Professional Documents
Culture Documents
Comparing Modern Literatures Worldwide The Transamerican View ramon saldivar
Comparing Modern Literatures Worldwide The Transamerican View ramon saldivar
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
Penn State University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Comparative Literature Studies
This content downloaded from 128.59.222.107 on Tue, 20 Sep 2016 14:05:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
comparing modern literatures worldwide:
the transamerican view
Ramón Saldívar
In the 2011 issue of the MLA’s Profession, David Porter notes that, following
Goethe’s call for a new age of Weltliteratur in the early nineteenth century,
since the mid-1990s the notion of “world literature” has reemerged “as the
most promising rubric for imagining a major paradigm shift in the study and
teaching of literature and for thinking beyond the dead ends of traditional
comparative study.”1
While no consensus has been reached on what it might mean, this
recent reemergence of the notion of world literature has become a focus for
debate over new possibilities implicit in the idea of global literatures. Porter
cites in particular three noteworthy avenues for critical discussion: David
Damrosch’s What Is World Literature?, Pascale Casanova’s The World Republic
of Letters, and Franco Moretti’s Graphs, Maps, Trees. Like other contributors
to this forum, I find these three works particularly suggestive of the current
state of thinking concerning comparative literary studies.
In What is World Literature?, Damrosch develops a framework for world
literature that is cosmopolitan in terms of a multiplicity not of origins but
of trajectories. That is, world literatures are literatures that circulate beyond
their cultures of origin and in doing so have an effect on other cultures
beyond the linguistic and institutional borders circumscribed by overtly
national literatures.2
Casanova offers in The World Republic of Letters a sociological account
of the world of literature as a rule-bound, hierarchical formation. The
“world republic of letters,” she argues, is not the open, liberal, democratic
marketplace of ideas but a “rigidly stratified social structure where access to
broad markets is tightly controlled by a powerful caste of critics, publishers,
and translators, whose authority is legitimized through their association
199
This content downloaded from 128.59.222.107 on Tue, 20 Sep 2016 14:05:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
with recognized literary centers such as Paris or New York.”3 This caste of
gatekeepers functions across political and linguistic lines and helps create a
body of literary works that share metropolitan features, even when they come
from outside French or English, the traditional sites of “world literature.”
In Graphs, Maps, Trees, Moretti also takes literary circulation and trans-
formation as his starting point but offers a set of more radical methodological
alternatives—drawing as models for literary analysis “graphs from quantita-
tive history, maps from geography, and trees from evolutionary theory”—in
proposing that literary scholars rethink their dependence on close reading.4
“Distant reading,” distance being understood as “a specific form of knowledge,”
reveals what close reading cannot.5 As Porter rightly notes, this attention
to the macroscopic patterns and processes that shape the literary landscape
works on scales beyond individual texts and authors, and its most obvious
benefit is that it includes the 99 percent of literary production typically
excluded by any canon from visibility and relevance.6
Porter concludes from his survey of the return of “world literature” that
what Damrosch, Casanova, and Moretti share is a concept of world litera-
ture that “stresses the mobility of texts and the permeability of traditions.”7
Each makes clear that world literature is not the sum of national literatures
“but rather a dynamic model of . . . a constantly shifting field of circulation,
transmutation, and contestation.”8 This conclusion is of central concern:
what might a field of comparative studies that was not based on national
literatures, or even singular canonic examples, look like? How would such
a field be organized? And is the MLA structure, indeed any institutional
structure, adequate to the study of transnational literary formations?
As a scholar who has learned from and adapted these observations to
my own main area of comparative study, the hemispheric Americas, I think
that the work of this group of literary historians helps us reconsider what
Porter identifies as the “relation between the processes of differentiation
and diffusion that govern the spread and regeneration of literary forms in a
global literary space.”9 In that context, probably the first observation worth
making is that a new vocabulary for naming, studying, and comparing the
hemispheric Americas and their literatures has emerged over the past twenty
years, representing a battery of interesting alternatives to be considered. With
the emergence of other approaches, such as diasporic studies, comparative
studies in race and ethnicity, studies in globalization and the global South,
and the transnational turn in cultural studies, coupled with the resurgence
of the very idea of world literature itself, the fundamental terms of analysis
and description in the context of contemporary comparative literary study
deserve highlighting.
This content downloaded from 128.59.222.107 on Tue, 20 Sep 2016 14:05:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
This content downloaded from 128.59.222.107 on Tue, 20 Sep 2016 14:05:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
This content downloaded from 128.59.222.107 on Tue, 20 Sep 2016 14:05:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Notes
1. David Porter, “The Crisis of Comparison and the World Literature Debates,” Profession
(2011): 246.
2. Porter, “The Crisis of Comparison and the World Literature Debates,” 248. See also
David Damrosch, What is World Literature? (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2003).
3. Porter, “The Crisis of Comparison and the World Literature Debates,” 249. See also
Pascale Casanova, The World Republic of Letters, trans. M. B. DeBevoise (Cambridge, MA:
Harvard University Press, 2004).
4. Franco Moretti, Graphs, Maps, Trees: Abstract Models for a Literary History (London:
Verso, 2005), 2.
5. Moretti, Graphs, Maps, Trees, 1.
6. Porter, “The Crisis of Comparison and the World Literature Debates,” 249.
7. Porter, “The Crisis of Comparison and the World Literature Debates,” 249.
8. Porter, “The Crisis of Comparison and the World Literature Debates,” 249.
9. Porter, “The Crisis of Comparison and the World Literature Debates,” 249.
10. Martin Heidegger, Being and Time, trans. John Macquairie and Edward Robinson
(New York: Harper and Row, 1962), 92–93.
11. Gayatri C. Spivak, “Translating in a World of Languages,” Profession (2010): 35–43.
12. Spivak, “Translating in a World of Languages,” 39.
13. See Junot Díaz, The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (New York: Riverhead Books,
2007), and Salvador Plascencia, The People of Paper (San Francisco: McSweeney's Books, 2005).
14. See especially my “Transnational Migrations and Border Identities: Immigration and
Postmodern Culture,” South Atlantic Quarterly 98.1–2 (1999): 217–30, “Historical Fantasy,
Speculative Realism, and Postrace Aesthetics in Contemporary American Fiction,” American
Literary History 23.3 (2011): 574–99, and “Speculative Realism and the Postrace Aesthetic in
Contemporary Fiction,” in A Companion to American Literary Studies, ed. Caroline F. Levander
and Robert S. Levine (Oxford, UK: Wiley-Blackwell, 2011), 517–31.
This content downloaded from 128.59.222.107 on Tue, 20 Sep 2016 14:05:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms