Professional Documents
Culture Documents
Full download The Many Faces of a Himalayan Goddess: Hadimba, Her Devotees, and Religion in Rapid Change Ehud Halperin file pdf all chapter on 2024
Full download The Many Faces of a Himalayan Goddess: Hadimba, Her Devotees, and Religion in Rapid Change Ehud Halperin file pdf all chapter on 2024
https://ebookmass.com/product/the-many-faces-of-a-himalayan-
goddess-hadimba-her-devotees-and-religion-in-rapid-change-ehud-
halperin/
https://ebookmass.com/product/the-goddess-gets-her-guy-ashlyn-
chase/
https://ebookmass.com/product/the-goddess-gets-her-guy-ashlyn-
chase-3/
https://ebookmass.com/product/the-goddess-gets-her-guy-ashlyn-
chase-2/
The Goddess Gets Her Guy Chase Ashlyn
https://ebookmass.com/product/the-goddess-gets-her-guy-chase-
ashlyn/
https://ebookmass.com/product/the-many-paths-of-change-in-
international-law-nico-krisch/
https://ebookmass.com/product/deities-and-devotees-cinema-
religion-and-politics-in-south-india-uma-maheswari-bhrugubanda/
https://ebookmass.com/product/the-many-and-the-one-a-
philosophical-study-of-plural-logic-salvatore-florio/
https://ebookmass.com/product/the-two-faces-of-democracy-
decentering-agonism-and-deliberation-mary-f-scudder/
The Many Faces of a Himalayan Goddess
[AAR LOGO] VIRTUOUS BODIES
RELIGION, CULTURE, AND HISTORY The Physical Dimensions of Morality in
SERIES EDITOR Buddhist Ethics
Robert A. Yelle, Ludwig-Maximilians- Susanne Mrozik
Universität München
IMAGINING THE FETUS
A Publication Series of The American The Unborn in Myth, Religion, and Culture
Academy of Religion Edited by Vanessa R. Sasson and
And Oxford University Press Jane Marie Law
ANTI-JUDAISM IN FEMINIST
VICTORIAN REFORMATION
RELIGIOUS WRITINGS
The Fight over Idolatry in the Church of
Katharina von Kellenbach
England, 1840–1860
CROSS-cultural CONVERSATION Dominic Janes
(Initiation)
SCHLEIERMACHER ON RELIGION AND
Edited by Anindita Niyogi Balslev
THE NATURAL ORDER
ON DECONSTRUCTING LIFE-WORLDS Andrew C. Dole
Buddhism, Christianity, Culture
MUSLIMS AND OTHERS IN
Robert Magliola
SACRED SPACE
THE GREAT WHITE FLOOD Edited by Margaret Cormack
Racism in Australia
LITTLE BUDDHAS
Anne Pattel-Gray
Children and Childhoods in Buddhist Texts
IMAG(IN)ING OTHERNESS and Traditions
Filmic Visions of Living Together Edited by Vanessa R. Sasson
Edited by S. Brent Plate and David Jasper
HINDU CHRISTIAN FAQIR
CULTURAL OTHERNESS Modern Monks, Global Christianity, and
Correspondence with Richard Rorty, Indian Sainthood
Second Edition Timothy S. Dobe
Anindita Niyogi Balslev
MUSLIMS BEYOND THE ARAB WORLD
FEMINIST POETICS OF THE SACRED The Odyssey of ʿAjamī and the Murīdiyya
Creative Suspicions Fallou Ngom
Edited by Frances Devlin-Glass and
LATINO AND MUSLIM IN AMERICA
Lyn McCredden
Race, Religion, and the Making of a New
PARABLES FOR OUR TIME Minority
Rereading New Testament Scholarship after Harold D. Morales
the Holocaust
THE MANY FACES OF A HIMALAYAN
Tania Oldenhage
GODDESS
MOSES IN AMERICA Haḍimbā, Her Devotees, and Religion in
The Cultural Uses of Biblical Narrative Rapid Change
Melanie Jane Wright Ehud Halperin
INTERSECTING PATHWAYS
Modern Jewish Theologians in Conversation
with Christianity
Marc A. Krell
ASCETICISM AND ITS CRITICS
Historical Accounts and Comparative
Perspectives
Edited by Oliver Freiberger
The Many Faces of
a Himalayan Goddess
Haḍimbā, Her Devotees, and Religion
in Rapid Change
E H U D HA L P E R I N
1
3
Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers
the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education
by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University
Press in the UK and certain other countries.
