tennyson’s influence on Eliot in his book Eliot’s Victorian inheritance: Like his
poet who is writing poetry in the first decade of twentieth century would find it
As Eliot grows more mature and one of the major poets of his age, he praised
Tennyson and wrote: “Tennyson is a great poet, for reasons that are perfectly clear.
He has three qualities which are seldom found together except in the greatest poets:
Babbitt aroused interest in him for Indian Literature and Philosophy. Eliot studied
both Hinduism and Buddhism as a part of course curriculum at Harvard. The impact
of this reading is seen both in The Waste Land and The Four Quartets. The
Bhagawatgita and Patanjili’s Yoga had shown Eliot the realistic way of redemption of
79
man from the chain of time. The birth-death cycle incarnated through the symbol of
wheel in The Waste Land originates from The Gita which appears at large scale in
philosophy of Yoga fulfilled a religious need of T. S. Eliot and reinforced the ideas of
time and flow of consciousness. The new thing he learnt from Patanjali was the
efficaciousness of the eightfold path of self-discipline (Yoga) for the repression of the
mental activity and eventually the total eradication of thought process. Eliot must
desirelessness for self-realization. Irving Babbitt and Paul Elmer More gave useful
guidance in this regard. Eliot accepted the influences of Oriental philosophy on him in
Notes Towards the Definitions of Culture: “Long ago I studied the ancient Indian
languages, and while I was chiefly interested at that time in Philosophy, I read a little
poetry too; and I know that my own poetry shows the influences of Indian thought
62
and sensibility.” Eliot’s poetry shows the impressions of the Upanishads, the
Immediately after his arrival from Europe (1911), Eliot started studying Eastern
philosophy. He studied Sanskrit and Pali under Charles Lanman and Patanjali’s Yoga-
Sutras under James Wood. He was very happy to discover in The Bhagwatgita
philosophical and religious beliefs different from those of his family. Eliot studied
Sanskrit and Indian philosophy and he says that he experienced “a state of enlightened
mystification.”63 Eliot’s passion for oriental philosophy was very strong even at
Harvard. Moody writes, “He also studied Sanskrit- some of the Upanishads…the
acknowledged proving that he studied the Bhagwadgita in the original Sanskrit. The
80
influence of Hindu and Buddhist teachings contributed to the shaping of his religious
outlook. These teachings continued to inspire him throughout his life. He had very
deep interest in the oriental philosophy. However, he deliberately stopped taking any
further interest in it, because he had a fear of losing his love and interest in western
The Vth part of The Waste Land shows the influence of Buddhism and Indian
directly to religion, but just as love has failed because he has not affirmed it. Souls in
The Waste Land can only be saved by chapel Thunder, no longer dry and sterile, is
express the sounds of thunder. They mean one is to give, to sympathise, to control.
The poem concludes with the note of peace “shantih, shantih, shantih which as Eliot
points out is a formal ending to Upnishad and which means “The peace which passeth
understanding.”
Eliot is the first and foremost modernist poet who gave expression to modernist
sensibility and initiated new movement and tradition. Even though, Eliot was a
classicist and a supporter of tradition, he attacked the “traditional” poetry. His poetry
is modern because its new imagery, new poetic technique, new versification and new
diction express the finest consciousness of the modern age. He was the leading master
of modernist poetry. G. S. Fraser is of the opinion that, “For many readers of our time
81
the name of T. S. Eliot (1888-1965) is virtually synonymous with modern poetry.
During the 1920s, Eliot was an avant-garde figure, a centre of controversy, a party
66
leader…accepted as the leading writer of the age.” So Bernard lays stress on the
faced with post-World War European culture as a questionable and uncertain option
Since the publication of The Waste Land, Eliot has invited a strong critical attention
for his innovative and experimental techniques introduced in his poetic works. He has
been frequently attacked for his unconventional form for having contained the
autobiography that The Waste Land “wiped out our world as if an atom bomb had
It is relevant now to deal with characteristic features of Eliot’s poetry, which will
His poetry tends to capture the spirit and temper of the age, makes conscious efforts to
change discernible in all the walks of life. There was a complete breakdown of the
agrarian way of the life and economy from the last decade of the nineteenth century.
Urbanization and industrialization were accompanied with the problems like crime
and vice, over-crowding, housing shortage, and fall in standards of sexual morality.
82
World War I, the Civil Rights Movement, Prohibition, Women Suffrage, and the
Great Depression accounted for a great social change. The attitudes of people changed
with high expectations after World War I, but were soon lowered after the fall of
economy. Women’s suffrage shifted the focus of society from simple traditions to
concentrate on more of urban culture. The Great Depression caused anxiety and
anguish resulting in despair. The scientific spirit and rationalism of the age aroused
the doubts and disbelief about accepted social beliefs, conventions, and traditions. In
religious affairs, it gave rise to sceptism and antagonism. The social and literary
All these changes and developments were not portrayed and projected by the early
adapt poetry to a changed environment when it should have been obvious that radical
change was demanded, and are at least partially responsible for the decline of interest
in good poetry.” 70 The Edwardian and Georgian poetry of England had been decadent
and escapist. It was completely cut off from the unbearable facts and harsh realities of
the age. They failed to capture the spirit of the contemporary scenarios. Still the
Edwardians and Georgians were taking interest in ‘rainbows, cuckoos, daffodils and
timid hares.’
Eliot was born and brought up in this changed social atmosphere. He felt strong
isolation in literary tradition of the time. “T. S. Eliot ‘make it new’ by going back to
the past – by insisting on the need to re-open those lines of communication which
constitute tradition.”71 He developed the different tone and texture of his poetry. He
83
started to push away orthodox literary tradition and set to modify it. In this relation
The Edwardian and Georgian poets went back to the poetic style of the early
Romantics without knowing their experiences and became the fashionable followers
of Wordsworth and Keats. There took place a gap between poets and their social
reality. They discovered the society based upon ugly commercialism and therefore ran
away into holiday resorts or Sunday retreats of their dreamlands. The appearance of
Love Song of J. Alfred Prufrock in 1917 proved a significantly complete break with
this collapsed nineteenth century poetic tradition. Eliot’s Love Song of J. Alfred
common with the early twentieth century British poetry. Eliot’s poetry is anti-
nineteenth century poetic tradition also by virtue of its theme. Although, The Love
Song of J. Alfred Prufrock is love song it does not assert love. It is withdrawal from
love which has been conventional theme of the earlier poetry. The poetic theme and
the technique of poetic style were strikingly different from those of the contemporary
poetry. Then, the writers experienced varieties of successive movements. They had to
struggle hard to continue their existence and creativity. Their struggle affected their
matter and style. Their works challenged convention against new techniques and
84
manners. Eliot started to revolt against the Victorian tradition. A. G. George says,
“The contents as well as the forms of his poems are new. Both thematically Eliot’s
73
poetry indicates a break with the Victorian tradition.” In 1909, Eliot already started
writing poetry in America under the influence of the French Symbolists. He was the
product of the fusion of these far off traditions – the French Symbolists, the
city life as ugly and unpoetic. So the poetry cut itself away from the essential roots of
the reality. For the first time, Eliot filled his poems with the objects from the real city
life and turned them into poetic images. Elizabeth Drew says, “There is the impact on
the senses of all the ugliness and squalor of the common urban scene; the sight of the
‘broken blinds and chimney pots’, of vacant lots with their grimy scraps of news-
the poetic experience, and not in the beauty of objects. His Love Song of J. Alfred
Prufrock, The Waste Land and other poems are full of ugly objects and images and
throughout all these poems; there is a deliberate attempt to diverse all traces of
romanticism out of potentially romantic images. In the opening lines, ‘the evening’ an
image with romantic possibilities is discarded of all its conventional charm by being
likened to ‘a patient etherized upon a table’ or the ‘fog’ to a ‘cat’. Most images in the
poem are part of the same technique. For instance, ‘I have measured out my life with
coffee spoon…’ and / ‘I grow old …I grow old…/ I shall wear the bottoms of my
85
Eliot’s poems are anti-romantic in their use of the spoken language, rhythm and
words, phrases and idioms of everyday use in the sophisticated society of abnormality
sensitive people.
Thus, Eliot’s poetry marked a sharp break with the nineteenth century poetic tradition
and set the tradition for the development of modern English poetry.
Modernism is the attitude of revolt which came into existence in the 1910s. This
revolt appears both in the form and in theme of the poetry. Eliot rejected the
degenerated romantic convention. Robson writes, “He disliked the vague poeticism
into which the romantic tradition had degenerated. A new start had to be made.” 75 He
saw social life in its naked realism. So that even the most commonplace and prosaic
subjects were considered suitable for poetry. Eliot was not going to make a beautiful
world. He says in his essay on Matthew Arnold, “The essential advantage of a poet is
The modernist poetry of Eliot undertook drastic changes. These came in force from
the publication of The Love Song of J. Alfred Prurock in 1917. The modernist poets
language, metre, rhythm, symbolic technique etc. Eliot’s Prufrock is the beginning of
all these experimentations and innovations. So F. R. Leavis says, “The Love Song
poem, one of the best specimens of T. S. Eliot’s style, diction, technique and
versification.” 77
86
So far as the setting is concerned, Eliot’s poetry is urban and not rural. It abandoned
the romantic tradition of poetry and its objects and scenes. The Love Song of J. Alfred
Prurock is different in these respects. The scenes shift to the city streets and
restaurants. It deals not with the simplicity and innocence of the nature but
The love in romantic poetry is unexhausted subject-matter. Eliot’s love song is ironic.
The protagonist is unheroic and unable to express his love to his beloved. He does not
perform heroic deeds confidently but withdraws from the heroic deeds. Instead of
The romantic poetry escapes from the harsh realities of the life, while the modern
poetry expresses the boredom and the horror of the contemporary urban life. Eliot’s
poetry portrays a realistic picture of hypocrisy, and the monotonous routine way of
life. This poetry does not create dreamland like romantics. Instead of running away
from the mundane and bitter reality of city life, modern poetry seeks to portray it.
The modern poetry uses the everyday, colloquial, conversational language. It rejected
the use of the conventional poetic language. By using familiar language, modern
poetry brought vigour and vitality in poetry. Words are picked out from day-to-day
use like ‘coffee spoon’, ‘but-ends’, ‘cigarettes’, etc. The style of opening is also
colloquial like, ‘Let us go then you and I’. It reminds one of Donne’s poems which
begins abruptly as ‘For God’s sake hold your tongue and let me love.’ So “Pound said
that Eliot had actually “modernized himself on his own.” Pound was talking about the
diction, structure, and sensibility of The Love Song of J. Alfred Prurock ‘Let us go
then, you and I, / When the evening is spread out against the sky / Like a patient
87
The use of free verse provides much variety for the poets. Every poet can evolve his
own style to suit his purpose. There are experiments and innovations in the metre,
rhythm, length of the lines etc. This gives poetic language a kind of flexibility. So
Helen Gardener says, “The great quality of Mr. Eliot’s new verse is its rhythmic
79
flexibility.” He employed the images and the symbols suitable to express the
complexity and the obscurity of the modern age. The use of various techniques like
in the sphere of the modern poetry. “Ash-Wednesday, in fact, along with ‘Marina’,
recognizably twentieth-century environment.”80 Above all, all these aspects mark the
break from tradition and give a new direction to modern English poetry.
Eliot portrays the realistic modern metropolitan life. This aspect is most outstanding
which makes Eliot different from the previous writers in English. His poetry is of
streets and houses and people, and not of woods and fields and flowers. He started to
deal with problems of ugly and sordid city life. His poetry was pre-eminently
concerned with urban life – the life of the modern industrial activities. London is
“unreal city”, (ECP, 63) for Eliot. The torturing impact of a modern city life crushed the
lonely individuals. Modern man in city is forced to lead essentially lonely, gloomy,
and tragic life. Eliot demonstrates sights in big cities with all their ugliness and
(ECP, 61)
dirtiness. Eliot shows ‘a heap of broken images.’ in metropolis. Sweeney
Among the Nightingales portrays the individual who leads a full blooded life on the
88
Prufrock’s love song is the interior monologue of a person divided against himself – a
person nervous, timid and lacking in self-assurance. In The Love Song of J. Alfred
Prufrock, Eliot expresses the boredom, the horror, as well as the glory of the
contemporary world. The poem presents a realistic picture of the hypocrisy, ‘In the
(ECP, 12)
room the women come and go / Talking of Michelangelo’ and the boring
woman. His work shows the larger theme of individual’s loneliness. In Prufrock, the
Gerontion stands for a decayed old man who is representative of the useless and
disordered people of the modern civilization. Gerontion, the little old man, is a ‘dull
head among windy spaces’ (ECP, 37) Both Prufrock and Gerontion are depressed as they
have no warmth of faith. The isolation and loneliness of the people in the modern
the disorder and disillusionment of contemporary life through his peculiar technique
and the images of city life like, ‘the muttering retreats’, ‘Of restless nights in one-
(ECP, 11)
night’s cheap hotels’, ‘streets that follow like a tedious arguments’. It is a
representation of impotent and decayed civilization. The manners of the people are
naturally frustrated.
The tragedy of the typist girl in The Waste Land ‘like a taxi throbbing, waiting’(ECP, 69)
– emphasizes the uselessness of modern city life. Denizens of modern city have lost
their affection, passion, faith in God and religion and the consequence of this loss of
89
faith is loss of vitality, both spiritual and emotional. As a result, the life in the modern
waste land is a life-in-death. Douglas Bush says, “All these poems, short and long,
and sterile civilization.” 81 Prufrock, Gerontion, the Lady, Mr. Appollinax, Aunt Helen
The modernist poetry portrays the realistic picture of city life. Unbearable realities of
metropolitan life have devastated all the illusions and romantic dreams. The troubles
of daily life changed the personality and outlook of poets. The disappointment and
frustrated.
Eliot considers modern man as ‘hollow’ and ‘stuffed’. Modern man is living in ‘the
dead, cactus land’. He is ‘walking alone in death’s other kingdom’.(ECP, 88) The Waste
Land illustrates modern uneasiness, depression, psychosis, which reflected in: ‘I think
(ECP, 65)
we are in rats’ alley / Where the dead men lost their bones.’ Modern waste
landers lead meaningless, routine, and mechanical life in The Waste Land as, ‘The hot
(ECP, 66)
water at ten / And if it rains, a closed car at four.’ The sex relations of the
people are also mechanical. The typist girl offers her body to the clerk with a sense of
sex. So after the sexual intercourse, ‘She smoothes her hair with automatic hand, /
90
Eliot articulates the complex nature of modern life by various techniques. In The Love
Song of J. Alfred Prufrock, Eliot employs modern setting and contrasts with a heroic
age which is introduced through allusions and quotations. Eliot, in his well-known
poem, The Waste Land, depicts impenetrable contrasts and searches vainly for a
meaning and solution where there is only: ‘A heap of broken images, where the sun
beats, / And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief, / And the dry stone no
Industrialization and materialism generated greed for wealth and physical pleasures.
Hence, there was a decline in the moral and spiritual values. The principle of liberty,
importance for individual aspiration challenged the social ethics and codes. The codes
and conducts of social behaviour and social authority pushed aside. Next to this, the
religious faith suffered a serious loss. Advance of science and scientific attitude made
modern man doubtful towards religious teachings and God. In spite of material
prosperity, modern man became spiritually sterile and he lost mental peace.
All this is reflected in Eliot’s poetry. Eliot presented the horrible condition of modern
man in The West Land. He demonstrated the spiritual sterility and barrenness of
modern civilization. The Waste Land is the unpleasant and disgraceful presentation of
human civilization and morals. Ash-Wednesday and Four Quartets illustrate the way
Sex and sexual activities remain the vital force behind the behaviour of the modern
waste landers. The immoral and unnatural sex relations perverted sex which is
responsible for the spiritual sterility of the modern world. Sex is degenerated to the
extent that it becomes only an entertainment leading towards vulgarization. The sex is
91
not fertile and it only resulted in spiritual barrenness. The degeneration and
vulgarization of sex are responsible for the spiritual sterility of the citizens of the
waste land. Eliot highlights the sexual disorder through his poems and stressed the
In addition to the spiritual barrenness, the poet also carries a note of pessimism to
purge the world of its impurities. The Waste Land can be converted into a beautiful
garden and the hollow men transformed into important people if they are prepared to
pay the price. The price is religious trust. The Hollow Men is contemplation on the
human nature in this world, and on the relationship of this world to another – the
world of death, or perpetuity. The poem articulates the spiritual sterility which is
reached at the extreme point so that prayer is also not possible and when hollow men
try to pray only dry, meaningless whispers come out of their lips. Therefore, they are
leading life without hope. So the poem ends with the note of pessimism: ‘This is the
way the world ends / Not with a bang but a whimper.’(ECP, 90)
At the end of The Waste Land, Eliot links together the philosophy and the preaching
of the East and the West. He wants to show that religious restoration can be possible,
if we listen to the message of the thunder – DA, DA, DA, means – Datta (Give),
(ECP, 76-77)
Dayadhvan (Sympathise), and Damyata (Control). It is considered that The
Waste Land is Eliot’s Inferno, his Ash-Wednesday is his Purgatorio and his Four
Quartets is Paradiso. In other words, The Waste Land studies the spiritual barrenness
Eliot’s erudition was profound as his poetry is crammed with allusions, references,
quotation, and literary reminiscences. He was familiar with not only one literature but
with many literatures, not with one philosophy but with many philosophies. He
92
studied European literature from Homer to his own day, the Hindu and the Buddhist,
and the oriental philosophies and literatures, ancient and primitive myths and legends,
Biblical mythology and legends. His deep study equips him with references and
quotations. Eliot’s use of quotations is practical and organic and not mere display of
Eliot was influenced by Jessie Weston’s From Ritual to Romance and James Frazer’s
The Golden Bough. These two books of anthropology supplied him the legends. Eliot
borrowed the legendary treatment of the Grail and the Fisher King from From Ritual
to Romance and he sought the knowledge of a number of myths and rituals from The
Golden Bough. These myths and rituals are related to the fertility rites such as the
Tarot Cards, the Phoenician Sailor, the Hanged man, Philomela, the Biblical whore of
Babylon, the ceremony of foot washing. The mythical allusions highlight the sense of
For describing the dissolution and despair of the modern civilization, Eliot evokes the
Biblical references. These references are most relevant to the modern civilization. The
lines like, ‘What are the roots that clutch’, ‘I will show you fear in a handful of dust.’
(ECP, 61-62)
, ‘The rattle of the bones.’ (ECP, 68) easily signify the voices of Ezekiel and the
The titles and epigraphs of the poems are borrowed from the works of Dante,
Marlowe, Shakespeare, Aeschylus and other famous writers. The use of references
and quotations from famous writers helped Eliot to strengthen his message because of
the strength of associations. For instance, like Baudelaire’s description of Paris, Eliot
describes London as ‘unreal city’. A line from Goldsmith’s The Vicar of Wakefield,
‘when lovely woman stoops to folly’ shows how lovely women committed suicide.
93
Through this Eliot makes sharp contrast with the modern females like typist girl who
is very casual to her virginity and indifferent towards sex. Shakespeare’s Cleopatra
and Ophelia (‘good night sweet ladies’) Pope’s Belinda and Keats’ Lamia are also
referred.
Not only the Western influences but also Indian spirituality highlights the theme of
The Waste Land. The preaching of Buddha is essential to control the wayward lust,
greed, anger and desire. This preaching appears in The Fire Sermon. Eliot makes an
effort to suggest the possible remedy for all the problems of the world. In What the
Thunder Said, Eliot gives the message of Lord of Creation –‘Da Da Da’ – means
Datta (give), Dayadhavam (sympathise) and Damayata (control). These three words
are taken from Upnishada. At the end, Eliot wants to restore Shantih, Shantih,
Shantih. James Olney says, “Eliot is famous, of course, for his allusions, his
Eliot’s poetry is crammed with the borrowings. Consequently, readers who are not
familiar with those borrowings get bewildered and confused to comprehend the
meanings of poetic lines. Since, Eliot was familiar with the literature and philosophy
of many languages; he fused together all these borrowings of different writers and
languages into an artistic whole. In his The Waste Land, he borrowed plenty of the
allusions and references from different writers and languages. The Fire Sermon gives
a fine example of how Eliot adopts, alters and transforms literary allusions to suit his
design. The line from the Tempest, “Weeping again the king my father’s wreck” is
changed into “musing upon the king my brother’s wreck” to suit for the reference to
Percival story which Eliot has in mind. The modern love affairs between Sweeney and
Mrs. Porter have their roots in the story of Actacon and Diana. The ‘sounds of horns
94
and motors’ from ‘a noise of horns hunting’ of the modern automobile have been
devised on the lines of Andrew Marvell’s ‘At my back I always hear “Times winged
Chariot” from To His Coy Mistress. The song of the first daughter of the Thames,
(ECP, 71)
opening with, ‘The river sweats / Oil and tar’ suggested the love as an
unproductive affair of ‘Elizabeth and Leicester / Beating Oars.’(ECP, 71) Eliot through
these lines implies that the relations between Elizabeth and Earl of Leicester though
glamorous it was as empty and sterile as sex relationship in the modern world. The
ancient and modern allusions and the juxtaposition made the symbolism rich and so it
became ironic. In this way, Eliot enabled the special technique, which Sean Lucy
Juxtaposition is a device in which important things are placed side by side with the
unimportant. Eliot continuously juxtaposes the present and the past, and the contrasts
in his poems. In his The Love Song of J. Alfred Prufrock, Hamlet and Prufrock are
juxtaposed and the sharp contrast is brought out. The problems of both are in no way
The juxtaposition of the present and the past indicates the degradation of values and
spiritual barrenness of the present. The parallelism brings apparent glamour of the
modern reality. The myths and rituals are related to the fertility rites such as the Tarot
Cards, the ceremony of foot washing etc. But in the present, the modern Madam
Sosostris uses the cards for immoral purposes. Helen Gardener writes:
95
This sense of boredom and the horror behind both beauty and
ugliness is expressed also by the trick… of juxtaposing the
beautiful and the ugly, the heroic and the sordid, and makes it
more than a trick….We call one beautiful and the other ugly; they
are both irrelevant to our disasters. We should think the death of
Agamemnon important and the death of Sweeney sordid. 85
Elizabeth and Leicester create an illusion of glamour. Their relationship was basically
futile and infertile. Helen gardener calls it as, “the barren flirtation of Elizabeth and
Leicester.” 86 This is paralleled with the empty and futile relationship of the clerk and
The Waste Land is far away from previous forms of poetry because of the varied
perspective and absence of a central, constant speaker. The first stanza supports this
point. The first seven lines are customary and having regular rhymes and meter so the
“Starnbergersee” and “Hofgarten” appear and compel to change his view of the poem.
Again before casting it away in line 12: “Bin gar keine....” Just as quickly, though, the
lines revert to a previous pattern with the use of “And I...”, “And down...”, “And
(ECP, 61)
when....” “Discontinuity, in other words, is no more firmly established than
continuity,” 87 writes Michael Levenson. In his analysis of the initial eighteen lines, it
how many speakers are present. Eliot suddenly switches to a foreign language so that
mixture of perplexing lines. The poem shifts from scene to scene without any logic.
The readers bewilder because of the foreign names and it is felt that they are in a
96
Eliot’s The Waste Land is famous for its use of fragmentation and juxtaposition.
Eliot’s use of bits and pieces of formal structure suggests that fragmentation is
that something new can be made from the devastations. Eliot employs an image of the
scavenger which will reappear in his later poetry. Crabs are scavengers, garbage-
eaters who live off refuse that makes its way to the sea floor. Eliot’s discussions of his
own poetic technique suggest that making something beautiful out of the waste of
modern life may be the highest form of art. For example, a crab sustains and
Eliot synthesizes fragments of two different cultural aspects and forms an organic
St. Augustine’s words from his Confessions and the Buddha’s Fire Sermon are
brought together to form a new, incongruous whole. This fusion suggests some type
of ‘truth’ that may be learnt by fusing these ancient bits of wisdom, two different
perspectives.
T. S. Eliot uses images and symbols as literary techniques. Images means mental
pictures or sense impressions communicated to the readers through the words. Poets
use images for communication of meaning or for decorating the language. Basically,
images are used to convey the meaning of abstract idea through concrete and tangible
objects. To communicate this perception of the modern complex world, Eliot used the
97
varieties of images from various sources. Some important sources are- Flowers and
gardens, the months and the seasons of the year, water, lake and the sea, city streets,
smoke and fog, parts of the human body, images of stairs, images of fire and thunder,
images from earlier literature, philosophy and myths, images of perverted sexual
activities. These various types of images are used by Eliot mostly in The Waste Land,
The Love Song of J. Alfred Prufrock, Ash-Wednesday, and the Four Quartets.
The modern civilization can be portrayed truly into poetry only through the
appropriate imagery. In The Love Song of J. Alfred Prufrock, Eliot draws his images
from the dirty surroundings of the streets and slums. ‘The evening’ is compared with
‘a patient etherized upon a table’, the streets are compared to ‘tedious arguments’.
These are the unexpected images with an element of conceit in it. These images give
an idea about the state of mind of the protagonist which is frustrated and tedious. In
the same way, the image of the ‘ragged claws’ is evocative of the desire for going
down the sea for escaping from the degradation and humiliation as a result of refusal.
(ECP, 11)
The image of “restless nights in one night cheap hotels” and that of women
talking suggest a coming and going of any lives across of fixed points of boredom or
The Waste Land is a treasury of various images. These images are presented through
changing rhythms and the changing emotional tone. The image of fertility is woman
in human life similarly; water is the image of fertility in nature. Maxwell writes, “the
significance given generally to the water symbol in Eliot’s poetry is elucidated by its
88
being associated with fertility in the person of Mr. Apollinax.” These two images
dominate in the poem. In the first part, references of women are frequent but fleeting.
98
All these images are reduced, frustrated, or self-frustrated female force and energy. In
the second part, the extended portraits of two women have been portrayed. The first
begins with a line- ‘The Chair she sat in, like a burnished throne’. (ECP, 64) This recalls
Cleopatra in Shakespeare’s play. The second ends with – ‘Good night, ladies, good
night, sweet ladies, good night, good night.’ This is the line spoken by Ophelia in the
‘mad scene’ in Hamlet. Cleopatra conquered men by her sexuality, but she
exaggerated her powers, and ended by making love to death. Eliot’s Cleopatra lives a
death-in-life among sexual and erotic background. Ophelia was the helpless and
innocent victim of men. Eliot’s Ophelia is the sexual worker of a returned soldier
from military. He is likely to deceive her. The fourth section The Fire Sermon is
totally devoted to water. Water, the very element wipes out and then reinstates in a
The image of the ‘hanged man’ in The Burial of the Dead associates with the hanged
god in Frazer’s The Golden Bough and also with the crucifixion of Christ. The
drowned Phoenician sailor is suggestive of the primitive myth of the fertility god.
As a modernist poet, Eliot employs the unconventional and strange images so that the
The yellow fog that rubs its back upon the window panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains, (ECP, 11)
99
The imagery in the above lines conveys the mental state of Prufrock. In The Waste
(ECP, 72)
Land, Eliot uses ‘The broken fingernails of dirty hands’ to symbolize the
aimless and cheap life of three daughters. However, the imagery used is not
Compressing two images together is one more speciality of Eliot. Consequently, such
compressed images become very difficult to understand. For example, in The Waste
Land the two images are brought together so that it becomes difficult to understand
the meaning. ‘By the waters of Leman I sat down and wept.../ Sweet Thames, run
(ECP, 68)
softly till I end my song,’ In these lines, the water of ‘Leman’ means, The
Israelites lament their captivity in Babylon, and again ‘Leman’ is also name of the
lake of Geneva. Moreover, ‘Leman’ stands for lust, Mistress, or Prostitute. All these
images are compressed by Eliot in one and naturally it becomes difficult to penetrate
in the image. Such types of images are lavishly used in The Waste Land and other
Eliot is also a master of using ironic-satiric images. His profound knowledge and
reading helped him to create ironic-satiric images. This is the device in which first
half of the line gives a sense of nobility while the second half or the end presents
disgusting impression. For instance, ‘I have measured out my life with coffee spoons;
(ECP, 12-13)
/ I know the voices dying with a dying fall’ , and again, ‘She smoothes her
hair with automatic hand, / And puts a record on the gramophone. (ECP, 70) , ‘They wash
(ECP, 69)
their feet in soda water’ By using such ironic-satiric images, Eliot poignantly
Apparently, people look noble and glorified but in reality they are very mean and
weak.
100
Eliot was influenced by Donne and his school. So he borrowed the metaphysical
conceits from the metaphysicals. These conceits are in the form of symbol-images. In
The Love Song of J. Alfred Prufrock ‘fog’ stands for ‘cat’ as well as unhealthy and
dirty surrounding. In the same poem, Eliot compares ‘evening’ with ‘a patient
etherized upon a table’. ‘When evening is spread out against the sky / Like a patient
etherized upon a table;’(ECP, 11) Ultimately both the ‘evening’ and ‘patient’ represent
Prufrock’s mental state. The helplessness of modern life compels Prufrock to become
a worm ‘pinned…on the wall.’ (ECP, 13) Ash-Wednesday has also symbol-images. There
are ‘the three leopards’, ‘the lady in white’, ‘the winding stair’, ‘the singing bones’,
Symbolism as a movement was originated in France and Eliot had a full influence of
this movement. The symbolism of Eliot is inspired from the two sources – classical
tradition and the modern life and knowledge. Eliot uses symbols which can be easily
identified as traditional. For example, ‘dry bones’, ‘cactus land’, ‘rats’ stand for
spiritual sterility and the use of these symbols apply for both the past and the present
waste lands. Apart from these symbols, Eliot uses symbols which are based on the
aspects and knowledge of the modern civilization. These are the symbols like, ‘oil
and tar’, ‘empty bottles’, ‘coffee spoons’, ‘jug jug’, ‘taxi throbbing waiting’. These
symbols stand for degeneration and spiritual sterility of modern civilization. Elizabeth
Drew writes, “In ironic contrasts, Eliot sets various symbols of degradation and
ugliness and a complicated parallel between the sterility of the worker-bees and that
101
incertitude, boredom is conveyed through symbols. The unending streets symbolize
the chain of a long argument. Eliot here symbolizes the boredom of Prufrock. In The
Waste Land, the journey of German Princess to the various places symbolizes the
rootlessness of the modern persons. The symbols of ‘rats’, alley’ signify the
monotony and emptiness of city life. ‘Red rock’ symbolizes the spiritual and political
degeneration of modern Europe. The ‘oil’ and ‘tar’ in Thames stand for pollution of
water.
The personal symbols are used to articulate the momentary impressions passing
across the poet’s mind. Eliot makes use of the symbols to convey intricate and
dissolute modern urban life. From these symbols, Eliot wants to convey an idea of the
modern waste land. Maxwell is of the opinion that, “his (Eliot’s) symbols and
metaphors are not private and beyond the complete understanding of the outsider.” 90
T. S. Eliot uses irony as a poetic device in his poems. The term irony signifies the
concealing of what is actually said in order to achieve special artistic effect. It is the
statement in which the meaning differs from the meaning that is apparently expressed.
Eliot’s use of irony in The Love Song of J. Alfred Prufrock and The Waste Land is
noticeable. The irony begins from the very title of The Love Song of J. Alfred
Prufrock. Prufrock – the hero or protagonist – dares not to speak about his love. He
(ECP, 12-13)
says, “Do I dare?” and, “Do I dare?”, ‘how should I begin.’ He is timid and
courage to make decision. In The Waste Land, the parallels between the past and the
present are brought together by contrast or by comparison. For instance, the three
waste lands, the Biblical, the Fisher King’s and King Oedipus’, are made obvious by
putting them together. In The Waste Land, Eliot indicates the degradation of ethical
102
principles of the modern age by creating ironic contrasts. Once the banks of Thames
were full of nymphs, their sports and songs, however, they are now full of young girls
with their lovers. The attitude to sex and chastity is ironically contrasted with the past
and the present. In the modern age, sexual gratification of the young unmarried girls is
By juxtaposing the present and the past, Eliot compares and brings out contrasts. He
glorifies the past and criticizes the present in an ironical vein. The men and women in
the poems of Eliot present the irony of the modern waste landers. ‘Madame
since the ancient fortune-teller is represented by the modern Madam Sosostris. The
sex enjoying and coke drinking typist girl portrayed on the background of Philomela
The divergent tendencies of early twentieth century influenced social life of England.
Eliot exposes the intricate problems of the modern civilization. His age was very
diverse and complex to perceive. T. S. Eliot justified the poetry in his The
Metaphysical Poets: “Our civilization comprehends great variety and complexity and
this variety and complexity, playing upon the refined sensibility must produce various
and complex result. The poet must become more and more incomprehensive more
meaning.” 91
Eliot’s poetry deals with the contemporary city civilization, its complexity, obscurity
and intricacy. The following lines from The Waste Land can be cited to support the
above point. ‘Summer surprised us, coming over the Starnbergersee / With a shower
of rain; we stopped in the colonnade, ... / Bin gar keine Russin, stamm’ aus Litauen,
103
(ECP, 61)
echt deutsch. Eliot’s poetry is highly significant as the subject matters and
ideas are so close to our everyday lives. Helen Gardener accounts for the difficulty in
Eliot, as a modernist poet, deliberately maintained the difficulty and obscurity in his
poetry, in the hope of finding or creating an audience though smaller, would at least,
realise that poetry makes demands of the reader as well as on the poet.” 93
New techniques of poetry are also responsible for the complexity in Eliot’s poetry.
Eliot followed the techniques of Laforgue, Baudelaire, and Ezra Pound. The unusual
use of images and symbols make poetry difficult. Eliot’s images and thoughts are
confusing and complicated. The use of mythical method, irony, wits, conceits, (like
‘fog’ being a ‘cat’) myths, new rhythm makes his poetry difficult for common
readers. Douglas Bush is of the pinion that he says, “Difficulty remains, in both
elusive symbols and abstractions, but particulars merge with reflection, and the
language and rhythm move from the level of mystical meditations and lyrical
104
The borrowings from various sources are overloaded in Eliot’s poetry. He uses
publication of The Waste Land raised the problem of obscurity of his poetry. David
Daiches remarks in this connection, “Eliot’s obscurity arises from his use of material
known only to him, from associations operating in his own mind as a result of old
reading which he cannot count on sharing with any considerable body of readers, and
from the introduction of, for example, Sanskrit words. (which conclude the poem) for
Eliot often customized and changed the references so that it becomes impossible to
discover their sources. The borrowings are used not for the sake of decoration but
they are useful and organic. This technical device produces a sense of ironic
(ECP, 70)
comparison and contrast. ‘When lovely woman stoops to folly’ recalls us of
the importance involved in chastity in the past, and it is ironically contrasted with the
typist’s indifference to it. Similarly, Diana is ironically contrasted with Mrs. Porter’s
washing her feet in, ‘in soda water,’ (ECP, 69) to get better her skin.
The compression and condensation is one more reason of Eliot’s difficulty. Eliot is
indebted to Ezra Pound for the technique of compression and compactness in poetry.
The compression gives lyric intensity to Eliot’s composition. Eliot became successful
in condensing vast subject matter in a small space. In this regard I. A. Richards aptly
writes, “Allusion in Mr, Eliot’s hand is a technical device for compression. The Waste
Land is the equivalent in content to an epic. Without this device twelve books would
96
have been needed.” The elimination of connecting links and the grammatical signs
imparts alertness, flexibility and quickness to his verse. It helped Eliot to the abrupt
transitions and fast jumps. The flexibility of Eliot’s poetry facilitates him to move
105
with agility from one thought to another. In this way, Eliot brings about the
omitting, eliminating and removing what can be left out. The readers of Eliot are
confused and perplexed because of the absence of logical links, inconsistency, sudden
The subject-matter and its nature is one more reason of difficulty in Eliot’s poetry. As
the subject is complex inevitably his poetry becomes complex. Eliot is not much
or mental states. He explores deeper and deeper into human soul and analyses human
Browning he adapts the device of dramatic monologue in the poems like Love Song of
resulting in sudden jumps and free association of ideas is difficult to understand. One
needs some brain-work to understand Eliot’s poems. Louise Morgan rightly calls
Eliot’s poetry as, “...often incomprehensible and obscure, that he has a brain and no
heart.” 97
The use of images and symbols is another characteristic of Eliot’s poetry which is
responsible for difficulty and obscurity. Eliot chooses the words with reference to
their sense and sound. He chooses and selects intensely outstanding expressions and
exploits the words to draw the different shades of their meanings. One has to read his
poems two or three times in order to fully understand the meaning of his poetry. It is
Eliot’s poems fragment the continuity of space and time and violet
ordinary syntax in order to represent this emotional complex precisely,
but as a result reader finds it difficult to follow the subjective
associations of the poet. In The Waste Land, poet’s literary associations
are so diverse that the author provides notes for the reader. You will
106
have difficulty negotiating the literary allusions and innovative
language of Pound and Eliot. 98
When Eliot started writing poetry at that time the language of poetry was far away
from the language of everyday life. It was conventional and formal. T. S. Eliot started
to change and reform this language by making some experiments. He wants to use
easy, common, formal, and precise language for his poetry. He has expressed his
desire for accurate phrasing and concise language expressions in The Little Gidding
Lady of silences
Calm and distressed
Torn and most whole
Rose of memory
Rose of forgetfulness
Exhausted and life-giving
Worried reposeful
The single Rose
Is now the Garden
Where all loves end (ECP, 95)
Eliot selects the words in his poems with reference to their meaning and sound for
The use of interior monologue with the broken rhythm is helped to create suitable
statements find an equal place in his poetry. Many of Eliot’s lines have become
107
popular in English literature in the form of catchphrases of proverb. A few of them
are- ‘And indeed there will be time … There will be time, there will be time’, ‘living
and partly living’, ‘after such knowledge, what forgiveness?’, ‘why should the aged
eagle stretch its wings?’, ‘the bitter apple and the bite in the apple;’ and of course ‘not
with a bang but a whimper.’ These words of Eliot echo in our mind and became
Mr. Eliot was from the first a poet with a remarkable range of diction,
and with a natural gift of memorable phrase. He was consciously
aware of the varied resources of English poetic diction and delighted
to place an exotic word exactly, or to give us the sudden shock which
the unexpected introduction of a commonplace word or phrase can
provide. 100
There are abrupt display of wit, violent and ironic contrasts, colloquial tone, and quick
begins with, ‘The winter evening settles down / With smell of steaks in passageways’,
(ECP, 21)
and La Figlia Che Piange has a direct, straightforward and colloquial
beginning, ‘Stand on the highest pavement of the stair –– / Lean on a garden urn ––’.
(ECP, 34)
Even Love Song of Alfred J. Prufrock and The Waste Land are also famous for
their openings. The conversation of lady with the lover in The Waste Land is
108
The Waste Land is the fine example of in which Eliot employs the language of
manner. ‘I am old, an old man in a dry month, / Being read to by a boy, waiting for
rain.’(ECP, 37)
The opening of this poem is also direct and colloquial. Conversation
Eliot’s language is charged with words, phrases and images borrowed from the
everyday speech and made it non-poetic. His assimilation of the poetic and the
prosaic, of the common word and the formal, the colloquial and the far-off, the
precise and the suggestive is the innovative experiment in poetry. Douglas Bush
writes, “Everyday speech and slang, the brittle, staccato rhythms of the modern city,
are mixed with the exalted language and symbols and the slow, weighted, broken
Eliot varies his language according to the character and the status of the speaker.
Eliot’s strange use of words and phrases caused the novelty in his poetry. Recurrence
109
Eliot uses the repetition of certain key-words for his own purposes to create a feeling
or mood of the poem. In above lines, ‘time’ is the key-word and its purpose is to show
future time and postponement of present action. In this way, there are repetitions of
words and phrases and every word and phrase has definite function to achieve. And so
Eliot is the master of the technique of compression and compactness in poetry. There
yet this is where the all important connection between Tiresias and the modern worker
Pruludes:
The possessive “your” is left out in the second and third lines, but it can be assumed
that the woman addressed by the speaker is clasping the soles of her own feet with her
own hands. Eliot also eliminates the punctuations. For example, there is no
punctuation mark from, ‘Here is no water’ (l.331) to ‘But there is no water’ (l. 358)
(ECP, 74)
. By employing this technique, Eliot compressed and condensed the immense
material within a little space. In this regard, Helen Gardner says, “Mr. Eliot’s most
striking quality in the poetry that culminates in The Waste Land was an extreme
110
power of condensation….His poetry had a peculiar force of expression; it was
economical of words, omitting the merely connecting phrase, elliptical and in the best
sense rhetorical.” 103 The omission of linking words and the grammatical signs creates
alertness, flexibility and quickness to his verse. The flexibility of Eliot’s poetry helps
him to move quickly from one thought to another. The absence of logical links,
inconsistency, sudden transitions and shifting confuses readers of Eliot. “Eliot once
104
said that the poet must “distort” language in order to create his meaning” “They
conveys a sense of people alienated from each other and living broken, fragmented
and deeper into human soul and analyses human emotions. What is happening in the
monologue in the poems like Love Song of J. Alfred Prufrock and Gerontion. This
There are various modernist characteristics in The Love Song of J. Alfred Prufrock
thought processes. This particular technique allows the reader to enter into the
character’s mind. Laurence Pennine draws a sound conclusion when he asserts that
the poem “presents the apparently random thoughts going through a person’s head
literally and what is symbolic. Prufrock’s thought processes shift abruptly as well as
111
the topics under discussion. For example, the subject suddenly switches from very
trivial things such as his bald spot or whether to eat a peach, to the concept of time
The afternoon is described as, “Asleep…tired…or it malingers”, (ECP, 14) which reflects
how Prufrock can only see the negative aspects of life; he is full of misery and
pessimism. Death is a further theme of the poem as we have seen with the image of
Prufrock as an insect pinned against the wall. Death is personified as ‘the eternal
(ECP, 14)
Footman.’ Another key theme is that of exploration of the self and self-
full of self-doubt and somehow even struggles with the idea of eating a peach.
the literal and symbolic meaning of the poem. In general, Eliot uses imagery which is
indicative of Prufrock’s character, representing aging and decay. For example, “When
(ECP,
the evening is spread out against the sky / Like a patient etherized upon a table”
11) (ECP, 14)
, the “sawdust restaurants”, “cheap hotels,” and the yellow fog,” are
reminiscent of languor and decay, while Prufrock’s various concerns about his hair
and teeth, as well as the mermaids “Combing the white hair of the waves blown back /
When the wind blows the water white and black,”(ECP, 15)107
show his concern over
aging.
remarks, “To make the past seem present, because the memory of it exists in the
112
preparatory to The Waste Land in which the stream-of-consciousness technique has
been employed. Gerontion stresses remembrances, but The Waste Land memories.
