Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 17

High School 2023 올림포스 전국연합 학력평가 기출문제집 - 영어독해(고1)

13 빈칸 추론(1) Made by

[학평 ANALYSIS] 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

The law of demand is that the demand for goods and services increases as prices fall, and the demand falls
as prices increase.
수요의 법칙은 가격이 하락할수록 상품과 서비스에 대한 수요가 증가하고, 가격이 상승할수록 수요가 감소하는 것이다.

Giffen goods are special types of products for which the traditional law of demand does not apply.
‘기펜재’는 전통적인 수요 법칙이 적용되지 않는 특별한 유형의 상품이다.

Instead of switching to cheaper replacements, consumers demand more of giffen goods when the price
increases and less of them when the price decreases.
저렴한 대체품으로 바꾸는 대신 소비자들은 가격이 상승할 때 기펜재를 더 많이, 가격이 하락할 때 덜 수요한다.

Taking an example, rice in China is a giffen good because people tend to purchase less of it when the price
falls.
예를 들어, 중국의 쌀은 가격이 하락할 때 사람들이 덜 구매하는 경향이 있기 때문에 기펜재이다.

The reason for this is, when the price of rice falls, people have more money to spend on other types of
products such as meat and dairy and, therefore, change their spending pattern.
그 이유는, 쌀값이 하락하면, 사람들이 고기나 유제품 같은 다른 종류의 상품에 쓸 돈이 많아지고, 그 결과 소비 패턴을
바꾸기 때문이다.

On the other hand, as rice prices increase, people consume more rice.
반면에, 쌀값이 상승하면, 사람들은 더 많은 쌀을 소비한다.

- 1 -
01 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

We worry that the robots are taking our jobs, but just as common a problem is that the robots are taking
our judgment.
우리는 로봇이 우리의 직업을 빼앗고 있다고 걱정하지만, 그만큼 흔한 문제는 로봇이 우리의 판단력을 빼앗고 있다는 것
이다.

In the large warehouses so common behind the scenes of today’s economy, human ‘pickers’ hurry around
grabbing products off shelves and moving them to where they can be packed and dispatched.
오늘날의 경제 배후에서 아주 흔한 거대한 창고에서 인간 ‘집게’는 서둘러서 선반에서 상품을 집어내고 그것들이 포장되고
발송될 수 있는 곳으로 이동시킨다.

In their ears are headpieces: the voice of ‘Jennifer’, a piece of software, tells them where to go and what to
do, controlling the smallest details of their movements.
그들의 귀에는 헤드폰이 있는데, 한 소프트웨어 프로그램인 ‘Jennifer’의 목소리가 그들의 움직임의 가장 작은 세부 사항들
을 조종하면서, 그들에게 어디로 갈지와 무엇을 할지를 말한다.

Jennifer breaks down instructions into tiny chunks, to minimise error and maximise productivity ― for example,
rather than picking eighteen copies of a book off a shelf, the human worker would be politely instructed to pick
five.
Jennifer는 실수를 줄이고 생산성을 최대화하기 위해 지시 사항을 아주 작은 덩어리로 쪼갠다 ― 예를 들어, 인간 작업자는
선반에서 책 18권을 집어내기보다는, 5권을 집어내라고 정중하게 지시받을 것이다.

Then another five.


그러고 나서 또 다른 5권을.

Then yet another five.


그러고 나서 다시 또 다른 5권을.

Then another three.


그러고 나서 또 다른 3권을.

Working in such conditions reduces people to machines made of flesh.


그러한 조건에서 일하는 것은 사람을 살로 만들어진 기계로 격하시킨다.

Rather than asking us to think or adapt, the Jennifer unit takes over the thought process and treats workers
as an inexpensive source of some visual processing and a pair of opposable thumbs.
우리에게 생각하거나 적응하라고 요구하기보다는, Jennifer라는 장치는 사고 과정을 가져가고 작업자들을 약간의 시각적인
처리 과정과 한 쌍의 마주 볼 수 있는 엄지손가락을 가진 값싼 자원으로 취급한다.

- 2 -
02 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

One of the big questions faced this past year was how to keep innovation rolling when people were working
entirely virtually.
작년에 직면한 가장 큰 질문 중 하나는 사람들이 완전히 가상공간에서 작업할 때 어떻게 혁신을 지속할 것인가 하는 것이
었다.

But experts say that digital work didn’t have a negative effect on innovation and creativity.
그러나 전문가들은 디지털 작업이 혁신과 창의성에 부정적인 영향을 미치지 않았다고 말한다.

Working within limits pushes us to solve problems.


한계 내에서 일하는 것은 우리에게 문제를 해결하도록 독려한다.

Overall, virtual meeting platforms put more constraints on communication and collaboration than face-to-face
settings.
전반적으로, 가상 미팅 플랫폼은 대면 설정보다 의사소통과 협업에 더 많은 제약들을 가한다.

For instance, with the press of a button, virtual meeting hosts can control the size of breakout groups and
enforce time constraints; only one person can speak at a time; nonverbal signals, particularly those below the
shoulders, are diminished; “seating arrangements” are assigned by the platform, not by individuals; and visual
access to others may be limited by the size of each participant’s screen.
예를 들어, 버튼을 누르면, 가상 회의 진행자는 소모임 그룹의 크기를 제어하고 시간제한을 강요할 수 있다. 한 번에 한
사람만이 말할 수 있다. 비언어적 신호, 특히 어깨 아래의 신호는 제한된다. ‘좌석 배치’는 개인이 아닌 플랫폼에 의해 할당
된다. 그리고 다른 사람에 대한 시각적 접근은 각 참가자의 화면 크기에 따라 제한될 수 있다.

Such restrictions are likely to stretch participants beyond their usual ways of thinking, boosting creativity. 이
러한 제한점들은 참가자들을 그들의 일반적인 사고방식 너머까지 확장시켜 창의력을 증진시킬 가능성이 높다.

- 3 -
03 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Face-to-face interaction is a uniquely powerful — and sometimes the only — way to share many kinds of
knowledge, from the simplest to the most complex.
대면 상호 작용은 가장 간단한 것부터 가장 복잡한 것까지 많은 종류의 지식을 공유하는, 유례없이 강력한 ― 때로는 유일
한 ― 방법이다.

It is one of the best ways to stimulate new thinking and ideas, too.
그것은 새로운 생각과 아이디어를 자극하는 가장 좋은 방법의 한 가지이기도 하다.

Most of us would have had difficulty learning how to tie a shoelace only from pictures, or how to do
arithmetic from a book.
우리 대부분이 그림만으로 신발 끈 묶는 법을 배웠거나, 책으로부터 계산하는 방법을 배웠다면 어려움을 겪었을 것이다.

Psychologist Mihály Csikszentmihályi found, while studying high achievers, that a large number of Nobel Prize
winners were the students of previous winners: they had access the same literature as everyone else, but
personal contact made a crucial difference to their creativity.
심리학자 Mihàly Csikszentmihàlyi는 높은 성취도를 보이는 사람들을 연구하면서 다수의 노벨상 수상자가 이전 (노벨상)
수상자들의 학생들이라는 것을 발견했다. 그들은 다른 사람들과 똑같은 (연구) 문헌에 접근할 수 있었지만, 개인적인 접촉이
그들의 창의성에 결정적인 차이를 만들었다.

Within organisations this makes conversation both a crucial factor for high-level professional skills and the
most important way of sharing everyday information.
이로 인해 조직 내에서 대화는 고급 전문 기술을 위한 매우 중요한 요소이자 일상 정보를 공유하는 가장 중요한 방식이
된다.

- 4 -
04 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Over time, babies construct expectations about what sounds they will hear when.
시간이 지나면서 아기는 자신이 어떤 소리를 언제 들을지에 대한 기대를 형성한다.

They hold in memory the sound patterns that occur on a regular basis.
그들은 규칙적으로 발생하는 소리 패턴을 기억한다.

They make hypotheses like, “If I hear this sound first, it probably will be followed by that sound.”
그들은 ‘내가 ‘이’ 소리를 먼저 들으면 그것에 아마도 ‘저’ 소리가 따라올 것이다’와 같은 가설을 세운다.

Scientists conclude that much of babies’ skill in learning language is due to their ability to calculate statistics.
과학자들은 언어를 배우는 아기의 기술의 상당 부분이 그들의 통계를 계산하는 능력 때문이라고 결론짓는다.

For babies, this means that they appear to pay close attention to the patterns that repeat in language.
아기에게 있어 이것은 그들이 언어에서 반복되는 패턴에 세심한 주의를 기울이는 것처럼 보인다는 것을 의미한다.