Draper is of the opinion that, “The Waste Land is musical rather than discursive in
form, i. e. it has neither a logical nor a temporally consecutive narrative, but consists
of words, lines, paragraphs adjusted in relation to other words, lines and paragraphs as
The Love Song of J. Alfred Prufrock and Gerontion are written in internal monologue.
development in thoughts and feelings. There are sudden leaps on the pattern of the
walks through city streets. The poem presents the memory and fancy of young man
during midnight who feels drowsy because of wine. He is confused and his memory
does not follow any pattern or system of thought. Grover Smith highlights the
significance of the word ‘rhapsody’ in the title of the poem. He says that the,
Sometimes poet does not want to use direct statement. He is interested only in
implying the objects. Implication means suggestion. The direct statement does not
understanding the meaning. So readers have to understand the meaning with the help
bold enough to express or act. He postpones all his actions because of lack of
confidence. These traits of his personality are not directly communicated by the poet.
113
However, he uses the implication or suggestion. ‘No! I am not Prince Hamlet, nor was
(ECP, 15)
meant to be.’ And again, ‘And indeed there will be time, / To wonder, ‘Do I
(ECP, 12)
dare?’ and ‘Do I dare?’ Similarly, in The Waste Land, ‘The river sweats / oil
(ECP, 71)
and tar’ and ‘Elizabeth and Leisester / Beating Oars.’ These lines imply the
Free Verse abandons all conventional regular patterns, and rhymes. It is not organised
into a regular metrical forms i.e. into feet, recurrent units of weak and strong stressed
syllables. Most free verse has irregular line length and lacks rhyme. In the twentieth
Eliot thought that the Elizabethan blank-verse has proved its usefulness and
Prufrock and Portrait of a Lady. … The regular pattern breaks down completely with
lines as shot as, ‘Do I dare,’111 However, he was in search of a new and suitable verse
medium. Eliot attempted some experiments with a new verse technique in Sweeney
Agonistes. Eliot’s new verse form in Sweeney Agonistes is a kind of the experiment to
evolve a proper verse form which is in tune with speech habits and rhythms used
today. Eliot’s search for new verse form is related with the styles of conversation,
which are popular today. He attempted to bring poetry near to the people. Therefore,
he wanted to develop a verse form, which through its rhythm could be useful in
communicating the meaning and essence of the themes and thoughts of his choice.
Eliot’s Sweeney Agonistes has a rhythm in words used normally in day to day life.
Each line has two parts and four strong beats. The beat and time are effective and
114
together communicate the message of the poet to the readers. The spell of words and
phrases is a part of the rhythm inherent in Eliot’s verse form. Eliot’s verse in Sweeney
Agoniste does not convey profound meaning. As an example of free verse Sweeney
Here, Eliot has not used the customary poetic form but a much looser form of free
verse. This form has helped him to present the chaos, confusion and disorder. Free
verse is devised upon organic rhythm of the speaking voice. His verse form is flexible
and suitable to all moods and kinds of poetry. It is in accordance with the stream of
his thoughts and feelings. Helen Gardener says, “Mr. Eliot has freed the metre by
exercising a far greater liberty within the line in the number of syllables, and by using
the four-stress line as a norm to depart from and return to.” 112
Eliot revolted against traditional rhyme scheme, especially the iambic metres. He
wanted to make it flexible to explain the complexities of the modern mind and the
conflict of ideas. He carried out experiments in verse form and devised a particular
kind of flexible measure suited to his diverse needs. He came to know that the
traditional blank verse and the heroic couplet would not be suitable to express the
great complexity and variety of contemporary civilization and for his purpose as well.
Nevertheless, Eliot had total control over the large variety of conventional metres. In
with the different length of lines. According to the necessities of thoughts and
115
emotions, the variations in the number of stresses and syllables are employed but
paragraph in duple rising rhythm, with more or less variation in the length of the lines
…. What is original is the use to which metre is put, not the metre itself.”113
In The Waste Land, Eliot displays his ability in the handling of conventional metre.
The basic metre used in it is the heroic lines. The use of run-on lines and the end-
stopped lines creates the ironic atmosphere. In Love Song of J. Alfred Prufrock, he h
makes traditional iambic metre flexible and uses irregular length if lines.
Eliot was a great innovator of the verse forms. He did not care about the number of
syllables and their stress patterns. He wrote short lines which make music in a poem
so these lines became attractive. He employed a line with four stresses and a pause at
the middle of line. Eliot enjoyed the freedom within the line in using the number of
syllables. In some lines there are three syllables, in some lines there are five syllables
tone and feeling and the clash of opposite thoughts. The free verse gave him freedom
and flexibility to suit his thought and content. In order to make natural, life-like and
modern, he alternates the formal rhythm with speech rhythm. In The Waste Land, the
flexibility of words and the variation of rhythm can be seen according to the changing
mood or emotion.
In this way, he went away from the traditional metres like iambic and invented the
flexible metre suitable to express idea of modern city life. In short, Eliot achieved a
116
verse form which could capture the rhythm of modern life and meets the diverse
requirements.
For bringing out the similarities and differences between the past and the present,
poets explore the ancient myths and legends. They juxtapose these myths and legends
with the present horrible realities and the problems of modern culture. Eliot is
conscious of the perplexity and complexity of modern life. He wants to present the
contemporary situation in a proper order not through narrative method but through
ordering of giving a shape and significance to the immense panorama of futility and
Eliot uses the mythical background in The Waste Land. So, The Waste Land gives an
idea of the horrible sterility and reality of the present as compared with that of Fisher
King and Oedipus, the Rex. The poem does not only portray the disillusionment of the
post-War generation but the disillusionment all over the modern world. It was not the
intention of Eliot to glorify the past at the expense of the present but by mythical
method, he has exposed the similarities and contrasts between the past and the
present. As Helen Gardner says, “The poem is not a mere presentation of the modern
dilemma, but it also demonstrates that beneath both beauty and ugliness there lurk in
all classes and in all ages boredom and terror; all wars are the same war, all love-
making the same love-making, all home-comings the same home-coming.” 115
crime and horror of the present modern culture. Sweeney is in danger as Agamemnon
was, so his gratification is short-lived. Agamemnon was brutally murdered by his wife
117
after a feast while the Nightingales sang as they are singing now. Eliot portrays the
Eliot attempted to find out an ‘objective correlative’ for emotions. He thought that the
emotions of poet should not be expressed in the poem. The only way to express
emotion in poetry was to find a set of objects, words, situation or a chain of events
which when given would immediately evoke that emotion. The idea of objective
correlative was popularized by Eliot. Eliot uses this concept in Love Song of J. Alfred
objects, a situation, a chain of events which shall be the formula of that particular
Throughout Rhapsody, Eliot personifies the street lamp, the street-lamp sputtered, the
street-lamp muttered.
The poetry before Eliot lost originality and it was imitative. The poets escaped the
harsh realities of contemporary civilization and expressed their own personality and
feelings in their poems wandering in the beauties of nature. Eliot rejects the romantic
of eccentricity and chaos. He has explained that the poems of the romantics cannot be
understood completely without knowledge of the main events of their life. According
to Eliot, the direct expression of emotions related to one’s personal life makes the
devices and generate all the possibilities of words in order to express completely new
118
circumstances of modern civilization. Eliot himself started to use new techniques in
his poems to comprehend changed contemporary culture. He puts forth his famous
theory of impersonality in his essay, Tradition and the Individual Talent. He writes,
“Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the
expression of personality, but an escape from personality. But, of course, only those
who have personality and emotions know what it means to want want to escape from
these things.”117
It would not be appropriate to say that Eliot was traditional or he reveres tradition. His
concept of tradition is rather different. Eliot believes in the tradition that can be built
and acquired through continuous struggle. One should have correct understanding and
perspective of the idea of history and its basis of the past. Nobody can perceive the
essence of the tradition without this. The past is always there in the present. A fine
awareness of tradition means the interaction between the past and present, particular
and general, and temporal and eternal. One who shows respect to the tradition is fully
conscious of his role in the present and roots in the past. Therefore, every poet and
writer can be understood in the correct way in relation to his or her indebtedness to
the literary figures of the past. Eliot was of the opinion that the past cannot be
changed by the present and at the same time the past cannot determine the present.
Eliot believed in the importance of the past and the classics. Like John Donne, Eliot
belonged to the tradition of wit and paradox in English poetry. The poetry of Eliot is
119
References:
120
Longman, 1975, p. 9.
20. T. S. Eliot. The Sacred Wood, Essays on Poetry and Criticism, London:
Methuen, 1966, p. 5.
21. Ibid., 5.
22. K. T. S. Virendra Roy. Eliot Quest for Belief. Delhi: Ajantha Publications,
1979, pp. 55-56.
23. Genesius Jones. Approach to the Purpose. London: Hodder and Stoughton,
1964, p. 30.
24. K. T. S. Virendra Roy. Eliot Quest for Belief. Delhi: Ajantha Publications,
1979, p. 56.
25. op. cit. Hugh Kenner. The Invisible Poet: T. S. Eliot London: Methuen, & Co.
Ltd. 1959, p. 12.
26. Peter Nicholls. Modernisms, A Literary Guide. London: Macmillan Press, 1995
p. 180.
27. Martin Scofield. T. S. Eliot, the poems, Cambridge: University Press
Cambridge, 1988, p. 31.
28. L. G. Salingar. ‘T. S. Eliot: Poet and Critic’ Ford, Boris ed. The Pelican Guide
to English Literature. Vol. 7, England: Penguin Books, 1970 p. 331.
29. John Hayward. ed. Selected Prose. England: Penguin Books, 1965, p. 180.
30. op. cit. Starkie Enid. ‘The Lesson of Baudelaire’ ‘Tyro’ 1922, p. 167.
31. L. G. Salingar. ‘T. S. Eliot: Poet and Critic’, ed. Boris Ford. The Pelican Guide
to English Literature, Vol. 7, England: Penguin Books, 1970 p. 338.
32. Middleton Murry, Max Plowman, and R. Rees. eds. Adelphi, T. S. Eliot, 1951,
p. 107.
33. C. T. Thomas. Poetic Tradition and Eliot’s Talent. Madras: Orient Longman,
1975 p. 19.
34. G. S. Fraser. The Modern Writer and His World. England: Penguin Books,
1967, pp. 261-262.
35. Raine Lawrence. ‘The Cultural Economy of Modernism’. The Cambridge
Companion to Modernism ed. Levenson, Michael. Cambridge: University
Press, 2005, p. 45.
36. Martin Scofield. T. S. Eliot, the poems, Cambridge: University Press
Cambridge, 1988, p. 38.
37. op. cit. Kristian Smidt. The Poetry of T. S. Eliot. London: Routledge & Kegan
121
Paul, 1961, p. 9.
38. Akhileshwar Jha. The Poetry of T. S. Eliot. Delhi: Chanakya Publications, 1989
pp. 34-35.
39. Hugh Kenner. ed. T. S. Eliot: Twentieth Century Views Englewood Cliff, NJ.:
Prentice Hall, 962, pp. 28-35.
40. M.A.R. Habib. Modern Literary Criticism and Theory: A History. Malden,
USA: Blackwell Publishing, 2008, p. 17.
41. T. S. Eliot. Selected Essays. London: Faber and Faber, 1986, p. 257.
42. Genesius Jones. Approach to the Purpose. London: Hodder and Stoughton,
1964, p. 25.
43. op. cit. Genesius Jones. Approach to the Purpose. London: Hodder and
Stoughton, 1964, P. 70.
44. Martin Scofield. T. S. Eliot, the poems. Cambridge: University Press
Cambridge, 1988, p. 34.
45. op. cit. R. K. Kajal. Eliot and Impersonality. New Delhi: New Heights, 1984 p.
11.
46. Genesius Jones. Approach to the Purpose. London: Hodder and Stoughton,
1964, p. 78.
47. op. cit. James Miller. E. Jr., t. s. eliot, The Making of American Poet.
Pennsylvania: The Pennsylvania State University Press, 2005, p. 94.
48. T. S. Eliot. ‘Seneca in Elizabethan Translation’, T. S. Eliot. Selected Essays.
London: Faber and Faber, 1986, p. 79.
49. T. S. Eliot. Selected Essays. London: Faber and Faber, 1986, p. 132.
50. Ibid., p. 297.
51. T. S. Eliot. For Lancelot Andrews, Essays on Style and Order, London: Faber
and Faber, 1970, p. 25.
52. Doulas Bush. English Poetry. London: Methuen & Co. Ltd. 1965, p. 197.
53. G. S. Fraser. The Modern Writer and His World. England: Penguin Books,
1967, pp. 261-262.
54. T. S. Eliot. ‘The Metaphysical Poets’, Selected Essays, London: Faber and
Faber, 1986, p. 287.
55. John Holloway. ‘The Literary Scene’. The Pelican Guide to English Literature,
Vol. 7, ed. Ford, Boris. England: Penguin Books, 1970 p .68.
56. G. S. Fraser. The Modern Writer and His World. England: Penguin Books,
122
1967, p. 34.
57. T. E. Hulme. Speculations. London: Routledge, 2000, p. 139.
58. Ibid., 132.
59. James Olney. ‘Where is the real T. S. Eliot? Or The Life of the Poet’, The
Cambridge Companion to T. S. Eliot. ed. David Moody. Cambridge: Uni.
Press, 1997, p. 4.
60. http://www.victorianweb.org/authors/tennyson/im/tse1.html
61. http://www.victorianweb.org/authors/tennyson/im/tse1.html
62. Kermode, Frank. ed. The Selected Prose of T. S. Eliot. London: Faber and
Faber, 1975, p. 113.
63. T. S. Eliot. After Strange Gods: A Primer of Modern Heresy. London: Faber
and Faber, 1934, p. 40.
64. A. D. Moody. Thomas Stern Eliot. Cambridge: University Press, London, 1979,
p. 7.
65. William Collins. T. S. Eliot. Glasgow: 1975, pp. 26-27.
66. G. S. Fraser. The Modern Writer and His World. England: Penguin Books,
1967, p. 109.
67. Bernard Sharratt. ‘Eliot: Modernism, Postmodernism, and after,’ The
Cambridge Companion to T. S. Eliot. ed. David Moody. Cambridge: Uni.
Press, 1997, p. 230.
68. James Longenbach. ‘Modern Poetry’. The Cambridge Companion to
Modernism. ed. Michael Levenson. Cambridge: Uni. Press, 2005, p. 123.
69. D. E. S. Maxwell. The Poetry of T. S. Eliot. London: Routledge & Kegan Paul,
1961, P. 8.
70. Ibid., 5.
71. R. P. Draper. An Introduction to Twentieth-Century Poetry in English. London:
Macmillan, 1999 p. 11.
72. Michael Bell. ‘The Metaphysics of Modernism’ The Cambridge Companion to
Modernism. ed. Levenson, Michael. Cambridge: University Press, 2005, pp.
15-16.
73. A. G. George. T. S. Eliot: His Mind and Art. New York: Asia Publishing
House, 1962, p. 1.
74. Elizabeth Drew. T. S. Eliot: The design of His Poetry. New York: Charles
Scribner’s Sons, 1949, p.32.
123
75. W. W. Robson. Modern English Literature. London: Oxford University Press,
1984, p. 110.
76. T. S. Eliot. The Use of Poetry and the Use of Criticism. London: Faber and
Faber, 1987, p. 106.
77. F. R. Leavis. New Bearings in English Poetry. London: Chatto and Windus,
1950, p. 75.
78. James Longenbach. ‘Modern Poetry’ The Cambridge Companion to
Modernism. ed. Michael Levenson. Cambridge Uni. Press, 2005, p. 120.
79. Helen Gardner. The Art of T. S. Eliot. London: Faber and Faber, 1985, p. 29.
80. R. P. Draper. An Introduction to Twentieth-Century Poetry in English. London:
Macmillan, 1999 p. 17.
81. Doulas Bush. English Poetry. London: Methuen & Co. Ltd., 1965, p. 205.
82. James Olney. ‘Where is the real T. S. Eliot? Or The Life of the Poet’, The
Cambridge Companion to T. S. Eliot. ed. Moody, David. Cambridge Uni.
Press, 1997 p. 4.
83. Louise Morgan. ‘The poetry of Mr. Eliot’, T. S. Eliot: Critical Assessment, Vol.
I., ed. Clarke, Graham. London: Christopher Helm, 1990, p. 371.
84. D. E. S. Maxwell. The Poetry of T. S. Eliot. London: Routledge & Kegan Paul,
1961, P. 64.
85. Helen Gardner. The Art of T. S. Eliot, London: Faber and Faber,1985,pp.82-83.
86. Ibid., p. 94.
87. Michael Levenson H. A Genealogy of Modernism: A study of English literary
doctrine 1908-1922. Cambridge: University Press, 2005, p. 170.
88. D. E. S. Maxwell. The Poetry of T. S. Eliot. London: Routledge & Kegan Paul,
1961, P. 53.
89. Elizabeth Drew. T. S. Eliot: The design of His Poetry. New York: Charles
Scribner’s Sons, 1949, p. 38.
90. Ibid., P. 65.
91. T. S. Eliot. Selected Essays. London: Faber and Faber, 1986, p. 289.
92. Helen Gardner. The Art of T. S. Eliot. London: Faber and Faber, 1985, p. 73.
93. D. E. S. Maxwell. The Poetry of T. S. Eliot. London: Routledge & Kegan Paul,
1961, P. 14.
94. Douglas Bush. English Poetry. London: Methuen, 1965, p. 206.
124
95. op. cit. Kumar, Satish. Modern English Poetry. Kanpur: Aradhana Brothers,
2002 p. 108.
96. C. B. Cox & Hinchliffe Arnold eds. T. S. Eliot: The Waste Land: A Selection of
Critical Essays, London: Macmillan, 1968, p. 52.
97. Louise Morgan. ‘The Poetry of Mr. Eliot’, T. S. Eliot; Critical Assessment Vol.
I. ed. Clarke, Graham, London: Christopher Helm, 1990 p. 371.
98. Todd K. Bender. Modernism in Literature. Canada: Holt, R & W, 1977 p. 246.
99. T. S. Eliot. Four Quartets, London: Faber & Faber, 2001.
100. Helen Gardner. The Art of T. S. Eliot. London: Faber and Faber, 1985, p. 15.
101. Douglas Bush. English Poetry. London: Methuen, 1965, p. 205.
102. Hugh Kenner. The Invisible Poet: T. S. Eliot. London: Methuen, 1960, pp. 4-5.
103. Helen Gardner. The Art of T. S. Eliot. London: Faber and Faber, 1985, p. 101.
104. M. A. R. Habib. Modern Literary Criticism and Theory: A History. USA:
Malden, Blackwell Publishing, 2008, p. 16.
105. John Peck & Martin Coyle. eds. Literary Terms and Criticism. New York:
Palgrave Macmillan, 2002, p. 79.
106. Laurence Perrine. Literature: Structure, Sound, and Sense, 1st edition.
Harcourt: Brace & World, 1956. p. 798.
107. http://en.wikipedia.org/wiki/Stream_of_consciousness_writing
108. Grover Smith. T. S. Eliot’s Poetry and Plays. Chicago: University of Chicago
Press, 1967, p. 25.
109. R. P. Draper. An Introduction to Twentieth-Century Poetry in English. London:
Macmillan, 1999 p. 11.
110. Grover Smith. T. S. Eliot’s Poetry and Plays. Chicago: University of Chicago
Press, 1967, p. 25.
111. D. E. S. Maxwell. The Poetry of T. S. Eliot. London: Routledge & Kegan Paul,
1961, P. 58.
112. Helen Gardner. The Art of T. S. Eliot. London: Faber and Faber, 1985, p. 31.
113. Ibid., pp. 17-18.
114. T. S. Eliot. ‘Ulysses, Order and Myth’, in The Dial, LXXV (Nov.1923), p. 483.
115. Helen Gardner. The Art of T. S. Eliot. London: Faber and Faber, 1985, p. 99.
116. Frank Kermode. ed. The Selected Prose of T. S. Eliot. London: Faber and
Faber, 1975, p. 48.
117. T. S. Eliot. Selected Essays. London: Faber and Faber, 1986, p. 21.
125
Chapter - III
This chapter tends to explore the formative influences on Mardhekar which shaped
him as a creative writer and credited to have brought the modernist tendencies in his
survey deeply his works. All these aspects directly or indirectly influence the work of
art of a writer. The understanding of these aspects gives proper insight into his artistic
work. The formative influences need to be studied for understanding of his literary
work. One should consider beginning of career, chronology of his work, variety of
artistic works, inter-relations among these works. These factors intensify the
Mardhekar family comes from the village Mardhe in Satara district (Maharashtra-
India). His origional surname was Gosavi, which means ascetic (Nath Panth).
However, surname ‘Mardhekar’ is given and practiced after the name of his village
Mardhe. The forefathers of Mardhekar were related to the race of Ramdas. Even
though the real village is Mardhe, his father had been living in Khandesh. His father
Sitaram Narayan Mardhekar was a teacher and mother Savitri was a housewife.
Mardhekar was born on 1st December, 1909 in Faizpur village. The three elder
children had not survived, so without baptism Mardhekar was called ‘Bal’, infant, and
his elder sister as ‘Kamali’. Afterwards, the name ‘Bal’ was permanently attached to
126
him. His primary education completed in Bahaddarpur, (1914-17) Faizpur, and
Savade (1917-20) and then he went to Dhule at Garud High School (1920-24). He
during his early childhood days, he had first hand experience of rural life, manners,
way of life, religious and cultural aspects, rural and rustic language which reflected
later in his poetry. Mardhekar had been in Fergusson College, Pune (1924-28) to
pursue his B.A. degree. He wrote under the pen name ‘Ramesh Bal’, from June to
October, 1928.
Mardhekar went to London for I.C.S. examination in 1930. He tried hard to get
examination study enriched his knowledge of English literature and other subjects,
which helped him in his literary career. He sought admission in University College,
London for B. A. degree. He had been in London during 1930-33. He came in contact
with literary figures over there. When Eliot was at the top of his career, B. S.
Mardhekar went to England and published Arts and Man in London. T.S. Eliot read
Mardhekar’s manuscript of booklet Arts and Man found it ‘interesting’ and ‘well-
literature.
When he returned Mumbai, he had much debt to repay. He was under the pressure of
debt, depressed, and dejected. He was desperately in need of the job to pay his debt.
He tried to get job but he failed miserably. After that he was employed for a while as
the Assistant Editor of the Times of India (1934). He resigned this job in 1935. Later
on, he worked as a tutor of English for some period of time in Elphinstone College,
127
Mumbai in 1935. He left Elphinstone College in 1936 and transferred Karnatak
College, Dharwad. After working there for sometime he joined Ismail Yusuf College,
Jogeshwari, Mumbai in 1937 and then Sydenham College in the same year. He
worked there upto 1938, and left teaching profession in 1938. In the same year, he
Trichanapalli, Colkatta, and Delhi due to the transferable job. The pressure of debt
and troubles in transfers might have caused frustration in him. The same is expressed
Homau Nallaseth was a student in Elphinstone College for five years from 1934 -
1939. She completed her B. A. in 1939. She was a brilliant student and won
prestigious prizes like ‘Elice Prize’, ‘Raja of Dhar Prize’. Mardhekar came in contact
with her. They fell in love with each other. Afterwards, she was “appointed to fill the
temporary vacancy in the English department. ...In June, (1940) Miss Nallaseth
1
married Mr. Mardhekar (of the All India Radio) ...” Then she worked in Ismail
Yusuf, Ramnarayan Ruia College. During these years, she supported Mardhekar to
pay his debt and took care of his parents when he happened to be away from them.
Mardhekar's mother died in 1941. Mardhekar tried his level best to satisfy his father
in his last days and he died in 1945. Homau Nallaseth named as Hema Mardhekar
after the marriage. She completed her M. A. in 1944. Then she went to Indraprasha
College, Delhi. Mardhekar and Hema could not live together. Hema was in Mumbai
and Mardhekar had to go wherever his job took him. The marriage could not prove
fruitful. Some unknown problems were there in between them to separate them
forever. Mardhekar divorced her in 1950. In 1952, she completed her Ph. D. in
128
London. She came back and resumed her work from 1952. In 1952, she married Dr. P.
E. Dastoor. But Mardhekar expressed his feeling of gratitude to Nallaseth as, “Finally,
whatever clarity these lecture may express.”2 Mardhekar married Anjana Sayal, a
Punjabi Brahmin in 1952. Raghav Mardhekar, a son, was born on 10th February,
1953. Mardhekar had been ill from January, 1956 and he died by the same illness in
Ram Manohar Lohiya Hospital (old name: Willingdon Hospital ) on 20th March,
1956.3
Mardhekar had been the editor of a magazine Indian Listener during 1949-1950. He
The two things – the relations with Ramdashee family and his birth and residence in
Ramdashee family inculcated asceticism in him. Later on, it has been expressed in his
some of the poems. Mardhekar had been brought up in the traditional, simple,
civilized and middle class family of a school teacher. He had to experience insecure
life because of transfers of his father in his early life and his own transfers in his life.
He was troubled and that wanderings made him restless. He was sad because of this
rootless and unstable life. The impact of Ramadashee tradition and Khandesh can be
Khandesh appears in some of his poems also. But when Mardhekar came in Mumbai,
he tried to adjust himself with the modern way of life-style. It was not possible for
129
him to adjust properly with new, modern way of life because of the earlier traditional
impressions. As a result his poetry presents a fine blend of irony, mercy, pity and
compassion in poems like, ‘ªñÌã•ããè¶ãñ ‡ãŠÁ¥ãã ‡ãñŠÊããè, / ¼ãã¦ãñ ãä¹ã‡ã슶ããè ãä¹ãÌãßãè ¢ããÊããè’ (Ka.Ka.40)
(Rice
crop ripened and turned yellow by the mercy of God). However, he still remembered
the old way of life which he had experienced during his childhood days. e.g. ‘Øã¥ã¹ã¦ã
Prof. James R. Sutherland had been the tutor of Mardhekar in England. When
collection of the poems Shishiragama. He adds that “Mardhekar had been learning to
write poetry in this collection.”4 D. S. Joshi who was living with Mardhekar made
unfortunate indeed. He stood 50th and the last man taken was 46th with a difference
them of on 6 marks. His total was 1101.” 5 But that study enriched and widened his
abilities. His study of psychology was helpful for his writing on aesthetics; and using
expressed this threat ironically through the poems like ‘ªãñ¶ã ŒããñʾããâÞ¾ãã ãäºã·Öã¡ãè’, (Ka.Ka. 10)
130
(Ka.KA. 41)
(Huge oily reddish belts,). This threat is also underlying in his novels, ¦ããâºã¡ãè
½ãã¦ããè (Red Soil) and ¹ãã¥ããè (Water). On the whole, his stay in England enhanced his
personality and poetic sensibility. He became familiar with rich Western tradition of
paintings and the experiments in it, which was helpful in transforming and moulding
experimentation. The hymns, psalm stored for a long time in memory since childhood
days helped and inspired him to compose natural rhythm, meter, and music to suit for
new poetry.
The pre-war high principles and objective of England, France and other countries had
been trampled down. Frustration was haunting everywhere. That age was called as the
contemporary English poetry. Mardhekar read this poetry and experienced its all
facets.
Mardhekar is the first Marathi poet who is conscious about the pre and post Second
“Mardhekar was introvert and reticent....His mind was always obsessed by some
tensions and duality. He had sufferings, but he had no habit of expressing his
importance of the things like name, village, when born, what does?’ Only, I write
little poetry that is all.”7 He has not exposed his personal life, feelings, and
expectations to anybody. He has not written anything about himself and about his
131
poetry. Even he has not answered the objections on his poetry in the news-papers. He
had to advocate his poetry only when there was an accusation of indecency in the
court against his poems. His poetry and other genres are the source of information
about his life. Mardhekar’s poetry is the screen of his life, but whatever is seen on this
screen is rather obscure, unclear, and faint. It could inspire to apply biographical
approach to his poetry. Mardhekar had been lonely, carefree, taciturn, self-willed in
his life. These characteristics have been reflected in his poetry. His works include:
1. Arts and Man: Mortiboy’s London (1937), 2. Basic English (not available) 1938,
8. Kahin Kavita (1947), 9. Pani (1948), 10. Aankhi Kahin Kavita (1951), 11.
Kahin Kavita, Aankhi Kahin Kavita and some uncollected poems (1959), 13.
Sanskrit was the compulsory subject in school curriculum and especially a good
Brahmin student was expected to learn and know Sanskrit language. Brahmin families
used to compel their children the rote exercises of Sanskrit idioms, aphorisms,
epigrams hymns, psalms, canticle, stanzas from Gita, gnomes, Ramrakshya. In this
way, Mardhekar was exposed to Sanskrit language during his school days. Sanskrit
language and literature influenced him when he was a student. Mardhekar studied
Dhondo Vitthal Deshapande has made some observations regarding the influence of
132
he shows the relations between Sanskrit chant (Mantra), stanza, and Mardhekar’s
more distortions show the influence of Sanskrit on Mardhekar. Even the phrases like,
certainly said whether these influences are because of deep and meticulous study of
saint poetry or because of place and role of saint poetry in contemporary life styles
which were influenced by the life traditions of Ramayana, Mahabharata and teaching
(Novelty) of Parshurampant Godabole had important place. During his early life,
Mardhekar had been familiar with and influenced by the saint poetry. In his early
phase of writing, Mardhekar might have been inspired to write spiritual poetry.
However, this is not only the sole reason for shaping and molding of his spiritual
poetry. His nature gradually became spiritual. The influences of saint poetry are not
on his first collection, but they are clearly seen on his next two collections, Kahin
Kavita (Some Poems) and Aanakhi Kahin Kavita (Some More Poems).
Mardhekar sought solace and peace of mind in different ways and he had his own
inner strength. So, even though in Kahin Kavita Mardhekar used old forms and
vocative cases like, •ãõÔããè, ¹ãõ, Øãã, Ìããñ, and also he used old forms like Owi and Abhanga,
one can assume that they are because of the influence of saint poetry. If one reads
introduction of Kahin Kavita, one comes to know that he was conscious of his affinity
133
with saint poetry. Accordingly, he drew himself towards the saint poetry and which
influenced his poetic expressions. The important lines like, ‘½ãã¢ãã ‚ã¼ãâØã ½ãã¢ããè ‚ããñÌããè ý
¶ã¦ã³ÓŸ Øãã©ãã ØããñÌããè, / ƒâãä•ã¶ããÌããè¶ã Øãã¡ãè •ãñÌããè ý ÜãÀâØãßñ ýý’ (Mardhekar says that his abhanga and
owi relates the mean story of mechanical life in metropolitan life.) and ‘‡ã슟ñ —ãã¶ãñÏãÀ
ÏãñÓŸ ý ‡ã슟ñ ¦ãì‡ãŠãÀã½ã ¹ããäÌã¨ã, / ‡ã슟ñ Ôã½ã©ãà £ããèÀãñªã§ã ý Ôãâ¦ã ÔãÌãà ýý / Ôãâ¦ã Í㺪ãÞãñ ¶ãã¾ã‡ãŠ ý Ôãâ¦ã ‚ã©ããÃÞãñ
critical attention.
In such lines, Mardhekar glorifies the Saint poets of high literary status. He feels that
he stands nowhere as compared to them as far from poetic act and genius are
compared. In the introductory poem of Kahin Kavita, Mardhekar again says that
everything has been changed and in this changed time-frame he felt a sense of
alienation. In such a state of mind, it was not possible for Mardhekar to establish
relations with and rely on saint poetry. When he realized this fact, Mardhekar did not
completely adopt a new way. He has not written poetry which will appear to be
outdated in this changing situation, and at the same time, he has not written ‘totally
contemporary’ poetry. The main reason of this is – his roots. So, Mardhekar appealed
to the saint poets for his support because, in any changing condition, original
resemblance in nature cannot be forgotten. One can unfold Mardhekar’s poetry in the
following way – Shishirgam shows personal experiences, Kahin Kavita related to the
and it became spiritual. There was only a reticent dialogue, self-analysis, and
monologue. During this monologue, the comparison with saints was constantly going
on. This comparison is not only in the introduction of Kahin Kavita but also it is in
134
Mardhekar with saint poetry had been developed.
‡ã슟ñ ¦ãì‡ãŠãÀã½ã ¹ããäÌã¨ã, / ... / Ôãâ¦ã Í㺪ãÞãñ ¶ãã¾ã‡ãŠ ý Ôãâ¦ã ‚ã©ããÃÞãñ £ãìÀâ£ãÀ / †‡ãŠ Í㺪ãÞãã ãä‡ã⊇ãŠÀ ý ¡¹ã‹¹ãŠÀ ½ããèýý
(Prologue of Ka.Ka.)
(Dnyaneshwar was great, and Tukaram was sacred, where Sait Ramdas
was noble. All were the Saints; who were expert in words and verse. The saints were
There might be two reasons of the love and reverence about Dnyaneshwar. One, the
reverence towards Dnyaneshwar can be due to the first reason. It seems perhaps not
Dnyaneshwar only once in his Kahin Kavita. He has not mentioned Dnyaneshwari in
reflected it in his discussions of various literary concepts. It shows that the influence
identical tendency. There are few references of Dnyaneshwari which show similar
Mardhekar aspired to trace out occult and antagonism in life. He knew that these
comprehend them, bring harmony and order in spite of their internal contradictions.
As a result, in Mardhekar’s poetry, there are two states of minds – one inactive and
another active. Out of these two–the later state of mind is powerful. In this way,
confused and raises questions and tries to answer them himself. ‘¹ãŠ§ãŠ ¦ãì¢ããè •ãÀ ªØã¡ãè
135
ãä¼ãÌãƒÃ’ (If only your impenetrable eyebrow) (Uncollected Poems No.7)
is the example of this
type. ‘•ãØãñ¶ã ¹ããñߦ㒠(‘will live with suffering’) shows the confidence out of mental
confusion.
Mardhekar. Dnyaneshwar was polite and confident towards his readers. Politeness in
‘½ããØã¶ãñ’ (‘request’). The request is of intellectual poet in scientific age – ¼ãâØãì ªñ ‡ãŠããäŸâ¶¾ã
½ãã¢ãñ ... ¾ãñ… ªñ Ìãã¶ããè¦ã ½ã㢾ãã / ÔãìÀ ¦ã좾ãã ‚ããÌã¡ãèÞãñ’... ‘Ìãã‡ãìŠ ªñ ºãìã䣪Ôã ½ã㢾ãã / ¦ã¹¦ã
¹ããñÊããªã¹ãƽãã¥ãñ’(Aa.Ka.Ka.1) (Let my hardness / Break, let the mind’s / Acid clear / out, let
my voice / bear the tunes you / Love...let my intellect be bent / like hot iron [tr.D.C.])
Rajadhyakshaya says, “As Mardhekar was influenced by new English poetry, in the
tradition, he tuned with Tukaram. Like Tukaram, Mardhekar also experienced ruin
and devastation in worldly life. Both had to bear degradation, dishonor, insult and
humiliation. Because of that, there might be close relations established between these
two poets. Perhaps, during this process of disintegration, Mardhekar might have
136
sought various supports for his mental rehabilitation. One of the supports may be
Tukaram was ashamed of his incompleteness. He articulated this regret in his so many
hymns ‘½ããè ‚ãÌãØãì¥ããè ‚ãⶾãã¾ããè’ (‘I am vicious, unjust’, Gatha, p. 383 no. 2247). It is the
expressed his regret through the poems like ‘¦ã좾ããÔããŸãè ªñÌãã ý ‡ãŠã¾ã ½¾ãã ¢ãìÀãÌãñ’ (Aa.Ka.Ka.30)
(‘what sense does it make, Lord! / if I pine for you? / how can a cockroach hope / to
become a moth?’ [tr.D.C.]) Here, Mardhekar compared himself with saints and
Mardhekar was inactive and silent towards his incompleteness. Both had a desire to
overcome that incompleteness. Tukaram knew, for getting perfection the extinction of
ego is necessary, so he writes, ‘¦ãì‡ãŠã ½Ö¶ãñ •ãñÌÖã ØãñÊãã ‚ãÖâ‡ãŠãÀ ý ¦ãñÌÖã ‚ãã¹ã¹ãÀ ºããñÊããäÌãÊãñ ……’
(‘Tuka says when ego disappeared… Called automatically…… [Gatha p.12, No.80]).
Mardhekar also requested in the same way, ‘•ãã…ªñ ‡ãŠã¹ãÃⶾã '½ããè' Þãñ, / ªñ £ãÁ ÔãÌããÃÔã ¹ããñ›ãè;’
(An.Ka.Ka.1)
(Let the meanness / Of my ego vanish, / Let me embrace all; / Grant my
feeling the accuracy / Of a precision balance, [tr.D.C.]) It becomes clear that these
Mardhekar does not like religious rituals, ¾ãñ©ãñ ¶ããÖãè ›ãß ý ½ãðªâØã ½ãÀãß / ¶ããÖãè, ¶ããÖãè ½ããß ý
137
Devotion, nor prayer; No human feelings / Are renounced here: [tr.D.C.])
For Tukaram man is god so he says, ‘•ãñ ‡ãŠã Àãâ•ãÊãñ Øããâ•ãÊãñ’ (‘Those who are distressed
and dejected, who helps them is a saint and he is God’) but Mardhekar parodises this
and presents political leader by saying, ‘•ãñ ¶ã •ã¶½ãÊãñ Ìãã ½ãñÊãñ’ (Ka.Ka.3)
(‘those who have
So, like Tukaram, Mardhekar also has sympathy for suppressed and marginalized
section of society. He says, ‘¼ãԽ㠇ãŠÀãè Øãã ‚ã¦ãã ¦ãÀãè Öñ - / Öñ Öã¡ãâÞãñ Œã¡ñ Ôãã¹ãŠßñ!’ (Ka.Ka.56) (‘O,
innocent Shiva! / Wherever you are, / open all your three eyes / and at least now turn /
to ashes these / standing skeletons. [tr.D.C.]) Both Tukaram and Mardhekar are
Ramdas is Mardhekar’s deity (family god). Mardhekar has hereditary relations with
Ramdas. Mardhekar was personally devoted to Ramdas. There are the reasons which
helped Mardhekar to establish emotional relations with Ramdas. These reasons might
meticulously and minutely. Considering all these facts, it can be said that there is a
Both of the poets wandered a lot. This wandering was profitable for both of them and
enriched their world of experience. The content of Ramdas’ poetry was widened
degeneration of man and society in his poetry. ‘†ñÔãñ ‚ãÌãÜãñ ¶ããÔãÊãñ ý / Ô㦾ããÔ㦾ã ÖãÀ¹ãÊãñ ý
‚ãÌãÜãñ ‚ã¶ãã¾ã‡ãŠ ¢ããÊãñ ý ÞãÖì‡ãŠ¡ñýýü’ (In this way, everything is rotten. Truth and untruth are
138
lost / All turned into antiheroes / everywhere ……ü [Dasbosh: 11.2.24]) In this way,
influenced by Ramdas, Mardhekar has same feeling and he says, ‘¨ãìã䛦㠕ããèÌã¶ããè, Ôãì›ãè
‡ãŠÊ¹ã¶ãã’ (Ka.Ka.28)
(broken images in inadequate and incomplete life) Mardhekar deals
with misery, brokenness and decay of human values resulted from the process of
industrialization. The approach of both poets is same, even though the contexts are
different. Like Ramdas, Mardhekar dreamt of new world, new society, and new man.
Kahin Kavita is his next poetic phase. His expression is concerned with harsh realities
in life. The language of poetry becomes harsh instead of soft. This change in
expression and language might have come because of influence of Ramdas. In this
relation, ‘‡ãŠãÖãñ ½ãã•ããäÌã¦ãã ªìÖãè’ (Ka.Ka.8) (why do you create division?) from Kahin Kavita
is important to study. The expression and elocution of the style in this poem reminds
is important. Words like Ram, Narayan remind us Ramdas’ poetry. So his Kahin
Ramdas is Mardhekar’s role model. Mardhekar has sympathy, agony, love and
spiritual craving. But he is helpless because he was trapped in the tides of adverse
situations. Mardhekar is, thus, saint poet of scientific age and his poetry has saintly
modernist sensibility, spirit and taste which in themselves are very complex and
intricate in nature.
of his poems brings out the fact that he read Marathi poetry widely and extensively.
139
The poets who have made a mark in his poetic career need to be discussed and
Balkavi and Madhav Julian. He was influenced by these poets so it would be better to
There are common elements in them regarding their discordant relations with
contemporary society and their relations with the Almighty. Both accepted this
physical world, still they had longing for extra sensory perception. This was not
because of blind faith. So Keshavsut says, ‘ãä¼ã‡ãŠãÀ ¾ãã •ãØããè ý ƒãäÞœ¦ã ¶ã ãä½ãßñ ‡ãŠãâÖãè ý ½Ö¥ãî¶ã
‚ããÊããñ ¦ã좾ãã ¹ãã¾ããè ý ‚ããñ½ã ãä¼ãàããâªñÖãè……’ (Desires are not fulfilled in this miserable world, so I
came at Your feet, give alms)11 and likewise Mardhekar says, ÖãÔã¡Ê¾ãã ¦ãì•ã ãäÍã̾ãã ¦ãÀãèãäÖ /
¦ã좾ããÞã ‚ããÊããñ ¹ãã¾ããè Êããñߦã; / ½ãìŸãè¦ã £ãÁ¶ããè ¶ãã‡ãŠ, ÊãããäÌãÊãñ (Although I hurled curses at you, / I
came graveling to your feet; / truckling to you in the end, I pressed / my burning eyes
caused a guilty sense in him. The similar relations towards society and the Almighty
brought together these poets from different era. So the trend of Keshavsut merged in
new poetry. Mardhekar gave the same to the late new Marathi poetry.
During the early years of his career, the influence of Govindagraj on Mardhekar was
140
more profound, which gradually reduced. ‘ÍãñÌã›Þãñ ¹ãìŠÊã’ (The Last Flower) and ‘ãäªÌ¾ã㦽ã
¹ãÆÔ¹ããà ֪¾ã Öñ Øããñ¡ ØããƒÃÊã ‡ãŠãñ¥ããÔã Øãìâ•ããÀÌããè?’(Shishiragama:6) have style and influence of
Govindagraj. The style of this poem is closer to Ravikiran Mandal’s poetry but
During the next phase of Kahin Kavita the tendency and content of Mardhekar’s
poetry had changed. His new content was in need of new style. However, the
influence of Govindagraj was gradually losing its effect. By this time Mardhekar
found a new style for Kahin Kavita. Because of all these things, the influence of
completely, disappeared. The relations of these two poets can be seen vividly through
Mardhekar’s student life (1924-28) in Pune was the flowering period of Ravikiran
Mandal. Ravikiran Mandal, (initial name ‘Sun-Tea- Club’) established in 1923, was
a group of eight poets designed to compose poems and recite them on every Sunday
in order to invite the attention of the budding poets. They were writing according to
the lines of Keshavsut. Ravikiran Mandal is comprised of two words; ‘Ravi’ means
‘sun’ and ‘kiran’ means ‘ray’. The exponents of this group tend to extend horizons of
Marathi poetry among the people like uncontrollable rays of sun which flash out
readers of those days. Recitation resulted in developing the curiosity and interest
about new poetry. For the first time in Marathi literature, these poets boldly expressed
poems of love theme and they practiced and established the new techniques of poetry.
Govindagraj was popular poet during that period. His popularity doubled because of
141
the publication of ÌããØÌãõ•ã¾ãâ¦ããè (Wagweijayanti) after the death of Govindagraj. This
Mardhekar was witness of all these events. The poetry of Ravikiran Mandal was
everywhere around Mardhekar. So he could not remain isolated from it. It is clearly
seen the impression and influence of Ravikiram Mandal in respect of structure, style
and use of words in Mardhekar’s early poems like, ‘‡ãŠãñ¥ããè ¶ã‡ãŠãñ ‚ã¶ãá ‡ãŠããäÖ ¶ã‡ãŠãñ, ªñÌã¦ãã ¦ãì
†‡ãŠÊããè’ (Nobody and Nothing wanted, you the only Goddess) (Shishiragama:7)
. D. V.
Deshpande says, “Shishiragama is the first collection of his poems. The poems of this
Rajadhyakshya as, “Madhav Julian had been influential poet, when Mardhekar started
Julian in himself to some extent.” 13 Mardhekar has strong influence of Madhav Julian
which might have attracted Mardhekar towards Urdu and Parashi style. Mardhekar,
perhaps, was tempted to use such stylish words during his youth. So Mardhekar’s
in Shishiragama.” 14
Poems like ‘Ôãâ¹ãÊããè ‚ããÍãã ‚ãã¦ãã ‚ã¶ãá ãä¶ãÀãÍããÖãè ½ããÌãßñû’ (Hope is finished now and also
Julian’s style. Both of these poems might have been written when he was writing
that after Shishiragama the influence of Ravikiran Mandal was nearly disappeared.
Mardhekar attacked the poets of Ravikiran Mandal in this essay. Even he has not
142
spared Madhav Julian. In this situation Mardhekar would not go back to his old
influences by writing, ‘½ãã¢ãñ Öñ ¹ããä¦ã; ãä½ã¨ã Öñ;’ (He is my husband and he is a friend).
(Uncollected:2)
Even though the influence of Ravikiran Mandal on Mardhekar was faint, his relations
with Madhavrao Patwardhan remained intact. The dejected, rejected and neglected
lover in Mardhekar may have some similarities in that of Madhavrao. The poem
poem, Mardhekar acclaimed Madhavrao for his courage, manliness, confidence and
this helpless crowd and he says, ‘¹ãŠ§ãŠ ¦ãì¢ããè ÔÌãããä¼ã½ãã¶ããè ÞããÊã ºãñ¡À Ìãðãä§ãÞããè’ (only your walk
is having self-respect and fearless nature). These lines clearly show that Mardhekar
courage to endure personal grief. The influence of Madhavrao could easily wipe out
the short lived influence of Ravikiran Mandal on Mardhekar. So Mardhekar got rid of
Bhagwat says, “Balkavi is the only poet who constantly appealed Mardhekar as a
poet. The early poems of Shishiragama have the influence of Balkavi.”15 Mardhekar’s
emotional attachment to Balkavi and his poetry is so deep and attractive that his
poetry and his literary criticism manifest this emotional relationship. Mardhekar puts
forward some theories and concepts in his literary criticism. For the illustrations, he
has given examples from Balkavi’s poems. Mardhekar explained this on the basis of
the poems ‘¹ããÀÌãã’ (Parava) and ‘ÏããÌã¶ã½ããÔã’ (Shravanmas) that the unity in poetry
should be dynamic and that should be intellectual and emotional. In order to explain
143
the three principles – of rhythm, harmony, contrast and balance, (‘Êã¾ã¦ã¦Ìã’) Mardhekar
selected his poem, ‘Œãñ¡¿ãã¦ããèÊã Àã¨ã’ (A Night in Village) Mardhekar puts his theory of
“¹ãÆãä¦ã¼ãã£ã½ããöãñ ŒãÀã ¶ããäÌã¶ã ‡ãŠãäÌ㠹㊧㊠†‡ãŠÞã; ¹ããäÖÊãã ‚ãããä¥ã ÍãñÌã›ÞãããäÖ; ãä¦ãÍããèÞ¾ãã ‚ãã¦ã ãäªÌãâØã¦ã ¢ããÊãñÊ ãñ
ºããÊã‡ãŠãäÌã ©ããòºãÀñ.” (There is only one truly genius new poet; first and last; that is Balkavi
16
Thomare who passed away before his thirty). These details show how Mardhekar
reading ....)(Shishiragama: 4) are the poems that portray beautiful outdoor scenes and evoke
Balkavi’s poems. Mardhekar is gratified by the beauty in Balkavi’s poems. Out of this
gratification he exclaims –‘Ôããöª¾ããÃÞãñ •ãØã¦ããÌãÀ¦ããè ¹ãÔãÀñ ºãÜã Þãã⪥ãñ / ÀããäÖÊãñ ‡ãŠã¾ã ‚ãã¦ãã ½ããØã¥ãñ…’
(See, Beauty of Moonlight is spread over the World / What is Left to Beg for? /
(Shishiragama: 3)
Nothing is left to beg for!) . This exclamation shows Balkavi’s deep
influence on Mardhekar.
these experiences received new insight of the world experience. After the destruction
of dreamland, Balkavi’s ‘‡ãŠãäÌãºããßñ’ (poet children) had to fall in deep valley, where
there was only darkness and no place for beauty. Balkavi has portrayed pictures of
144
this new dreadful and horrible world in his ‘Œãñ¡¿ãã¦ããèÊã Àã¨ã’ (A Night in Village). Such
poems give a new and different turn to Balkavi’s nature poetry. Mardhekar had also
been the witness of this new dreadful world during World War II. This new world
inspired the writing of Kahin Kavita. Very first poem, ¹ãÆñ½ããÞãñ ÊãÌÖãßñ, / Ôããöª¾ãà ¶ãÌÖãßñ,
Íããñ£ãì? / - ‚ããÔã¹ããÔã ½ã졲ããâÞããè ÀãÔã (here and there / heap of dead bodies) (Ka. Ka.1)
in Kahin
Kavita deal with horror of the World War II, and keeps itself away from
Mardhekar continued the style of Balkavi in his Kahin Kavita also. The first part of
this. The style in first half of this poem is of Balkavi and this is suitable for its
content. This content changes in second half, which portrays the picture of numb,
frustrated, tired and unlucky human life. It is thus observed that Mardhekar
understood the ability and suitability of Balkavi’s style to include different contents.
Mardhekar has given new form to Balkavi’s style like abhangaas and hymns of
saints.
its relations with Balkavi’s Udashinata (Depression) and Balvihag (Child Bird).
Balkavi saw perfectly happy child and found himself to be haunted by the sufferings
in life.
has not directly accepted any influence as it is. He made it suitable for his poetry by
changing his style or by mixing two influences together. As a result, these influences
were exploited in his work in unique way. Secondly, tendency of assimilating these
influences in Mardhekar was present from Shishiragama. During the course of time
145
this tendency became more conscious and mature. So his poetry of later phase became
rich with varied influences. The third important thing is some influences on
strength of the poets used in his poetry. Mardhekar’s style in early poems of
Shishiragama has been influenced by his predecessors.”17 Mardhekar had full and
conscious control to accept, reject or change any influence on him. In this way,
Mardhekar’s relations with Marathi poetic tradition became beneficial for maintaining
After the publication of Kahin Kavita, Mardhekar was criticized by his critics for
time, the intensity of this criticism gradually reduced and the greatness of
for education for four years. He was passionately attached to English language and
updated. Since Mardhekar was a lecturer, his touch with English Literature continued
in India also. He was not only poet who had been influenced by English poetic
tradition but other poets like Keshavsut, Govindagraj, Balkavi, Tambe, Madhav Julian
were equally influenced by English poetic tradition. These poets were far behind
(some 75-100 years) from English poets. Mardhekar bridged this gap and made
Marathi poetry at par with English poetry. So the influence of English poetic tradition
on Mardhekar was very deep and lasting. His career as a poet was enriched at
multidimensional level. The parameter of his experience and outlook became wider.
146
He became conscious about strengths of language, which gave him impetus of making
because of the influence of English. The three decades –1910 to 1940 – were the
decades of change in England. During these thirty years there were considerable
The study of these changes will help to understand the development of Mardhekar as
a poet. The new trends in intellectual field started to appear in England during the
period between two world wars (1918-1939). The First World War causes wide and
dreadful destruction in social, political and economic fields which caused the
threw light on so many fields which lead to physical prosperity and leisure to
dissatisfaction came out. Various doubts started to make man restless. Science
shackled human being by clearing the age-old mysteries of the world and made aware
the limitations and weaknesses of human beings. The difference between expectations
and practical experience brought frustration to human being. The impressions of all
During this stay in England, Mardhekar was not only influenced by Hopkins but also
Donne and Eliot. There are glaring similarities in Donne and Mardhekar. The
about intellect and knowledge. Both Donne and Mardhekar were aware of
uselessness, scepticism and so they turned towards faith and trust. Their minds are
147
straightforward but with twists and turns. Donne was a religions preacher so there was
continuous conflict in his poetry. The treatment of spirituality is quite similar in the
poetry of Donne and Mardhekar. Blending of emotions and thoughts is one of the
strengths of Donne’s poetry. Much of the poetry during Donne’s period became weak
Mardhekar’s poetry is the fine example of this type of poetry where thoughts and
emotions are properly assimilated. He developed this literary taste perhaps due to his
The Romantic poets dominated the first three decades of nineteenth century. There are
relations between the English Romantic poets and the modern Marathi poetry. English
Coleridge, Byron, Shelley and Keats were familiar to Marathi poets and poetry.
expressions of Mardhekar.
G. M. Hopkins is the next English poet who seems to have influenced and shaped the
says, “Mardhekar’s poetry is influenced by English modern poets like Hopkins, Eliot,
and Auden.”18 Dilip Chitre also holds similar view and says, “Especially, Kahin
148
V.A. Dahake said that Mardhekar was influenced not by English but by European
poetry and his poetry expressed the consciousness like world poetry. “It was not
imitation, but application. Mardhekar did the same thing in Marathi poetry what
G.M. Hopkins (1844-1889), who himself confessed that “he had been influenced by
‘ª¥ã‡ãŠ› ªâ¡Ô¶ãã¾ãì •ãõÔãñ.’ In this poem Hopkins portrays the picture of ironsmith. Hopkins
as a man and preacher has sympathy towards ironsmith. ‘My tongue had taught thee
comfort, touch has quenched my tears. / My tears that touched my heart, child, Felix,
resembled with ‘Øã¥ã¹ã¦ã Ìãã¥ããè, Øã¥ã¹ã¦ã Ìãã¥ããè, ãäÌã¡ãè ºãã¹ã¡ã / ãä¹ã¦ãããä¹ã¦ãã¶ãã ½ãÁ¶ã ØãñÊãã’ (Aa.Ka.Ka.9)
(‘Ganpat’ grocer, poor smoker / Died by smoking.) Mardhekar’s reference to pity for
Ganpat Wani is same as Hopkins’ Felix Randal. Like Hopkins, Mardhekar also
pictured harsh realities in his poetry. He avoided giving the details and explanations
after the subject of the poems. The synthesis of emotions and intellect, varied
experiences and technique to express them in proper way are the common
distort the diction continuously. In Pied Beauty he employs the dialectal sense of
‘mole’ as ‘spot’ or ‘stain’: ‘rosemoles all in stipple upon trout that swim’.
149
‘Inversnaid’ that deals with the waters, ‘tuindles’, which means either ‘to double’ or
‘to divide in half', ‘degged’ means ‘sprinkled’, ‘to slogger’ means ‘to hand loosely
and untidily’. Hopkins’ poetry is affected by his above views and accordingly, he
wrote poetry. He directly uses the words of spoken language and technical words also.
Forming compound words is his special style. Some poets use such compound words
but Hopkins’ compound words are somewhat bold. For instance, he uses compound
frequently yokes together incongruous words. Reader remains alert because of his
unexpected use of compound words. One recalls Hopkins use of language while
Brother Platform) is remarkable in that view. Colloquial words like ‘ãäÖ½½ã¦ã, ¶ã‡ãŠ›ãè,
ªß¼ã³ã,’ technical words like ‘Àãñºããñ,’ ‘¹ãã¾ãÊã¶ã’ and some compound words like ‘Öã½ããÊã -
In the year 1918, one younger poet Wilfred Owen (1893-1918) was killed in the war.
Wilfred Owen’s poetry presented direct and ironical picture of the war reality, so the
false and romantic presentation of the war was realized. A war destroys and more than
that war is responsible for the degradation of human being and according to Owen
that is the real tragedy of war. His poetry influenced Mardhekar who dealt with the
Mardhekar’s hymns during World War II have underlying consciousness of war. The
soil is still sparkling red: / even now the goat eats leaves / climbing the dwarf stumps.
[tr.D.C.]), and ¹ãÊããè‡ãŠ¡ñ ‚ã¶ãá ¾ã죪 - ¶ãØããÀñ; / ÞãÖî‡ãŠ¡ñ ‚ã¶ãá †‡ãŠÞã ãäØãÊÊãã, / •ã춾ãã ÍãÌããÌãÀ ¶ãÌãñ ãä¶ãŒããÀñü’
(an earthquake here / and war-drums there; / cries everywhere, / fresh embers on old
150
corpses.), have the references of the war. These expressions have irony and pity for
the people who have suffered in war. This shows the influence of Owen on
“Mardhekar had been in Europe during 1930 to 1933. He might have read the modern
poetry of T. S. Eliot and other poets and might have been influenced by this poetry.”24
He wrote and published a critical essay, Arts and Man in England. T. S. Eliot
shows the influence of Eliot on him, “I do not like Auden, Spender and I do not think
that they are great poets. Eliot is the great poet; his poetry charged the atmosphere in
T. S. Eliot started writing poetry during the First World War. Since then he advocated
poetry as the expressions of frustrated, split, unstable, sad passions. According to him
poetry is not supposed to present truth, beauty, goodness etc. He advocated and
imagery etc. Mardhekar has deeply been influenced by the deep poetic thoughts of T.
S. Eliot. These thoughts might have given Mardhekar a new direction. “Like T. S.
was fundamental. Like Eliot, Mardhekar also believed in ‘free verse means not
Eliot influenced Mardhekar’s both poetry and poetic theory. Eliot’s early poems and
The Waste Land, The Hollow Men are important poems to show the influence on
Mardhekar. These poems have much similarity with Mardhekar’s ‘ãä¹ãâ¹ãã¦ã ½ãñÊãñ (Ka.Ka.21)
151
(mice in the wet barrel died; / their necks dropped, untwisted; / their lips closed with
lips; / their necks fell, undesiring. [tr.D.C.]), ‘Öã¡ãâÞãñ Ôãã¹ãŠßñû’ (Ka.Ka.56) (skeletons laugh /
Watching / flesh plaster-off; / even if you try / very hard to hide it, / finally the teeth /
ant,…). The life of modern man in these poems became effective because of blending
The Love Song of J. Alfred Prufrock is the first poem of T.S. Eliot which was
published in Prufrock and other Observations in 1914. Prufrock is the hero of this
poem. Eliot has presented Prufrock’s agony through effective series of images like
‘The floor of the silent seas’, ‘pinned on the wall’, ‘The eternal footman’, ‘chambers
of the sea’, ‘I am lazarus’.29 Prufrock is common and helpless man. Mardhekar also
has presented such common and helpless persons through his poems such as Ganpat
The epic of the modern age- The Waste Land - of Eliot published in 1922 and it
presents the picture of modern waste land. Eliot ironically comments on this world
through his ‘waste land’. Through the images like ‘Marie’s sex with her cousin’s
sledge’, ‘Lil’, ‘Belledonna’, ‘The daughters’, ‘Philomella’, he pictures sins of sex, fire
of lust, spiritual sterility, evils of material civilization, lack of faith and devotion in
modern world. Likewise, Mardhekar portrays the same picture through his ‘ãä¹ã¹ãã¦ã
½ãñÊãñ’(Ka. Ka. 21) (mice in the wet barrel died; / their necks dropped, untwisted; / their lips
closed with lips; / their necks fell, undesiring. [tr.D.C.]) and ‘Öã¡ãâÞãñ Ôãã¹ãŠßñû’ (Ka.Ka.56)
(‘skeletons laugh / Watching / flesh plaster-off; / even if you try / very hard to hide it,
/ finally the teeth / must show their water.’ [tr.D.C.]). The mechanical and perverted
sex is pictured in The Fire Sermon of The Waste Land. One can easily compare here
152
the reference with poems like Mardhekar’s ‘ãä¹ãÞãñ ‚ãâ£ããÀ ¹ããñ‡ãŠß (Ka.Ka.47)
(the empty
darkness is ruptured, / the black tear swells up / trickles on the cheek dry up / the dew
wells up. [tr.D.C.]) and expressions like ‘Ôããõ—ãñÌããÞãì¶ã Ôã½¼ããñØããÞããè / ‚ããäÍãÞã ‡ãŠÔãÀ¦ã ‚ãÔã¦ãñ
ÖÊã‡ã‹¾ãã,’ (Ka.Ka.41).
The Waste Land presents the dramatic crisis of disorder, disease and emotions. The
Hollow Men show lethargy due to the loss of spirit in soul and body. The Hollow Men
of Eliot say, ‘we are the Hollow man, we are stuffed men, / ... in our dry cellar’.30
Most of the poems of Mardhekar present the same picture. The men in Mardhekar’s
poems are singing the some song. For example, the poems like ¾ãñãäÍãÊã ¦ãñÌÖã •ã¹ãî¶ã ¾ãñ ¦ãî,
(Ka.Ka.42)
(be gentle when you come), ½ã¶ããÔã ¹ã¡Êããè •ãÀ ãäŒãâ¡ãÀñ (Aa.Ka.Ka.14)
(if your mind is
blown up by a blast / cement the gaping holes with fear [tr.D.C.]), ‚ããñŸãÌãÀ ‚ããÊããè ¹ãî•ãã ý
¼ãÀñ ½ã¶ãã¦ã ‡ãŠã¹ãÀñ / ‚ããñʾãã ¹ãã¹ããâÞããè Ìããßî¶ã ý ¢ããÊããè Ìãã¦ã¡ Œãã¹ãÀñýý (Aa.Ka.Ka.18) (mind is full of fears at
Eliot has influenced Mardhekar’s style. Eliot’s sharp contrast, parallelism use of
irony, folk songs, erudite allusions, using quotations from classical poetry are the
However, Mardhekar does not use mythical stories, quotations, and allusions
Mardhekar studied English poetry with interest for a long time. Naturally, English
and accepted these radical changes which possibly enriched his poetic capability. Like
English, Mardhekar had been influenced by other Indian and European literatures
153
also. Out of all these influences, Mardhekar’s poetry remained original as he did not
analyzing his works and critically discussing them how far they have the flavour of
modernism in them. The focus will be concentrated on the features of modernism and
Marathi poetry in brief. Marathi poetry has a literary history of eight hundred years.
The first phase was dominated by religious and devotional poetry of Saints. This
poetry was especially written for the purpose of the social awareness, education, and
entertainment. The ballad form was also popular in Marathi poetry and it has
substantially contributed to Marathi poetry. With the end of Peshawai in 1818, the
British rule in India brought changes in all the walks of life. With the British rule,
modernism came to India. British rule introduced Indians with new life and literature.
Hence, new consciousness about life, art and literature was felt everywhere. Indian
society started to change. The stagnation of ages ended and the movement towards
newness and knowledge started. The radical change occurred at around 1885 because
of the influence of English Romantic Poetry on Marathi poetry. Keshavsut, the ‘brave
Keshavsut.”31 This new revolution took place after sixty years from the first
Mardhekar had been in England for his study, where he experienced the devastative
154
effects of First World War. Europe was restoring what had been lost in the War.
Mardhekar became familiar with the life and literature of Europe. When he came back
to India, he started to rejuvenate and stimulate decaying Marathi poetry during 1920-
Karandikar rightly says, “A poet who was writing in Marathi on the line of the
Western Modern Poets was Mardhekar….Mardhekar, the first Marathi poet who was
the stream-of-consciousness technique, the use of maxim from classical literature, the
use of imagery and symbolism, satire, irony, remix, fracture of idiom, incomplete
(Some Poems) (1947) and Aankhi Kahin Kavita (Some More Poems) (1951). They
No poet is there in whole Marathi tradition who has an artistic daring like
Mardhekar.” 33
doubtlessly an epoch making poet.”34 This new poetic tradition was suitable for
155
Mardhekar’s personality. It was influenced by the ancient and contemporary Marathi
poets like Dnyaneshwar, Tukaram, Ramdas and Modern Marathi Poets like
Govindagraj, Balkavi, Madhav Julian and Western poets like Dante, Hopkins, and
T. S. Eliot. Their influences on Mardhekar were not superficial but deep and
meticulous. These influences were the guiding force for Mardhekar. King Bruce
observes, “Marathi poet revived the old tradition of saint poetry and combined it with
Marathi poetry during early twentieth century imitated romantic literature under the
colonial impact of British. Kusumawati Deshpande used the term “an era of
mediocrities”36 for this period. The poets of Ravikiran Mandal wanted to make poetry
Writers, generally speaking, would not pitch their aspirations high for
not wanting to strain the reader’s understanding or imagination unduly.
To entertain him, was what they set out to do. They confirmed to the
age, for which conformism was the prime value. …The ‘Mandal’ was
faded gradually. But ironically, it has continued to live in the parodies
of its mannerisms in “Jhenduchi Phule” (1925) by P. K. Atre. 37
The romantic spirit in Marathi poetry started to decay during 1930-1940. Some of the
conventional structure and rhythm. For the sake of innovation, they attempted literary
forms like sonnet, Rubyiat, Ghazal, satire, free verse etc. The fashion of recitation of
Ravikiran Mandal helped poets to make their poems popular among the public.
Patriotism, social outlook, modernization were the subject-matter of the poetry of the
day.
156
Mardhekar’s Shishiragamaa (1939) – first collection of poems – shows the flavour
Shishiragama show that Mardhekar was writing under the influence of romantic
Shishiragamaa deals with the personal experiences and the frustration in love. During
that period Mardhekar had been under the influence of Ravikiran Mandal.
Shishiragamaa shows the romantic elements like natural scenes and sights, beauty of
the woman, and frustration in love resulted in the desire of death. Shishiragamaa
displays the influences of Madhav Julian, Balkavi, Govindagraj, and other poets. “The
Mardhekar of Shishiragamaa was largely the product of two influences that were a
little disparate: of Balkavi, and of the Ravikiran Mandal”.40 All the poems of
The process of modernization makes its beginning in India during the post-
technological inventions in all the walks of life. Alongwith the technical progress, the
spread of education of the time were also responsible for modernization. So Dr.
For the evils are not due to machinery and modern civilization, they
are due to wrong social organization which has made private property
and pursuit of personal gain matters of absolute sanctily. If machinery
and civilization have not benefit everybody the remedy is not to
condemn machinery and civilization but to alter the organization of
society so that the benefits will be usurped by the few but will accrue
to all.41
157
Mardhekar was the major poet during post 1940 in Marathi poetry. The perception of
Marathi poets changed immediately after 1940. This change can be experienced in the
poetry of Mardhekar and his contemporaries like P. S. Rege and Vinda Karandikar.
regional-language poems during the 1940s, usually as the writers became familiar
56) had made his own blend of the modernism of Eliot, Pound and the Surrealists with
the Marathi saints’ poetry of Tukaram.”43 By 1945, Marathi poetry was totally
changed. The publication of Kahin Kavita (Some Poems) of Mardhekar in 1947 made
havoc in Marathi literary field. The poems like ‘ãä¹ã¹ãã¦ã ½ãñÊãñ ‚ããñʾãã „âªãèÀ’ (Ka.Ka.21) (mice in
the wet barrel dead ;) confused the Marathi scholars and critics. For the first time,
Mardhekar presented ugly and seamy side of modern time in his poetry. In this way,
“Some of the poems in Kahin Kavita (1947) shocked the common reader…”44 After
meaning of Mardhekar’s dead mice in the wet barrel; (‘ãä¹ã¹ãã¦ã ½ãñÊãñʾãã „âªÀãÞãñ’) for last
two and half years. But I did not understand even the tip of the dead rat’s tail. If critics
say such poems could be understood after ten years, then I will read it after ten years.”
45
D. V. Deshpande rightly opinioned, “…but his (Mardhekar’s) poetry has trodden
46
some new trends for Marathi poetry” The characteristics of modernist poetry are
seen in Mardhekar’s poetry as he rejected the romantic outlook towards poetry. This
158
His second collection of poems, Kahin Kavita (Some Poems) is totally different from
Shishiragama. It deals with the social problems created by the science, industry,
world, common and sensitive man finds himself difficult to live and he is reduced to
Mardhekar made Marathi poetry modern in true sense of term by breaking down the
changed era in his Kahin Kavita and Aankhi Kahin Kavita. “This transformation in
Mardhekar’s poetry has important place in the history of Marathi poetry. The fast
changing social situation under the impact and influence of machine age and the split
personality and its horror expressed in Mardhekar’s poetry at the first time.”50
Mardhekar was not happy with his contemporary poetry. He wanted to shake
was happy and contented with what he had. Mardhekar experimented with various
The majority of Mardhekar’s poems were written during 1939-1951. That was the
period of the Second World War, Indian Freedom Movement, violent activities of
159
partition, and the famous Bengal famine and its victims. The age in which Mardhekar
was living was overwhelmed by violence and other unpleasant activities, metropolitan
social problems and political issues. He was fully aware of all these happenings. The
first three poems from Kahin Kavita are about the War. S. T. Kullli says, “Mardhekar
was writing in a complicated and age of commotion. The age was shattered with two
World Wars, Indian independence, violent and grim riots, and decay of capitalism,
Kahin Kavita was published in 1947. Naturally, the poems of this collection might
have been written four to five years before the publication. This was the prime time of
Second World War. The seeds of partition were sown in India during this period. This
period witnessed the large scale of massacre. The human principles and ethical values
were radically changing during this period. The whole world had been affected by the
World War. Everywhere, people saw the heap of dead bodies, the firing machines,
shower of bullets, the air raids, the devastation of the districts, ponds of blood, and
cries of people with pains. “All these led to the destruction and the death of the
earth.”52 These pressing situations compelled Mardhekar to change and deviate from
The modernist is one who wants be with the time. He does not think tradition
tendency is to accept what is useful and relevant from the tradition. Likewise,
Mardhekar accepted something useful for his purpose from the tradition of Marathi
poetry. So G. V. Karandikar says, “I do not want to say that Mardhekar has totally
160
neglected Marathi poetic tradition. On the contrary, it can be said that he has revived
some part of Marathi tradition in a new way. Mardhekar is a first Marathi poet writing
is the natural tendency of his poetry.”54 Modernist literature embodies the mentality
and personality of a writer. Such writers give new meaning, form, shape, and
dimension to the desired aspects of the tradition. In this way, they make tradition
contemporary, up-to-date, new and useful. In this respect, Mardhekar is the modernist
poet. He attempted to give new meaning to owi and abhangaa in nathalgatha after
not complete refusal of poetic conventions but rather it is opportunity for rejecting
and selecting as per poet’s requirement. The following extract from A History of
His experimentation, as well as that of the other ‘new poets’ did not
mean a rejection of the tradition of poetry, but of what had become
warped or lifeless in it. What was vital in the tradition was maintained
or retrieved from neglect, as a source of invigoration, and also of a
sense of continuity. Mardhekar was invigorated by Balkavi, and by
Tukaram and Ramdas of the distant past; 55
Mardhekar belongs to middle class which was dominant when he was writing poetry.
frightened, and lonely generation. He was writing during and after the Second World
War. The writers of this era were rethinking over the established values of life. The
utter devastation compelled them to think seriously over the meaning of life. Human
life was becoming more and more complicated. The crowd and its commotion were
increasing. This was happening especially in the metropolitan city like Mumbai.
Mumbai was becoming the city of industry and machine and not of man. “It is well-
161
known that Mardhekar has hatred towards machines and machine age”56 because man
has to run with the speed of machine and he forgets his own existance. Modern man
lacks the confidence of his power to do something. Hence, he is confused and became
fails to comprehend these persistent troubles of life and tackle with them successfully.
Mardhekar chose this confused, weak, and lonesome middle class man of Mumbai for
his poetry. The protagonist of his poetry is submissive and he lacks heroic qualities.
The people in cities like Mumbai are ‘confused’. This confusion is expressed through
the confused and narrow lane of Girgaon) and ‘‡ãŠ¥ãã ½ããñ¡Êãã ãä¶ãͦÞãÊã¦ãñÞãã / Ûããã ¹ããÊããèÞ¾ãã
‚ããÌãã•ãã¶ãñ; (Ka.Ka.37)
(the voice of the house-lizard broke the pivot of silence.) These
Mardhekar has portrayed metropolitan life of Mumbai in his poems. For instance,
(Lacal train of 10:10 / came exhaling with empty breath; / hands of clock agreed on
the deal and Day depressed, / These are not ants but men: / Gandhiji was the same,
even Yeshu Christ and Krishna, Kalidas and Taikobra were the same)
In such poems, Mardhekar presents the panorama of Mumbai, its busy schedule, and
Mardhekar has delineated the wrethed life of common men of Mumbai in his poems.
They are poor and living in slums. They are living just like insects and worms in
162
slums. The dirty and sordid surruondings in which common man lives is very
awesome. He forgets where he lives because he is busy in daily business of life – the
routine life and nothing more than that. Mardhekar portrays the passionless, ugly,
(Then appears real dirt; / When oil of the factory / drained out on the water in tank)
Moreover, Mardhekar exposes sexual activities of city people. These sexual activities
take place even at noon also. This is sexual infatuation and moral degradation of
urban life. The continuous sexual business is shown in the poems like:
(Foam appears on the cold soda with fizz / somebody makes his lips wet at midday by
genuine picture of metropolitan life in Mumbai with all its squalor and ugliness.
essential traits in his poetry arise because of his individual family problems and
many a hall-mark of the ‘new’ poetry, is not found in most of the other leading poets
devotional life also. So he says, ‘†‡ãŠÊãã ‚ãÔãì¶ã! ½ã¶ããè ªãñ¶ã ¢ããÊããñ / ‚ãã¦ãã ½ãã¨ã ¼¾ããÊããñ! ½ãÊãã
163
½ããèÞã!!’(Ka.Ka.15) (Eventhough I have one body, my mind is split, now I feared myself)
Mardhekar observed that all the ethical values of human life have destroyed and it
seems hard to restore them. As a result, his poetry tells the story of disillusioned and
frustrated man. The helplessness generates craving for God and he starts praising
God. This is expressed through the poems like, ‚ããÍã¾ããÞãã ¦ãìÞã ÔÌãã½ããè! / Í㺪ÌããÖãè ½ããè ¼ããè‡ãŠãÀãè,
beggar / Carrying the burden of words. [tr.D.C.]) and ‚ã¶ããñßጾãã¶ãñ ‚ããñߌ㠇ãŠÍããè /
Øã¦ã•ã¶½ããÞããè ²ããÌããè ÔããâØã; (Aa.Ka.Ka.25) (How a stranger can show acquaintance of last life?) 58
The frustration in Mardhekar’s poetry reflects his own unhappiness of his life. S. P.
Bhagwat says, “Frustration was often there in his behavior, conversation, and letters.
This increased afterwards.”59 His poetry shows the dark shadow of restlessness and
anxiety. So Kulli says, “The decadence of ethics and human values led to the thoughts
Mardhekar ironically conveys the predicament and helplessness of human life. The
urbanization, crowd, loss of natural life resulted in monotony and boredom of urban
life, destruction and devastation because of the World Wars, loss of human values,
frustration, fear, insecurity, and restlessness, the Quit India movement of 1942,
Mardhekar displays the evil consequences of the Wars on the human behaviour. This
unsympathic and unkind behaviour of people is accountable for the loss of human
generation. Science is not responsible for this but the application of science by man.
‘¾ãñ©ã Í㺪 ¶ããÖãè ãäÌã²ãã¶ãã ý Öñ ‚ãÌãÜãñ ½ãã¶ã̾ãããäÌã¶ãã’ (Ka.Ka.11) (here science is not guilty but man is
responsible) All the modern problems arise because of the human tendency. Modern
164
man has no sympathy, compassion and fellowfeeling. In his Kahin Kavita, Mardhekar
becomes sad and frustrated and says, ‘Ôãâ¹ãÊããè ‚ããÍãã ‚ã¦ãã ‚ã¶ãá ãä¶ãÀãÍããÖãè ½ããÌãßñ, / ‚ããñÔãã¡Êãñʾãã
½ã¶½ã¶ããè Ôã㪠ªñ¦ããè ‡ãŠãÌãßñ’ (Uncollected: 1) (Hope is finished and despair also goes down, crows
Mardhekar portrays true picture of his age as, ‘ÔãÌãó •ãâ¦ãì ãä¶ãÀãÍã¾ãã:’ (Aa.Ka.Ka.16)
(all the
germs are disappointed) He equates modern man with insects. But insects are not
frustrated. However, modern man is frustrated insect. This is the height of irony.
Metropolitan man has to live with his problems. Hence, he is frustrated. The
situation.
While portraying ugly and weary picture of metropolitan life he becomes irritated and
says:
(the empty darkness is ruptured, / the black tear swells up / trickles on cheek dry up /
the dew swells up. [tr. D. C.] )The note of frustration and sadness is very important
here.
disappeared. The importance and lust for power and wealth governed human
behaviour. Metropolitan man is aware of all these things. He knows that there is no
balm for pain and no support for loss. The protagonist of this poem rejects attachment
165
out of utter frustration. He says, ‘‡ãŠãñ¥ããè ¶ã‡ãŠãñ ‚ã¶ãá ‡ãŠãÖãè ¶ã‡ãŠãñ’ (Shishiragama: 7). Mardhekar in
his sonnet, ‘¹ãÆãè¦ããèÞããè ªìãä¶ã¾ãã ÔãìÖãÔã’ (Shishiragama: 18) expresses despair in his personal life but
it can be applicable for every metropolitan man. Thus, ¶ããÖãè Öñ ¶ããäÍãºããè! –– ¶ãÔããñÞã! ––
loved and cared. So B. S. Pandit wtites, “The dreams and desire of man have shattered
doubtful, and weak. The sympathetic and factual picture of this man is presented in
The modern man feels and experiences detachment, isolation, and loneliness. These
feelings are reflected in ‡ã슟ñ Øã¾ãã, ‡ã슟ñ ½ã‡ã‹‡ãŠã, Ö§¾ãã‡ãŠãâ¡ ‚ããÖñ ¾ãñ©ãñ ¹ã슇ãŠã., (Ka.Ka.8) (where is
Gaya, where is Makka, massacre is useless here) Ôã§ãñÞãñ ¦ãì¹ã Ôã§ãñÞããèÞã ¹ããñßãè, ½ãã¶ã̾ããÞããè Öãñßãè.
(Ka.Ka.19)
(Power enjoys everything, but humanity is on bonfire) The whole society is
irrational. The silence is under the pressure of the War and devastation. Mardhekar
has sympathy for the people who are living in such a condition. He was writing poetry
of lonely and helpless man. The exploitation is everywhere. But man is forced to live
and die. •ãØãã¾ãÞããè ¹ã¥ã Ôã§ãŠãè ‚ããÖñ ½ãÀã¾ãÞããè ¹ã¥ã Ôã§ãŠãè ‚ããÖñ. (Ka.Ka.21) (life too is a compulsion, /
The third and final shift in Aanakhi Kahin Kavita of Mardhekar’s poetry was towards
spirituality. Gangadhar Gadgil says, “He wrote some poems which are having full of
faith. In some poems, he goes in trance by the sight of beauty and he forgets
himself.”62 D. V. Deshpande says, “Mardhekar had a deep belief in God and His
power. For example, Öãñ¦ãñ - ‚ããÖñ - ÖãñƒÊã ¾ãã¦ãì¶ã / Ìããè•ã ÌããÖ¦ãñ Öãñ¥¾ããÞããèÞã / Ûãã Ô¶ãã¾ãîÞ¾ãã ¦ããÀãâÞãã Àñ,
166
Spirituality is a prime concern of Mardhekar’s Aanakhi Kahin Kavita. He believes in
God but God for him is not one who bestows the material gains to His devotees.
thinks that only God will set things in order. He wistfully requests God to set things in
proper order and save the world from damnation. He is fully aware of his limitations
and so says:
(what sense does it make, Lord! / if I pine for you? / how can a cockroach hope to
become a moth? / where saints wait / day and night / flagellating their minds, / what
hopes may I entertain, / I, who have fallen short. [tr.D.C.]) In this way, he knows his
weakness and his struggle to communion with God is weak compared to Saints.
Mardhekar has been polite towards God and at the same time has quarrel with Him.
After accepting the existence of God, Mardhekar blames God. He takes God on the
task. He holds God as responsible for tragic, helpless and wretched situation of man.
He expresses his dislike and despair in the poems like, ÀãÌã, ÔããâØã¦ãã ªñÌã ‡ã슥ããÊãã, / ÍãÖã•ããñØã
pretentious as an ostrich; / We dry in the sun like mackerel, / And get beaten hard;
[tr.D.C.])
After abusing in this way, Mardhekar asks – ‡ãŠãÓŸ ¢ããÊãñʾãã ½ã¶ããè ý •ãßãè, Ô©ãßãè ãä¶ã ¹ããÓãã¥ããè, /
167
wooden mind, / Or in water, or stone, or space? [tr.D.C.]) and shows disbelief in God.