They remember, in a systematic way, how often sounds occur, in what order, with what intervals, and with
what changes of pitch.
그들은 소리가 얼마나 자주, 어떤 순서로, 어떤 간격으로 그리고 어떤 음조의 변화를 가지고 발생하는지를 체계적인 방식
으로 기억한다.

This memory store allows them to track, within the neural circuits of their brains, the frequency of sound
patterns and to use this knowledge to make predictions about the meaning in patterns of sounds.
이 기억 저장소는 그들이 자신의 뇌의 신경 회로 내에서 소리 패턴의 빈도를 추적하고, 소리 패턴의 의미에 대한 예측을
하기 위해 이 지식을 사용하도록 해 준다.

- 5 -
05 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

One big difference between science and stage magic is that while magicians hide their mistakes from the
audience, in science you make your mistakes in public.
과학과 무대 마술 사이의 한 가지 큰 차이점은 마술사들이 그들의 실수를 관중에게 숨기는 반면, 과학에서는 공공연히 실
수를 한다는 것이다.

You show them off so that everybody can learn from them.
당신은 모두가 실수로부터 배울 수 있도록 실수를 드러내 보여준다.

This way, you get the advantage of everybody else’s experience, and not just your own idiosyncratic path
through the space of mistakes.
이런 식으로, 당신은 단지 실수라는 영역을 거쳐 온 당신 자신만의 특유한 길(에서 얻은 이익) 뿐만 아니라, 다른 모든 사
람들이 경험이라는 이익을 얻는다.

This, by the way, is another reason why we humans are so much smarter than every other species.
한편, 이는 왜 우리 인간이 다른 모든 종보다 훨씬 더 영리한지에 대한 또 다른 이유이다.

It is not that our brains are bigger or more powerful, or even that we have the ability to reflect on our own
past errors, but that we share the benefits that our individual brains have earned from their individual histories
of trial and error.
그것은 우리의 뇌가 더 크거나 더 강력해서, 혹은 심지어 우리가 우리 자신의 과거 실수들을 반추하는 능력을 가져서가
아니라, 우리 개개인들의 뇌가 그들 개개인들의 시행착오의 역사로부터 얻어낸 이익들을 나눠서이다.

- 6 -
06 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

In a culture where there is a belief that you can have anything you truly want, there is no problem in
choosing.
당신이 진정으로 원하는 것은 무엇이든지 가질 수 있다고 믿는 문화에서는 선택은 문제가 안 된다.

Many cultures, however, do not maintain this belief.


그러나 많은 문화들은 이러한 믿음을 유지하지 못한다.

In fact, many people do not believe that life is about getting what you want.
사실, 많은 사람들은 삶이란 당신이 원하는 것을 얻는 것이라고 믿지 않는다.

Life is about doing what you are supposed to do.


인생은 당신이 해야 할 것을 하는 것이다.

The reason they have trouble making choices is they believe that what they may want is not related to what
they are supposed to do.
그들이 선택을 하는 데 있어 어려움을 겪는 이유는 그들이 원하는 것이 그들이 해야 할 일과 관련이 없다고 믿기 때문이
다.

The weight of outside considerations is greater than their desires.


외적으로 고려할 문제의 비중이 그들의 욕망보다 더 크다.

When this is an issue in a group, we discuss what makes for good decisions.
이것이 어떤 집단에서 논의 대상이 될 때, 우리는 좋은 결정을 내리려고 의논을 한다.

If a person can be unburdened from their cares and duties and, just for a moment, consider what appeals to
them, they get the chance to sort out what is important to them.
만약 어떤 사람이 걱정과 의무로부터 벗어나 그들에게 호소하는 것이 무엇인지를 잠시 동안 생각해 본다면, 그들은 자신
에게 무엇이 중요 한지를 가려낼 기회를 얻게 될 것이다.

Then they can consider and negotiate with their external pressures.
그리고 나서 그들은 외적인 부담에 대해 고려하고 협상할 수 있다.

- 7 -
07 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

One of the most important aspects of providing good care is making sure that an animal’s needs are being
met consistently and predictably.
좋은 보살핌을 제공하는 것의 가장 중요한 측면 중에 한 가지는 반드시 동물의 욕구가 일관되게 그리고 예측 가능하게 충
족되도록 하는 것이다.