Mardhekar saw the decline in social values. By requesting God he tries to restore the
degradation of social situation. He also complains with agony, ¾ãñ©ãñ ¦ãî ‚ãÔã¦ãã¶ãã ‚ãÔãñ ‡ãŠã
Üã¡ãÌãñ? (Why this should have happen in your presence?) There is a note of atheism in
it.
His sincere pleadings of God can be seen when he wishes the grace of God to restore
(O innocent Shiva! / wherever you are, / open all your three eyes / and at least now
God is only omnipotent and we are only the puppets in His hands, so Mardhekar says,
‚ãã¼ããßãÞ¾ãã ¹ãʾãã¡ Ô¹ã⪶ã / ã䛹ãÀãè ¦¾ããÞããè Ûã㠽㡇㋾ããÌããäÀ. ü(Aa.Ka.Ka.32) (the pulsation beyond the
sky, / but it makes these clay-pots clutter. [tr.D.C.]) He firmly believes that nothing is
possible without the power and grace of God. The yellow wind of Buddhagaya – Ûãã
ØãâØãñ½ããä£ã ØãØã¶ã ãäÌã¦ãßÊãñ, / Íãì¼ããÍãì¼ããÞãã ãä¹ãŠ›ñ ãä‡ãŠ¶ãÀã; / ºã죪Øã¾ãñÞãã ãä¹ãÌãßã ÌããÀã (Aa.Ka.Ka.8) (a sense of
asceticism) – comes to him at half a way. His personality changes and gradually, he
becomes ascetic. During this progression of mind, Mardhekar experiences the union
At the last stage, Mardhekar totally surrenders to God. This is last stage of his
spiritual consciousness. “Some of his poems are soaked with full of faith. He becomes
enchanted by the sight of beauty. He forgets senses” and says, ‘¼ãÁ¶ã ¾ãñƒÊã ת¾ã •ãñ£ãÌãã,’
168
(Prologue to Aa.Ka.Ka.)
(Then when the heart is full to the brain / when sweat is wrung from
mind’s / acid clear / Out let my voice / Bear the tunes you / Love. [tr.D.C.]) 64 Step by
step, Mardhekar’s mind is anxious to have complete revelation of God. The journey
of Mardhekar’s poetry is started by the yearning God. But the beginning and the
destination of this journey is – from the darkness to darkness. This is the beginning of
journey. ‡ãñŠÊãñ •ãⶽãã¹ããÔãîãä¶ã Àã¶ã ý ‚ãã¹ãìʾãã ãä•ãÌããÞãñ •ãã¥ãì¶ã, / Ìãã›Êãñ ‡ãŠãè ‡ãŠãßãñŒãã¦ãî¶ã ý ¾ãñÍããèÊã ¦ãî ýý
(Ka.Ka.13)
(worked hard from birth for You, thought that You will come from the
darkness). In this way, Mardhekar has worked hard for God. The journey which
started in night, ended in dark region. He could have crossed this dark region but in
this unending darkness, he could see only a glimpse of light otherwise, everywhere
darkness.
cultural and literary references. Mardhekar is famous in using allusions in his poetry.
These allusions give new meaning and reference while retaining the original reference
and meaning. Through the use of allusions, poets convey two meanings and reader
experiences the meaning at two levels. This is the rare skill in Mardhekar. There are
two levels of experiences of poets and readers. These two levels are experienced at
(Cunning person is God who cares for those who have not born or dead. He has no
tears and sympathy. We innocent, ignorant make him leader.) Here reader reminds
169
famous abhanga of Tukaram, •ãñ ‡ãŠã Àãâ•ãÊãñ Øããâ•ãÊãñ ý ¦¾ããÍããè ½Ö¶ãñ •ããñ ‚ãã¹ãìÊãñ ý ¦ããñÞããè Ôãã£ãì
‚ããñߌãÌãã ý ªñÌã ¦ãñ©ãñÞã •ãã¶ããÌãã ýý (Saint and God is one who helps those who are miserable
and wretched) and the contrast between the past and the present becomes remarkable.
Mardhekar uses well-known prayers, lyrics, folk songs, and abhangaas and uses his
own words to show changed and transformed situation, references in the modern
world. The sharp contrast is also served through this technique. In this connection
Mardhekar makes use of popular Marathi songs and conveys serious subject-matter.
He observes railway station platforms in Mumbai on which people move like ants.
Irony is that in this crowd no love and passion are seen. Hence, everybody is lonely.
So ironically, Mardhekar evokes Balkavi’s line, ‘Öã ¹ãÆñ½ããÞãã Êããòü¤ã ÌãÁãä¶ã Öãñ ‚ããÊãã’ (this
flow of love came down) is changed as ‘–‚ããÊãã ‚ããÊãã ÔÌãԦ㠪ÀãÌãÀ ‚ããÊãã Öãñ ‚ããÊãã / Öã
½ãìâؾããÞãã Êããòü¤ã ‚ããÊãã! ŒããñÊãã ¹ãŠã›‡ãŠ ŒããñÊãã! –’ (Aa.Ka.Ka.16) (Came down on the door, this cheap
flow of ants, open gate.) Balkavi’s poem alluded here is written in an appreciation of
describes the crowd on the platform of railway station. Balkavi is in the mood of
jubilation while Mardhekar suggests hurries and worries. The contrast between these
Mardhekar employs the famous and popular lines of the old Marathi poems for
emphasizing the ugly scenes of the changing metropolitan life. In ‘‡ãŠãß¿ãã ºãºããâß
‚ããâ£ããÀãè,’ (Ka.Ka.36) (In utter darkness) the method of allusion has been used. Through this
method, Mardhekar creates the contrasts. With these lines, the new and the old world
170
are presented simultaneously and it becomes effective because of its sharp contrast.
Mardhekar borrows the famous lines and changes them and the meaning of the
changed line becomes quite different. e. g. ‘¡ãñßñ Öñ ãä¹ãŠãäʽã Øã¡ñ, Œããñ‡ã슥ããè ½ã•ã ¹ããÖì ¶ã‡ãŠã’,
(Ka.Ka.45)
(your eyes are filmi, do not cough and look at me) is changed by substituting
two words, ‘•ãìãäʽã’, (repressive) and ‘Àãñ‡ã슥ããè’ (stare). Interestingly, the substituted
To evoke the past and the present simultaneously in the mind of the readers, to
compare them, to bring together opposite things and to shock the reader is the purpose
of juxtaposition. “Mardhekar brought together the old and the new worlds and
indirectly compared them and shown a sharp consciousness of the new world. It is a
Mardhekar uses the effective method of juxtaposition. He uses owi and abhanga to
convey the new meaning through the old popular styles of Marathi poetry. The
purpose of this was to bring in reader’s mind the past and the present at the same time
and show the sharp contrast. By using this technique, Mardhekar portrays modern city
Tukaram’s abhanga,
is changed and has given new and different shape to Tukaram’s abhanga and created
imagery of ‘leader’ and ‘diplomat’ by replacing some words. The common man is like
‘lamb’, ‘mouse’, ‘ant’ before the rulers and the capitalists. Mardhekar used old
171
Sanskrit and Marathi sayings, expressions, famous and popular lines and used them to
Mardhekar borrows the lines from his forerunners and changes, alteres to make them
suitable for his purpose. For example, Saint Tukaram’s line, ‘ãäÞã§ããè ‚ãÔãî ²ããÌãñ Ôã½ãã£ãã¶ã' is
changed by using different word ‘½ã²ã¼ãÆãâãä¦ã'. This change conveys different meaning on
the background of original meaning. By doing this, he portrays the picture of modern
man and shows the difference between the past and the present generation as ãäÞã§ããè ‚ãÔãî
²ããÌããè ý ½ã²ã¼ãÆãâãä¦ã'. Another line of Saint Ramdas - '½ãÀãÌãñ ¹ãÀãè ãä‡ãŠãä¦ãÃÁ¹ããè „ÀãÌãñ is changed as,
½ãÁ¶ããè „ÀãÌãñ £ã¡Á¹ãñ ýý. Mardhekar replaced one word and changed the meaning. Through
this, he conveyed the tendency of modern man and contrasted it with the earlier ages.
In this way, Mardhekar has given reverse meaning to the older form by changing
order or replacing a word or words. The spiritual teaching of Tukaram is distorted and
presented the war time tendency and mentality of people. Faith is replaced by cruelty.
This is the special style of Mardhekar to portray the present by using the lines from
How does the ‘new’ poetry emerge? and What is the ‘new poetry’? Both of these
questions are answered by Mardhekar in a same way. The newness in poetry means,
equivalences’ means ‘new images.’ New poetry is possible only when there are ‘new
It is known that Mardhekar brought imagism in Marathi poetry. The use of imagery
was there in earlier Marathi poetry also. But Mardhekar’s use of imagery is innovative
because he carried out some experiments with it. He undertook experiments with
172
imagery because of intense requirement of expression. The contemporary reality is
incomprehensible reality poet needs to use imagery. In this way, the innovative use of
imagery was required. Marathi romantic poets used beautiful, attractive and sensitive
images like lotus, moon, flower, swan, water spring and unattractive, ugly and fearful
images like darkness, owl, crow, bear etc. All these images are replaced by new
images in Mardhekar’s poetry. The diverse and opposite perceptions of and reactions
to such perception are expressed through such images. Here poet’s perception,
Mardhekar uses unconventional images like, ‘£ããñº¾ããÞããè ½ã… ƒÔ¦ãÀãè’, ‘¹ãŠãÊØãì¶ãã¦ãÊããè ÞãⳇãŠãñÀ’
minds like washerman’s iron moves on sheer yarn) ‘Þãõ¨ã ºãÜã¦ããñ Ìãã‡ãã’, ‘Þãõ¨ã ÞããÊãÊãã
Þãã›î¶ã’, ‘Ìãñ¡¿ãã Ôã¹ãã› ¹ãð©ÌããèÊãã’, (Aa.Ka.Ka.23) (April leans down to look / From a deep blue
sky / ... April licks a mad, / Flat Earth, and passes; [tr.D.C.]) The following poem
presents the series of innovative images: ‘¶ÖãÊãñʾãã •ã¥ãì Øã¼ãÃÌã¦ããèÞ¾ãã / Ôããñ•Ìãß ½ããñև㊦ãñ¶ãñ ºãâªÀ
/ ½ãâìºãã¹ãìãäÀÞãñ „•ããäߦ㠾ãñƒÃ’, (Ka.Ka.58) (Like a woman enceinte, fresh from her bath, / In all her
holy loveliness, slow / On the pinnacle / Of your triumph / You felt, you were / Taller
than the sky.) Such images tend to be obscure and difficult due to their unexpected
173
Mardhekar feels is therefore religious, not socio-moral, nor socio-
cultural.70
The picture of helpless and meaningless modern man in metropolitan city is presented
in the poem,
(I am an ant, he is an ant, / You are an ant, She is an ant / Five native, five foreign)
This life in city is so numorous and so fast. It shows crowd and rush of workers in
Mumbai. The images of an ‘ant’, ‘rat’, ‘germ’ are portrayed on the various levels as to
Mardhekar uses to combine two images together and this makes his poetry obscure
174
(although the lights / have punctured the night / someone still pumps darkness into it /
...../ the rubber night goes flat; ..../.... / dogs lick the leather/ of the hidebound mind /
in layered heaps..../ on a punctured night / made of rubber / make rubber dogs growl.
[tr.D.C.]) There are two images, one is ‘Àã¨ã’ (night) and another is ‘‡ã슨ããè’ (dogs).
These two images are fused together, so the poem becomes more difficult to
understand.
despondency and disillusionment. Naturally, his poetry reflects the desperation about
the contemporary life. While expressing this desperation, and anger, Mardhekar
makes use of irony, sarcasm, and satire. He ironically portrays the effects of the
World War II, industrialization, religious infatuation and massacre, capitalism led to
the struggle for livelihood of downtrodden. The following poem shows the effects of
(skeltons laugh / Watching / flesh plaster-off; / even if you try / very hard to hide it, /
finally the teeth / must show their water / ask them what kick / they get out of fucking;
/ promptly they'll point / at an empty hole / where a healthy penis / should have been.)
175
Mardhekar often juxtaposes the past with the present and shows in his own ironical
style how the earlier life was happy and contented. His experiences of both earlier life
- country life - and the modern life in Mumbai are presented in:
Still he desires to go in simple country life but ironically enough, he knows his
The ironic juxtaposition of the rural and urban life is clear here however, the
innovative imagery in ãäªÌãã ¹ããÀÌãã ¹ããžããÞãã; and ¦ããñ¦ãÀã ¶ãß is also noticeable.
life. The profit making tendency of the people is also ironically criticized. The
following poem tells how people are affected by the vices like arrogance, lust, rivalry,
ego and jealousy. They easily make use of medicine for very ordinary purposes and
Mardhekar assigns himself the role of ‘joker’ or ‘fool’, and by this he gets the
176
over the loss of delicate passions like love, compassion and pity. Many of
Mardhekar’s poems are elegies on the various aspects of human loss. The glory of
human culture is decayed. The characteristics of heroism have been lost and people
become weak and inactive like Ganpat Wani who are satisfied only with smoking vidi
and daydreaming where heroic action does not take place. Mardhekar has parodied
the relationship of men and women also. He has the hatred for passionless sexual
relations and says, ‘Ôãâ—ãñÌããÞãì¶ã Ôãâ¼ããñØããÞããè / ‚ãÔããèÞã ‡ãŠÔãÀ¦ã ‚ãÔã¦ãñ ÖÊã‡ã‹¾ãã’ (Ka.Ka.41) (This is the
futile exercise of the sex without sense) Thus, Mardhekar covers many aspects of
writes:
The use of irony is profuse in Mardhekar’s poetry. ‚ãã—ãã Öãñ¦ãã ÌããèÀ / Öã¦ããè
ÜãñƒÃ ÍããèÀ / ‡ã슥ãÞ¾ãã? ‡ãŠÍããÊãã? / - ¼ãã‡ãŠÀãè ¹ããñ›Êãã ýý!’ (Ka.Ka.1) (Warrier is obeying
orders and is ready to kill anybody for the sake of livelihood. At one
hand the soldiers are killing for the livelihood while at another, the
beggars are helpless and they are requesting alms with naked body.)
ºã¡Ìããè¦ã ãä›-¾ããà ý ‚ã£ãùããñ› ãä‡ãâŠÌãã / ‚ããñâØãß ªñŒããÌãã ý ªãŒãÌããè¦ãýý (Ka.Ka.19) (…A child is
begging alms everyday and his mother is helpless behind him.)
Mardhekar here shows compassion. Man is degraded. The degradation
and degeneration is seen everywhere. 72
Poetry before Mardhekar was simple, straightforward, easy and romantic in its nature.
Mardhekar spent his early part of life in rural area of Maharashtra, especially in
Khandesh. Later on, for higher education and service, he had to live in Mumbai, Delhi
and London. When in Europe, he experienced the effects of World War I on human
varied experiences of rural life and metropolitan life, Indian life and European life.
Because of these diverse regional and cultural experiences, his poetic expressions
177
inevitably became very complicated. Multilingual, multicultural and diverse social
influences are responsible for obscurity in Mardhekar’s poetry. A famous poet Grace
½ãñÊãñ ‚ããñʾãã „âªãèÀ; / ½ãã¶ãã ¹ã¡Ê¾ãã ½ãìÀØãßÊ¿ããÌããè¥ã;’ (Ka.Ka.21) (mice in the wet barrel died; / their
necks dropped, untwisted; [tr.D.C.]) created the storm in Marathi literature because of
poetry remained far away from the common, ordinary readers and its responsibility
lies not with critics but readers are also equally responsible for that because readers
also could not understand this poetry.”75 The supporters of obscurity think that
had experienced the opposite things like pre and post World War life, Indian rural and
Indian metropolitan life, European and Indian life, European and Indian literature.
The following extract from Modern Indian Poetry in English by King Bruce describes
Chitre praises the Marathi poet Mardhekar for his obscurity: ‘the
obscurity arising out of a specific communication-technique based on
his private poetics’. It is the defiant obscurity of modern poetry in the
face of hackneyed techniques of communication; to understand the
poetry we must ‘grasp the grammar of the poet’s individual
consciousness.’ Mardhekar used musical organization of imagery and
counterpoint.’ … ‘New speech rhythms, new syntax, or vocabulary or
imagery, result from a revolutionary structural upheaval deep within
the creative poet’s personality.’ …‘A major poet breaks away from
previous modes of consciousness and thus will always be obscure to
most readers. He or she will, like Mardhekar or Kolatkar in Marathi,
‘hit upon the new’ and crash ‘into the unknown’, annihilating in the
process the habitual poetics of past generations.76
Readers expect the conventional poetic language from Mardhekar but he used
178
unconventional and unexpected slang, uncultured, obscure words and phrases in his
poems. e.g. 'Ô¦ã¶ã', (breast) '¤ìâØã¶ã', (buttock) '¼ããñ‡ãŠ', (hole) 'ãäÊãâØã', (penis) 'Öã¡ãâÞãñ Ôãã¹ãßñ
ÖãÔã¦ããè', (skeletons laugh) 'ãä¹ãÞãñ ‚ããâ£ããÀ ¹ããñ‡ãŠß' (the empty darkness ruptures). Mardhekar
used to make unusual combination of words and some English words in his poems.
Unusual combination of adjectives and nouns make it difficult to grasp the meaning
of lines. e. g. 'ãäÞãÀ‡ãŠã ¶ãŒãÀã',(slit affection) and 'ãäºãÊããñÀãè ‚ããÍãã' (the prism of our hopes).
The unusual and new imagery is the important reason of complexity in Mardhekar’s
1947 shocked readers and critics. Strange new images, strange combination of
Marathi-English-Sanskrit words, oblique style and his style of fracturing words and
The degree of complexity and obscurity in Mardhekar’s poems are enhanced as he has
not given the titles to his poems. Vilas Sarang feels that Mardhekar has followed
Auden, an English poet, as far as the practice of numbering the poems, instead of
giving them title, is concerned. “Auden has given only numbers to poems in his first
collection of poems. This is a new thing. Mardhekar has followed this practice. This
author is rendered rather difficult owing to the elusiveness, ambiguity and complexity
particularly his poetry are perhaps associated with the innate complexity of modern
civilization itself.…his new and strange experimentation with form and technique.”79
179
Besides thematic concerns, Mardhekar experimented with the use of languages with
rejects the use of the conventional poetic language. By using familiar language,
modernist poetry brought vigour and vitality in poetry. Mardhekar uses the colloquial
and day-to-day conversational words like, ‘‡ãŠ¹ãããäÍãÞãñ ºããò¡', '¼ãã‡ãŠÀ', '¼ãìƒÃ½ãìØããÞãã ªã¥ãã', '‡ãŠã›ñÀãè
ÌããâØããè', 'ÌããÊããÞãñ ½ããñ¡', 'ãä›ÈâØãÊã', 'Öããä¹ãŠÔã', 'ãäÍãâØãÊã'. He uses rural, rustic and colloquial words in
his poems. Mardhekar uses some English words which are used in Marathi day-to-day
‘puncture’, ‘acid’, ‘crystal’ etc. He picked up these words and gave them new
meaning and form in association with Marathi words. The nouns in English like
‘puncture’, ‘pump’, are used as verbs ‘puncturali’, ‘pumpto’ in Marathi. This is the
Like Donne and Eliot, the opening of Mardhekar’s poems is also colloquial. His
poems like, ‘ãä‡ãŠ¦ããè ¦ãÀãè ãäªÌãÔãã¦ã / ¶ããÖãè Þãã⪥¾ãã¦ã ØãñÊããñ;’ (Aa.Ka.Ka.31), Ôã‡ãŠããäß „Ÿãñ¶ããè ý ÞãÖã-‡ãŠãù¹ãŠãè
ܾããÌããè, / ¦ããäÍãÞã ØããŸãÌããè ý Ìããè•ã-Øãã¡ãè ýý (Ka.Ka.7) show the influence of Donne and Eliot. In this
Mardhekar gives unconventional forms and forms new coinage to the Marathi words.
The words like -'Øãâ•ãªãÀ', '¢ãØããß', '„ãäØãÞã¦ãã' are fromed from the origional words Øãâ•ã,
¢ãØãã, „ãäØãÞã. Sometimes he combines unusually two Marathi words and gave new form
says, “Only two poets - Govindagraj and Mardhekar - in modern Marathi poetry
added words to dictionary.”80 English words like, ‘break’, ‘robo’, ‘pylon’, ‘cocktail’,
180
‘piston’ are abundant in Mardhekar’s poetry. The alternative Marathi words are not
available so he uses them as they were. These words fit in Marathi language as if they
are Marathi and this is the skill and speciality of Mardhekar. He makes some English
words Marathi. e. g. from ‘polish’, he made ‘polishane’. These words become Marathi
Shishiragama his language was under the influence of Govindagraj, Balkavi, and
measures of Marathi Saint Poetry like owi and abhangaa. So his language becomes
disciplined. However, language was not sufficient to express his feelings and
metaphorically says, ‘¦ãâØã ‚ãÔãñ •ããäÀ ãäÌã•ããÀ / Í㺪ãÞããè ‚ããÍã¾ããÔã, ÀãŒã ¦ããäÀ ƒ½ãã¶ã ýý (Ka.Ka.25)
(Eventhough, the trouser of the words is short for content, keep fidelity.) The same is
expressed in the poems like, ‚ããÍã¾ããÞãã ¦ãìÞã ÔÌãã½ããè! / Í㺪ÌããÖãè ½ããè ãä¼ã‡ãŠãÀãè! (Aa.Ka.Ka.1) (God,
you are the master of meaning! / I am a mere begger carrying words), ‚ãÌãÜã¡ ‚ããÍãã,
Mardhekar changes Marathi poetic language for his purpose without disturbing its
fundamental form. For doing this, he gives new words, new syntax, new rhythm, new
process of pronunciation, new intonation to the language in various ways and makes it
convenient for his use. Like Marathi language, Mardhekar was proficient in English
language also, which made him to use English words at appropriate places.
181
association with Marathi words. He uses these English words in a fashion and style of
'‡ã‹ÊãÞã', (Aa.Ka.Ka.16)
'©Çãì' (Ka Ka.31)
'ãäÍãâØãÊã' (Ka.Ka.39)
While doing all these experiments,
Mardhekar wanted to shape and turn Marathi language according to the lines of
English language. So Marathi syntax, phrases, and words have become obscure and
complicated to understand.
Mardhekar wanted to express in his poetry what he felt intensely in the metropolitan
Then he came to know the inadequacy of words and language to express his feelings.
He felt that romantic idiom is not sufficient to express contemporary horrible reality
and its consciousness. So to achieve his end, he undertakes some experiments with
words, syntax and language. Mardhekar follows his own rules and regulations of
language. He changes the conventional and romantic language. The language before
Mardhekar had a logical arrangement. But Mardhekar had to use this language for
modern poetry. So instead of keeping logical orders, he keeps emotional order. Poetry
the order of the words in his poems and this aspect is noticeable. Mardhekar has also
fractured the grammar and syntax of Marathi language. This is one more reason of
obscurity in Mardhekar’s poetry. “¹ãìÔã¦ããñ ÔãìÖãÔã, Ô½ãÁãä¶ã¾ãã / ¦ãì•ã ‚ããÔãÌãñ” (Prologue and Epilogue to
Shishiragama)
(I ask Suhas, recalling / the sheding leaf after leaf, I wipe tears.) is the
complicated word order, Mardhekar has devised. '¹ãìÔã¦ããñ' (means to wipe and to ask) is
the verb and it is used for ‘¦ãì•ã’ (you) and '‚ããÔãÌãñ' (tears) but by placing these two
words far away from each other Mardhekar confused reader. Another example is,
182
‘ãä¹ã¹ãã¦ã ½ãñÊãñ ‚ããñʾãã „âªãèÀ; / ½ãã¶ãã ¹ã¡Ê¾ãã, ½ãìÀØãßáʾãããäÌã¶ã;’ (Ka.Ka.21) (mice in the wet barrel died;
/ their necks dropped, untwisted ;) This line should be like, ‘‚ããñʾãã ãä¹ã¹ãã¦ã „âªãèÀ ½ãñÊãñ;.’
But by using unusual word order Mardhekar brings multiplicity of meaning. The word
‘‚ããñʾãã’ is now applicable for both ‘„âªãèÀ’ and ‘ãä¹ãâ¹ã’ because of its changed word order.
Mardhekar has given “new language to poetry – the language of machine, and
Marathi flavor. “It started to follow the form and the rhythm of the daily discourse. It
Instead of using conventional poetic words, Mardhekar uses slang, vulgar, rustic
words. This is one of the experiments of Mardhekar. The banned words like, bhok,
vistha, sandasatil ghan, tirrya, ling are used boldly by Mardhekar. The established
convention of not using vulgar, indecent, words is broken down for the requirement of
content. This innovative technique of using words and phraseology is one of the
characteristics of modernism.
Mardhekar changes the idiom of Marathi poetry. He carries out experiments and
opens the new possibilities for the poets of next generation. He was already familiar
with English and European literature and he knew Sanskrit, traditional, old and
183
Modernist poets violate the conventional rules of grammar and so they bring
innovative use in language. This is called the deviation. Such use in language
becomes memorable and such use makes language and literature rich and proficient.
Mardhekar has not cared for the general rules of sentence structure and syntax. He has
ãä¶ãÏÞãÊã¦ãñÞãã and Ûãã ¹ããÊããèÞ¾ãã ‚ããÌãã•ãã¶ãñ;’ (Ka.Ka 37) (the voice of the house-lizard broke the
pivot of silence.) and the following lines, ‘£ã½½ã½ã ÔãÀ¥ã½ã’ ‡ã슥ããè ºããñÊãÊãñ / ¹ããÓãã¥ãããä¦ãÊã ºã죪-
Mardhekar uses punctuations in his Kahin Kavita and Aankhi Kahin Kavita in a
meaningful manner. Such a type of use of punctuation brings dramatic effect in his
poems. Perhaps this might be because of the impact of English language. He uses
punctuations in a different ways. e.g. "¤ãÔãßÊããèè ‚ã¶ãá •ãÀã ‘‚ãÖ½ãá’¦ãã " (Aa.Ka.Ka.8)
‘Ôãì›áÊãã’,
also noticeable. e.g.-‚ããÔã¹ããÔã, -¼ãã‡ãŠÀãè ¹ããñ›ãÊãã !! -‚ãã½ÖãèÞã •ãߥã- (Ka.Ka.1) ‘-ºããƒÃ, ãä¼ã‡ãŠã-¾ããÊãã
ÜããÊãã’; (Ka.Ka.23)
- ‚ãããä¥ã ¹ããâØãʾãã ØããƒÃ •ãØã¼ãÀ; / Øããñ½ãî¨ã¶ãñ ¹ããÌã¶ã ‚㽺ãÀ! Some of the lines are
written in an italic style by Mardhekar, where he mixed another poetic form and
where he borrowed earlier popular lines with some changes to create iroy. For
instance,
184
‚ããÀÌã¦ããñ ªõ¶ãâã䪶ã
¼ããòØãã . –––
reversing the word order is called inversion. This technique is used by a poet
deliberately to bring expected effect or for emphasizing the particular word. This is a
Deliberate and planned inversion characterizes the style of a poet. For making
inversion, successful and popular a poet needs skill. The purpose of changing the
order of words is to give special emphasis on one word of the group. ¼ã›‡ãŠ¦ã ãä¹ãŠÀÊããñ
are the examples of inversion. Mardhekar is very famous for practicing inversion.
Conventional grammatical rules are neglected for the sake of ‘prime words.’ Prime
words – emphasized words – are the angels of poet. Generally, these words are verbs
and they are placed at the beginning of the line. Mardhekar employs this stylistic
The subject-matter of modernist poetry is complicated human life of new era, and
when poets deal with it, obiviously the poetry becomes obscure and complicated.
Some expected links and statements are dropped and the sequence is disturbed. This
also helps poet to convey fractured modern society and confused behaviour of people.
Moreover, this is the true and psychological presentation of the conscious and the
185
represent speed, absurdity and chaos of contemporary world. Consequently, poem
This discontinuous technique is employed in the lines like: ‚ã²ãã¶ããè •ãØããÔã ý —ãã¶ã ¹ãã•ãî ¶ã¾ãñ,
(Not to give knowledge to the ignorant / remain after death bodily). Here he jumps
from ‘—ãã¶ã ¹ãã•ãî ¶ã¾ãñ’ to ‘½ã²ã¼ãÆãâ¦ããè’ (wine delusion) and from ‘½ã²ã¼ãÆãâ¦ããè’ to ‘¹ãã•ãî ¶ã¾ãñ’.
‘‚ããÀã½ããÞãã Àã½ã’, ‘Ôã‡ãŠãßãè „Ÿãñ¶ããè ý ÞãÖã-‡ãŠãù¹ãŠãè ܾããÌããè', ‘‡ãŠ¥ãã ½ããñ¡Êãã ãä¶ãÏÞãÊã¦ãñÞãã’. A word from
a word and an image from image is created, so that these poems confuse readers. So
jumps from one branch to another like a squirrel. Often times, instead of moving from
the state of consciousness, he moves with the sub-consciousness state of mind and he
comes up in between the time to startle reader.”86 Some unusual combinations are
used by Mardhekar, e.g. ‘½ã졲ããÞããè ÀãÔã, (heap of dead bodies) (ÀãÔã is used for grains)
It is generally accepted that modernist poets use free verse as a medium for their
poetic expressions. The use of free verse is the most essential characteristics of
poetry. However, Mardhekar’s views are somewhat different and he is against using
free verse as a modernist technique. On the other hand, he selects traditional poetic
forms like abhanga and owi as a medium of his poetry since these forms are nearer to
free verse. In this way, Mardhekar enjoys the freedom of free verse in traditional
poetic forms to express modernist sensibility. The modernist poets those who have
infatuation to use free verse are parodied by Mardhekar, ‘ƒÀñÔã ¹ã¡Êããñ •ãÀ ºãÞÞã½ãá•ããè /
186
½ãì§ãŠœâª ¦ãÀ ãäÊãÖãè¶ã ½ããèÖãè,’ (Aa.Ka.Ka.12) (If I may be resolved; I will also write Free Verse.)
Mardhekar abandons the sonnet form of his earlier romantic influence and practiced
abhanga, owi, dewidar, and padakulak. In most of his poems, he uses padakulak, a
sixteen syllable line. Mardhekar uses this metre profusely in his Kahin Kavita and
Aankhi Kahin Kavita. While writing his modernist poetry, Mardhekar has not
abandoned prosody and metre and this is the tradition in his poetry. The structure of
Mardhekar’s twenty eight poems is like Saint Poetry. This shows the influence of the
Saint Poetry on Mardhekar. Out of these twenty-eight poems, some are written in owi
and some are written in abhanga. Mardhekar abandons free verse but he uses owi and
its flexibility for his purpose of expression. Owi is not written in the rules of prosody
so it is as much as like free verse. Mardhekar tries to free his poetry by using
Mardhekar tells the story of modern man through owi metre which was used by Saints
(My abhanga, my owi relates the story of meanness / train is rolling without engine)
This construction is like owi-abhanga. Mardhekar’s ‘‚ããÀã½ããÞãã Àã½ã,’, ‘•ãñ ¶ã •ã¶½ãÊãñ Ìãã
½ãñÊãñ,’ are written like abhangaas. In Kahin Kavita, following poems are written in owi
form: ‚ããØã ‚ãâ£ããÀãÞããè •ããèÌãã ý ‡ãŠãñ¥¾ãã ªñÌãã¶ãñ ÊããÌãÊããè!,(Ka.Ka.4) ‘‚ããÖñ ºã죣ããèÍããè ƒ½ãã¶ã ý •ãã¥ãñ ãäÌã—ãã¶ãÞããè
—ãã¶ã; (Ka.Ka.11) ‘¶ããÖãè ‡ãŠãñ¥ããè ‡ãŠã ‡ã슥ããÞãã ý ºãã¹ã-Êãñ‡ãŠ, ½ãã½ãã-¼ããÞãã,’ (Ka.Ka.12) ‘‡ãñŠÊãñ •ã¶½ãã¹ããÔãìãä¶ã Àã¶ã ý
187
Êãã蹦ããßã ý ¶ããÖãè, ãä‡ãâŠÌãã ¼ããñßã;’, (Ka.Ka.15)
‘ãäÍãÌããäÊãâØã ½ãã¢ãñ ãäÊãâØã ý ÖñÞã ‚ãÍããâ¦ããèÞãñ ãäºãâØã,’ (Ka.Ka.16)
‘•ãñ
Ka.Ka.5,6,8,9,10.
In this way, by using owi and abhanga, Mardhekar tries to connect his poetry with
Marathi poetic tradition. He brings out this old treasure and tries to make it new and
suitable by polishing it. This is the modernist attitude to look at tradition and to give it
new form and dimension. Therefore, Kusumawati Deshpande writes, “He had been
emotionally nourished on the poetry of two saints, Tukaram and Ramdas. This
‘modernist’ poet had used their verse forms, and even some of the mannerisms of
their diction.The spiritual strain that had been dormant now came alive, and some of
S. P. Bhagwat says:
Mardhekar used old Marathi metre abhanga for his modernist and
varied expressions, in the same way; he used modern popular metre
padakulak. .... But he attempted and changed the structure of
padakulak for his purpose of theme of his poems. Sometimes he
changed the number of words from four to five to six in a line;
sometimes he cuts line, e. g. ‡ãŠãß ½ããÁ¥ããè, ØãñÊãã ›¹ãÊããè / ¶ã ‡ãŠß¦ã. (Aa.Ka.Ka.26)
(Time gave a gentle tap / On the head) Sometimes he changed rhyme
scheme, sometimes he inserted the popular lines of different metres
and disturbed the rhythm of padakulak then he used to continue
padakulak. e.g. Øããò£ãßáÊãñʾãã ‚ã¶ã ãäÞãÞããòß¿ãã. 88
He follows the rhyme scheme, but the words he devised for the internal rhyme are
unexpected. This use of rhyme scheme is his novelty, individuality, and originality.
e.g. In ‘‡ãŠãß¿ãã ºãâºããß ‚ãâ£ããÀãè / £ã¹ãã¹ã¦ãñ Öñ ƒâãä•ã¶ã;’ (Ka. Ka.36) he used ‘ß’ in such a fashion that
it becomes unexpected pattern of rhyme. Again the rhyme in the words like, ingine-
188
dainandin, bhonga-gongatala, sara-dhara, aani-chakrapani, dhamadhum-saaragam,
love story. This collection of poems has a strong influence of Ravikiran Mandal.
Deshpande says, “It feels that the poems in Shishiragamaa are of ‘personal’ in nature.
describes the sordid social situation in Maharashtra and especially in Mumbai where
he goes far away from his personal note of sadness. Like Eliot, the principle of
Kavita presents the agony of the modern metropolitan man and Aankhi Kahin Kavita
shows a path to escape from the agony, and as a matured poet he deals with the
Thus, the critical evaluation and analysis of his poems underlines the influences on
Mardhekar from various sources – foreign and native. Mardhekar despite having
formative influences from other writers is a progressive artist who used his own
conscience to explicate the modernist sensibility. He has not imitated blindly the
literary devices used by other poets but definitely he was inspired by some of them.
His expectations executed with regard to content and style qualify him to be a
189
References:
190
21. Vasanti Muzumdar. ed. Sahityachi Bhoomi, S.P. Bhagwat. Mumbai:
Granthali Prakashan, 1997, p.8.
22. John Hayward. ed. The Penguin Book of English Verse, London: Penguin,
1987, p. 388.
23. Ibid., 388.
24. Vasant Aabaji Dahake. ‘Mardhekarachi Kavita: Sandharbh: Aadhunikata,
Aadhunikawad’, Navbharat, Wai, Nov.-Dec. 2009, p.73.
25. Vijaya Rajadhyakshya. Punha Mardhekar. Mumbai: Mauj Publication
House, 2008, p. 114.
26. Vasanti Muzumdar. ed. Sahityachi Bhoomi, S.P. Bhagwat, Mumbai:
Granthali Prakashan. 1997, p.8.
27. Vijaya Rajadhyakshya. Mardhekaranchi Kavita: Swoorup ani Sandarbh,
Vol.2. Mumbai: Mauj Prakashan Gruha, 1991, pp. 35-36.
28. Allott Kenneth. ed. The Penguin Book of Contemporary Verse, 1918-60,
England: Penguin Books, 1970, p. 118.
29. T. S. Eliot. Collected Poems. London: Faber & Faber, pp. 13-14.
30. Ibid., 87.
31. Gangadhar Gadgil. ‘Mardhekar: Dusare Keshavsut’. Mauj. Mumbai: Mauj,
22 June, 1949, pp. 7-10.
32. G. V. Karandikar. Paramparaani Navata. Mumbai: Popular Prakashan,
1980, p.192-93.
33. Ibid., 201.
34. D. B. Kulkarni. Ananyata Mardhekarachi. Pune: Padmagandha Pub. 2009,
p. 46.
35. Bruce King. Modern Indian Poetry in English. New Delhi: Oxford
University Press, 2004, p. 173.
36. Kusumawati Deshpande and M. V. Rajadhyaksha. A History of Marathi
Literature, New Delhi: Sahitya Academy, 1988, p. 138.
37. Ibid., 138.
38. D. V. Deshpande. Mardhekaranchi Kawita: Ek Abhyas. Nagpur: Sahitya
Prasar Kendra, 1990, p. 3.
39. Vasant Aabaji Dahake. ‘Mardhekarachi Kavita: Sandharbh: Aadhunikata,
Aadhunikawad’, Navbharat. Wai: Nov.-Dec. 2009, p. 75.
40. Kusumawati Deshpande and M. V. Rajadhyaksha. A History of Marathi
Literature, New Delhi: Sahitya Academy, 1988, p. 143.
41. Dr. Babasaheb Ambedkar, Writing and Speeches, Vol. 9, Mumbai:
Education Dept. Govt. of Maharashtra, 1990, p. 283.
42. Vasant Patankar. ‘Samakalin Marathi Kavita; Vastav, Khandit-vastav’
Navakshar Darshan. ed. Bandekar, Pravin. Sawantwadi: Jan.Feb.March-
2007, pp.5-16.
191
43. King Bruce. Modern Indian Poetry in English. New Delhi: Oxford
University Press, 2004, p. 163.
44. Kusumawati Deshpande and M. V. Rajadhyaksha A History of Marathi
Literature, New Delhi: Sahitya Academy, 1988, p. 143.
45. op. cit. Vijaya Rajadhyakshya Mardhekaranchi Kavita: Swaroop ani
Sandarbha, Vol.I, Mumbai: Mauj Publication Gruha, 1991, pp. 16-17.
46. D. V. Deshpande Mardhekaranchi Kawita: Ek Abhyas. Nagpur: Sahitya
Prasar Kendra, 1990, p. Introduction.
47. Kusumawati Deshpande and M. V. Rajadhyaksha A History of Marathi
Literature, New Delhi: Sahitya Academy, 1988, p. 145.
48. Vasant Aabaji Dahake. ‘Mardhekarachi Kavita: Sandharbh: Aadhunikata,
Aadhunikawad’, Navbharat. Wai: Nov.-Dec. 2009, p. 76-77.
49. Kusumawati Deshpande and M. V. Rajadhyaksha. A History of
Marathi Literature. New Delhi: Sahitya Academy, 1988, p.144.
50. Prakash Deshpande-Kejkar. Marathi Kawita: Nawee Walane, Aurangabad:
Saket Publication, 1994, p. 9.
51. S. T. Kulli. Teen Aarvachin Kavi. Mumbai: Lokvangmaygruah, 1989, p. 88.
52. D. V. Deshpande. Mardhekaranchi Kawita: Ek Abhyas. Nagpur: Sahitya
Prasar Kendra, 1990, p. 35.
53. G. V. Karandikar. Parampara ani Navata. Mumbai: Popular Publication,
1980, p.193.
54. Ibid., 197.
55. Kusumawati Deshpande and M. V. Rajadhyaksha. A History of
Marathi Literature. New Delhi: Sahitya Academy, 1988, p.150.
56. D. V. Deshpande. Mardhekaranchi Kawita: Ek Abhyas. Nagpur: Sahitya
Prasar Kendra, 1990, p. 15.
57. Kusumawati Deshpande and M. V. Rajadhyaksha. A History of Marathi
Literature. New Delhi: Sahitya Academy, 1988, p. 149-150.
58. Ganadhar Gadgil. Khadak ani Pani. Pune: Utkarsha Prakashan, 1985, p.230.
59. Vasanti Muzumdar. ed. Sahityachi Bhoomi, S.P. Bhagwat, Mumbai:
Granthali Prakashan. 1997, p. 33.
60. S. T. Kulli. Teen Aarvachin Kavi. Mumbai: Lokvangmaygruah, 1989, p.86
& 92.
61. B. S. Pandit. Aadhunik Marathi Kavita. Nagpur: Suvichar Prakashan,1968,
p. 297.
62. Ganadhar Gadgil. Khadak ani Pani. Pune: Utkarsha Prakashan, 1985,
pp.228-229.
63. D. V. Deshpande. Mardhekaranchi Kawita: Ek Abhyas. Nagpur: Sahitya
Prasar Kendra, 1990, p.13.
192
64. Ganadhar Gadgil. Khadak ani Pani. Pune: Utkarsha Prakashan, 1985,
pp.228-229.
65. Suresh Bhruguwar. ‘Mardhekarachi Kavyashaili’, Navbharat. Wai: Nov.-
Dec. 2009, p.65.
66. Vijaya Rajadhyakshya. Mardhekaranchi Kavita: Swaroop ani Sandarbha,
Vol.I, Mumbai: Mauj Prakashan Gruha, 1991, p. 50.
67. B. S. Mardhekar. Saundrya ani Sahitya. Mumbai: Mauj Prakashan, 1992,
p.137.
68. Ibid., pp.138-139.
69. Yeshawant Manohar. Marathi Kavita ani Aadhunikata. Nagpur: Ambedkar
Dhamma Pub., 1993, p. 110.
70. King Bruce. Modern Indian Poetry in English. New Delhi: Oxford
University Press, 2004, p. 173.
71. Kusumawati Deshpande and M. V. Rajadhyaksha. A History of
Marathi Literature. New Delhi: Sahitya Academy, 1988, p.144.
72. D. V. Deshpande. Mardhekaranchi Kawita: Ek Abhyas, Nagpur: Sahitya
Prasar Kendra, 1990, p. 53.
73. D. V. Deshpande. Mardhekaranchi Kawita: Ek Abhyas, Nagpur: Sahitya
Prasar Kendra, 1990, p. Introduction.
74. Vasanti Muzumdar. ed. Sahityachi Bhoomi, S.P. Bhagwat. Mumbai:
Granthali Prakashan. 1997, p. 2.
75. Vijaya Rajadhyakshya. Mardhekaranchi Kavita: Swaroop ani Sandarbha.
Vol.I. Mumbai: Mauj Publication, 1991, p. 141.
76. King Bruce. Modern Indian Poetry in English. New Delhi: Oxford
University Press, 2004, p. 83.
77. Madhukar Wakode. ‘Lokdharmiya Laingik Lokachar ani Mardhekari
Avikshar’. Kavita Rati. Dhule: Sept. to Dec. 2009, p. 86.
78. Vilas Sarang. ‘T. S. Eliot ani Mardhekar’, T. S. Eliot ani Marathi
Navkavyava Samikshya, eds. Vaidya, Sarojini, Patankar, Vasant. Mumbai:
University, 1992. pp. 41-42.
79. V. A. Shahane. ‘B. S. Mardhekar as Modern Marathi Poet’. Indo-Iranian
Journal, Springerlink Pub.1962, p.151.
80. D. B. Kulkarni. Ananyata Mardhekarachi. Pune: Padmagandha Pub. 2009,
p. 185.
81. Vijaya Rajadhyakshya. Mardhekaranchi Kavita: Swaroop ani Sandarbha,
Vol.I, Mumbai: Mauj Publication, 1991, p.156.
82. Vijaya Rajadhyakshya. Punha Mardhekar. Mumbai: Mauj Publ., 2008, p.61.
83. Vasanti Muzumdar. ed. Sahityachi Bhoomi, S.P. Bhagwat, Mumbai:
Granthali Prakashan. 1997, p. 33.
193
84. D. V. Deshpande. Mardhekaranchi Kawita: Ek Abhyas. Nagpur: Sahitya
Prasar Kendra, 1990, p.3.
85. Ibid., 14.
86. Ganadhar Gadgil. Khadak ani Pani. Pune: Utkarsha Prakashan, 1985, p.228.
87. Kusumawati Deshpande and M. V. Rajadhyaksha. A History of Marathi
Literature. New Delhi: Sahitya Academy, 1988, p. 144.
88. Vasanti Muzumdar. ed. Sahityachi Bhoomi, S.P. Bhagwat, Mumbai:
Granthali Prakashan. 1997, p. 53.
89. Prakash Deshpande-Kejakar. ‘B. S. Mardhekar ani T. S. Eliot’, Taulanik
Sahityabhyas: Tatweani Disha, ed. Jahagirdar, C. J. Kolhapur: Saurabh
Publication, 1992, p. 185-195.
194
Chapter - IV
Poets
This chapter proposes to compare the similarities and differences between the poetry
and contrasted in this chapter. They were contemporaries sharing many similarities
and very few differences in their poetry. The basic similarities in these two poets are
found in their modes of apprehension and execution, and how they express
distinctively assertive modernist sensibility and stance in their poetry. Moreover, the
poetry of T. S. Eliot and B. S. Mardhekar has close affinity as they have undertaken
Both T. S. Eliot and B. S. Mardhekar were the modernist poets of first half of
twentieth century in their respective literatures. They were modernist poets who gave
literature. Their poetry is modernist because of its new imagery, new poetic
techniques, new versification and new diction expresses the finest consciousness of
the modern age. They dominated and changed the early twentieth century poetry.
They were innovators and promoters of a new style of poetry as it is teemed with
unusual and divergent characteristics of its own. The contemporary social intricacies
their modernist poetry. The modernist poetry contained the techniques of dissociation,
dissonance, disharmony and discontinuity. The modernist poetry does not contain the
conventional poetic forms, images and idioms and it reproduced the individual likes
195
and dislikes of the poets. Even though, Eliot was a classicist and a supporter of
tradition, he attacked the “traditional” poetry. He was the leading master of modernist
poetry. Mardhekar initially (in Shishiragama) started to write poetry according to the
Both T. S. Eliot and B. S. Mardhekar tried to reflect the social situation of the age and
they deliberately made efforts to revive the literary traditions of their respective
literatures. The social change in the twentieth century is responsible for the change in
sensitive persons reacted to these problems and portrayed them in their poetry. The
vivid pictures of the metropolis problems of London and Mumbai have been
portrayed by Eliot and Mardhekar respectively in their poems. Earlier poetry soaked
in dreamland, far away from everyday problems, was slowly turning into
degenaration. The writers of an earlier genaration could not mirror the problems of the
time. Like Edwardian and Georgian poetry, Marathi poetry of the early twentieth
century was Romantic but it had no vitality and force of handling the social issues. In
short, poetic traditions before both Eliot and Mardhekar were same and they set to
change them to suit to the changing social trends and scenario of contemporary
society.
196
Both Eliot and Mardhekar were writing about contemporary society which has
wrong in existing poetic tradition therefore; they opened their own poetic traditions.
They intended to do something different which they strongly felt can only give vent to
their feelings. They developed different tone and texture of their poetry to articulate
the true spirit of the age. In this way, both Eliot and Mardhekar’s poetry marks the
complete break from earlier poetic traditions. They set aside some old-fashioned and
unnecessary elements of the conventional poetry and included something new for
their purposes. By improving the existing tradition, they evolved their own
Early twentieth century English poetry imitated the poetic styles of the Romantics
seeking their inspiration from Keats, Shelley, Wordsworth and they become the
fashionable singers, similarly, the Marathi poets of early twentieth century –Ravikiran
Mandal – followed the tradition of Marathi poetry which was influenced by the
English Romantics. The Romantic poetry – dream poetry– was far away from social
problems. Instead of facing the modern problems, both English as well as Marathi
pre-modernist poetry retired in the forests and in their dreamlands. This Romantic
tradition of escaping from the problems was cut by both Eliot and Mardhekar in their
modernist poetry. The themes and the techniques of his poetry were absolutely
different from the earlier poetry. Similarly, Mardhekar’s poems from Kahin Kavita
mark the break from the tradition of Marathi Romantic poetry in the respects of
197
another powerful tradition – powerful because it was highly popular –
against which Mardhekar reacted was that of the Ravi Kiran Mandal –
a group of poets who luxuriated in an easy domesticity of emotions and
extracted appeal by reciting their poetry.2
matter and style in literature. Both Eliot and Mardhekar brought up in changing
literary atmosphere. Hence their poetry became something complex and obscure
commercialization and urbanization. Eliot and Mardhekar deal with ugly objects and
images intentionally avoiding all the Romantic images in their poetic works. In the
same way, both Eliot and Mardhekar experimented with various features of poetry
T. S. Eliot and B. S. Mardhekar being the modernist poets, started to revolt against the
poetic traditions of their own literatures. Specifically, this revolt appears in the form
and theme of the poetry. Both of them reject the degenerated romantic conventions.
They saw the social life which was teemed with nakedness, ugliness, sordidness,
squalor. So they do not create beautiful world and those ugly and unpoetic subjects
were considered suitable for their poetry. They were supposed to portray “both beauty
and ugliness; to see the boredom, and the horror and the glory,”3 and ‘ãä¹ãÞãñ ‚ãâ£ããÀ ¹ããñ‡ãŠß,
Unlike the Romantics, both of them select unconventional subject-matter like dirt,
filth, barrenness, rats, worms, and crowd for their poetry. They portray the urban,
metropolitan pictures in their poems. The nature and beautiful objects disappeared and
projected dirt and filth of metropolitan life. Instead of natural beauty, they picture
198
‘half-deserted streets’, ‘cheap hotels’, ‘sawdust restaurants’(ECP, 11) of city and crime,
Instead of themes of love of Romantic poetry, they show sex and lust of city people.
The protagonists in modern poetry are not heroes but they are involved in immoral
and criminal practices like sex, gambling, corruption etc. The lovers in modernist
poetry are not bold but they are spineless. The Romantic poetry escaped from the
agonizing facts of life while the modernist poetry picturizes the dullness and the terror
of the metropolitan life. Both of the poets represent true and factual impressions of
Language is the important aspect of poetry with which Eliot and Mardhekar undertake
idiomatic. They select the vocabulary from everyday conversation and thus; both Eliot
and Mardhekar deviate from established and formal poetic language. In Eliot’s
‘cigarettes’ and lines like ‘Are you alive, or not? Is there nothing in your head?’,
(ECP, 65)
‘What shall we do tomorrow?’ are used. Similarly, Mardhekar also used the
words like, ‘¼ãâØããè’, ‘¹ãìâØããè’ ‘ºãÀØã¡¿ãã’, ‘‡ãŠÀ¹ã› ¤ñ‡ãŠÀ’, ‘Ôã½ã²ããÞ¾ãã’, ‘¼ãã‡ãŠÀ’, which are
colloquial.
Eliot and Mardhekar were dealing with something different urban problems. So it was
necessary to use complex and intricate imagery to picturize new problems. Readers
often find difficulty in understanding the imagery of both Eliot and Mardhekar. They
uses obscure and complex images like, ‘yellow fog that rubs its back’, ‘the yellow
199
difficult to understand as they are unconventional. Both Eliot and Mardhekar use
various techniques like allusions, and juxtapositions, which show that they were away
By doing this, Eliot and Mardhekar show tradition as helpful and can be made fresh
tradition but rather it is an opportunity for rejecting and selecting as per the demands
of time. For representing the picture of the modern mechanical world, Mardhekar tries
his hand in traditional Marathi poetic forms like abhanga and owi.
In this way, both Eliot and Mardhekar reject tradition and at the same time they revive
Dr. C. J. Jahagirdar writes, “It is concern for the tradition for which invites an
the important differentia separating them: This is because both the poets were concern
Eliot’s Prufrock, Gerontion, and the Hollow Men are the representative characters of
the modern metropolitan life. The human life in London is at the background of
Eliot’s poetry. The Waste Land is an epic portraying London as a representative city
Eliot’s poetry deals with urban life and the problems created by industrial activities.
Eliot portrays the realistic modern metropolitan life. His poetry is of streets and
restaurants and people, and not of woods and birds and flowers. He calls London,
(ECP, 63)
“unreal city”, in spite of material developments, luxurious life, and physical
comforts; its environment is dirty, disgusting, sordid and terrible. The agony and
200
anguish of a modern city life squeezed the lonely individuals. Man in city is
compelled to lead essentially lonely, gloomy, and tragic life. Eliot portrays sights of
metropolitan cities with all their ugliness and dirtiness. Elizabeth Drew puts it in right
words, “Above all these are the smells of steak in passage-ways, of stale beer, of
has first hand experiences of London city to demonstrate the lack of direction and
(ECP, 61)
purpose, and the sense of drift and ‘a heap of broken images’. In Sweeney
Among the Nightingales, Eliot presents scene in some low pub situated in some city of
South America. The character in the poem is a beast in the form human leading a full
blooded life on the animal level. He looks like an ape, he is ‘Apeneck Sweeny’ and
has ‘zebra stripes’ and resembles a giraffe. Sweeney symbolizes the degradation of
the sexual function for animal like pleasure in cities. Besides, the dull brothel with
The Love Song of Alfred J. Prufrock is urban in its theme and setting. It presents the
ugliness of modern civilization, the never ending streets ‘like a tedious arguments’
(ECP11)
of modern cities, smoking chimneys, yellow fog, dirty drains and smell of
female bodies. Prufrock is torn between ‘decisions and revisions’ and worried about
‘his arms and legs ...thin’, ‘necktie’, and ‘a simple pin’. (ECP, 12) The protagonist of the
poem tries to justify his cowardice and lack of nerves for formulating a proposal of
love to his beloved. The modern aimless life of the city dwellers is responsible for this
mental state. His irresolution and re-decision grows because of his middle-age and the
bald in his head. Irresolution, self-pity and self-disgust of Prufrock are indicated
foolishness and the ugliness of modern urban life (e. g. ‘In the room the women come
and go / Talking of Michelangelo’(ECP, 12) and the tiresome routine and the neurosis
201
and spiritual agony which it produces. Furthermore, the lovers in Eliot’s poetry are
completely disillusioned and disappointed. Love for them is a mere animal passion
and the very gentle passion of love turned into lust. Eliot presents theme of the failure
the theme of individual’s loneliness, which is reflected in The Love Song of J. Alfred
Prufrock.
In Gerontion, Eliot represents ‘a decayed old man’ (ECP, 37) who is representative of the
Drew says that Eliot’s poems show, “the immense panorama of futility and anarchy
which is contemporary history.”6 Gerontion, the little ‘old man’ is ‘A dull head
(ECP, 37)
among windy spaces’ who is deprived of the warmth of faith. The people in
the modern cities are facing the problem of the isolation and loneliness. The anarchy,
disappointment and disenchantment of modern life are represented through the images
of city life. It is a demonstration of impotent and rotten society. The life in these
In The Waste Land, Eliot is morbidly attached with metropolitan immorality and
shabbiness. The poem begins with presenting a picture of sterile modern civilization
and of ‘broken fragments’, ‘dull roots’, ‘dried tubers’, ‘out of this stony rubbish’.
London is the ‘unreal city, under the brown fog in a winter dawn’ and its ‘crowd
flowed over London Bridge’ and in this city ‘death had undone so many’ where
202
ends’(ECP, 68) and ‘London Bridge is falling down, falling down, falling down’. (ECP, 77)
There are no ‘roots that clutch’, and no ‘branches grow’ in the modern urban
(ECP, 61)
civilization. There is a ‘fear in a handful of dust’. The seduction of the typist
girl in The Waste Land is ‘like a taxi throbbing, waiting’ (ECP, 69) highlights the futility
of contemporary city life. Cenizens of modern metropolitan have lost their love,
passion, conviction in God and religion and the consequence of this loss of conviction
is loss of strength– both spiritual and emotional. As a result, the life in the modern
waste land is a life-in-death. Eliot’s poetry says Robson “evokes an urban civilization
which has lost its roots and is dying of spiritual thirst.”7 The feelings of insecurity and
smelling of oil and tar, dust and rotten cabbage, ‘faint smell of beer’,(ECP, 21) ‘thousand
pictured in his poems. Prufrock, Gerontion, the Lady, Mr. Appollinax, Aunt Helen
and Sweeney are the typical products of modern decayed culture. This is how the dark
Finally, Draper’s general estimate can be specifically used for Eliot. He says, “their
(modern poets’) feeling for the age which they thus reflect is one of disgust rather
than approval; what they tend to see around them is pollution and decay an urban
normally corrupt: ‘the burnt-out ends of smoky days,’- to quote the early Eliot of
‘Preludes’.8
Like Eliot, Mardhekar also for the first time in Marathi poetry portrayed the
203
rush, crowd, feelings of loneliness and insecurity of man in Mumbai. Modern
metropolitan man is trampled and suppressed and he is forced to live the wretched
life. For a man in Mumbai, ‘•ãØãã¾ãÞããè ¹ã¥ã Ôã§ãŠãè ‚ããÖñ; / ½ãÀã¾ãÞããè ¹ã¥ã Ôã§ãŠãè ‚ããÖñ. / „ªãÔã¦ãñÊãã
•ãÖÀãè ¡ãñßñ,’ (Ka.Ka.21) (life too is a compulsion, / death too is a compulsion [tr.D.C.]) The
pressure of leading natural life is significant and this pressure trampled down human
ethics. Modern man in metropolitan city says, ‘Ôã‡ãŠãßãè „Ÿãñ¶ããè ý ÞãÖã -‡ãŠãù¹ãŠãè ܾããÌããè, / ¦ãÍããèÞã
straight to catch a local train / work in the office) and he has no choice. It is just like
Eliot’s, ‘Hot water at ten. / And if it rains a closed car at four. / And we shall play a
(ECP, 66)
game of chess. / ...waiting for a knock upon the door.’ The helplessness of
modern man achieves the height of calling himself as ‘¹ãÆñ¦ã Á¹ããè’ (Ka.Ka.07)
(corpse like)
¹ãã¾ããÞãã ý ‡ãŠãÖãè ‚ãÔããñ Øãì¥ã; / ‚ãã¹ãìÊããè ‚ãã¹ã¥ã ý ãäºã¡ãè ¹¾ããÌããè ý’ (Ka.Ka.07) Eliot’s evening like ‘patient
etherized upon a table,’ in Prufrock and Mardhekar’s -‡ãŠãßñ ¹ãìÞœ / Êã¹ãÌãì¶ããè ¹ãã¾ããè, ØãªÃ / ƒ©ãñ
faced by people in metropolis. ‘Yellow fog’ of Eliot can be seen in Mardhekar’s ‘‡ã슛á›
¹ããèÌãß¿ãã ¹ãÖã›ãè’ (Ka.Ka.36) The consequences of mechanical life are horrible, and these are
presented in:
“It is well-known that Mardhekar has utter hatred and dislike for machines and
machine age.”11 The various dimensions of life of modern man in Mumbai are
presented in ‘½ããè †‡ãŠ ½ãìâØããè, Öã †‡ãŠ ½ãìâØããè, / ¦ããñ †‡ãŠ ½ãìâØããè, ¦ãì †‡ãŠ ½ãìâØããè,/ Öãè †‡ãŠ ½ãìâØããè, ¦ããè †‡ãŠ ½ãìâØããè, /
204
and ultimately Mardhekar says,‘‚ãÍãã ¾ãñ©ãʾãã ÔãâÔããÀã¦ã / •ãØ㥾ããÞããÖãè Þãì‡ãŠÊãã ¹ãã¤ã;’ (Aa.Ka.Ka.16)
The crowd and its commotion especially in the metropolitan city like Mumbai were
increasing. Modern metropolitan people lost their sense of self and in this state of
confusion; they were helpless and could not find proper social order. Man was at the
threshold of degeneration so he could not understand how to face and overcome these
totally new problems. Mardhekar selected this confused, helpless, and lonely middle
class man of Mumbai for his poetry. The protagonist of his poetry is the anti-hero. He
is helpless and bewildered. His bewilderment and helplessness are articulated through
the lines like, ½ãã¢ããè ‚ãã¦ãæãñ ãä¹ãŠ¾ããê ý ‡ãõŠÍããè ¾ã½ããÞããè ‚ãÌãÊã㪠(Ka.Ka.14)
, ÔãÀ¥ããÌãÀ¦ããè ÔãÀ¥ã ÊããØãÊãñ /
In such poems, Mardhekar pictures the rush, crowd, mechanical life, and helplessness
in Mumbai. Mardhekar shows the horror and threat of metropolitan life in Mumbai.
Because of this horror and fear, people seek refuge in various drug addictions. The
life of these people becomes meaningless and futile. The frustration creeps in human
life. The following poem shows horror and frustration of human life:
205
-- “ÔãÖ ¶ããõ ›À‡ãŠ¦ãì !
ÔãÖÌããè¾ãà ¡ÀÌããÌãÖõ!” (Aa.Ka.Ka.14)
(if your mind is blown up by a blast/ cement the gaping holes with fear; / put the ice
of civil behaviour / on the blood stream that runs fast./ the terror of darkness is vast, /
the call of darkness is sudden; seeing such an unsculptured night / your mouth will go
dry with fright. / whistle / blown from the tower of / desolation; [tr.D.C.]).
portrays the picture of mill worker in Mumbai in his ªãñ¶ã ŒããñʾããâÞ¾ãã ãäºã-Öããä¡ ý ½ã㢾ãã ½ããè Ìã-
son-in-law / On a visit [tr.D.C.]) The worker in the poem lives in the two rooms but
he is not the owner of these rooms. So long as he is working in the mill, he is allowed
night shifts. He becomes tired and cannot sleep because of hard work and unnatural
shifts of work.
Metropolitan man is living helpless, mean, inactive, restless, and miserable life which
has lost its order. Common man is facing the problems like exploitation, inflation,
shortages, unemployment, ‘‡ã슥ããè ½ãÀãÌãñ, ‡ãìŠãä¥ã ½ããÀãÌãñ / ‡ã슥ããè •ãØããÌãñ Œãã„¥ããè ªØã¡’. (Aa.Ka.Ka.5)
(Some slay, and some are slain, / some root into garbage for scraps, / some smelt the
lives of others, / and gather sheaves of gold.) All these made man frustrated,
insensitive consequently, the importance of humanity and value of man is lost in, ‘•ããèÌã
¹ãõÍããÊãã ¹ããÔãÀãèý ‚ã¥ãì- ¾ãìØããè’ (Ka.Ka.6) (Life of man is worthless in this atom-age)
Mardhekar has portrayed common man of Mumbai like, „âãäªÀ, (rat), ½ãìâØããè, (ant), •ãâ¦ãì
(germ) in a small alley. Man has lost his vitality, he is reduced to ‘wheel’ for daily
business of life - the routine life and nothing more than that. Mardhekar pictures the
206
mechanical lifestyle such as vulgarity, ugliness and business of man in city of
reddish,), £ãÌãÊã £ãì‡ã‹¾ããÞ¾ãã Ôãâ©ã ºã›ãâÞããè / ʾããÊããè ½ãÊã½ãÊã ãä‡ãŠ¦ããè ÜãÀñ Öãè; (Ka.Ka.32) (Silent curls of
white fog / how many houses put on this muslin;), ºã¡Ìããè¦ã ãä›Å¾ããà ý ‚ã£ãùããñ› ãä‡ãâŠÌãã / ‚ããñâØãß
(my cheeks sore with the marks/ of your blanched hair; / on your breast / my fingers
lying limp. / o i cannot, i cannot disrupt / the clutches of your past nights; / i am
awake still, yet / desires graduate into death. [tr.D.C.]) Majorty of Mardhekar’s poems
People rush towards Mumbai for the sake of livelihood and they live there in small
places, they work in factories on minimum wages. It is impossible for them to meet
both ends. They run with the enormous wheels of machines and lose the meaning of
their life. Their lusts and desires are not quenched properly, so they live and die like
rats. Mardhekar here expresses the condition of metropolitan man through the
For Eliot, modern culture is metropolitan culture, and modern poetry is poetry about
metropolitan culture and its consciousness. The process of urbanization in Europe was
was writing poetry, the urbanisation was not so fast and majority of people were
207
living in rural area. Even the roots of Mardhekar were deeply seated in rural area so
he writes, ãä‡ãŠ¦ããè ¦ãÀãè ãäªÌãÔãã¦ã / ¶ããÖãè Þãã⪥¾ãã¦ã ØãñÊããñ; / ãä‡ãŠ¦ããè ¦ãÀãè ãäªÌãÔãã¦ã / ¶ããÖãè ¶ãªãè¦ã ¡ì½ºãÊããñ.
(Aa.Ka.Ka.31)
It was not possible for Mardhekar to eradicate his roots from rural area so
he had regret for going away from village. Still he had attraction and love for village
life with river, moonlight, etc. But city life was inevitable for him and he cannot be
escaped. So he writes:
The above observations show that both Eliot and Mardhekar deal with modern
metropolitan life and the problems of modern people. Especially, both the poets
highlight the dirt, pollution, industrial problems, spiritual sterility, rush, helplessness,
The language of poetry before Eliot and Mardhekar was far away from the language
of everyday life. It was so poetic and formal. Eliot and Mardhekar intended to change
and reform the language by making the language of poetry ‘easy’, ‘common’,
‘precise’, and ‘not pedantic.’ The use of the interior monologue with the broken
rhythm helped to create suitable modern colloquial language for poetry. Both Eliot
and Mardhekar used colloquial expressions and scholarly statements in their poetry.
Their lines became popular in English and Marathi literatures respectively. They tried
to exploit the utmost possible meaning of the words and gave new life, new form, and
208
The readers are surprised to note the simple use of language and phrases. For
(ECP61)
example, The Waste Land begins with, ‘April is the cruelest month’, and The
beginning. Eliot at once opened the topic by saying, ‘Let us go then, you and I’. (ECP11)
The conversation of lady with the lover in The Waste Land is conveyed in the
colloquial language.
The language of common conversation is spread out all over The Waste Land. The
smell, hearing, taste, and touch: / How should I use them for your closer contact?’(ECP,
39)
Mardhekar also uses colloquial and conversational words and phrases. Mardhekar was
not totally eradicated from rural life like Eliot. So he employs rural and conversational
words in his poems. The style of opening is also colloquial like Eliot. For instance,
¹ãŠÊã㛪ãªã, ¹ãŠÊã㛪ãªã
¾ãñ¦ãñ Øãã¡ãè, •ãã¦ãñ Øãã¡ãè;
The same poem shows the use of colloquial and rural words.
209
(Big brother platform. / Big brother platform / You’ve seen a lot of ’em / Mustachioed
porters / And clean-shaven ones / Waving the flags! / You’ve seen so many / Coolies
wearing red / And coolies wearing blues! / You have seen the Smartest! / Some spat
their betel-juice at you; / … / But, you Big Brother, / You know the secret of each!
[tr.D.C.])
Mardhekar also uses some English words which are used in Marathi day-to-day
conversation. e.g. ½ãñ‡ãùŠãä¶ã‡ãŠ (mechanic), ÖÊããñ ÖÊããñ (hello, hello), ãäÌãÊãñãä‡ã‹›È‡ãŠãèÞããè (electric
chi), Øãã¡Ã (guard), ¡Èã¾ãÌÖÀ (driver), Êããñ‡ãŠÊã (local), ºãÔã (bus), ºãʺã (bulb), etc. He picked
up these words and gave them new meaning and form in association with Marathi
words. The nouns in English like ‘¹ãâ‡ã‹ÞãÀ’ (puncture), ‘¹ãâ¹ã’ (pump), are used as verbs
Eliot also uses the words and phrases from other languages like, ‘Bin ger keine’, ‘Et
O ces voix d’ enfants’, ‘Frish weht der Wind / Der Heimat zu / Mein Irisch Kind /
modern and metropolitan crisis. So Mardhekar uses Sanskrit and English words to
convey his message, and he enjoys the freedom of giving new form to conventional
language. In this way, he tries to bridge the gap between colloquial language and
poetic language and “changed the fundamental nature of language.”9 For example, in
the poem,
210
ØãìÀØãìÀÌããÌããè ÀºãÀãè ‡ã슨ããè ýý
¦ãÀãè ¹ãâ¹ã¦ããñ ‡ãìŠãä¥ã ‡ãŠãßãñŒã ...
¹ãŠ¦ãá‡ãŠ¶ãá ºãÔãÊããè ÀºãÀãè Àã¨ã; (Ka.Ka.59)
(although the lights / have punctured the night / someone still pumps darkness into it /
although the laughter / has turned into a mania / loyally the tears bark still / the rubber
night goes flat; / no tyre to spare / in space; / dogs lick the leather / of the hidebound
Mardhekar combines colloquial language with English words with their Marathi form.
In the poem, ‘ãä‡ãŠ¦ããè ¦ãÀãè ãäªÌãÔãã¦ã / ¶ããÖãè Þãã⪥¾ãã¦ã ØãñÊããñ; (Aa.Ka.Ka.31) ‘(Since so long / I have
not been in moonlight; / (Since so long / I have not dived / plunged in the river) the
combination of words is very strange. ‘¹ããÀÌãã ¹ããžããÞãã ãäªÌãã’ (dove lamp of mercury) is
combined with ‘ŒãìÊãñ Þãã⪥ãñ’ (open moonlight) and ‘¦ããñ¦ãÀã ¶ãß’ (stammering tap) is
combined with ‘ÌããÖ¦ãñ ¹ãã¥ããè' (flowing water). This combination is innovative and so
creates a new effect. Thus, new poetic language possibilities are opened up by
expressions and scholarly statements find an equal place in his poetry. Some of the
words and lines from this literature become popular among the common and illiterate
people. e. g. ‘‚ã㽺ããñãä¶ãÞ¾ãã ½ããØãñ ‡ãŠãØã ¦ãìû¢ãã ½ããû¢ãã Þãâ³ ØãñÊãã ?’ (Aa.Ka.Ka.23) (But, darling! Why
suddenly/ Is your moon down? / Oh darling, why, so early/ Is your moon down?
mercy, / paddy ripened and turned yellow / God has shown mercy / And everyday
211
Sometimes he uses English words, ‘pylon’, ‘radar’, sometimes he uses Sanskrit
words, ‘‚㺪’ ‘ãä‡ã‹Êã¸ã’ and he uses the rustic, rural Marathi words - 'ãä›ÈâØãÊã', 'Öããä¹ãŠÔã',
'ãäÍãâØãÊã’. His seemingly distorted language is his strength, and in addition to that he
Both Eliot and Mardhekar’s language is charged with words, phrases, and images
borrowed from the horrible realities of everyday city life. They tried to assimilate
their language to everyday speech and made it non-poetic. They undertook the
innovative experiments in poetry by assimilating the poetic and the prosaic, the
common and the formal, the colloquial and the far-off, the precise and the suggestive.
Eliot’s conversational words, phrases, sentences are not rural but urban while
Mardhekar’s words, phrases, and sentences are rural because in Mumbai, majority of
people come from rural area of Maharashtra and they are either illiterate or semi-
Eliot and Mardhekar were not interested to follow old and outdated idiom of their
forerunners. They expected that poets should create entirely an innovative medium
which is competent enough of assimilating and articulating new objects and new
thoughts, new ideas, and new characteristics of modern life. Modern poets must use
different language from the past because modern life is governed by science and
Both Eliot and Mardhekar were interested in undertaking the experiments to find new
medium for poetry. Eliot tried to widen the variety of poetic idiom by introducing
unsuitable for poetry. Eliot had a deep understanding of classical literature so he could
212
borrow whenever he likes the phrases from famous poets. One can find in his poems
idiomatic phrases and words expressing precisely and accurately the meaning which
he wants to convey. Eliot used archaic and foreign words by ancient poets,
philosophers and prophets. For instance, ‘DA, Datta, DA, Dayadhvam, DA,
Those are pearls that were his eyes’ (The Tempest), A Game of Chess (Middleton’s
Women Beware Women), ‘But at my back...’ (Marvell’s To His Coy Mistress), ‘When
Mardhekar also had knowledge of Marathi poetic tradition and he also, like Eliot,
borrows lines and phrases from famous poets and folk literature and produces an
unexpected effect of meaning. e. g. ‘ªñ Øãã ÖòãäÞã ªã¶ã ý ªñÌãã, ½ãã¢ããè Öã¡ñ / Œãㄶããè ãäØã£ãã¡ñ ý ¨ã칦ã
ÌÖãÌããè ýý (Ka.Ka.2)
•ãñ ¶ã •ãⶽãÊãñ Ìãã ½ãñÊãñ ý ¦¾ããÔããè ½Ö¥ãñ •ããñ ‚ãã¹ãìÊãñ, / ¦ããñãäÞã ½ãì¦Ôããä •ãã¶ããÌãã ý ªñÌã ¦ãñ©ãñ
‚ããñߌããÌãã ý’ (Ka.Ka.3) -‚ããâºããñ¥ããèÞ¾ãã ½ããØãñ ‡ãŠã Øã / ¦ãì¢ãã ½ãã¢ãã Þãâ³ ØãñÊãã? - (Aa.Ka.Ka.23)
Eliot experimented with the language and he developed his own technique of
punctuations, all the grammatical signs of connection and order. This helps him to
compress and condense the vast material within a little space. The elimination of
connecting links and the grammatical signs gives alertness, flexibility and quickness
to his verse. It helps Eliot to the abrupt transitions and fast jumps. The flexibility of
Eliot’s poetry facilitates him to move with agility from one thought to another. For
example,
213
Mardhekar also has developed the technique of compression and condensation while
¹ãÆñ½ããÞãñ ÊãÌÖãßñ,
Ôããöª¾ãà ¶ãÌÖãßñ,
Íããñ£ãî?
- ‚ããÔã¹ããÔã
½ã졲ããâÞããè ÀãÔã;
¾ãâ¨ãã¦ãî¶ã ‚ããØã;
ãäÌã½ãã¶ããÞãñ ÖÊÊãñ,
ºãñãäÞãÀãŒã ãä•ãÊÖñ; (Ka.Ka.01)
Eliot’s use of punctuation is not so lavish. On the other hand, Mardhekar uses the
his Kahin Kavita and Aankhi Kahin Kavita in innovative style. Such a type of use of
punctuation brings dramatic effect in his poems. Perhaps this might be because of the
brackets is also of English style. e.g. “‚ãã½Öã ¼ãؾãÌãâ¦ãã (àã½ãÔÌã ‚ããÖáâ¦ãã)” (Ka.Ka.1), “¹ã슛ñÊã (Öãñ¦ããè
Ìãñ¡ãè ‚ããÍãã)” (Aa.Ka.Ka.7) (“(I fondly hoped) The puritan mould) Eliot also uses the dash in
his poems. e.g. trail along the floor- / And this, and so much more?- (ECP14) The use of
Rajyadhyakshya says, “He uses boldly ‘-’ this punctuation wherever and whenever
required.”10 Mardhekar also uses some lines in italic style perhaps for highlighting
their switching over poetic form and difference in meaning. The proper and
214
of breaking poetic lines at particular places is wonderful. Because of all these things,
Mardhekar changes the conventional and romantic language because he thinks that
experiments with words, syntax, and language. Mardhekar changes the logical order
of language and instead he uses emotional order. For example, ‘‡ãŠ¥ãã ½ããñ¡Êãã ãä¶ãÏÞãÊã¦ãñÞãã /
Ûãã ¹ããÊããèÞ¾ãã ‚ããÌãã•ãã¶ãñ;’ (Ka.Ka.37) (the voice of the house-lizard broke the pivot of silence.)
is the fine example of this type. There is no logical order in ãä¶ãÏÞãÊã¦ãã (‘stillness’), ¹ããÊã
Mardhekar breaks the general rules of Marathi grammar and changes the order of
words in his poems. This characteristic is noticeable in his poetry and this makes his
poetry difficult and obscure. For example, in ‘½ã¶ãã¦ãʾãã ¹ãã¦ã‡ãŠãâÞãñ / Öãñ¦ããè ãä‰ãŠÔ›Êã ¦ã¾ããÀ; /
‚ã•ãì¶ã ÍãñÊã‡ãŠãè / ‚ããÖñ ãäÍãÌããè ãä•ã¼ãñÌãÀ’ (Ka.Ka. 49) the order of the words is changed, it should be
like, ‘½ã¶ãã¦ãʾãã ¹ãã¦ã‡ãŠãâÞãñ / ãä‰ãŠÔ›Êã ¦ã¾ããÀ Öãñ¦ããè; / ‚ã•ãì¶ã ÍãñÊã‡ãŠãè ãäÍãÌããè / ãä•ã¼ãñÌãÀ ‚ããÖñ’) In this way,
the complicated word order has been devised. Another example is, ‘¹ããäÀãäÔ©ã¦ããèÞãñ ãä¹ã…¶ã
‚ãùãäÔã¡ / ãäÊãºããäÊãºãÊããè Öãè ½ã¶ãñ Ö¡á‡ãìŠßãè; / ÊããØã¦ããèÊã Àñ ‡ãŠ£ããè ¦ãÀãè ‡ãŠã’ (Ka.Ka.50) These lines should be
like, ‘¹ããäÀãäÔ©ã¦ããèÞãñ ‚ãùãäÔã¡ ãä¹ã…¶ã / ãäÊãºããäÊãºãÊããè Öãè ½ã¶ãñ Ö¡á‡ãìŠßãè; / ÊããØã¦ããèÊã ‡ãŠã Àñ ‡ãŠ£ããè ¦ãÀãè’.
Mardhekar disturbs the natural course of words and by using unnatural word order he
‡ãŠãßãñŒããÊãã’ (Ka.Ka.35)
(incense smells the overwhelming darkness in the sanction of
temple) syntax is broken, and it should be like, ‘ªñÌãßã¦ãʾãã Øãã¼ãã ¼ãÁ¶ããè ‡ãŠãßãñŒããÊãã …ª
ÖìâØã¦ããñ’.
215
Like Eliot, Mardhekar also changes the idiom of Marathi poetry. He explores the
possibilities of new idioms. He was familiar with English and European literature; he
knew Sanskrit and traditional literature. This knowledge helped him to carry out some
experiments in poetry. He used slang, vulgar, rustic words like, ¼ããñ‡ãŠ, (bhok), ãäÌãÓ›ã
Mardhekar transforms Marathi words in a strange manner. The words like -‘Øãâ•ãªãÀ’,
‘¢ãØããß’, ‘„ãäØãÞã¦ãã’ are transformed from the root words Øãâ•ã, ¢ãØãã, „ãäØãÞã. Moreover, he
‘piston’ are lavishly used by Mardhekar’s in his poetry. The alternative Marathi words
are not available so he uses them as they are. These words fit in Marathi language as
if they are Marathi and this is the skill and speciality of Mardhekar. He made some
English words Marathi. e.g. from ¹ãâ¹ã (pump), ¹ãùããäÊãÍã (polish) he made ¹ãâ¹ã¦ããñ (pumpto),
morphology and day-to-day use in conversation. They hold no more English entity.
“Mardhekar inherited from Hopkins and T. S. Eliot the techniques like formation of
new words by breaking the original words, yoking together heterogeneous ideas,
Mardhekar has made plentiful use of inversion in his poems. Inversion is stylistic
are neglected for the sake of ‘prime words.’ Prime words – emphasized words – are
216
generally verbs placed at the beginning of the line. e. g. ÖìâØããè¦ã ¦ã¾ããÞããè ŒããÀ› ½ã㪇㊦ãã /
......... / ÜãããäÔã¦ã ‡ã⊟¦ããñ ‡ãŠãß ½ã¶ãããä¦ãÊã ŒãÀ¡ñ / ¹ãìâŠãä‡ãŠ¦ã £ãìÀãâÞãñ †‡ãŠÊã‡ãŠãò¡ñ ‡ãŠãñ¡ñ. (Ka.Ka.51)
Suresh
Eliot and Mardhekar uses new techniques in their poetry and these techniques are
responsible for the complexity and obscurity of their poetry. They use unusual
various sources, allusions, references, quotations, make their poetry complicated and
obscure. Those who are not familiar with the new techniques bewilder and confuse to
comprehend the meanings of poetic lines. As a result their poetry appealed only for
learned small group of the people and remained away from the common and ordinary
people.
It is not easy to understand the meaning of these lines. Even Matthiessen found
deliberately and consciously maintained the difficulty and obscurity in his poetry.
217
In the same way, Mardhekar’s poetry tends to be incomprehensible and obscure as he
has employs the modernist technique in his poems. The poems like, ‘ãä¹ã¹ãã¦ã ½ãñÊãñ ‚ããñʾãã
dropped, untwisted ;) made the havoc in Marathi literature since they are written with
Eliot and Mardhekar are known as experts in devicing strange and shocking images
and symbols. Unexpected and complex images of both of the poets confuse the
readers. By using such images and symbols, they present complex modern world they
visualized.
Eliot’s image of evening like ‘a patient etherized upon a table’ is a surprising image
with an element of conceit in it. It shows the state of mind of the protagonist and his
incertitude, boredom is conveyed through symbols: ‘When the evening is spread out
(ECP, 11)
against the sky, / Like a patient etherised upon a table;’ Here the image of ‘a
patient etherised upon a table’ symbolizes Prufrock’s vacuity. The image of ‘yellow
fog’ represents a lazy cat, and the lazy state of mind of Prufrock who postpones the
proposal. The ‘yellow smoke’ also suggests the filthy and unhealthy atmosphere of
Eliot’s The Waste Land presents a series of images. The woman is an image of
fertility in human life and water in nature. These two images dominate in the poem.