Like humans, animals need a sense of control.


사람과 마찬가지로, 동물은 통제감이 있다는 느낌이 필요하다.

So an animal who may get enough food but doesn’t know when the food will appear and can see no
consistent schedule may experience distress.
그러므로 충분한 음식을 제공받고 있을지라도 음식이 언제 (눈에) 보일지 모르고 일관된 일정을 알 수 없는 동물은 괴로
움을 겪을지도 모른다.

We can provide a sense of control by ensuring that our animal’s environment is predictable: there is always
water available and always in the same place.
우리 동물의 환경이 예측 가능하도록 보장함으로써 우리는 통제가 있다는 느낌을 줄 수 있다. 즉, 마실 수 있는 물이 늘
있고, 물이 늘 같은 곳에 있다.

There is always food when we get up in the morning and after our evening walk.
아침에 일어날 때 그리고 저녁 산책을 한 후에 늘 음식이 있다.

There will always be a time and place to eliminate, without having to hold things in to the point of
discomfort.
불편할 정도로 참을 필요 없이 변을 배설할 수 있는 시간과 장소가 늘 있을 것이다.

Human companions can display consistent emotional support, rather than providing love one moment and
withholding love the next.
사람 친구는 한순간에는 애정을 주다가 그다음에는 애정을 주지 않기보다는 일관된 정서적 지지를 보이는 것이 좋다.

When animals know what to expect, they can feel more confident and calm.
기대할 수 있는 것이 무엇인지 알고 있을 때, 동물은 자신감과 차분함을 더 많이 느낄 수 있다.

- 8 -
08 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

When a child is upset, the easiest and quickest way to calm them down is to give them food.
아이가 화를 낼 때, 아이를 진정시키는 가장 쉽고 가장 빠른 방법은 음식을 주는 것이다.

This acts as a distraction from the feelings they are having, gives them something to do with their hands and
mouth and shifts their attention from whatever was upsetting them.
이것은 아이가 가지고 있는 감정으로부터 주의를 돌리는 것으로 작용하고, 손과 입으로 할 수 있는 무언가를 아이에게 제
공하며, 화나게 하고 있는 것이 무엇이든 그것으로부터 아이의 주의를 옮겨 가게 한다.

If the food chosen is also seen as a treat such as sweets or a biscuit, then the child will feel ‘treated’ and
happier.
또한 선택된 음식이 사탕이나 비스킷 같은 특별한 먹거리로 여겨지면, 그 아이는 ‘특별한 대접을 받았다고’ 느끼고 기분이
더 좋을 것이다.

In the shorter term using food like this is effective.


이처럼 음식을 이용하는 것은 단기적으로는 효과적이다.

But in the longer term it can be harmful as we quickly learn that food is a good way to manage emotions.
하지만 음식이 감정을 통제하는 좋은 방법이라는 것을 우리가 곧 알게 되기 때문에 그것은 장기적으로는 해로울 수 있다.

Then as we go through life, whenever we feel annoyed, anxious or even just bored, we turn to food to make
ourselves feel better.
그리고 우리가 삶을 살아가면서, 짜증이 나거나, 불안하거나, 심지어 그저 지루함을 느낄 때마다, 우리 자신의 기분을 더
좋게 만들기 위해 우리는 음식에 의존한다.

- 9 -
09 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

As much as we can learn by examining fossils, it is important to remember that they seldom tell the entire
story.
우리가 화석을 조사하며 알 수 있는 것만큼이나 그것들이 좀처럼 완전한 이야기를 전달하지 않는다는 것을 기억하는 것이
중요하다.

Things only fossilize under certain sets of conditions.


생물들은 일련의 특정 조건하에서만 화석화된다.

Modern insect communities are highly diverse in tropical forests, but the recent fossil record captures little of
that diversity.
현대 곤충 군집들은 열대 우림 지역에서 매우 다양하지만, 최근 화석 기록은 그 다양성을 거의 담아내지 않는다.

Many creatures are consumed entirely or decompose rapidly when they die, so there may be no fossil record
at all for important groups.
많은 생명체는 죽을 때 완전히 먹히거나 급속히 부패해서 중요한 집단에 관한 화석 기록이 전혀 존재하지 않을 수도 있
다.

It's a bit similar to a family photo album.


그것은 가족 사진첩과도 약간 비슷하다.

Maybe when you were born your parents took lots of pictures, but over the years they took photographs
occasionally, and sometimes they got busy and forgot to take pictures at all.
아마도 여러분이 태어났을 때 여러분의 부모님은 사진을 많이 찍었겠지만, 시간이 흐르면서 그들은 가끔 사진을 찍었고,
때로는 바빠져서 사진 찍는 것을 아예 잊어버렸을지도 모른다.

Very few of us have a complete photo record of our life.


우리 중 우리 인생의 완전한 사진 기록을 가진 사람은 거의 없다.

Fossils are just like that.


화석이 바로 그것과 같다.

Sometimes you get very clear pictures of the past, while at other times there are big gaps, and you need to
notice what they are.
때때로 여러분은 과거에 대한 매우 명확한 그림을 가지지만 다른 때에는 큰 공백들이 존재하고, 여러분은 그것들이 무엇
인지를 인지할 필요가 있다.

- 10 -
10 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

As the tenth anniversary of the terrorist attacks of September 11, 2001, approached, 9/11-related media
stories peaked in the days immediately surrounding the anniversary date and then dropped off rapidly in the
weeks thereafter.
2001년 9월 11일 테러리스트 공격의 10주년 추모일이 다가오면서, 9/11 관련 언론 기사의 양이 추모일 바로 전후로 최
고조까지 올라갔고, 그 후 몇 주 동안 급격히 줄어들었다.

Surveys conducted during those times asked citizens to choose two “especially important” events from the
past seventy years.
그 시기 동안 실시된 조사는 시민들에게 지난 70년 동안 있었던 ‘특히 중요한’ 두 가지 사건을 선택하도록 요청했다.

Two weeks prior to the anniversary, before the media blitz began, about 30 percent of respondents named
9/11.
미디어 대선전이 시작되기 전인 추모일 2주 전, 응답자의 약 30퍼센트가 9/11을 언급했다.

But as the anniversary drew closer, and the media treatment intensified, survey respondents started identifying
9/11 in increasing numbers — to a high of 65 percent.
그러나 추모일이 더 가까워지고, 미디어 보도가 증가함에 따라, 더 많은 응답자들이 9/11을 선택하기 시작했고, 그 수가
65퍼센트까지 올랐다.

Two weeks later, though, after reportage had decreased to earlier levels, once again only about 30 percent of
the participants placed it among their two especially important events of the past seventy years.
그러나 보도가 2주 후에 이전 수준으로 줄어들자, 다시 한 번 참가자의 약 30퍼센트만이 그것을 지난 70년 동안의 특히
중요한 두 가지 사건으로 선택했다.

Clearly, the amount of news coverage can make a big difference in the perceived significance of an issue
among observers as they are exposed to the coverage.
명백하게, 뉴스 보도의 양은 그들이 그 보도에 노출될 때 관찰자들 사이에서 문제의 중요성을 ‘인식하는’ 데 있어 큰 차이
를 만들수 있다.

- 11 -
11 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Here's the unpleasant truth: we are all biased.


여기 불편한 진실이 있다. 즉, 우리는 모두 편향되어 있다.

Every human being is affected by unconscious biases that lead us to make incorrect assumptions about other
people. Everyone.
모든 인간은 다른 사람들에 대한 부정확한 추측을 하도록 이끄는 무의식적인 편견에 의해 영향을 받는다. 모두가 그렇다.

To a certain extent, bias is an necessary survival skill.


어느 정도, 편견은 필수적인 생존 기술이다.

If you’re an early human, perhaps Homo Erectus, walking around the jungles, you may see an animal
approaching.
만약에 당신이, 가령 Homo Erectus처럼, 정글을 돌아다니는 초기 인류라면, 당신은 동물이 다가오는 것을 볼지 모른다.

You have to make very fast assumptions about whether that animal is safe or not, based solely on its
appearance.
당신은 그 동물의 외양에만 기초하여 그 동물이 안전한지 아닌지에 대해서 매우 빨리 추측해야 한다.

The same is true of other humans.


이것은 다른 인류에게도 똑같이 적용된다.

You make split-second decisions about threats in order to have plenty of time to escape, if necessary.
당신은 만약 필요하다면, 도망갈 많은 시간을 갖기 위하여 위협에 대해서 순간적인 결정을 내려야 한다.