218
Like a dancing bear,
Cry like a parrot, chatter like an ape.’(ECP, 20)
confusion and the disappointment. He has become an animal. The young man
becomes humiliated and self convict for his deceitful and cruel desertion of the old
lady. His mind occupied by the thought of her death. ‘Well! and what if she should
(ECP, 20)
die some afternoon /…/…/ And should I have the right to smile? Indeed, the
young man has committed a serious crime more serious than fornication. The
epigraph taken from Marlowe’s The Jew of Malta (Act-IV, Scene-I ‘Thou hast
committed – / Fornication: But what was in another country, / And besides the wench
is dead.’) suggests a state of psychological rape committed by the young man into the
By using unusual and unconventional images and similes, Eliot astonishes and
surprises to the readers. In The Waste Land, he equates the typist girl to engine
(ECP, 69)
waiting ‘Like a taxi throbbing waiting’, and symbolizes the eagerness of the
typist girl to return home. In Rhapsody on a Windy Night, it is surprising to find the
image of prostitute standing against the open door. The opened door is likened to a
‘grin’ which carries indicative mood of the scene. “Regard that woman / Who
hesitates toward you in the light of the door / Which opens on her like a grin.” (ECP, 24)
Like Eliot, Mardhekar’s use of imagery is innovative because he carries out some
equivalences’ means ‘new images.’ New poetry is possible only when there are ‘new
images.’ Mardhekar’s power lies in his special use of imagery. The experience of
219
complicated and incomprehensible reality, poet needs to use extremely complicated
imagery. In this way, the innovative use of imagery was required. Marathi Romantic
poets used beautiful, attractive and sensitive images like lotus, moon, flower, swan,
water spring and unattractive, ugly and fearful images like darkness, owl, crow, bear
etc. All these images are replaced by new images in Mardhekar’s poetry. The
perception, sensitivity and attitude of poet is important than the conventional meaning
of images. Mardhekar uses images like ‘ãäØã£ãã¡ñ’, ‘½ãò¤Â’, ‘„âãäªÀ’, for a man. The
following images are also innovative: ‘‡ã슺ã¡ã †‡ãŠãâ¦ã’, ‘ÔããØãÀãÞãã ¼ãâØããè’, ‘¶ÖãÊãñʾãã •ã¥ãì
enceinte, fresh from her bath, / In all her holy loveliness, slow / On the pinnacle / Of
your triumph / You felt, you were / Taller than the sky.), ‘‚ãããä¥ã ½ã¶ãã¦ããèÊã ãäºã¾ãã / ªñ¦ããè ÖßîÞã
‚ããßÔã., (Aa.Ka.Ka.33)
(And the seeds in the mind / slowly stretch the body), ‘‚ããâ£ããÀã¦ãì¶ã
wink; / through darkness the radar's / ray bruises onward. [tr.D.C.]), ‘ãäªÌãã ¹ããÀÌãã ¹ãã-
¾ããÞãã / ºãÀãè ¦ããñ¦ã-¾ãã ¶ãßãÞããè / ãäÍãÀãè £ããÀ’ (Aa.Ka.KA.31), ‘¹ãâ‡ã‹ÞãÀÊããè •ããäÀ Àã¨ã ãäªÌ¾ããâ¶ããè, / ¦ãÀãè ¹ãâ¹ã¦ããñ ‡ãìŠãä¥ã
still pumps darkness into it ... / the rubber night goes flat; [tr.D.C.]), ãä‡ãŠ¡Êããè ‡ãŠãßãñŒããÞããè
¹ãŠßñ ý Àã¨ã¹ããßãè ¾ãâ¨ãã½ãìßñ; (Ka.Ka.10) (The roots of darkness are rotten / By the mechanism of
night shift), Þãõ¨ã ºãÜã¦ããñ Ìãã‡ãã / ãä¶ãß¿ãã ¶ã¼ãã¦ãî¶ã ŒããÊããè; ...Þãõ¨ã ÞããÊãÊãã Þãã›î¶ã / Ìãñ¡¿ãã Ôã¹ãã› ¹ãð©ÌããèÊãã,
(Aa.Ka.Ka.23)
(April leans down to look / From a deep blue sky / ... April licks a mad, /
Flat Earth, and passes; [tr.D.C.]). The imagery in the following poem is very complex
to understand.
sheer yarn). Such images tend to be obscure and difficult. Mardhekar’s images are
images.
Eliot uses to compress together the images. As a result those compressed images tend
of J. Alfred Prufrock the images of Lazarus and Prince Hamlet do not make a sense
immediately. Such types of images are abundantly used in The Waste Land, so that
the poem becomes more and more complex. Like Eliot, Mardhekar also used to
compress images and consequently his poetry becomes difficult to understand. Even
together and consequently poem becomes obscure and difficult to understand. For
example:
(although the lights / have punctured the night / someone still pumps darkness into it /
...../ the rubber night goes flat; ..../.... / dogs lick the leather / of the hidebound mind /
in layered heaps..../ on a punctured night / made of rubber / make rubber dogs growl.
[tr.D.C.]) There are two images, ‘Àã¨ã’ (night) and ‘‡ã슨ããè’ (dogs). These two images
221
The use ironic-satiric images are special quality of Eliot and Mardhekar. Their typical
use of contrast in ironic-satiric images creates an ironic effect. For example, in the
following lines from The Waste Land, first half of the line is inspiring while the
And again, ‘They wash their feet in soda water’, ‘I have measured out my life with
(ECP, 51)
coffee spoons;’ . These ironic images intensify the sense of spiritual sterility,
ennui, uselessness, decay of the modern metropolitan life. In the same way,
Mardhekar also uses ironic-satiric images in his poems, ‚ããÀÌã¦ããñ ªõ¶ãâã䪶ã / ¼ããòØãã. -,
“Üã¶ã:;ãã½ãÔãìâªÀã ãäÑã£ãÀã ãäØããäÀ¥ããñª¾ã ¢ããÊãã, / „ãäŸ ÊãÌã‡ãŠãäÀ ã䪶ã¹ããßãè......”, “Íãì¼ãâ ‡ãŠÀãñãä¦ã ‡ãŠÊ¾ãã¥ãâ
Eliot borrowed the metaphysical conceits from the metaphysicals. The Love Song of J.
Alfred Prufrock contains the number of conceits which are in the form of symbol-
images. The symbol-images suggest more than what is actually described. In The
Love Song of J. Alfred Prufrock ‘fog’ is compared to ‘cat’ and Prufrock’s mental state
conscious of nothing. Mardhekar’s ‚ãâ£ããÀÊãñ ‚ãâ¦ã¾ããýã ý ãäªÊãã •ãñÌÖã ‡ã‹ÊããñÀãñ¹ãŠã½ãÃ; / Íããä§ãŠ ‚ãÔãîãä¶ãÖãè
Ìã½ãà ý ãä¶ã¹ããäÞã¦ã ýý (Ka.Ka.9) conveys the same meaning. The streets in the city are compared
with tedious arguments. This image brings out boredom and frustration. Fog also
signifies the dirty and unhealthy physical surroundings of the city life. Prufrock
desires to go away from the unbearable facts of modern life and seek shelter
222
somewhere in the deep bed of the sea like a fish. ‘I should have been a pair of ragged
Eliot employs the picture images of people, and objects at a certain moment of time or
action. The Waste Land is pregnant with such images. There are Madam Sosostris, the
clairvoyant, the crowd crossing London Bridge, Mr. Eugenides, the typist girl, the
sordid clerk. The images of all such persons carry with them number of associations.
Similarly, Mardhekar also uses the picture images of people like, Øã¥ã¹ã¦ã Ìãããä¥ã,
(Aa.Ka.Ka.9)
-‚ããäÍãÞã Öãñ§ããè ¶ã‡ãŠ›ãè †‡ãŠ, (Ka.Ka.52)
ºãâãäªÌãã¶ã (Ka.Ka.14)
, Œããªãèºã⪠Íãñ› (Ka.Ka.14)
, †Ìãü¤ãÔãã
¹ããñÀ (Ka.Ka.19)
, ÊããÞããÀ ‚ããƒÃ (Ka.Ka.19)
, Íãñ› ÔããÌã‡ãŠãÀ (Ka.Ka.19)
, ‡ãŠãñßÍãñÌããÊãã ‡ãŠãßã (Ka.Ka. 46)
,
The application of symbolism in Eliot’s poetry is based on the problems faced by the
human being in the modern society. The Waste Land has the symbolism connected
with the legend of the grail and which are an essential part of the European literary
tradition. The philosophical traditions of Indian and Western cultures are combined in
The Waste Land. Eliot has used the old legends, myths and symbols to focus the
attention of the problems and crisis faced by the contemporary society. Similarly,
“Mardhekar employs symbols and images of machine age in his poetry”16 to presents
Both Eliot and Mardhekar used personal symbols to express the vogue, fleeting
impressions, passing across the poet’s mind. Eliot uses the symbols to express a
complex and decadent modern urban life. ‘Dry bones’, ‘dry grass’, ‘cactus land’,
‘rocks’, ‘winds singing dryly’ in The Waste Land suggest spiritual loss and loneliness.
‘Rats’ suggests the sordidness. These symbols signify an idea of the modern waste
land. Mardhekar uses the symbols like, „âãäªÀ, ½ãìâØããè, ªÊãªÊã, £ã¹ãã¹ã¦ãñ ƒâ•ããè¶ã, ãäŸÔãîß ºãÀØã¡¿ãã,
223
Öã¡ãâÞ¾ãã ãä¦ãÀ¡¿ãã and all these intensify the sordidness, boring routine, helplessness,
Eliot and Mardhekar portray external world of harsh realities. Moreover, they attempt
technique. They incarnate the inner reality by visualizing the psychic of the
characters. They give much importance to the subconscious states of mind of their
characters. Thus, they attempt to probe human psychic to analyse emotions. For doing
all this, they use the device of dramatic monologue in their poems.
Through the employment of this technique, reader also enters in the mind of
character. Eliot employs this technique in the poems like Love Song of Alfred J.
Prufrock, Gerontion. It is seen that Prufrock’s thought processes shift abruptly as well
as the topic under discussion. For example, the subject suddenly switches from very
trivial things such as his bald spot or whether to eat a peach, to the concept of time
The use of stream-of-consciousness technique makes poem obscure and difficult and
one cannot seek the literal and the symbolic meaning of the poem. In Gerontion the
remembrances, but The Waste Land memories. Both, Prufrock and Gerontion, escape
Mardhekar too deals with the complicated human life of a new era and obviously his
224
expression of his poetry is discontinuous. In this technique, the conscious and
confused. e. g. In the poem, ‘¹ãâ‡ã‹ÞãÀÊããè •ããäÀ Àã¨ã ãäªÌ¾ããâ¶ããè', 'Àã¨ã' and '‡ã슨ããè' are two images.
understand the meaning of the poem otherwise, the poem becomes difficult.
The stream-of-consciousness technique is used in the following lines: ãäÞã§ããè ‚ãÔãî ²ããÌããèý
½ã²ã¼ãÆãâ¦ããè ýý /‚ã²ãã¶ããè •ãØããÔã ý —ãã¶ã ¹ãã•ãî ¶ã¾ãñ, (Ka.Ka.2) (keep in mind wine delusion / not to give
knowledge to the ignorant / remain after death bodily). Here he jumps from ‘—ãã¶ã ¹ãã•ãî
¶ã¾ãñ’ to ‘½ã²ã¼ãÆãâ¦ããè’ (wine delusion) and from ‘½ã²ã¼ãÆãâ¦ããè’ to ‘¹ãã•ãî ¶ã¾ãñ’. There are some
In short, both of the poets use the stream-of-consciousness technique in their poems to
represent the fractured mentality of the modern man, disorder and to show
a medium of poetry. According to the modernist poets, the difference between prose
and verse is technical. So they use prose in the poems skillfully for the purpose of
reflecting their views. Moreover, prose as a medium suited them to carry out some
experiments and it gave them flexiblity in use. So the prosaic language in their poetry
225
is mixture of various elements. The poems of both Eliot and Mardhekar show the use
of unconventional and non-poetic words, phrases, syntax and images. This enhances a
kind of novelty and sometimes beauty in expression. Eliot uses prose in his Journey of
Magi. It was easy for Eliot to use such a prose in poetry since English language is
witnessed some experiments but the use of prose of Mardhekar is bold and
poerty. The fashionable Romantic Marathi poetry before Mardhekar had employed
fine verse for recitation of love. The Romantic poets portrayed the beauty of their
Eliot was not interested in using traditional rhyme scheme, and metres. He aimed at
explaining the complexities of the modern mind and the conflict of ideas, so he made
his metre flexible and suitable to his purpose. For example, in Prufrock and Other
length of lines. He brought variations in the number of stresses and syllables as per
Eliot had total control over all conventional metres. His ability of handling of
conventional metre can be seen in The Waste Land. The ironic atmosphere is created
by the use of run-on-lines and the end stopped lines. Eliot uses short lines with the
music of their own. He uses a line with four stresses and a pause at the middle of the
line. In some lines there are three syllables, in some lines there are five syllables while
in some other lines there are more than that. He could easily express the vision of life
226
Time present and time past
Are both perhaps present in time future.
If all time is eternally present
All time is unredeemable.
Thus, he invented the flexible metre appropriate to express idea of modern city life
Mardhekar also undertake the experiments in poetic language. He uses dramatic lines
and old poetic forms like owi and abhanga in his poems. Keshav Sadre says, “The
lines of Owi are not written in the rules of metre so they are nearer to Free Verse.”18
Saint Poetry. Hence his language became disciplined. He found the language of his
time was not sufficient to express his feelings and experiences. He writes, ‘‚ããÍã¾ããÞãã
¦ãìÞã ÔÌãã½ããè! / Í㺪ÌããÖãè ½ããè ãä¼ã‡ãŠãÀãè! (Aa.Ka.Ka.1) (God, you are the master of meaning! / I am a
mere beggar / Carrying the burden of words [tr.D.C.]) and ‘‚ãÌãÜã¡ ‚ããÍãã, „Ôã¶ããè ¼ããÓãã,
existing poetic language inadequate to express his thoughts. So he says, ‘¦ãâØã ‚ãÔãñ •ããäÀ
ãäÌã•ããÀ / Í㺪ãÞããè ‚ããÍã¾ããÔã, ÀãŒã ¦ããäÀ ƒ½ãã¶ãýý’ (Ka.Ka.25) (Eventhough, the trouser of the words
Generally, the modernist poets use free verse as a medium of their poetic expressions.
Accordingly, T. S. Eliot carried out some experiments with a new verse techniques in
Sweeny Agonists. Eliot wanted to evolve a verse form which would tune with speech
habits and rhythms used in those days. His search for new verse form is related with
the styles of popular conversation. He wanted to bring poetry near to people. His
Sweeney Agonists has a rhythm in words used normally in day to day life.
227
Eventhough, Eliot’s Sweeney Agonists does not convey profound meaning; it is
This form has helped him to present the chaos, confusion and disorder of the day.
On the other hand, Mardhekar’s contemporary poets like Anil (A. R. Deshpande) used
free verse as a medium of poetry. But Mardhekar has rejected to use free verse as a
poetic medium. Rather he has expressed the new matter in the old medium. He uses
abhangaas of Saint Poets to express his modern sensibility. He has not criticized other
poets who used free verse, but he indirectly made fun of these poets in poems like,
‘ƒÀñÔã ¹ã¡Êããñ •ãÀ ºãÞÞã½ãá•ããè / ½ãì§ãŠœâª ¦ãÀ ãäÊãÖãè¶ã ½ããèÖãè,’ (Aa.Ka.Ka.12) (If I may be resolved; I will
also write Free Verse.) So D. B. Kulkarni says, “But Mardhekar has not written poetry
(I came for a moment’s rest: / Rested my tired feet; / And you of all, suddenly /
Questioned me “who?” and all the weary Intentions of my mind / were turned to shit.
[tr.D.C.]) 19 So Vilas Sarang says, “Mardhekar does not use Eliot’s free verse; but like
228
Mardhekar does not reject the rhyme and alliteration. He uses rhyme and alliteration
to highlight the meaning of the words and not for showing his command on words and
language. So figures of speech acquire a very special form and place in Mardhekar’s
poetry.
Both T. S. Eliot and B. S. Mardhekar hold the similar views on the use of free verse in
their poems. Both of the poets emphasize on content and not on the outward form.
They were not interested in making poem attractive by its form and style. They handle
only few selected metres. Eliot shows mastery over few metres like iamb, blank verse,
and made flexible traditional iambic metre in Love Song of Alfred J. Prufrock. In The
Wate Land he uses heroic lines as a base metre and uses run-on-lines and end-stopped
lines. Little Gidding is written in terza rima. Mardhekar concentrates on metres like,
T. S. Eliot was against using the free verse as he writes, “Verse libre has not even the
excuse of a polemic; it is battle cry of a freedom, and there is no freedom in art. And
as the so-called verse libre which is good is anything but ‘free’, it can better be
defended under some other label.”21 Thus, both Eliot and Mardhekar’s views are
similar. “The rejection of rhyme is not a leap of facility on the contrary; it imposes a
much severer strain upon the language.”22 Like Eliot, Mardhekar’s conception of
emotional equivalence about new and modern poetry is fundamental. Mardhekar was
against the notion of ‘Free verse means modernity.’ He ridiculed the fashion of free
verse in his ‘ƒÀñÔã ¹ã¡Êããñ •ãÀ ºãÞÞã½ã•ããè’ (Aa.Ka. Ka.12) (If I may be resolved; I will write Free
Verse.)
229
Irony is one of the important characteristics of modernist poetry. Eliot’s technique of
similar and dissimilar things, and Mardhekar also follows the same method. Both
Eliot and Mardhekar use irony in their poems. Even the title, Love Song of Alfred J.
Prufrock has ironic vein. It is not love song at all and the protagonist dares not to
speak about his love. He says, ‘Do I dare?’ and ‘Do I dare?’ ‘How should I begin?’
(ECP12-13)
As he is timid and coward, he is afraid of making his love proposal. Eliot
presents the ironical situation of modern man. He has ironically picturized the
romantic tendency, mechanical city life, and spiritual barrenness of modern man in his
knowledgeable, and prosperous but in reality he is ‘hollow man.’ This is the ironical
The similarities and the dissimilarities of the of the three ‘waste lands’ – the Biblical,
the Fisher King’s, and King Oedipus’ – are made obvious by putting them together.
Eliot shows the distortion of moral values in the modern age through the ironic
contrasts. Once, the banks of Thames were full of nymphs with their sports and songs.
However, they are now full of young girls with their lovers. The past and the present
are juxtaposed, and the contrast is suggested ironically. The characters in the poems
of Eliot also expose the irony of the modern man. The ancient fortune-teller is
represented by the modern Madam Sosostris. The sex enjoying and coke drinking
typist girl modelled on Philomela and the pathetic song of the nightingales.
Eugenides, the sordid clerk, the woman playing music on her stretched-out hair, as if
it were a violin, the clairvoyant are all contrasted with the ancient myths or legends.
230
Mardhekar also uses irony in his poetry. He ironically presents the contemporary
cultural contrasts which ultimately led to comedy. Through the use of irony,
For example,
(Innumerable rotten doubts will appear while removing surface skin. The oil of old
enthusiasm is finished yesterday. Pressing the clutch of borrowed power will not help
and ¹ãâØãî ÊãâÜãñ ãäÖ½ããäØãÀãè ý ¶ããÌã ÞããÊãñ •ãÊããñªÀãè; / •ããèÌã ¹ãõÍããÊãã ¹ããÔãÀãè ý ‚ã¥ãì-¾ãìØããèýý (Ka.Ka.6)
(lame
ironical way. e.g. ƒâ•ãñ‡ã‹Íã¶ãñ Ìãã¤ñ Íã§ãŠãè ý ƒâ•ãñ‡ã‹Íã¶ãñ •ããƒÃ ¼ããè¦ããè; / ƒâ•ãñ‡ã‹Íã¶ãñ ÊãŸáŸ Öãñ¦ããè ý ºãìãä® -Ô¶ãã¾ãì
says that everything you can get by science and without any effort, only you have to
pay money. You may get strength, by medicine not by hard physical work, you will
become fearless by medicine, you may become fat, and your muscle and intellect also
will become efficient with injecting or the application of medicine. All these are
happening for collecting money. General practitioners are greedy and collect money
by the holy profession of physician. The irony is that during the earlier period people
juxtaposes through the old Marathi poetic forms like owi and abhanga poetry. He uses
the old forms and by replacing and changing some words, he creates the contrasts –
the ironic contrasts. Mardhekar indirectly compares the old and the new and through
this he underlines the contrast between them. This new world is changed and in this
world old values, emotions, passions, ideas, thoughts are outdated and useless.
(There is no god in wet trench of ammunition / All the time there is a chain of orders.
/ Name of God is not possible.) Battlefield is not the place of prayer, logic,
philosophy, god, love, sympathy, but you have to forget all these things because
orders, gunpowder, killing, winning at any cost, are the watchwords on battlefield.
Mardhekar uses old popular poem of B. R. Tambe and tender, sensitive love feelings
are distorted and ironically presented lust by changing only few words. “¡ãñßñ Öñ ãä¹ãŠãäʽã
(•ãìãäʽã) Øã¡ñ, Œããñ‡ãìŠãä¶ã (Àãñ‡ãìŠãä¶ã) ½ã•ã ¹ããÖì ¶ã‡ãŠã! / ‡ãŠã¤ì ½ããè ªß¥ãã (‡ãŠãäÍãªã) ‡ãŠãäÍã, ãä¶ãÌã¡ì Ô㌾ãã, ‚ãããä¥ã
½ã‡ãŠã!” (Ka.Ka.45) (The words in bracket are original.) In another poem a lover requests
his beloved –
232
(Be gentle when you come, / brittle are my ribs. / If you hug me hard, my dear, /
they’ll snap / (oh so gallantly). / But don’t hesitate to come just because / my ribs are
brittle; / the heart’s intentions can use my ribs / as bamboos for a bier.)
This is the condition of middle class people. This ironical situation heightens the
tragic gloom of middle class people. Even they cannot enjoy the natural and delicate
women. He had the hatred for passionless sexual relations. Ôãâ—ãñÌããÞãì¶ã Ôãâ¼ããñØããÞããè / ‚ãÔããèÞã
he has shown the helplessness of the women and the parody of the mankind.” 23
society. Even the tender passions like ‘love’ and ‘beauty’ are absent in this age and so
Mardhekar becomes sad. His sadness is underlined through the irony and parody
Mardhekar portrays the pictures of ordinary men and women like Ganpat Wani whose
ambitions are so weak and they lead the lifeless life. Mardhekar has parodied Ganpat
Wani’s life which has no beauty. His mean and meaningless dreams have been
shattered in the smoke of his vidi. His dream of ‘making the building on this place’
shows disappointment and frustration. People keep very low ambition like Ganpat
Wani and they do not achieve such low ambitions. “Man has to struggle for the basic
233
Kusumawati Deshpande says, “But irony, a significant feature of Mardhekar’s poetry,
resulting from his perception of the discord between what seems and what is,
pervades the work of many of these poets. Also his realization of the contradictions
within man, of the grotesque that lurks in the dark corners of his mind and of the
Both Eliot and Mardhekar ironically juxtapose the past and the present. Both of them
sarcastically comment upon the various undeserved and undesired aspects of modern
civilization. Eliot uses the mythical references for ironical presentation while
The use of juxtaposition and fragmentation is one of the special features of Eliot’s
poetry. This technique is important because the modern culture in The Waste Land is
fragmented. Eliot juxtaposes the past and the present, and shows the sharp contrast
underlying at deeper level. The ‘unreal city’ in The Burial of the Dead is London and
it represents any other city in the modern waste land. By juxtaposing this ‘city’, Eliot
shows boredom and depression of the crowds moving over the London Bridge, and at
the same time, he makes us to compare the same thing with that of Dante’s Paris. In
this way, Eliot compares and criticizes the present. The past is glorified and the
Mardhekar. He meaningfully juxtaposes the contrast imagery, the old and the new
ideas, religious beliefs and scientific theories, Eastern and Western cultural legacy.
juxtaposition. Like Eliot, Mardhekar also brings together the old and the new worlds
234
and indirectly compares them and shows a sharp consciousness of the new world. For
(God and Saint is one who cares for wretched and depressed.) is juxtaposed with,
(Cunning person is God who cares for those who have not born or dead. He has no
tears and sympathy for wretched. We innocent and ignorant make him leader.)
In this way, the teaching of Saint Tukaram is juxtaposed with the contemporary
tendency through the same lines. By replacing the some words he has shown the total
contrast. Mardhekar ironically criticized heart rending picture of the modern world.
Mardhekar takes the lines and phrases from his forerunners, changes them to serve his
purpose. For example, Saint Tukaram’s line ‘ãäÞã§ããè ‚ãÔãî ²ããÌãñ Ôã½ãã£ãã¶ã’ (Let the mind be
changes the meaning of original line. In this way, he depicts modern man and reveals
the contrast between the past and the present, ãäÞã§ããè ‚ãÔãî ²ããÌããè ý ½ã²ã¼ãÆãâãä¦ã' (Let the mind
of the present and the past. Mardhekar replaces one word and changes the meaning of
Saint Tukaram’s line, ÖñãäÞã ªã¶ã ªñØãã ªñÌãã ý ¦ãì¢ãã ãäÌãÔãÀ ¶ã ÌÖÌãã' (Give me the alms of not
forgetting You) and Mardhekar says, ªñ Øãã ÖñãäÞã ªã¶ã ªñÌãã, ½ãã¢ããèè Öã¡ñ / Œãã…¶ããè ãäØã£ãã¡ñ ý ¨ã칦ã
235
ÌÖãÌããè ýý (Give me the alms of satisfaction of vultures by eating my bones). This line
conveys the tendency of modern man and contrasted it with the earlier ages. The
changes one word and he changes the total meaning of the line. The new line
describes exact picture of mill worker in Mumbai city, and shows how he has gone far
away from natural life. So his morning song changes and his new song becomes,
“Üã¶ã:Íãã½ãÔãìâªÀã ãäÑã£ãÀã ãäØããäÀ¥ããñª¾ã (started mills and machines) ¢ããÊãã, / „ãäŸ ÊãÌã‡ãŠãäÀ ã䪶ã¹ããßãè
(Ka.Ka.36)
(daily working shift).....”
Both Eliot and Mardhekar explore in their tradition similarities and dissimilarities
between ‘contemporarianeity and antiquity’. They juxtapose them with the realities of
the modern life and in this way, they bring out the similarities and contrasts between
the past and the present. This technique is used to criticize ironically modern society.
The references between the past and the present underline the degradation of values
and the spiritual barrenness of the present. Eliot has rich heritage of myth, culture,
history, and literature so he seeks his material from these sources and he can easily
juxtapose the past and the present. However, Mardhekar use only literature. This is
studied the literature of many languages and knew many philosophies. He knew
Hindu and the Buddhist, and the oriental philosophies and literatures, ancient and
primitive myths and legends, Biblical mythology and legend. His meticulous study
equipped him with allusions and quotations. Prufrock’s indecision and moral
cowardice are exposed by implication: ‘No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to
236
be” (ECP, 15) and again in the lines: “And indeed there will be time, / To wonder, “Do I
He brings together the borrowings from different writers and languages in The Waste
Land. The Fire Sermon in The Waste Land is a good example of how Eliot adopts,
transforms and transfigures literary allusions to serve his own function. Eliot alteres
and uses the lines from the various work of arts like Tempest, the story of Actacon
and Diana, To His Coy Mistress to suit for his multipurpose use. For instance, Lines
to a Duck in the Park (of ‘Five Exercises’), ‘soon the enquiring worm shall try / Our
(ECP, 146)
well-preserved complacency,’ are adapted from the lines in Marvell’s To His
Eliot portrays the modern waste land with its dissolution and depression. The Biblical
allusions are applicable to the modern waste land. The voices of Ezekiel and the
preacher of the Ecclesiastes are to be noticed in the lines such as ‘What are the roots
that clutch’, ‘I will show you fear in a handful of dust.’(ECP, 61-62) ‘The rattle of the
The use of references and quotations from the writers like Dante, Baudelaire,
Shakespeare, Webster are seen in Eliot’s poetry. These references and quotations
strengthen Eliot’s subject matter because of the power of associations. For example, a
line from Goldsmith’s The Vicar of Wakefield, ‘when lovely woman stoops to folly’ is
taken to show how lovely women committed suicide. But the woman in the modern
waste land – the typist girl – is indifferent and just mechanical towards the chastity.
Allusions of Shakespeare’s Cleopatra and Ophelia (‘good night sweet ladies’) Pope’s
Belinda and Keats’ Lamia are also there. That is why James Olney says, “Eliot is
237
famous, of course, for his allusions, his quotations and his stealings from other poets,
but no poet it seems to me ever quite dominated his moral and artistic imagination.”28
Buddha’s preaching the fire of lust, anger, and greed appears in The Fire Sermon.
Like St. Augustine, the preaching of Buddha is necessary to control the unruly lust
and desire. Eliot tries to offer the possible solution against all the evils of the world.
Datta (give), Dayadhavam (sympathize) and Damayata (control) are the three words
from Upnishada. These words appear in ‘What the Thunder Said.’ This ‘Da Da Da’ is
the message of the Lord of Creation to His children to bring rejuvenation. The
culmination of all this is the use of ‘Shantih, Shantih, Shantih’ for the expected ideal
life.
Like Eliot, Mardhekar is also famous in using allusions in his poetry. These allusions
give new meaning and reference while retaining the original reference and meaning.
Through the use of allusions poets convey to the reader two meanings. These two
levels are experienced at the same time. For this purpose, Mardhekar uses popular
lines like, ªñÌãã•ããè¶ãñ ‡ãŠÁ¥ãã ‡ãñŠÊããè, / ¼ãã¦ãñ ãä¹ã‡ã슶ããè ãä¹ãÌãßãè ¢ããÊããè. (Ka.Ka.40)
These lines are taken
from school curriculum and used in his own poem repeatedly. The lines suggest the
routine of harvesting of rice with the grace of God but Mardhekar uses the line
ironically to suggest daily routine life of clerk which is boring and helpless, and
Through the use of well known prayers, lyrics, folk songs, abhangaas Mardhekar
shows changed and transformed situation, references in the modern world. The sharp
238
Mardhekar uses famous and popular Marathi songs and lines in his poems for
Mumbai. This was horrible sight for him. For describing this crowd, Mardhekar
parodies Balkavi’s line, ‘Öã ¹ãÆñ½ããÞãã Êããòü¤ã ÌãÁãä¶ã Öãñ ‚ããÊãã’ (this flow of love came down) is
changed as ‘–‚ããÊãã ‚ããÊãã ÔÌãԦ㠪ãÀãÌãÀ ‚ããÊãã Öãñ ‚ããÊãã / Öã ½ãìâؾããÞãã Êããòü¤ã ‚ããÊãã! ŒããñÊãã ¹ãŠã›‡ãŠ
ŒããñÊãã!–’ (Aa.Ka.Ka.16) (Came down on the door, this cheap flow of ants, open gate.) In his
line, Balkavi was welcoming morning sunrays in a happy mood while Mardhekar is
Mardhekar uses the quotations from the old Marathi poems for portraying the picture
‘Øããò£ãßáÊãñʾãã ‚ã¶ãá ãäÞãÞããòß¿ãã’ (Ka.Ka.45) (Confused and narrow lane) are the poems in which
this method is used. This method sets the contrast in Mardhekar’s poetry. Sometimes
Mardhekar converts these quotations so as to suit to describe the picture of new age.
For instance, ‘¡ãñßñ Öñ ãä¹ãŠãäʽã Øã¡ñ, Œããñ‡ã슥ããè ½ã•ã ¹ããÖì ¶ã‡ãŠã’, (these eyes are filmi (untrue), do
not cough and look at me) is converted by replacing the words, ‘•ãìãäʽã’, (repressive)
and ‘Àãñ‡ã슥ããè’ (stare). The changed new words suggest the passionate tendency and
Oftentimes, Mardhekar replaces words with same rhyme and conveys opposite
meaning of same line or context. This is very special quality in Mardhekar. e.g. „Íãã –
ãä¹ãŠãäʽ㖕ãìãäʽã (julmi – filmi), Œããñ‡ãìŠãä¶ã–Àãñ‡ãìŠãä¶ã (rokuni- khokuni) and many more. In this
239
connection, Suresh Bhruguwar writes, “Mardhekar transformed the technique of
allusion into deviation and this is the gift of Mardhekar to Marathi poetic stylistics.”29
Eliot always thinks past as a strength surviving within the present and which could be
brought into life and action. He explains the concept of mythical method in his review
Again Elizabeth Drew is of the opinion that Eliot considers the mythical method, “as
a way by which the artist can give shape and significance to the chaotic material of
contemporary life.”31 The mythical background of The Waste Land provides the
strange sickness of the Fisher King in the Grail legends, and the horrible sterility. It
has come like a curse upon his lands. It can only be restored and removed by the
Deliverer. Although the background of the poem is modern London, the implication is
the immorality of human nature and degeneration of human race all over the world.
Most of the characters in Eliot’s poetry are the personification of the roughness and
irrationality. These characters are spreading across the modern world. Sweeney is the
personification of evil and against everything which is dignified and ideal. The
reference to king Agamemnon suggests his approval of the terrible conditions faced
assassinated by his wife after a feast while the Nightingales sang as they are singing
240
now. Such atmosphere is portrayed by Eliot – the atmosphere of crime and horror
Greek myth and legend have been comprehensively used in Prufrock and Other
observations, The Waste Land and Sweeney Agonistes. The depth of spiritual meaning
is found in the mythical world of the ancient Greeks by the modern poets like Eliot. It
is so different from the brutality, cruelty and vulgarity belonging to the world around
them. Eliot portrays the perfect and ideal life against the degradation of human values
The use of mythical and legendary references is not profuse in Mardhekar’s poetry
like that of Eliot. However, by using such references, Mardhekar conveys sometimes
different, sometimes opposite meaning to the readers. e.g. ‡ã슟Êããè Ôããè¦ãã, ‡ã슟Êãã ÀãÜãÌã?
(Aa.Ka.Ka.11)
, ³ãõ¹ãªãèÞãñ Ôã¦Ìã, (Aa.Ka.Ka.1)
(Draupadi’s ordial), ‘•ããäÍã ‡ãì⊦ããèÞ¾ãã ãäÊããäÖÊããè ¼ããßãè’
(Aa.Ka.Ka.21)
(Give it what Kunti was given / A precious but gloomy devotion,)
The Romantic poetry was far away from the disappointment and frustration of the
modern city life. On the contrary, the modernist poetry portrays the realistic picture of
the evils and troubles of city life. T. S. Eliot and B. S. Mardhekar’s poetry mirrors
boredom, frustration, helplessness of the city life. The problems of metropolitan life
changed the temper and sensitivity of poets. The disillusion and pessimism
sordidness of cities.
The activities of the metropolitan life made modern life disappointed and
modernist poetry. Eliot and Mardhekar’s poetry presents disturbed family and social
241
life in metropolitan cities. The men and women in their poetry are lonely and
spiritually barren. They are weak, indecisive, and timid like Prufrock and a lover in
Portrait of a Lady who ‘prepared for all the things to be said, or left unsaid,’ (ECP, 16) a
(ECP, 70)
typist girl in The Waste Land who ‘puts record on the gramophone’ after sex,
The Love Song of J. Alfred Prufrock is a poem about city life. It depicts the world of
yellow fog and yellow smoke, pool of dirty water in the drains and a tea party in a
room. ‘In the room the women come and go / Talking of Michaelangelo.’(ECP, 11)
and women of our disillusioned, disappointed world. The persons in this poem are
busy in ordinary and trivial parties and talks. In this world of trivialities, a man
‘measures’ his life in ‘coffee spoons’. Prufrock is the modern Hamlet but he refuses
that he is Hamlet. He says, ‘No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be.’ The
modern man is empty, barren and futile. Prufrock is struggling to get a way to express
the overwhelming complexities of the modern world and the perplexities of modern
life. ‘It is impossible to say just what I mean! / But as if a magic lantern threw the
Eliot was aware of the complex problems that people come across in the modern
period. His early poems like The Love Song of J. Alfred Prufrock (1917) express the
disillusion, irony, and disgust of the modern civilization which is trivial, sordid, and
empty.
old … / I shall wear the bottoms of my trousers rolled.” He says, “Shall I part my hair
(ECP, 15)
behind? Do I dare to eat a peach?” His disillusionment and pessimism is so
242
sharp and agonizing. So he says, “Do I dare?” and, “Do I dare?” / And indeed there
will be time. He is “With a bald spot in the middle of my hair – (ECP, 12)
In The Hollow Men also hollow men’s acute sense of disillusionment and pessimism
The speakers in the poem are disillusioned and pessimistic. They are ‘Shape without
(ECP, 87)
form, shade without colour, / Paralysed force, gesture without motion.’ Eliot
considers modern man as ‘hollow’ and ‘stuffed’. The World War I gave disheartening
Eliot in his well-known poem, The Waste Land, examines the disappointing and
despondent panorama of the human being. He depicts its impenetrable contrasts and
searches vainly for a meaning and solution where there is only: ‘A heap of broken
images, where the sun beats, / And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,
emptiness. These lines suggest the same idea- ‘I think we are in rats’ alley / Where the
expresses the mood of weariness and disillusionment of post-war Europe and that it is
243
The Waste Land presents the spiritual and emotional sterility of the modern world.
The modern citizens are living in death. They have lost passions and vitality. They
lead completely inactive and lonely life. They like and welcome sterile winter and
‘April is the cruelest month’ for them for it reminds them of the stirring of life.
Eliot expresses the disorder, confusion and chaos of modern life through the imagery
modern society are governed by selfish and self-seeking motives. The people and
their organizations are equally corrupt. So leading the life in such background
Not only people in general but the lovers in Eliot’s poetry are greatly disillusioned.
Mardhekar is the first poet in Marathi poetry who perceived the process of cultural
poetry. Mardhekar saw that people are leading meaningless and mean life in Mumbai.
men say, ‘†‡ãŠÊãã ‚ããÔãî¶ã ý ½ã¶ããè ªãñ¶ã ¢ããÊããñ, / ‚ãã¦ãã ½ãã¨ã ¼¾ããÊããñ ý ½ãÊãã ½ããèÞã ýý’(Ka.Ka.15)
Kahin Kavita of Mardhekar expresses the same mental agony. This is happened
because of personal and social crisis in his life. This disappointment and frustration
affected Mardhekar’s spiritual life also. Mardhekar saw the principles of liberty,
equality and fraternity are not going to settle down. This dream is shattered and so
244
disillusion and frustration is everywhere in Mardhekar’s poetry. S. T. Kulli says,
“There is frustration and helplessness in his poetry. There are no inspiring and
stimulating values and consciousness in his poetry, and we should not forget the
34
frustration in his poetry is of noble scale.” The agony, depression and dejection are
expressed through the poems like, ‚ããÍã¾ããÞãã ¦ãìÞã ÔÌãã½ããè! / Í㺪ÌããÖãè ½ããè ¼ããè‡ãŠãÀãè, / ½ããØ㶾ããÊãã
mere beggar carrying the words.), ‚ã¶ããñßጾãã¶ãñ ‚ããñߌ㠇ãŠÍããè / Øã¦ã•ã¶½ããÞããè ²ããÌããè ÔããâØã;
(Aa.Ka.Ka.25)
(How a stranger can show acquaintance of last life?) 35
Mardhekar was living in the decaying civilization. He had a respect for his earlier
civilization so he became restless because of its decay and death. His poetry shows
the dark shadow of restlessness and anxiety. Mardhekar had to bear many defeats in
his life. So he says, ‘‚ãÍãã ¾ãñ©ãʾãã ÔãâÔããÀã¦ã / •ãØ㶾ããÞããÖãè Þãì‡ãŠÊãã ¹ããü¤ã.’ (Aa.Ka.Ka.16) (In such a
world, the way of life is missed) He portrays the helplessness of man and sarcastically
natural life resulted in monotony and boredom of urban life, destruction and
devastation because of the World Wars, loss of human values, frustration, fear,
insecurity, and restlessness, the Quit India movement of 1942, Independence of 1947,
bloodshed and killing of partition, problems of refugees. The following poem portrays
- ‚ããÔã¹ããÔã
½ã졲ããÞããè ÀãÔã;
¾ãâ¨ãã¦ãî¶ã ‚ããØã;
Øããñß¿ããâÞãñ ¹ãÀãØã;
ãäÌã½ãã¶ããÞãñ ÖÊÊãñ,
ºãñãäÞãÀãŒã ãä•ãÊÖñ;
245
À§ãŠãÞããè ©ããÀãñßãè;
‚ã¹ãâØã ‚ããÀãñßãè; (Ka.Ka.1)
(How shall I see love and beauty? here and there heaps of dead bodies / fire from the
pangs of pains)
Mardhekar portrays the effects of the Wars but he does not like to blame science but
he thinks the fault is of man. ‘¾ãñ©ã Í㺪 ¶ããÖãè ãäÌã²ãã¶ãã ý Öñ ‚ãÌãÜãñ ½ãã¶ã̾ãããäÌã¶ãã’ (Ka.Ka.11)
(here
science is not guilty but man) Man is the root cause of all these problems. Humanity
life. The poems like Ôãâ¹ãÊããè ‚ããÍãã ‚ã¦ãã ‚ã¶ãá ãä¶ãÀãÍããÖãè ½ããÌãßñ, / ‚ããñÔãã¡Êãñʾã㠽㶽ã¶ããè Ôã㪠ªñ¦ããè
‡ãŠãÌãßñ (Uncollected:1)
(Hope is finished and despair also goes down, crows are calling in
Mardhekar portrays true picture of his age in ‘ÔãÌãó •ãâ¦ãì ãä¶ãÀãÍã¾ãã:’ (Aa.Ka.Ka.16)
(all the
germs are disappointed) This is the impression of the world around Mardhekar. He
saw people who are forced to live with their problems created by modern era. Modern
man is reduced to an ‘ant’, ‘germ’, ‘rat’ etc. while portraying the picture of modern
246
‡ãŠã¾ã ÖãÊããŒããè Ô¨ããè¦ÌããÞããè Öãè;
½ãã¶ãìÔã‡ãŠãèÞãñ ‡ãŠã¾ã ãäÌã¡âºã¶ã! (Ka.Ka.52)
(Alas, how has womanhood degraded to this, what a strange parody of human dignity,
that a woman must blatantly display her sex-complex in this way half concealing and
The note of frustration and sadness with sarcasm is very important here. His ideals of
Deshpande says, “Mardhekar shows only the truth. These poems are written with the
and great and grand personality is not possible to see. There is an absence of greatness
The world of love and beauty is destroyed and desire for power and wealth dominated
human behavior. The every act of modern man is governed by selfishness. Mardhekar
himself was unhappy in his life. Some of his dreams have been shattered, so he
became frustrated, and lonely. Perhaps this personal note of frustration might have
been doubled his frustration in poetry. The poems like, ‘‡ãŠãñ¥ããè ¶ã‡ãŠãñ ‚ã¶ãá ‡ãŠãÖãè ¶ã‡ãŠãñ’,
(Shishiragama:7)
and ‘¹ãÆãè¦ããèÞããè ªìãä¶ã¾ãã ÔãìÖãÔã’ (Shishiragama:18) express despair in his personal life.
following way:
247
consciousness.... The frustration behind Mardhekar’s veil is heart-
rending and painful.... All encompassing frustration of the middle class
is the soul of his poetry... Mardhekar has given very important place
for Marathi poetry.38
The pursuits of the worldly pleasures and materialism have brought about the general
decline in the moral and spiritual values. Democracy and individualism have
supported freedom in social life and this led to the destruction of the foundations of
the modern social authority. The old religious values and faith in God had eclipsed.