This could be one root of our tendency to categorize and label others based on their looks and their clothes.
이것은 타인의 외모와 옷으로 그들을 범주화하고 분류하는 성향의 한 근간일지 모른다.

- 12 -
12 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

When reading another scientist’s findings, think critically about the experiment.
다른 과학자의 실험 결과물을 읽을 때, 그 실험에 대해 비판적으로 생각하라.

Ask yourself: Were observations recorded during or after the experiment?


당신 자신에게 물어라: 관찰들이 실험 도중에 혹은 후에 기록되었나?

Do the conclusions make sense? Can the results be repeated? Are the sources of information reliable?
결론이 합리적인가? 그 결과들은 반복될 수 있는가? 정보의 출처는 신뢰할만한가?

You should also ask if the scientist or group conducting the experiment was unbiased.
당신은 실험을 수행한 그 과학자나 그룹이 한쪽으로 치우치지 않았는지 역시 물어야 한다.

Being unbiased means that you have no special interest in the outcome of the experiment.
한쪽으로 치우치지 않음은 당신이 실험의 결과로 특별한 이익을 얻지 않는다는 것을 의미한다.

For example, if a drug company pays for an experiment to test how well one of its new products works,
there is a special interest involved: The drug company profits if the experiment shows that its product is
effective.
예를 들면, 만약 한 제약회사가 그 회사의 새로운 제품 중 하나가 얼마나 잘 작용하는지 시험해보기 위한 실험 비용을 지
불한다면, 특별한 이익이 관련된 것이다: 만약 실험이 그 제품이 효과 있음을 보여준다면, 그 제약회사는 이익을 본다.

Therefore, the experimenters aren’t objective.


따라서, 그 실험자들은 객관적이지 않다.

They might ensure the conclusion is positive and benefits the drug company.
그들은 결론이 제약 회사에 우호적이고 이익을 주도록 보장 할지도 모른다.

When assessing results, think about any biases that may be present!
결과들을 평가할 때, 있을 수 있는 어떤 치우침에 대해 생각하라!

- 13 -
13 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Humans are champion long‒distance runners.


인간들은 최고의 장거리 달리기 선수들이다.

As soon as a person and a chimp start running they both get hot.
한 사람과 침팬지가 달리기를 시작하자마자 그들은 둘 다 더위를 느낀다.

Chimps quickly overheat; humans do not, because they are much better at shedding body heat.
침팬지는 빠르게 체온이 오른다; 인간들은 그렇지 않은데, 그들은 신체 열을 떨어뜨리는 것을 훨씬 잘하기 때문이다.

According to one leading theory, ancestral humans lost their hair over successive generations because less hair
meant cooler, more effective long‒distance running.
유력한 한 이론에 따르면, 털이 더 적으면 더 시원하고 장거리 달리기에 더 효과적인 것을 의미하기 때문에 선조들은 잇
따른 세대에 걸쳐서 털을 잃었다.

That ability let our ancestors outmaneuver and outrun prey.


그런 능력은 우리 조상들이 먹잇감을 이기고 앞질러서 달리게 했다.

Try wearing a couple of extra jackets — or better yet, fur coats — on a hot humid day and run a mile.
덥고 습한 날에 여분의 재킷 두 개를 ― 혹은 더 좋게는, 털 코트를 ― 입는 것을 시도하고 1마일을 뛰어라.

Now, take those jackets off and try it again. You’ll see what a difference a lack of fur makes.
이제, 그 재킷을 벗고 다시 시도하라. 당신은 털의 부족이 만드는 차이점이 무엇인지 알 것이다.

- 14 -
14 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Recently I was with a client who had spent almost five hours with me.
최근에 나는 나와 거의 5시간을 보낸 고객과 함께 있었다.

As we were parting for the evening, we reflected on what we had covered that day.
저녁을 위해 헤어지면서, 우리는 그날 다룬 내용을 되새겼다.

Even though our conversation was very collegial, I noticed that my client was holding one leg at a right angle
to his body, seemingly wanting to take off on its own.
비록 우리의 대화가 매우 평등했음에도 불구하고, 나는 나의 고객이 한쪽 다리를 그의 몸에 직각으로 유지하고 있다는 것
을 알아챘는데, 외견상 (한 쪽 다리가) 혼자서 급히 서둘러 떠나고 싶어 하는 것 같았다.

At that point I said, “You really do have to leave now, don’t you?”
그 때 나는 “지금 정말 떠나야 하죠, 그렇지 않나요?”라고 말했다.

“Yes,” he admitted. “I am so sorry. I didn’t want to be rude but I have to call London and I only have five
minutes!”
“네.”라고 그는 인정했다. “정말 미안합니다. 무례하게 굴고 싶지는 않았지만 런던에 전화해야 하는데 시간이 5분밖에 없
어요!”

Here was a case where my client’s language and most of his body revealed nothing but positive feelings.
여기서 내 의뢰인의 언어와 그의 몸의 대부분은 긍정적인 감정만을 드러내고 있었다.

His feet, however, were the most honest communicators, and they clearly told me that as much as he wanted
to stay, duty was calling.
그러나 그의 발은 가장 정직한 의사 전달자였고 그것들은 그가 남아있고 싶은 만큼이나, 해야 할 일이 있어 떠나야 한다
는 것을 분명히 나타냈다.

- 15 -
15 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Remember that patience is always of the essence.


인내가 항상 가장 중요하다는 것을 기억해라.

If an apology is not accepted, thank the individual for hearing you out and leave the door open for if and
when he wishes to reconcile.
사과가 받아들여지지 않으면, 그 사람이 여러분의 말을 끝까지 들어줬다는 것에 감사하고, 그 사람이 화해하고 싶을 경우
와 시기를 위해 문(가능성)을 열어 두어라.

Be conscious of the fact that just because someone accepts your apology does not mean she has fully
forgiven you.
여러분의 사과를 받아들인다고 해서 그 사람이 여러분을 온전히 용서했다는 뜻이 아니라는 사실을 알고 있어라.

It can take time, maybe a long time, before the injured party can completely let go and fully trust you again.
상처받은 당사자가 완전히 떨쳐 버리고 여러분을 온전히 다시 믿기까지 시간이 걸릴 수 있고, 어쩌면 오래 걸릴 수 있다.

There is little you can do to speed this process up.


이 과정을 빨라지게 하기위해 여러분이 할 수 있는 것은 거의 없다.

If the person is truly important to you, it is worthwhile to give him or her the time and space needed to
heal.
그 사람이 여러분에게 진정으로 중요하다면, 그 사람에게 치유되는 데 필요한 시간과 공간을 주는 것이 가치 있다.

Do not expect the person to go right back to acting normally immediately.


그 사람이 즉시 평상시처럼 행동하는 것으로 바로 돌아갈 것이라고 기대하지 마라.

- 16 -
16 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Although many small businesses have excellent websites, they typically can’t afford aggressive online
campaigns.
비록 많은 작은 사업체가 훌륭한 웹사이트를 가지고 있지만, 그들은 보통 매우 적극적인 온라인 캠페인을 할 여유가 없다.

One way to get the word out is through an advertising exchange, in which advertisers place banners on each
other’s websites for free.
소문나게 하는 한 가지 방법은 광고주들이 서로의 웹사이트에 무료로 배너를 게시하는 광고 교환을 통해서이다.

For example, a company selling beauty products could place its banner on a site that sells women’s shoes,
and in turn, the shoe company could put a banner on the beauty product site.
예를 들어, 미용 제품을 판매하는 회사는 여성 신발을 판매하는 사이트에 자신의 배너를 게시할 수 있고, 그 다음에는 그
신발 회사가 미용 제품 사이트에 배너를 게시할 수 있다.

Neither company charges the other; they simply exchange ad space.


두 회사 모두 상대에게 비용을 청구하지 않는데, 그들은 그저 광고 공간을 교환하는 것이다.

Advertising exchanges are gaining in popularity, especially among marketers who do not have much money
and who don’t have a large sales team.
광고 교환은 인기를 얻고 있는데, 특히 돈이 많지 않거나 대규모 영업팀이 없는 마케팅 담당자들 사이에서 그러하다.

By trading space, advertisers find new outlets that reach their target audiences that they would not otherwise
be able to afford.
공간을 교환함으로써, 광고주들은 그러지 않으면 접촉할 여유가 없는 자신의 목표 접속자와 접촉할 수 있는 새로운 (광고
의) 출구를 찾는다.

- 17 -

You might also like