Science has the infinite power for destruction regardless of moral and spiritual
considerations. The Waste Land portrays the whole culture of modern Europe of early
twentieth century.
Eliot demonstrates the horrible situation of life in The West Land through the new
symbolic methods and ancient myths. In The Waste Land, he points out the squalor
and humiliation of human culture and values. Maxwell says, “the Waste Land is that
man’s worldly life is spiritual death, that there must be a renewal of asceticism before
this can be remedied. ‘The collections of these two representatives of eastern and
western asceticism (Buddha and St. Augustine) as culmination of this part of the
The degeneration, vulgarization and commercialization of sex are responsible for the
spiritual and emotional sterility of the citizens of the waste land. The main concerns
of the poem are the sexual disorder, and need of religious belief. As I. A. Richards
says, “Eliot’s persistent concern is with sex, the problem of our generation, as religion
was the problem of the lust.”40 The sexual motif is the more frequently remarked. The
infertility and sterility of the barren land is seen through the sexual relations.
248
The hollow men express grief on their own hollowness because they are spiritually
void and devoid of faith. When they try to pray, only dry, meaningless whispers come
out of their lips. They lead a life of negation, a life of rejection of everything valuable
and positive. They suffer from mental vacuity. Their heads are stuffed with only straw
rather than anything significant. In this way, the poem is a kind of satirical elegy. The
way the poem ends is the pessimism of Eliot’s vision: ‘This is the way the world ends
Christian hope of another sort of end, and end that is a beginning the Kingdom of
God. The poet recognizes that there are: ‘Those who have crossed / With direct eyes
Eliot’s poetry shows the contrast between the glory and honesty of the past and the
squalor and inherent spiritual emptiness of present life. Gerontion and Prufrock are
same types of persons. However, Eliot is now portraying the picture on a larger scale
of the so-called modern civilization. As Hugh Kenner points out, “corridors and
passages are places to wander, places where a lone man may move toward a prepared
Prufrock is the hero of The Love Song of J. Alfred Prufrock. Eliot presents Prufrock’s
agony through effective images. Prufrock is common and helpless man. The epic of
the modern age – The Waste Land – of Eliot presents the picture of modern waste
land. Eliot ironically comments on this world through his ‘waste land’. He pictures
sins of sex, fire of lust, spiritual sterility, evils of material civilization, lack of faith
The Hollow Men of Eliot is like an epilogue of The Waste Land. The consciousness of
personal anguish, dereliction, menace and sterility are skillfully treated in these two
249
poems. This consciousness becomes more poignant in The Hollow Men. This poem is
the ultimate confession of defeat and yielding. The Waste Land presents the dramatic
crisis of disorder, disease and emotions. The Hollow Men shows lethargy due to the
loss of spirit in soul and body. The Hollow Men of Eliot says, ‘we are the Hollow
Like Eliot, Mardhekar’s poetry reflects the consciousness of the decline and
humanity, and the development made by man. The poems like •ããèÌã ¹ãõÍããÊãã ¹ããÔãÀãè ý
‚ã¥ãì¾ãîØããè (Ka.Ka.6)
(Life is penniless in this atom age.), •ãØ㥾ããÞãã ‚ãÔãÊãã ÔãÌãªã ý ½ãÀ¶ãã¦ãÞã
human values and ethics. Most of the poems of Mardhekar present the same picture as
Eliot has presented in his poetry. Mardhekar also presents common and helpless
persons like, ‘Øã¥ã¹ã¦ã Ìãã¥ããè, ºãâªãèÌãã¶ã, †Ìã¤ãÔãã ¹ããñÀ, ÊããÞããÀ ‚ããƒÃ,’ through his poems. The
Mardhekar presents the horrible situation of modern life in his poems. Man is reduced
and no vitality can be seen in his activities. The trivial activities of modern man like
smoking bidi, and drinking tea are shown and in this way man became inactive ¹ãÆñ¦ãÁ¹ããè
(Ka.Ka.7)
(like corpse). The result of all this is ‘ãä•ã©ãñ ãä¹ã‡ãŠãÌãã ¶ããÀß ¦ãñ©ãñ / ›ãñ¹ãÊããè¦ã ‡ãìŠãä¥ã ¼ãÀãè
½ããÔãß¿ãã’ (Ka.Ka.50)
(The glory of the past is vanished and the repulsion is everywhere).
Even human relationships have been spoiled because of greed and self-centred
tendency of man. This led to frustration and the sense of loneliness. So Mardhekar
wistfully asks a question, ‘¶ããÖãè ‡ãŠãñ¥ããè ‡ãŠã ‡ã슥ããÞãã ý ºãã¹ã-Êãñ‡ãŠ, ½ãã½ãã-¼ããÞãã, / ½ãØã ‚ã©ãà ‡ãŠã¾ã
ºãòºããèÞãã ý ãäÌãÍÌãÞã‰ãŠãè? ýý’(Ka.Ka.12) (Are there no blood relations like father-son, uncle-
250
The spiritual life of modern man is sterile. There is no spiritual progress so Mardhekar
asks, ‘‡ãŠãÓŸ ¢ããÊãñʾãã Öãñ ½ã¶ããè ý •ãßãè, Ô©ãßãè, ãä¶ã ¹ããÓãã¥ããè, / ÔããâØãã ¹ãããäÖÊãã ‡ãŠã ‡ãŠ£ããè ý ªñÌã ‡ã슥ããèýý ....
auctioned)
The degradation of woman dignity is also picturized by Mardhekar in his poems like –
respect. The sexual activities are also described and women are forced to sell their
caused because of capitalist way of life and urban problems. The mechanical and
perverted sex is pictured by Mardhekar in his poems like ãä¹ã¹ããâ¦ã ½ãñÊãñ ‚ããñʾãã „âãäªÀ; / ½ãã¶ãã
present the sexual perversion in cities like Mumbai. Mardhekar’s ãä¹ãÞãñ ‚ãâ£ããÀ ¹ããñ‡ãŠß, /
[tr.D.C.]) and expressions like Ôãâ—ãñÌããÞãî¶ã Ôãâ¼ããñØããÞããè / ‚ãÍããèÞã ‡ãŠÔãÀ¦ã ‚ãÔã¦ãñ ÖÊã‡ã‹¾ãã, (Ka.Ka.41)
(this is the futile exercise of sex without sense) portray the picture of degradation of
Eliot propounded the theory of impersonality of poetry in his famous essay, Tradition
and the Individual Talent. He professes the theory very concisely by saying, “Poetry
is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression
of personality, but an escape from personality. But, of course, only those who have
personality and emotions know what it means to want to escape from these things.”42
251
This is one of the anti-romantic aspects of Eliot’s poetry. Eliot attempts to find out an
‘objective correlative’ for emotions. Eliot thought that the emotions of poet should not
be expressed in the poem. The only way to express emotion in poetry was to find a set
of objects, words, situation or a chain of events which when given would immediately
evoke that emotion. The idea of objective correlative was popularized by Eliot. Eliot
uses this concept in Love Song of J. Alfred Prufrock, The Waste Land, Rhapsody,
which shall be the formula of that particular emotion.” 43 Rhapsody on a Windy Night
(1917) shares many modernist techniques with Love Song of J. Alfred Prufrock. Both
Eliot personifies the street lamp, the street-lamp sputtered, the street-lamp muttered
(ECP, 25)
.
In this way, Eliot wants poetry should be neither a free expression of emotion nor the
emotion given by the romantic poets. He stresses the impersonal nature of poetry. He
explained that the poems of the romantics cannot be understood completely without
knowledge of the main events of their life. According to Eliot, the direct expression of
emotions related to one’s personal life makes the poetry uninteresting. He considers
Mardhekar’s poems in Kahin Kavita concentrate on the social reality. Mardhekar does
not use his personal life references in poetry. It can be said that Eliot’s principle of
‘impersonality’ has been practiced by Mardhekar more effectively than Eliot himself.
252
He opposes the importance of emotion given by the romantic poets. So D.B. Kulkarni
says, “Bal Sitaram Mardhekar freed poetry from the personality of poet. He gave
poet.”44 In Kahin Kavita he deals with social reality and in Aankhi Kahin Kavita he is
drawn towards the spiritual life. In this way, he went past his personality.
Draper presents an account of Eliot’s personality which has been exposed in his work:
The Waste Land was written in the years immediately following the First
World War, and also at a time when Eliot himself was going through a
personal crisis connected in part at least with the breakdown of his
marriage to Vivien Haigh-Wood. ‘These fragments I have shored against
my ruins’ can thus be read as both a public and a private statement. In
spite of his emphasis on impersonality … Eliot’s poetry retains a
strongly personal flavor. And this becomes more apparent in the work
after The Waste Land. In ‘Marina’ (1930), for example, although…A
strongly personal sense of loss … 45
Mandal – a romantic group of Marathi poets – and in these early poems he expresses
his frustration in love. Vilas Sarang confirms the same view and he writes:
Eventhough, both Eliot and Mardhekar propagote the theory of impersonality in their
World War I exercised strong impact on all the walks of human civilization, and
literature is not exception to this. Literature manifested effects of the World Wars on
253
human psyche and behaviour. The modernist poetry expressed sense of destruction
and devastation caused by the World Wars. Sense of devastation and destruction is
one more characteristic of the modernist poetry. There is separate group of War Poets
in English poetry demonstrating the demolition, ruin and damage caused by the Wars.
Even though, Eliot was in Europe during the World Wars and experienced them
closely, his poetry does not exhibit or tell war stories. However, his perception of ruin
and wreck of human civilization caused by the War is very poignant. The basic values
and principles of human life have been shattered. The very framework of human
destroyed. Man lost sympathy, faith and spirituality and Eliot portrayed the result of
On the contrary, Mardhekar directly touches the effects of the Warld War II and
shows the horrible consequences on human beings. For him, war is against all human
values generated over the ages. The elementary passions like love, pity, sympathy are
at the stake because of the War. He criticizes the tendency and horrible effects of the
war in, – ‚ããÔã ¹ããÔã ½ã졲ããÞããè ÀãÔã. (Ka.Ka.01) The poem, ‡ãñŠÊãã ©ããñ¡ã Àãñ•ãØããÀ (Ka. Ka.05) shows the
World War II. The disappointment and despair in Mardhekar’s poetry is characterized
Eliot had observed the destruction of the World War so closely in Europe. However,
Mardhekar had no first hand experiences of war scenes and effects as he was far away
from the direct destructive effects of the World War. As a result Mardhekar’s
perception of war is not so profound like that of Eliot. Nevertheless, the awareness of
damage caused by the World War is also responsible for the frustration and
254
depression in Mardhekar’s poetry. There is remarkable difference between T. S. Eliot
and B. S. Mardhekar as regard to the delineation of war and perception the war.
Eliot was a royalist in politics and had no consideration and concern of the importance
of the masses for democracy. He had given no importance to the economic problems
of the downtrodden. The characters in Eliot’s poetry are common men and women but
Eliot has posed them as workers and he has not presented their problems as workers.
accuses capitalists for exploiting the common man during the World War II. He has
portrayed ironically ‘Œããªãèºã⪠Íãñ›’ (Ka.Ka.14) (the contractor of war armaments). In the
same way, he protests ‘Íãñ› ÔããÌã‡ãŠãÀ’ (Ka.Ka.19) (rich merchant) who neglects the agony of
poor and accumulates money without compassion. Mardhekar had a strong belief that
the capitalists are the exploitors of proletariat. Mardhekar portrays the wretched and
helpless situation of proletariat. Not only capitalists but politicians also exploit poor.
Both capitalist and politicians, in league, exploit people and they are responsible for
In Mardhekar’s poetry, the class consciousness has a strong underlying note. He has a
sympaty for marginalized and suppressed people. The poverty has generated a number
of familial and social prolems. Mardhekar’s men and women represent these problems
in his poems. He hates economic inequality which ‘•ãØ㥾ããÞããÖãè ¹ãã¤ã Þãì‡ãŠÌã¦ãñ’ (misses the
order of life). He relates the disgraceful stories of common people in his poetry. His
views are progressive. In this regard, the views of Eliot and Mardhekar are totally
different.
255
The Waste Land ends with optimistic note, Shantih Shantih Shantih. What the
Thunder said to restore the barren land is ‘Da (Datta = Give), Da (Dayadhvam =
(ECP, 76-77)
Sympathize), Da (Damyata = Control)’ , and then it would rain, the thirst
would quench – the spiritual thirst. Eliot adopted the Anglo-Catholic faith of England
all struggles of human soul. A poem is totally free from doubts and hesitations. It is an
conflicts which accompany the choice of suppressing one’s self to the will of God.
The will of the poet is gaining a larger perspective of the spiritual world. The lines
(ECP, 94)
‘Teach us to care and not to care / Teach us to sit still.’ , state a picture of the
spiritual life in the world. These lines are from a prayer of the ancient time. The last
line, ‘And let my cry come upon Thee’ (ECP, 103) is ritualistic words of the confession
which is a practice in Christian Churches. ‘Our peace is His will’ (ECP, 103) , with which
Eliot’s poem ends, shows the eternal roots of Christian Church. He has come to
repose in his faith and to which he has completely surrendered his soul. In Ash-
Wednesday and Four Quartets, Eliot’s perspective is changed. The spiritual discipline
welcomes for all the pain and struggle that they involve. There is nothing rash about
Eliot’s new conviction, for it is not conviction about him. So John Baillie writes,
“Christian revelation is the only full revelation; and that the fullness of Christian
revelation resides in the essential fact of the Incarnation; in relation to which all
The Journey of Magi stands for spiritual quest and the birth into a new faith. ‘Birth or
Death? There was a Birth, certainly, / We had evidence and no doubt. I had seen birth
256
and death.’ (ECP, 108) The hurdles are symbolic that come across the way of the progress
of Pilgrims. Four Quartets is concerned with search for meaning in the chaos for the
peace and joy and the discovery of God in permanence. The poem is the expression of
a spiritual quest.
At the end of The Waste Land, Eliot links together the philosophy and the preaching
of the East and the West. He wants to show that religious restoration can be possible,
if we listen to the message of the thunder – DA, DA, DA, means – Datta (Give),
(ECP, 76-77)
Dayadhvan (Sympathize), and Damyata (Control). It is considered that The
Waste Land is Eliot’s Inferno, his Ash-Wednesday is his Purgatorio and his Four
Quartets is Paradiso. In other words, The Waste Land studies the spiritual barrenness
“Eliot’s Journey of the Magi and other religious poems were published when
Mardhekar.”48 So the third and final shift in Aanakhi Kahin Kavita of Mardhekar’s
poetry was towards spirituality. Gangadhar Gadgil says, “He wrote some poems
which are having full of faith. In some poems, he goes in trance by the sight of beauty
central tendency in his poetry. Piety is the important and central theme in his poetry.
Mardhekar had been spiritual throughout his life. It seems that he had an obsession for
revelation of God. Like Tukaram, he had a quarrel with God, means he believed in
basically spiritual.” 50
257
Mardhekar believes in God. God for him is not one who bestows the material gains to
Bhagwat says, “He had no belief in worship and devotion. Therefore, Mardhekar
could not feel the support of God as an ordinary man feels it in devotion. This caused
intellectual conflict he had a strong desire to communicate with Almighty and this has
been manifested in Aankhi Kahin Kavita. For Mardhekar, God is something different
than that. He believes in the existence of God in this universe. God is everywhere in
this universe. God is the prime power behind all the happenings in the universe. He is
(I have seen God: The omnipotent, with my own eyes,) and tells in helplessness
‘¦ã좾ããÔããŸãè ªñÌãã ý ‡ãŠã¾ã ½¾ãã ¢ãìÀãÌãñ / ¢ãìÀßã¶ãñ ‡ãõŠÔãñ ý ¹ã¦ãâØããÌãñ’ (Aa.Ka. Ka.30)
(what sense does it
make, Lord! / if I pine for you? / how can a cockroach hope to become a moth?)
(tr.D.C.) After accepting the existence of God, Mardhekar blames God. He takes God
on the task and asks, ‘¾ãñ©ãñ ¦ãî ‚ãÔã¦ãã¶ãã ‚ãÔãñ ‡ãŠã Üã¡ãÌãñ? (‘Why this should have happen in
your presence?’) and again asks •ãñ ‚ã—ãã¶ãã¦ã •ãⶽãÊãñ ý ‚ãããä¥ã ‚ã—ãã¶ãã¦ã ½ãñÊãñ, / ¦¾ããÔã ªñÌãã ¦ãî
died in ignorance,) He holds God as responsible for tragic, helpless and wretched
situation of man.
Eliot and Mardhekar believe in the power of religious faith. They feel that the
spiritual barrenness of the modern culture can be healed and recovered by the
258
religious faith. Both of them are aware of the limitation of worldly life with its anxiety
and depression. The material prosperity and luxury cannot make man happy and
contented. Only the religious faith can lead to solace and salvation. Their love for
spiritual way of life is a result of harsh experiences they have in the mechinical age.
They are the saint poets of the industrial age trying to restore spirituality for comfort,
of the opinion that, “Mardhekar and Eliot were basically religious poets of a particular
kind – they were both religious poets trapped in modern metropolitan culture.” 52
reflected in their poems. Despite being the poets of two different continents, they
share the modernist literary sensibility between them. However, the different cultural
259
References:
260
21. T. S. Eliot. Selected Prose, London: Penguin Book, 1956, p. 87.
22. Ibid., 91.
23. D. V. Deshpande. Mardhekaranchi Kawita: Ek Abhyas, Nagpur: Sahitya
Prasar Kendra, 1990, p. 54-55.
24. Ibid., 65.
25. Ibid., 48.
26. Kusumawati Deshpande and M. V. Rajadhyaksha A History of Marathi
Literature, New Delhi: Sahitya Academy, 1988, p.150.
27. D. E. S. Maxwell. The Poetry of T. S. Eliot. London: Routledge & Kegan Paul,
1961, P. 74.
28. James Olney. ‘Where is the real T. S. Eliot?’ The Cambridge Companion to T.
S. Eliot. ed. David Moody, Cambridge University Press, 1997 p. 4.
29. Suresh Bhruguwar. ‘Mardhekarichi Kavyashaili’, Wai: Navbharat, Nov.-
Dec.2009, p.65.
30. T. S. Eliot, ‘Ulysses, Order and Myth’, in The Dial, LXXV (Nov. 1923), p.
483.
31. Elizabeth Drew. T. S. Eliot: The Design of His Poetry, New York: Charles
Scribner’s Sons, 1949, p.2.
32. A. G. George. T. S. Eliot: His Mind and Art, New York: Asia Publishing
House, 1962 p.1.
33. F. R. Leavis. New Bearings in English Poetry. London: Chatto and Windus,
rpt.1950, p. 34.
34. S. T. Kulli. Teen Aarvachin Kavi. Mumbai: Lokvangmaygruah, 1989, p. 88.
35. Ganadhar Gadgil. Khadak ani Pani. Pune: Utkarsha Prakashan, 1985, p.230.
36. D. B. Kulkarni. Ananyata Mardhekarachi. Pune: Padmagandha Pub. 2009, p.
169.
37. D. V. Deshpande. Mardhekaranchi Kawita: Ek Abhyas. Nagpur: Sahitya
Prasar Kendra, 1990, p. 65.
38. S. R. Gadgil. Marathi Kavyache Mandand, Vol-II, Pune: Padmagandha
Publication, 2005, p.127-131.
39. D. E. S. Maxwell. The Poetry of T. S. Eliot. London: Routledge & Kegan Paul,
1961, P. 34.
40. I. A. Richards. Science and Poetry, London: Routledge & Kegan Paul, 1970,
p.58.
41. Hugh Kenner. The Invisible Poet: T. S. Eliot. London: Methuen, 1960, p. 197.
42. T. S. Eliot. Selected Essays. London: Faber and Faber, 1986 p. 21.
43. Frank Kermode. ed. The Selected Prose of T. S. Eliot. Faber and Faber,
London, 1975, p. 48.
44. D. B. Kulkarni. Ananyata Mardhekarachi. Pune: Padmagandha Pub. 2009, the
cover.
261
45. R. P. Draper. An Introduction to Twentieth-Century Poetry in English.
London: Macmillan, 1999, pp. 15-16.
46. Vilas Sarang. ‘Eliot and Mardhekar’, Navbharat. Wai: Aug.-Sept.-Oct. 1989,
p.2.
47. John Baillie and Martin Hugh. ed. ‘Revelation’ in Revelation, London: Faber
& Faber, 1937, p. 1-2.
48. Vilas Sarang. ‘T. S. Eliot ani Mardhekar’, T. S. Eliot ani Marathi Navkavyava
Samikshya. ed. Sarojini Vaidya and Vasant Patankar. Mumbai: University of
Mumbai, 1992. P.42.
49. Gangadhar Gadgil. Khadak ani Pani. Pune: Utkarsha Prakashan, 1985,
pp.228-229.
50. Akshaykumar Kale. Aarvachin Marathi Kavyadarshan. Nagpur: Banahatti
Prakashan, 1999, p. 423.
51. Muzumdar Vasanti. ed. Sahityachi Bhoomi, Bhagwat, S. P. Mumbai: Granthali
Pub. 1997, p. 33.
52. C. J. Jahagirdar. ‘Mardhekar and T. S. Eliot: A Study in Reception’, The
Literary Criterion, Mysore: Vol.XXIV Nos. 3 and 4, 1989. p. 141.
262
Chapter - V
Conclusion
CHAPTER - V
Conclusion
Poets” draws up conclusion based on the analysis of the poems and non-fictional
poetry in the light of modernism. The conclusion can be put forth as follows:
T. S. Eliot was the major and influential modernist poet of early twentieth century,
in modern Marathi poetry who brought Marathi poetry on a par with English poetry
by employing new themes and techniques which gave vent to the modern sensibility.
The critical evaluation and exploration of their poems show that there are
as both of them try to capture the pangs and sufferings of people caused due to fast
changing scenario of the world. They are different in respect of age, country,
Eliot’s poetry shows the manifold influences of Italian poet Dante. It is accepted that
The Waste Land and The Hollow Man echo Dante’s poetry. Eliot was influenced by
the Metaphysicals, Symbolists, Imagists, Sanskrit and Oriental philosophy. His poetry
is embodiment of these influences. Mardhekar had been the worshipper of Dante. His
worship goes to the extent of saying that after death, he desired to be in the company
263
of Dante and Shakespeare. This faith might be the result of his reading Dante’s poetry
Dnyaneshwar, Tukaram, Ramdas, Marathi and English Modern poets and literary
traditions. The nature of influences on Eliot and Mardhekar is similar. They were
The poetry of Eliot and Mardhekar is the products of new, changed social
circumstances. They felt that existing poetic tradition was inconvenient to incorporate
and express the social problems of the time therefore; they went back to their
traditions for the solution of this problem. For their unique expressions, they wanted
to re-open their poetic traditions. They wanted to do something ‘new’ by going back
to the past for their unusual expressions. Being modern poets, they started to revolt
against the poetic traditions of their own literatures. Specifically, this revolt appears in
the technique and the theme of the poetry. They discarded some outdated and
unwanted things of the traditional poetry and incorporated some desired and useful
things making their poetry more appropriate to carry out their intentions. They
developed their own tradition by selecting and rejecting something from their existing
literary conventions and traditions. This new tradition is called ‘modernism’ in poetry.
Both of the poets do not think tradition completely outdated or useless. So they do not
reject tradition completely, on the other hand, they set to modify tradition by
experimentations. In this way, they revived and retained poetic traditions for their
requirements. Both Eliot and Mardhekar are classical as they have precision,
symmetry, and balance in their poetry and they avoided excessive imaginations and
emotions. They made tradition contemporary, up-to-date, new and useful and gave
new meaning and dimension to old forms and techniques to suit their purposes.
264
Mardhekar uses old Marathi poetic forms like abhang and owi and through these
civilization in their poetry. They deal with the problems like crime, vice, over-
these problems and they projected the same carefully in their poetry. The earlier
poetry had been decadent and escapist and it was completely cut off from the
unbearable facts and harsh realities of the modern civilization. The writers before
Eliot and Mardhekar ran away from city problems and took interest in the simple
country life singing with birds describing forests and riversides. They failed to capture
the nerve of the time. Early twentieth century English poetry and Marathi poetry
during 1930-1940 was Romantic in spirit and it started to decay. T. S. Eliot and B. S.
Mardhekar set aside the romantic tradition and evolved their own way to capture the
consciousness. At first time they portrayed mechanical, futile, boring, lonely, routine
spiritually barren modern metropolitan man first time appeared in their poetry.
So far as setting is concern, both of the poets deal with the urban, metropolitan
pictures. They reject romantic tradition of portraying scenic beauty. From natural
beauty they came in city ‘half-deserted streets’, ‘cheap hotels’ and ‘sawdust
restaurants’. Instead of simplicity and innocence of the nature, they deal with ‘soot
265
that falls from chimneys’, ‘brown fog’, ‘empty bottles’, ‘sandwich papers’, ‘cigarette
ends’, ‘sounds of horns and motors’, ‘a wicked pack of cards’, crime, cruelty,
The love songs of Eliot and Mardhekar are ironic and they are not love songs in a real
sense of term. However, love in romantic poetry was popular subject-matter. But sex
and lust took place instead of tender passions of love. The protagonists in modern
poetry are un-heroic and governed by guilty passions of sex and crime. Instead of
facing problems, the modern lovers ran away from the problems. Modernist poetry
presents the boredom and the horror of the contemporary urban life and modern men
are ‘troubled, confused and drowned’ and ‘lost their bones’. Eliot and Mardhekar
portray the realistic picture of hypocrisy and the monotonous routine life. Both T. S.
Eliot and B. S. Mardhekar deal with the contemporary city civilization, its intricacy
and complexity.
metropolitan life have devastated all the illusions and romantic dreams. The problems
of everyday life changed the temperament and mood of the poets. The men in
Mardhekar’s poems are singing the same song like the hollow men, ‘we are the
Hollow men, we are stuffed men, ... in our dry cellar’ these lines could be refraining
of Mardhekar’s long poem made out of all poems together. Thus, both Eliot and
Mardhekar present the decline and the decay of the moral, spiritual and sexual values
of modern culture.
The World War I and its effects were the dominant theme of poetry of 1920’s.
However, in Eliot’s poetry direct war references are not seen as he has not pictured
266
the destruction and devastation caused by the War like other war poets of his age.
than that of the war, as he had observed the destruction of war so closely in Europe.
Mardhekar portrays the effects of the World War in his poetry, and he protested the
war mentality. He regrets over the destruction caused by the World War. He portrays
the picture of war in, -‚ããÔã ¹ããÔã ½ã졲ããÞããè ÀãÔã. In Kahin Kavita No. 05, he says war is
misuse of human power and pelf. Since Mardhekar was far away from the direct
destructive effects of the World War, his consciousness of war is not so deep like that
of Eliot. However, the consciousness of destruction caused by the World War is one
of the reasons for the disappointment and despair in Mardhekar’s poetry. The
difference between Eliot and Mardhekar lies in the degree of intensity as far as the
The characters in Eliot’s poetry are common men and women but he has neither posed
them as workers nor presented their problems as workers. Eliot has not presented
On the other hand, Mardhekar did not hold any political ideology, as his approach
However, the economic inequality is another social problem for which Mardhekar has
great concern. He presents the heart-rending stories of common men in his poetry.
Mardhekar’s poetry bears leftist ideology and his attitude is progressive. Thus Eliot
Eliot wrote long poems for presenting his views, thoughts or stand; on the other hand,
all the poems of Mardhekar are short and predominantly lyrics. Mardhekar has not
267
accepted Eliot’s stand of writing for elite readers. Mardhekar’s reader was common,
ordinary and simple man. Mardhekar might have used hymns for reaching towards
readers but unfortunately his poetry has not reached to common reader.
in subject-matter and innovative style. The poetry of Eliot and Mardhekar deviated
Song and Mardhekar’s Kahin Kavita are the beginning of all these experimentations
and innovations. Both Eliot and Mardhekar were the products of the fusion of the far
off and divergent literary traditions. Therefore, new poetry in English and Marathi
deliberately discarded all the Romantic images throughout all their poems. The Love
Song of Alfred J. Prufrock and The Waste Land are the representative poems of Eliot
having full of ugly objects and images. In the same way, Mardhekar experimented
with various aspects of poetry in his Kahin Kavita and Aankhi Kahin Kavita and
accept and practice modernism and protested against romantic tradition. On the
Eliot and Mardhekar used new techniques which cause the complexity and obscurity
in their poetry. They used unusual symbols, and images, confusing and complicated
268
language like compression and condensation, elimination of connecting links,
quotations, make their poetry complicated and obscure. Those who are not familiar
with all these things bewilder and confuse to comprehend the meanings of poetic
lines. As a result, their poetry appealed only to learned small group of the people and
the common and ordinary people could not properly understand them.
Both Eliot and Mardhekar use juxtaposition as a technique in their poems and through
this device they compare and contrast the past and the present. They go back to their
antiquity’. Through the comparison, they show remarkable difference between the
earlier and modern culture, and ironically criticize the degradation ethical values and
spirituality of the modern culture. Both of them sarcastically comment upon the
For the purpose of juxtaposition Eliot evokes the myth, history and literature for
ironical presentation while Mardhekar relies on literature only. For this purpose
Mardhekar selects famous lines from poetic forms owi and abhang. Through these old
poetic forms Mardhekar conveys the new meaning and old popular styles of Marathi
poetry.
Both Eliot and Mardhekar use the allusion in their poetry to set up a parallel between
the past and the present. Again this technique is necessary to express the complexity
of the modern world. They avail the popularity of earlier poetic lines and use them in
their poems, and successfully present the intricate and complex nature of the modern
world.
269
Eliot uses mythical method in his poetry for controlling, ordering and giving a shape
and significance to the futility and anarchy of contemporary society. Instead of the
narrative method, he uses the mythical method. On the other hand, Mardhekar does
not use this technique. Mardhekar wrote small poems. Perhaps this might be the
The use of imagery and symbols is the special feature of modern poetry. Eliot and
imagery and symbols in their poetry. They explore many new images to suit their
purpose. They had to portray the modern civilization which was intricate and complex
Both Eliot and Mardhekar compress two images together and again it tends to be
The complex and intricate imagery in their poetry is the result of the subject-matter on
which they were working. The images like ‘yellow fog that rubs its back’, ‘the yellow
smoke that rubs its muzzle’ of Eliot and ‘¡ããäßâºããè ¹ããÀã’, ‘ªã¦ã ãäÌãÞã‡ã슶ããè ØãñÊããè Àã¨ã; / Ôãì¾ãà ¹ãÖã¦ããñ
Both of the poets are popular for using irony in their poems. They create irony to
signify the strange similarity and dissimilarity between the contradictory and the
parallel things or tendencies. The difference between the various aspects like moral
values, spiritual cravings of the past and the present is ironically presented by these
poets. For making the irony effective they use the technique of juxtaposition through
which the past and the present is represented. Even Eliot’s use of title of the poem,
270
Love Song of J. Alfred Prufrock is ironical since it is not love song rather it is
withdrawal of love.
As modern poets, both Eliot and Mardhekar were not much interested in external
portraying but they were profoundly interested in internal or mental states. In this
way, they tried to explore into human soul and analysis of human emotions. They
represent the fractured mentality of the modern man, disorder and to show
Modernists give importance to prose asserting that the prose is equally important like
verse and the difference between prose and verse is technical. Eliot uses prose in his
poetry skillfully. His Journey of Magi is the best example of this type. Eliot profusely
uses unconventional and non-poetic words, phrases, syntax and images in his poems.
Mardhekar also uses non-poetic and prosaic words, phrases, syntax, and images in his
background of Marathi romantic tradition in which verse has been given much
importance. Modernists advocat the use of prose in poetry and protested against
ornamental and poetic prose. They insist upon the simplicity, clarity, and terseness of
prose.
T. S. Eliot and B. S. Mardhekar hold similar views regarding free verse. They wanted
poetry should give more importance to content and not to the external form. Both
Eliot and Mardhekar concentrate their attention on few selected metres. Eliot makes
iambic metre flexible, and uses heroic lines with some freedom. He experiments with
271
blank verse and heroic lines. He uses terza rima, run-on-lines, and end-stopped-lines
Since T. S. Eliot was against the use of the free verse so he writes, “Verse libre has
not even the excuse of a polemic; it is battle cry of a freedom, and there is no freedom
in art.” In this way, Eliot and Mardhekar hold the same views. “The rejection of
rhyme is not a leap of facility on the contrary; it imposes a much severe strain upon
the language.” Like Eliot, Mardhekar does not believe in that ‘Free verse means
modernity.’ He ridicules the fashion of free verse in his ‘ƒÀñÔã ¹ã¡Êããñ •ãÀ ºãÞÞã½ã•ããè’ (If I
Eliot and Mardhekar undertake experiments with language. They use the everyday,
colloquial, conversational language. They bring vigour and vitality in poetry by using
familiar and day-to-day language. They pick up the words from day-to-day
conversation. Both Eliot and Mardhekar go far away from formal and conventional
poetic language. Eliot uses in his poems day-to-day words and phrases like ‘coffee
spoon’, ‘but-ends’, ‘cigarettes’ and lines like ‘one must be so careful these days’,
‘What shall I do now? What shall I do?’ etc. and in the same way, Mardhekar uses,
‘‡ãŠ¹ãããäÍãÞãñ ºããò¡’, ‘¼ãã‡ãŠÀ’, ‘¼ãìƒÃ½ãìØããÞãã ªã¥ãã’, ‘‡ãŠã›ñÀãè ÌããâØããè’, ‘ÌããÊããÞãñ ½ããñ¡’, ‘ãä›ÈâØãÊã’, ‘Öããä¹ãŠÔã’,
Mardhekar uses informal style but it was not possible for Eliot to use such an informal
style rather he uses colloquial style. Eliot avoids figurative and ornamental language
and brings the poetic language near to colloquial language. His colloquial style is
urban whereas Mardhekar’s colloquial style is rural. Eliot does not use rural or
regional colloquial style. Mardhekar uses the colloquial and day-to-day conversational
272
words like, ‘¼ãã‡ãŠ¡-‡ãŠ¡ºãã’ ‘‡ãŠ¹ãããäÍãÞãñ ºããò¡’, ‘¼ãã‡ãŠÀ’, ‘¼ãìƒÃ½ãìØããÞãã ªã¥ãã’, ‘‡ãŠã›ñÀãè ÌããâØããè’, ‘ÌããÊããÞãñ
Both of the poets are charged for their complex and obscure poetry. Whereas Eliot has
given titles to his poems, Mardhekar has not given titles to his poems. Whereas Eliot
has supplied notes for his poetry to facilitate its understanding, Mardhekar has offered
no notes and hints entailing his poems to be complex and obscure to understand.
Eliot undertakes some experiments in poetic language but he has not tried his hand in
inversion, on the other hand Mardhekar uses this devise freely and profusely.
Eliot uses the device of implication in his poems and avoided direct statements. This
indecisiveness. He is not bold enough to express or act. Mardhekar has not used this
device.
Eliot confessed that his early poetry was under the influence of Omar Khayyam’s
strong personal note. It is because initially Mardhekar had the influence of Ravikiran
Mandal - a romantic group of Marathi poets- and in these early poems he expresses
his frustration in love. In Kahin Kavita he concentrates on social reality going away
from personal issues. Furthermore, Eliot does not deal with social reality widely like
Mardhekar. Mardhekar pursues the theory of ‘impersonality’ more than Eliot himself.
equivalence about new and modern poetry is fundamental. Thus, both Eliot and
Mardhekar, even though known for their impersonality in their poetry, express
273
Eliot and Mardhekar’s poetry deal with spirituality leaving away pessimism. They
believe firmly that only religious faith would control and restore the decaying and
degenerating human culture. The strength and uniqueness of Eliot and Mardhekar lie
in trying to restore religious faith in secular culture of mechanical age. Eliot’s poetry
highlights spiritual sterility in the life of man of modern mechanical age. Eliot
Anglican Church of England in 1927 and this change in his faith is reflected in his
poetry. He undertook the path of Christianity for salvation. Mardhekar has revived the
tradition of Marathi Saint Poetry and so he came to know the limitations of mortal
life. Mardhekar is craving for the union of God, and his poetry shows his love for
There is the similarity between these poets in the way in which ideological formation
took place. Eliot had been atheist and he became theist; Mardhekar had been atheist
and theist at the same time. Ultimately, he became theist. Eliot’s faith was in
was mere secular, individual and spiritual. Eliot’s Journey of the Magi and other
religious poems were published when Mardhekar was in England. The profound
Both Eliot and Mardhekar have different kind of devotional notes echoed in their
poetry. Eliot had his faith in God after experiencing the vicissitudes in life, and felt
that true bliss and solace can be attained through God. Here one important difference
is that Mardhekar’s devotion was already there from the beginning. He had not to
religiousness.
274
Eliot has influenced Mardhekar’s style. Eliot’s sharp contrast, parallelism use of
irony, folk songs, erudite allusions, using quotations from classical poetry are the
some of the characteristics one finds in Mardhekar’s poetry. Mardhekar does not use
mythical stories, quotations, and allusions profusely like Eliot. The rhythm of
classical poetry and folk songs in the poems like, ‘‡ãŠ¥ãã ½ããñ¡Êãã ãä¶ãÏÞãÊã¦ãñÞãã,’ (the axle of
stillness is broken) and ‘½ããè †‡ãŠ ½ãìâØããè, Öã †‡ãŠ ½ãìâØããè, / ¦ããñ †‡ãŠ ½ãìâØããè, ¦ãì †‡ãŠ ½ãìâØããè’ (I am an ant,
Mardhekar studied English poetry with interest for a long time. Naturally, English
and accepted these radical changes. Accordingly, his personality enriched as poet. His
influenced by other Indian and European languages also. Despite these influences,
It is found that The Waste Land is Eliot’s Inferno, his Ash-Wednesday is his
Thus, the entire discussion and critical evaluation of T. S. Eliot and B. S. Mardhekar’s
poetry shows that their poetry is replete with modern references which qualify them to
275
BIBLIOGRAPHY
BIBLIOGRAPHY
A) Primary Sources:
B) Secondary Sources:
I) Critical Books:
1. Abrams, M. H. A Glossary of Literary Terms. New Delhi: Thomson
Wordsworth, 2007.
2. Alan Bullock Oliver, Stally Brass and Stephen Trombley ed. The Fontana
Dictionary of Modern Thought. London: Fontana Press, 1990.
3. Albert, Edward. History of English Literature. Calcutta: Oxford University
Press, 1998.
4. Aldrige, A. Owen. ed. Comparative Literature: Matter and Method. London:
Uni. of Illinois Press, 1969.
5. Baillie, John and Hugh Martin, ed. ‘Revelation’ in Revelation, London: Faber
& Faber, 1937.
6. Bender, Todd K. Modernism in Literature. Canada: Holt, R & W, 1977.
276
7. Bertens, Hans. Literary Theory, The Basics. New York: Taylor & Francis
Group, 2003.
8. Bloom, Harold. T. S. Eliot. USA: Chelsea House Publishers, 2003.
9. Brooker, J. S. ed. Approaches to Teaching Eliot's Poetry and Plays. New
York: Modern Language Asso. of America, 1988.
10. Brooks, Cleanth. Modern Poetry and the Tradition.1939.
11. Bush, Douglas. English Poetry.London: Methuen & Co. Ltd. 1965.
12. Bush, Ronald. ed. T. S. Eliot: The Modernist History. New York: Cambridge
Uni. Press, 1991.
13. Chandran K. Narayana. DA / Datta Teaching The Waste Land. Hyderabad:
CIEFL, 2001.
14. Charles Harrison & Paul Wood.(ed.) Art in Theory- 1900-2000, USA:
Blackwell Pub. 2003.
15. Chinitz, David E. ed. A Companion to T. S. Eliot. U. K.: Wiley-Blackwell
Publishing Ltd. 2009.
16. Clarke, Graham. ed. T. S. Eliot: Critical Assessment, Vol. I., London:
Christopher Helm, 1990.
17. Cookson, Linda and Loughrey, Bryan eds. Critical Essays on The Waste
Land. England: Longman Literature Guides, 1988.
18. Cox C. B. & Arnold Hinchliffe eds. T. S. Eliot: The Waste Land: A Selection
of Critical Essays, London: Macmillan, 1968.
19. Dahake, Vasant Aabaji. ‘Kavitevishayi’, Navkaviteche Pravartak: Ba. Si.
Mardhek. Aurangabad: Swaroop Prakashan, 1999.
20. Davidson, Harriet. ed. T. S. Eliot. London: Longman, 1999.
21. Deshpande, D. V. Mardhekaranchi Kawita: Ek Abhyas. Nagpur: Sahitya
Prasar Kendra, 1990.
22. Deshpande, H. V. Research in Literature and Language. Patan: Sukhada
Saurabh Prakashan, 2007.
23. Deshpande, Kusumawati and Rajadhyaksha, M. V. A History of Marathi
Literature, New Delhi: Sahitya Academy, 1988.
24. Deshpande-Kejkar, Prakash. Marathi Kawita: Nawee Walane, Aurangabad:
Saket Publication, 1994.
25. Dev, Amiya & Das, Sisir Kumar, eds. Comparative Literature Theory and
Practice. New Delhi: Allied Publications, 1988.
277
26. Dhawan, R. K. Comparative Literature. New Delhi: Bahri Publications Pvt.
Ltd., 1987.
27. Dr. Babasaheb Ambedkar, Writing and Speeches, Vol. 9, Mumbai: Education
Dept. Govt. of Maharashtra, 1990.
28. Draper, R. P. An Introduction to Twentieth-Century Poetry in English.
London: Macmillan Press Ltd. 1999.
29. Drew, Elizabeth. T. S. Eliot: The Design of His Poetry, New York: Charles
Scribner’s Sons, 1949.
30. Enid Starkie, ‘The Lesson of Baudelaire’ ‘Tyro’ 1922.
31. Fokkema, D. W. Issues in General and Comparative Literature. Calcutta:
Papyrus, 1987.
32. Ford, Boris ed. The Pelican Guide to English Literature. Vol. 7, England:
Penguin Books, 1970.
33. Fraser, G. S. The Modern Writer and His World. England: Penguin Books,
1967.
34. Frye, Northrop. T. S. Eliot. London: Oliver & Boyd, 1968.
35. Gadgil, Ganadhar. Khadak ani Pani. Pune: Utkarsha Prakashan, 1985.
36. Gadgil, S. R. Marathi Kavyache Mandand, Vol-II, Pune: Padmagandha
Publication, 2005.
37. Gardener and K. S. Narayanrao. The Waste Land and the Upnishads: What
does the thunder say? Calcutta: Sahitya Academi, Vol. I, 1971.
38. Gardner, Helen. The Art of T. S. Eliot, London: Faber and Faber, 1985.
39. George, A. G. T. S. Eliot: His Mind and Art. New York: Asia Publishing
House, 1962.
40. Goodheart, Eugene. The Failure of Criticism. London: Harvard Uni. Press,
1978.
41. Graves, Robert. The Common Asphodel: Collected Essays on Poetry 1922-
1949. London: Hlamish Hamilton, 1949.
42. Habib, M. A. R. Modern Literary Criticism and Theory: A History. Malden,
USA: Blackwell Publishing, 2008.
43. Hall, Donald. ‘Interview with T. S. Eliot’ in Writers at Work: The Paris
Review, Second Series, 1963.
44. Harwood, John. Eliot to Derrida. New York: St. Martin's Press, 1995.
45. Hawthorn, Jeremy. A Glossary of Contemporary Literary Theory. London:
278
OUP, 2000.
46. Hayward, John. ed. Selected Prose. England: Penguin Books, 1965.
47. Hayward, John. ed. The Penguin Book of English Verse, London: Penguin,
1987.
48. Herbert, Howarth. Notes on Some Figures Behind T. S. Eliot. London: Chatto
and Windus, 1965.
49. Hulme, T. E. Speculations. London: Routledge, 2000.
50. Illustrated Oxford Dictionary, OXFORD UNIVERSITY PRESS 2007.
51. James Jancy, Chandra Mohan, Subha Chakraborty Das Gupta, Nirmal Kanti
Bhattacharjee ed. Studies in Comparative Literature: Theory, Culture and
Space, New Delhi: Creative Books, 2007.
52. Jha, Akhileshwar. The Poetry of T. S. Eliot. Delhi: Chanakya Publications,
1989.
53. Jha, Akhileshwar. The Poetry of T. S. Eliot: An X'ray of the Modern World.
Delhi: Chanakya Publication, 1989.
54. Jog, R. S. ed. Harapale Sreya. Pune: Continental Publication, 1978.
55. Jogalekar, G. N. ed. Marathi Wangamayacha Abhinava Itihas. Pune:
Snhewardhan Publishing House, 1993.
56. Jones, Genesius O. F. M. Approach to the Purpose. London: Hodder and
Stoughton, 1964.
57. Joshi, Lakshmanshastri. ed. Maharashtra Rajya Marathi Vishwakosh, Vol.
14. Mumbai, 1989.
58. Kajal, R. K. Eliot and Impersonality. New Delhi: New Heights, 1984.
59. Kale, Akshaykumar. Aarvachin Marathi Kavyadarshan. Nagpur: Banahatti
Prakashan, 1999.
60. Karandikar, G. V. Parampara ani Navata. Mumbai: Popular Publication,
Mumbai, 1980.
61. Kenner, Hugh ed. T. S. Eliot, A Collection of Critical Essays. Englewood
Cliff, NJ.: Prentice Hall, 1962.
62. ––––––. The Invisible Poet: T. S. Eliot London: Methuen, & Co. Ltd. 1960.
63. Kenneth, Allott ed. The Penguin Book of Contemporary Verse, 1918-60,
England: Penguin Books, 1970.
64. Kermode, Frank. ed. The Selected Prose of T. S. Eliot. Faber and Faber,
London, 1975.
279
65. Khan, Munir. Modernism and After. Adhyayan Publishers & Distributers,
New Delhi: 2007.
66. King, Bruce. Modern Indian Poetry in English. New Delhi: Oxford
University Press, 2004.
67. Krishnaswamy, N. Contemporary Literary Theory: A Student’s Companion.
Macmillan India Ltd., 2005.
68. Kulkarni, D. B. Ananyata Mardhekarachi. Pune: Padmagandha Pub. 2009.
69. Kulli, S. T. Teen Aarvachin Kavi. Mumbai: Lokvangmaygruah, 1989.
70. Kumar, Satish. Modern English Poetry. Kanpur: Aradhana Brothers, 2002.
71. Leavis F. R. New Bearings in English Poetry. London: Chatto and Windus,
rpt.1950.
72. Leavis, F. R. New Bearings in English Poetry. London: Chatto and Windus,
1950.
73. Levenson, Michael. ed. The Cambridge Companion to Modernism
Cambridge: University Press, 2005.
74. Levenson, Michael. ed. The Cambridge Companion to Modernism. U. K.:
Cambridge Uni. Press, 2005.
75. Levis, F. R. New Bearings in English Poetry. Penguin Books, 1963.
76. Lewis, C. Day. A Hope for Poetry. Oxford: Basil Blackwell, 1934.
77. Matthiessen F. O. The Achievement of T. S. Eliot. New York: Oxford Uni.
Press, 1972.
78. Maurice, Nadeau. The History of Surrealism. (tr. Richard Howard), London:
Jonathan Cape, 1968, p. 62.
79. Maxwell, D. E. S. The Poetry of T. S. Eliot. London: Routledge & Kegan
Paul, 1961.
80. Menand, Louis. Discovering Modernism T. S. Eliot and His Context. New
York: OUP, 1987.
81. Michael, Levenson H. A Genealogy of Modernism: A study of English
literary doctrine 1908-1922. Cambridge: University Press, 2005.
82. Miller, James. E. Jr., t. s. eliot, The Making of American Poet. Pennsylvania:
The Pennsylvania State University Press, 2005.
83. Moghni, Abdul. Eliot’s Concept of Culture. New Delhi: S. Chand &
Company Ltd., 1986.
280
84. Moghni, Abdul. Eliot's Concept of Culture: A Critical Study. New Delhi: S.
Chand & Co. Ltd., 1986.
85. Moody, A. D. Thomas Stern Eliot. Cambridge: University Press, London,
1979.
86. Moody, David. ed. The Cambridge Companion to T. S. Eliot. Cambridge:
Uni. Press, 1997.
87. Munir, Modernism and After. New Delhi: Adhyayan Pub. & Dis., 2007.
88. Murry, Middleton, Max Plowman, and R. Rees. eds. Adelphi, T. S. Eliot,
1951.
89. Muzumdar, Vasanti. ed. Sahityachi Bhoomi, Bhagwat, S. P. Mumbai:
Granthali Pub. 1997.
90. Naik, Manohar. Mrugajalachya Lata. Goa: Mandavi Prakashan, 2009.
91. Nicholls, Peter. Modernisms, A Literary Guide. London: Macmillan Press,
1995.
92. Pandit, B. S. Aadhunik Marathi Kavita. Nagpur: Suvichar Prakashan,1968.
93. Peck, John & Coyle, Martin. eds. Literary Terms and Criticism. New York:
Palgrave Macmillan, 2002.
st
94. Perloff, Marjorie. 21 - Century Modernism, The New Poetics. Blackwell.
95. Perrine, Laurence. Literature: Structure, Sound, and Sense, 1st edition.
Harcourt: Brace & World, 1956.
96. Peter, Barry. Beginning Theory. Manchester: University Press, 2002.
97. Press, John. A Map of Modern English Verse. London: Oxford University
Press, 1969.
98. Rajadhyakshya Vijaya, Mardhekaranchi Kavita: Swaroop ani Sandarbha,
Vol. I and II, Mumbai: Mauj Publication Gruha, 1991.
99. Rajadhyakshya Vijaya, Punha Mardhekar, Mumbai: Mauj Publication,
Gruha, 2008.
100. Rajadhyakshya, Vijaya. Shodh Mardhekaracha. Mumbai: Mauj Prakashan
Gruha, 2009.
101. Rampal, D. K. ed. A Critical Study of T. S. Eliot at 100 Years.New Delhi:
Atlantic Publishers, 2003.
102. Richards, I. A. Science and Poetry, London: Routledge & Kegan Paul, 1970.
103. Robson, W. W. Modern English Literature. London: Oxford University
281
Press, 1984.
104. Roy, Virendra K. T. S. Eliot Quest for Belief. Delhi: Ajantha Publications,
1979.
105. Sadre, Keshav. Kavitetil Adhunikatavad. Srirampur: Shabdalaya Publication,
2000.
106. Sarojini Vaidya, Vasant Patankar. eds. T. S. Eliot ani Marathi Navkavyava
Samikshya, Mumbai: University, 1992.
107. Scofield, Martin. T. S. Eliot, the poems, Cambridge: University Press
Cambridge, 1988.
108. Shukla, Bhaskar A. Modernism and Post-Modernism. Jaipur: Sunrise Pub. &
Dist.2008.
109. Smidt, Kristian. The Poetry of T. S. Eliot. London: Routledge & Kegan Paul,
1961.
110. Smith, Grover. T. S. Eliot’s Poetry and Plays. Chicago: University of
Chicago Press, 1967.
111. Srivastava, Narsingh. The Poetry of T. S. Eliot. New Delhi: Sterling
Publication Pvt. Ltd. 1991.
112. Surette, Leon. The Birth of Modernism. London: McGill-Queen's Uni. Press,
1993.
113. Svarny Erik. The Men of 1914' T. S. Eliot and Early Modernism.
Philadelphia: Open Uni. Press, 1988.
114. T. Herbert, Warren. ed. Tennyson, Poems and Plays. London: Oxford
University Press, 1971.
115. William Collins. T. S. Eliot. Glasgow: 1975.
116. Thomas, C. T. Poetic Tradition and Eliot’s Talent. Madras: Orient Longman,
1975.
117. Trilling, Lionel. Beyond Culture: Essays on Literature and Learning.
London: Penguin Books, 1967.
118. Tyndall, William Yarkv. Forces in Modern British Literature. New York:
Vintage, 1947.
119. Unger, Leonard. T. S. Eliot: Moments and Patterns. Minneapolis: University
of Minnesota Press, 1966.
120. V. D. Sola Pinto. Crisis in English Poetry: 1880-1940. London: Hutchinson
University Library, 1961.
282
121. Visweswara Rao C. R. and Dhawan R. K. N. ed. Comparative Indian
Literatuer. Delhi: Prestige, 2001.
122. Walz, Robin. Modernism, Great Britain: Pearson Educated Limited
Longman, 2008.
123. Ward, A. C. Twentieth Century English Literature. London: The English
Language Book Society, 1965.
124. Wellek, Rene & Warren Austen. Theory of Literature. London: Penguin
Books, 1993.
125. Williamson, George. A Reader's Guide to T. S. Eliot. Great Britain: Thames
& Hudson, 1980.
126. Woolf, Virginia. ‘Modern Fiction’ The common Reader. London: Pelican
Books, 1938.
127. Yeshawant, Manohar. Marathi Kavita ani Aadhunikata, Nagpur: Ambedkar
Dhamma Pub. 1993.
283
III) Websites:
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Stream_of_consciousness_writing
2. http://harvardmagazine.com/2001/11/eliots-elect-the-harvard.html
3. http://www.dadart.com/dadaism/dada/020-history-dada-movement.html
4. http://www.freemedialibrary.com/index.php/Dada_Manifesto_(1918,Tristan_
Tzra))
5. http://www.newmanreader.org/biography/meynell/chapter2.html
6. http://www.sfu.ca/english/Gillies/engl438/Lecture-2.htm
7. http://www.victorianweb.org/authors/tennyson/im/tse1.html
8. http://www.victorianweb.org/authors/tennyson/im/tse1.html
284
SYNOPSIS
SYNOPSIS
of Ph. D. Thesis
of
Laxman Babasaheb Patil
Submitted to
University of Mumbai
Guided by
Dr. Adya Prasad Pandey
Department of English,
University of Mumbai,
Kalina Campus, Vidyanagari,
Santacruz (East),
Mumbai – 400 098.
to be submitted to
University of Mumbai
Doctor of Philosophy
(English)
Registration No. : 30
Place : Mumbai
SYNOPSIS
Chapter-I entitled ‘A Comparative Literary Study and Modernism in Poetry’ has two
parts. The first part discusses the need and significance of the comparative study in brief
and the second part deals with the term modernism and discusses the various causes and
the characteristics of modernism in poetry.
The term ‘modern’ is used to explain present-day trends in literature. The early twentieth
century poetry is often called ‘modernist’ poetry. The industrial revolution, urbanization,
advances in new theories, advance in knowledge, advances in sciences and social
sciences, doubt in traditional beliefs shook the people of the modern age. They were torn
between faith and doubt. World War I brought about a number of changes in the social
and the political scenario. The poets presented the whole reality of War, the boredom, the
despair, the depression, the futility, the terror and the pity of the War. The Suffrage
movement (1906-10) for the sex equality and the woman liberation increased the
awareness of equality, freedom and opportunity. The freedom of ‘new woman’ caused
some social and ethical problems and the same is reflected in literature. The development
of psychology and the study of mind compelled new writers to deal with new subjects
and to undertake the new techniques of writing like stream-of-consciousness,
unconventional images and others. The study of anthropology revealed the integrated
structure of the primitive society of man has power of maintaining a structured unity
amidst variety of cultures. For Marxist, man is the outcome of economic and social forces
and he is a productive and creative animal. The Christian conception of man is that man
is descendent of Adam; man is the child of sin but has a chance of salvation from the sin
with the Grace of God.
1
The social, psychological, literary, economic, scientific changes and developments have
entirely reshaped the social psyche. The traditional things became irrelevant. The
changing times had their effects and caused the modern movements.
These tendencies flourished during the twenties of the twentieth century. The new
literature thus produced in various and diverse form is called as the ‘modern’ literature
and the trends, and tendencies related with this are known as the ‘modernist’.
Modernism is a break from established rules, traditions, and conventions and it insists a
fresh way of looking at the world. The modernists reject the ordinary, mundane, usual
and explore fresh and new meanings in life. The vision of the modernists cannot be
spelled through conventional use of language. Therefore, modernists undertake
experiments with conventional syntax and grammar. These attempts resulted in
experiments with new forms, style and technique.
2
The influence of modernism in non-European countries like India started to germinate
after 1940. In Maharashtra, the modernism started with B. S. Mardhekar’s Kahin Kavita
and Aanakhi Kahin Kavita. Mardhekar did in Marathi what Eliot did in English poetry.
Chapter-II entitled ‘The Influences on T. S. Eliot and Modernism in his poetry’, explored
formative influences and treatment of modernism in his poetry.
At Harvard in 1906, he read From Ritual to Romance of Jessie Weston and The Golden
Bough of James Frazer and these influences are revealed in The Waste Land. Afterwards,
Irving Babbitt and George Santayana inspired in Eliot a taste for literature. Babbitt’s idea
of tradition, classicism, and the theory of impersonality influenced Eliot.
Arthur Symons’ book The Symbolist Movement in Literature (1899) gave the direction to
Eliot’s literary career. Symons brought Eliot into literary contact with Laforgue,
Rimbaud, Verlaine, and Corbiere. Eliot learned how to use images and symbols to
convey the personal ‘fleeting sensations and feeling.’ The important things he learnt from
the French Symbolists were their suggestiveness, condensation, idiom and technique of
forms.
Eliot’s free verse techniques owe much to Jules Laforgue. Eliot learned how to use
certain effects from Laforgue: the short, typical scene, repetitions, echoes, how to speak,
verse libre and irony. Eliot was deeply impressed by Baudelaire’s delineation of the
vitality of spirit, of the horror, boredom, and monotony. Mallarme influenced Eliot’s
theory and practice of poetry. Eliot learned from the Imagists how to employ concrete
images to capture fleeting, emotional experiences, and the use of colloquial language.
Eliot was influenced by Pound’s doctrine of Imagism and learned how to use concrete
and sharp images and the use of colloquial language. Eliot liked Dante’s spirituality, use
of clear visual images and precision of diction. Dante’s picture of hell, purgatory and
paradise made remarkable influence on Eliot’s poetic experience.
Elizabethan and Jacobean dramatists created the world of spiritual despair born of the
horror of intrigues, murders, and infidelity. Eliot’s spiritual journey from doubt and
disbelief to acceptance of Christian belief is exemplified in his study of the Elizabethan
and Jacobean literature. Eliot was influenced by the colloquial verse, terseness,
3
condensation, omissions of connective links of the metaphysical and the Jacobean poets.
Eliot studied Hinduism, Buddhism, The Bhagawatgita and Patanjili’s Yoga-Sutra. They
showed Eliot the realistic way of redemption of man from the chain of time. Eliot studied
Sanskrit, Pali and Indian philosophy and he says that he experienced “a state of
enlightened mystification”.
Eliot’s poetry is urban. He expresses the disorder, confusion, chaos and disillusionment
of modern life by his technique and the imagery of city life. It is a portrait of an
incapacitated and decayed society.
Eliot rejected the degenerated romantic convention and attempted experimentations and
innovations in subject matter, setting, language, metre, rhythm, symbolic technique etc.
Eliot’s Prufrock is the beginning of all these experimentations and innovations and it
marks a complete break from the nineteenth century tradition.
The use of imagery and symbolism is unconventional. He employed the images and the
symbols suitable to express the complexity and the obscurity of the modern age. The
discontinuous narration of the subconscious resulting in sudden jumps and free
association of ideas is difficult to understand. Eliot continuously juxtaposes the present
and the past in his poems. Eliot’s poetry is full of allusions, references, quotation, and
literary reminiscences. Eliot always thinks past as a strength surviving within the present
and which could be brought into life and action. Mythical method is a way of controlling,
of ordering of giving a shape and significance to the futility and anarchy of contemporary
history.
4
Eliot attempted to find out an ‘objective correlative’ for emotions. The only way to
express emotion in poetry was to find a set of objects, words, situation or a chain of
events which when given would immediately evoke that emotion. Eliot propounded the
theory of impersonality of poetry in his famous essay, Tradition and the Individual
Talent.
Chapter-III entitled ‘The Influences on Bal Sitaram Mardhekar and Modernism in his
Poetry’ deals with how Mardhekar was exposed to European literature of post-War
period. Mardhekar experienced degeneration, disintegration, devastation of human
culture in England. He studied English literature for his I. C. S. examination. Initially,
influenced by Ravikiran Mandal, he wrote frustrated love poetry in Shishiragam – the
first collection of poems. However, in his childhood days he was exposed to Sanskrit
idioms, aphorisms, epigrams, hymns, psalms, canticle, and stanzas from Gita, gnomes,
Ramrakshya. Mardhekar studied ‘Mahabharata’.
Mardhekar’s language is charged by the old Marathi literature and Saint Poetry.
Dnyaneshwar influenced Mardhekar’s idealistic outlook towards life. The influences of
Tukaram can easily be traced in Mardhekar’s poetry. The form (Abhang) and content are
like those of Tukaram in Mardhekar’s poetry.
After Shishiragam, Mardhekar no longer followed the conventional ‘poetic’ form. Kahin
Kavita is his next poetic phase. His expression is concerned with harsh realities in life.
The language of poetry becomes harsh instead of soft. This change in expression and
language might have occurred because of the influence of Ramdas.
Madhav Julian was a prominent poetic luminary who influenced Mardhekar. Balkavi’s
influence on Mardhekar is twofold – psychological and literary. The early poems of
Shishiragam have the influence of Balkavi. He continued the style of Balkavi in his
Kahin Kavita also. Mardhekar is influenced by Marathi poetic tradition. He made it
suitable for his poetry by changing his style or by mixing two influences together.
Mardhekar admitted G. M. Hopkins’ influence on him and used Hopkins’ few techniques
in his poetry. Hopkins expected poetic language to be close to spoken language, and he
5
liked to distort the diction continuously. Accordingly, Mardhekar undertook experiment
with poetic language. Wilfred Owen’s poetry presented direct and ironical picture of war
reality. His subject is war, and the pity of the war. Similarly, Mardhekar’s hymns during
W.W.II have underlying consciousness of war. He showed irony and pity for the people
who have suffered in war in initial poems of Kahin Kavita. Mardhekar read the modern
poetry of T. S. Eliot and other poets. He published a critical essay, “Arts and Man” in
England which was appreciated by Eliot as “provoking” and “well- written.”
Kahin Kavita (Some Poems) (1947) and Aankhi Kahin Kavita (Some More Poems)
(1951) clearly display Mardhekar’s modernist consciousness. Mardhekar experimented
with various aspects of poetry and challenged the established poetic tradition.
Mardhekar selected the confused, helpless, and lonely middle class metropolitan life of
Mumbai for his poetry. The protagonist of his poetry is anti-hero. He shows the horror
and threat of metropolitan city like Mumbai. The life of the people becomes meaningless,
helpless, restless, miserable and futile and the frustration creeps in.
Besides thematic concerns, Mardhekar shares with Eliot experiments in the use of
language concerning vocabulary, grammar, syntax etc. He experimented on punctuation,
brackets, signs and breaking of lines unexpectedly. This innovation and experimentation
brought originality and novelty in his poetry.
Modernist poetry deals with complicated subject matters of new era. Mardhekar presents
split personality, fractures, psychosis, and suppressed passions of the people. Naturally,
his poetry became obscure and complicated. To present speed, incongruity, irrelevance,
6
disorder of modern world, he used discontinuous technique, irrelevant images, the
stream-of-consciousness technique for expression.
Mardhekar’s use of imagery is innovative, for instance, he used to combine two images
together making his poetry obscure and difficult. Mardhekar has rejected the use of free
verse as a poetic medium. He used abhangas of Saint Poets to express his modern
sensibility. The use of mythical and legendary references is not profuse in Mardhekar’s
poetry.
Both Eliot and Mardhekar felt something wrong in existing poetic convention and
therefore, they went back to their traditions for the solution of this problem. They wanted
to re-open their poetic traditions for their expressions. They wanted to do something
‘new’ by going back to the past for their unusual expressions. In this way, both Eliot’s
and Mardhekar’s poetry marks the complete break from the existing Romantic poetic
tradition. They discarded outdated things of the traditional poetry and incorporated some
desired things in their poetry that would suit to their purposes. By selecting and rejecting
something from the poetic tradition, they developed their innovative tradition; to be
rightly called ‘modernism’ in poetry.
7
Both T. S. Eliot and B. S. Mardhekar’s poetry tried to reflect the social situation of the
age. Industrialization led to urbanization and it caused numerous problems like
sordidness, ugliness, crime, vice, over-crowding, housing shortage, sexual immorality
etc. Both Eliot in London and Mardhekar in Mumbai experienced these changes carefully
and expressed them through their poetry.
Both Eliot and Mardhekar show modern metropolitan culture in their poetry, which is
characterized by pessimism, frustration, disappointment and disillusionment. The
problems of everyday life changed the temperament and mood of poets. The disillusion
and pessimism crept in because of bitter experiences of squalor and sordidness of cities.
Eliot had observed the destruction of World War so closely in Europe that his
consciousness of war becomes profoundly deep. On the other hand, Mardhekar was far
away from the direct destructive effects of the World War as a result his consciousness of
war is not so deep. However, the consciousness of destruction caused by the World War
is one of the reasons for the disappointment and despair in Mardhekar’s poetry.
The economic inequality is another social problem for which Mardhekar had great
concern. He presented the heart-rending stories of common people in his poetry.
Mardhekar’s poetry bears leftist ideology and his attitude is progressive. On the other
hand, Eliot never raises the problems of workers, since he has faith in a royalist political
ideology. In this way, Eliot and Mardhekar stand opposite in their attitudes.
Eliot and Mardhekar reformed the language by making some experiments. They wanted
to make the language of poetry ‘easy’, ‘common’, ‘precise’, and ‘not pedantic.’ These
poets undertook various experiments with poetic language like compression and
compactness, eliminating connecting links, punctuations, creating new rhythm, syntax,
chronological order of language, using the words from other languages, formation of new
words. The use of the interior monologue with the broken rhythm helped to create
suitable modern colloquial language for poetry. They tried to exploit the utmost possible
meaning of the words and gave new life, new form, and new colour to the words they
used.
8
Eliot and Mardhekar are the masters of using unconventional and complicated imagery
and symbols in their poetry. The source of their unconventional and unusual images is
modern complicated metropolitan life. Both of them show boredom, dehumanization,
disappointment, sex perversion, and other modern metropolitan problems through their
imagery and symbols. They compress two images together and again it leads to
ambiguity and complexity. The use of ironic-satiric, picture-imagery, symbol-images,
metaphysical and personal images is the specialty of both poets. They have explored
many new images to suit their purpose and approach.
Both Eliot and Mardhekar were not much interested in external portraying. They adapt
the device of dramatic monologue in their poems to explore deeper into human soul and
analysis of human emotions. In short, both poets used the stream-of-consciousness
technique in their poems to represent the fractured mentality of the modern man, disorder
and to show psychological paralysis of our civilization.
T. S. Eliot and B. S. Mardhekar’s views on free verse are similar. Like Eliot, Mardhekar
does not believe that ‘Free verse means modernity.’ They concentrated their attention on
few selected metres. Eliot undertakes experiments with iambic metre, heroic lines, blank
verse and heroic lines; moreover, he uses terza rima, run-on-lines, and end-stopped-lines
in his verse for various purposes. Mardhekar concentrated on metres like, Padakuak, owi,
abhang.
Eliot and Mardhekar ironically juxtapose the past and the present. Through the
comparison, they show remarkable difference between the earlier and modern culture and
ironically criticize the degradation of modern culture.
Like Eliot, Mardhekar use the technique of allusion in his poetry profusely. They use this
technique in their poems to set up a parallel between the past and the present and to
express the complexity of the modern world.
Eliot uses mythical method in his poetry for controlling, ordering and giving a shape and
significance to the futility and anarchy of contemporary society. On the other hand,
Mardhekar has not used this technique.
9
Eliot propounded the theory of impersonality of poetry by saying, “Poetry is not a turning
loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but
an escape from personality.”
Eliot attempts to find out an ‘objective correlative’ for emotions. The only way to express
emotion in poetry is to find a set of objects, words, situation or a chain of events which
when given would immediately evoke that emotion. Like Eliot, Mardhekar’s conception
of emotional equivalence about new and modern poetry is fundamental.
Mardhekar’s poems in Kahin Kavita concentrate on the social reality. Mardhekar does
not use his personal life references in poetry. It can be said that Mardhekar has practiced
Eliot’s principle of ‘impersonality’ more effectively than Eliot himself has. In Aankhi
Kahin Kavita he is drawn towards the spiritual life where one’s personality is extinct.
Both Eliot’s and Mardhekar’s poetry is spiritual. The difference is that the spirituality in
Mardhekar is from the very inception whereas Eliot’s poetry has two phases called –
pre-spiritual and spiritual.
The last chapter concludes the comparative study of T. S. Eliot and B. S. Mardhekar as
the modernist poets. The study reveals that both the poets brought out modernist elements
in their respective literatures. Both were living during early twentieth century and were
influenced by the various forces. These poets while dealing with the modernism
demonstrate similar characteristics. Both poets broke away from the earlier romantic
poetic tradition with the content, form and technique. There is obsession for poetic
experimentation and innovation in both of them. The causes of similarities in poetry are –
both belong to same period, influenced by similar factors, even T. S. Eliot influenced
Mardhekar. However, they have differences also as they belong to different social,
political and economic milieus and different literary traditions.
10
SELECT BIBLIOGRAPHY
A) Primary Sources:
1. Eliot, T. S. After Strange Gods: A Primer of Modern Heresy. London: Faber and
Faber, 1934.
2. Eliot, T. S. Collected Poems. London: Faber and Faber, 1958.
3. Eliot, T. S. On Poetry and Poets. London: Faber and Faber, 1971.
4. Eliot, T. S. Selected Essays. London: Faber and Faber, 1972.
5. Eliot, T. S. Selected Prose. London: Penguin Book, 1956.
6. Eliot, T. S. The Sacred Wood, Essays on Poetry and Criticism, London: Methuen,
1966.
7. Eliot, T. S. The Use of Poetry and the Use of Criticism. London: Faber and Faber,
1987.
8. Eliot, T. S. The Waste Land and other poems. London: Faber and Faber, 1978.
9. Mardhekar Bal Sitaram. Mardhekaranchi Kavita. Mumbai: Mauj Publication,
1969.
10. Mardhekar, B. S. Kala ani Manav. Mumbai: Mauj Publication, 1983.
11. Mardhekar, B. S. Saundarya ani Sahitya. Mumbai: Mauj Publication, 1992.
12. Mardhekar, B. S. Vangamayin Mahatmata. Mumbai: Ramkrushna Publication
Mandal, 1941.
B) Secondary Sources:
I) Critical Books:
1. A. David Moody, The Cambridge Companion to T. S. Eliot. U. K.: Cambridge
University Press, 1994.
2. Abrams M. H. A Glossary of Literary Terms. Delhi: Thomson Wordsworth, 2007.
3. Barber, C. L. Achievement of T. S. Eliot. New York: O.U.P. 1967.
4. Bush, Douglas. English Poetry. London: Methuen, 1965.
5. Charles Harrison & Paul Wood. ed. Art in Theory-1900-2000. USA: Blackwell Pub.
2003.
6. Clarke, Graham ed. T. S. Eliot; Critical Assessments, Vol. I. London: Christopher
Helm, 1990.
7. Cookson, Linda & Loughery, Bryan. ed. Critical Essays on The Waste Land.
London: Longman Group, 1988.
8. Cox C. B. & Arnold Hinchliffe. ed. T. S. Eliot: The Waste Land: A Selection of
Critical Essays. London: MacMillan, 1968.
9. D. E. S. Maxwell. The Poetry of T. S. Eliot. London: Routledge & Kegan Paul,
1961.
10. Davidson, Harriet. T. S. Eliot. London: Longman, 1999.
11. Draper R. P. An Introduction to Twentieth-Century Poetry in English. London:
Macmillan Press Ltd. 1999.
12. Drew, Elizabeth. T. S. Eliot: The Design of His Poetry. New York: Charles
Scribner’s Sons, 1949.
11
13. Edward, Albert. History of English literature. Calcutta: O. U. P. 1998.
14. Fraser, G. S. The Modern Writer and His World. London: Penguin Books, 1967.
15. Frye, Northrop. T. S. Eliot. London: Oliver and Boyd, 1968.
16. Gardner Helen, The Art of T. S. Eliot. London: Faber and Faber, 1985.
17. George, A. G. T. S. Eliot: His Mind and Art. New York: Asia Pub. House, 1969.
18. Graves, Robert. The Common Asphodel: Collected Essays on Poetry 1922-1949.
London: Hlamish Hamilton, 1949.
19. Hayward, John. The Penguin Book of English Verse, London: Penguin Books,
1966.
20. Herbert Howarth. Notes on Some Figures Behind T. S. Eliot. London: Chatto and
Windus, 1965.
21. Jones, Genesius. Approach to the Purpose. London: Hodder and Stoughton, 1964.
22. Kenner, Hugh. T. S. Eliot: A Collection of Critical Essays. Prentice-Hall, Inc.,
Englewood Cliffs, N.J. 1962.
23. Kenner, Hugh. The Invisible Poet: T. S. Eliot. London: Methuen, 1960.
24. Kenneth, Allott. ed. The Penguin Book of Contemporary Verse, 1918-60, London:
Penguin Books,1970.
25. Kermode, Frank, ed. The Selected Prose of T. S. Eliot. London: Faber and Faber,
1975.
26. Lancelot Andrews. Essays on Style and Order. London: Faber and Faber, 1970.
27. Leavis, F. R. New Bearings in English Poetry. London: Chatto and Windus, 1950.
28. Levenson, Michael and Lawrence, Raine. ed. The Cambridge Companion to
Modernism. London: Cambridge University Press, 2005.
29. Levenson, Michael. H. A Genealogy of Modernism: A study of English literary
doctrine 1908-1922. Cambridge University Press, 2005.
30. Lewis, C. Day. A Hope for Poetry. London: Basil Blackwell, Oxford, 1934.
31. Matthiessen F. O. The Achievement of T. S. Eliot. New York: Oxford Uni. Press,
1972.
32. Maurice, Nadeau. The History of Surrealism. (tr. Richard Howard), London:
Jonathan Cape, 1968.
33. Miller, James. E. Jr., t. s. eliot, The Making of American Poet, Pennsylvania: The
Pennsylvania State University Press, 2005.
34. Moody, A. D. Thomas Stern Eliot. London: Cambridge University Press, 1979.
35. Moody, David. ed. The Cambridge Companion to T. S. Eliot. Cambridge:
University Press, 1997.
36. Nicholls, Peter. Modernisms: A Literary Guide. London: Macmillan Press, 1995.
37. Oliver, Alan Bullock, Stally Brass and Stephen Trombley ed. The Fontana
Dictionary of Modern Thought. London: Fontana Press, 1990.
38. Peck, John & Coyle, Martin. Literary Terms and Criticism. New York: Palgrave
MacMillan, 2002.
39. Perrine, Laurence. Literature: Structure, Sound, and Sense, 1st edition. Harcourt:
Brace & World, 1956.
40. Peter, Barry Beginning Theory: An introduction to literary and cultural theory.
Second Edition, Manchester: University Press, 2002.
41. Press, John. A Map of Modern English Verse. London: Oxford University Press,
1969.
12
42. Robson, W. W. Modern English Literature. London: Oxford University Press,
1984.
43. Scofield, Martin. T. S. Eliot, the poems. Cambridge: University Press Cambridge,
1988.
44. Smith, Grover. T. S. Eliot’s Poetry and Plays. Chicago: University of Chicago
Press, 1967.
45. Thomas C. T. Poetic Tradition and Eliot’s Talent. Madras: Orient Longman, 1975.
46. Trilling, Lionel. Beyond Culture: Essays on Literature and Learning. London:
Penguin Books, 1967.
47. Tyndall, William Yarkv. Forces in Modern British Literature. New York: Vintage,
1947.
48. Unger, Leonard. T. S. Eliot: Moments and Patterns, Minneapolis: University of
Minnesota Press, 1966.
49. V. D. Sola Pinto. Crisis in English Poetry: 1880-1940. London: Hutchinson
University Library, 1961.
50. Walz, Robin. Modernism. Great Britain: Pearson Educated Ltd. Longman, 2008.
51. Ward, A. C. Twentieth Century English Literature. London: The English
Language Book Society, 1965.
52. Wellek, Rene & Warren Austen. Theory of Literature. London: Penguin Books,
1993.
53. Williamson, George. A Reader’s Guide to T. S. Eliot: A Poem –by Poem Analysis.
London: Thames and Hudson, 1980.
54. Woolf Virginia: ‘Modern Fiction’ The common Reader. London: Pelican Books,
1938.
55. Illustrated Oxford Dictionary, London: OXFORD UNIVERSITY PRESS 2007.
56. Dahake Vasant Aabaji. ‘Kavitevishayi’, Navkaviteche Pravartak: Ba. Si.
Mardhekar. Aurangabad: Swaroop Prakashan, 1999.
57. Deshpande, D.V. Mardhekarachi Kavita; Ek Aabhyas. Pub.Sahityasagar Kendra,
1980.
58. Deshpande, Kusumawati & Rajadhyaksha, M. V. A History of Marathi Literature.
New Delhi: Sahitya Academy, 1988.
59. Gadgil S. R. Marathi Sahityache Mandand. Vol. II. Pune: Padmagandha
Publication, 2005.
60. Gadgil, Ganadhar. Khadak ani Pani. Pune: Utkarsha Prakashan, 1985.
61. Jogalekar, G. N. ed. Marathi Wangamayacha Abhinava Itihas. Pune: Snhewardhan
Publishing House, 1993.
62. Karandikar, G. V. Parampara ani Navata. Mumbai: Popular Publication, 1980.
63. King, Bruce. Modern Indian Poetry in English. New Delhi: Oxford University
Press, 2004.
64. Kulkarni D. B. Ananyata Mardhekarachi. Pune: Padmagandha Pub., 2009.
65. Kulli S. T. Teen Aarvachin Kavi, Mumbai: Lokvangmaygruah, 1989.
66. Rajadhyakshya, Vijaya. Mardhekaranchi Kavita: Swaroop ani Sandarbha. Vol. I&
II. Mumbai: Mauj Publication, 1991.
13
67. Rajadhyakshya, Vijaya. Punha Mardhekar. Mumbai: Mauj Prakashan Gruha, 2008.
68. Rajadhyakshya, Vijaya. Shodh Mardhekaracha. Mumbai: Mauj Publication, 2009.
69. Sadre, Keshav. Kavitetil Adhunikatavad, Srirampur: Shabdalaya Publication, 2000.
70. Yeshawant, Manohar. Marathi Kavita ani Aadhunikata, Nagpur: Ambedkar
Dhamma Pub. 1993.
71. Amur, G. S. & Others. Essays in Comparative Literature and Linguistic. Delhi:
Steriling Pub. 1984.
72. Dev Amiya, Sisirkumar Das ed.Comparative literature: Theory and Practice.
Delhi: Sterling Pub., 1981.
73. Dhavan R.K. ed. Comparative Literature. Delhi: Bahari Palli,1991.
74. Prawer S.S. Comparative Literary Studies :An Introduction.London:
Duckworth,1973.
III) Websites:
1. http://harvardmagazine.com/2001/11/eliots-elect-the-harvard.html
2. http://www.dadart.com/dadaism/dada/020-history-dada-movement.html
3. http://www.freemedialibrary.com/index.php/Dada_Manifesto(1918,TristanTzra)
4. http://www.newmanreader.org/biography/meynell/chapter2.html
5. http://www.sfu.ca/english/Gillies/engl438/Lecture-2.htm
6. http://en.wikipedia.org/wiki/Stream_of_consciousness_writing
7. http://www.archive.org/details/afterstrangecods00eliuoft
14