1 3 5 7 9 8 6 4 2
Printed by Integrated Books International, United States of America
To all those agents, human and other, who have helped me along the way
Contents
List of Illustrations ix
Acknowledgments xi
A Word on Transliteration xvii
Introduction: In Search of a Viewpoint 1
Chapter 1. Getting There: The Land of the Gods 13
Chapter 2. Assembling the Ritual Core: Haḍimbā as a
Complex Agent 37
Chapter 3. Narrating the Local Web of Associations: The Goddess
of Many Faces 85
Chapter 4. Encountering Epic India: Haḍimbā and the
Mahabharata 119
Chapter 5. Negotiating National Hinduism: The Controversy over
Blood Sacrifice 165
Chapter 6. Confronting the Global: Haḍimbā and Climate Change 211
Conclusion: What is Haḍimbā Devī? 243
References 247
Index 263
Illustrations
my affiliation with the department during my PhD research in India and for of-
fering important advice in the initial stages of my fieldwork. Mahesh Sharma
of Punjab University was a great conversation partner about Pahari culture and
religion, for which I am grateful. I am, of course, immensely grateful for the
generosity and hospitality of the people of Old Manali and Dhungri villages of
the Kullu Valley. It is because of their collaboration and assistance that my re-
search project was realized. I greatly thank Tekram and his family members—
Shakuntala, Paramanand and Chandra, Neel and Nisha, and Manorma—who
welcomed me in their home in the 1990s and have become a second family to
me. I am grateful for the numerous hours of conversation, food, and recrea-
tion together; this has left a substantial mark not only on my academic work but
on my life in general. I sincerely thank Haḍimbā’s priests of the Sharma family,
Rohitram (head priest and administrator), Lalchand, and Jitram, and their sons
and relatives—Raju, Ramesh, Raman, Rakesh, Chinulal, Shamlal, Shivkumar,
Amit, Damodardas, Taparam—for making me feel most welcome in Haḍimbā’s
temple, spending many hours answering my endless questions, and generously
sharing information about so many aspects of Haḍimbā’s worship. I also thank
Tirthram (Haḍimbā’s administrator, who has sadly passed away), who was most
welcoming and allowed me access to the rituals performed in Old Manali.
Special thanks also go to several individuals who provided a wealth of infor-
mation and became good friends along the way. Parasram, with whom I spent
hours watching the goats graze as we talked about everyday stuff; Amarnath,
who was always happy to see me and made sure I was informed about everything
going on in association with Haḍimbā; Chaman, who became a close companion
and opened many doors for me, was never tired of my questions, and ensured that
my social life among Manali’s youth thrived (often in the company of his close
friends Pankaj, Sanju, and Amit, whose contribution to my research was always
refreshing); and Gopal, who lent me a motorbike, challenged my thinking on
every subject, and taught me how to “figure things out as they come.” Among the
many other individuals with whom I hung out on an almost daily basis and who
provided the raw material for this research, I would like to especially thank the
following: Ramuram, Lotram, Neel P. K. (Pankaj Kumar), Dunichand, Hiralal,
Tarachand, Kimi, Sunita, Dulheram, Jog Raj, Anup, Guptram, Sukharam, Meher
Singh (Singu), Thakur, Hukamram, Beluram, Tuleram, Puran, Govind, Rakesh
Thakur, Kamalram (Kamlu), Haridas, Boderam, Khubram, Lotram, Ramnath,
Murli, Sheshram (Sisu), Shivdial, Raju, Mano, Simpi Mehta, Anthony, Shay,
Swati, Khimraj, Prem, Dushyant Sharma, and Amar Varma. I am in great debt
to them all. Last, but not least, I thank the Joshi family—Sheshram, Vidya, Shital,
Dikshant, and Shalini—with whom I resided for more than two years. Their hos-
pitality, support, and ongoing sharing of information on all aspects of family and
village life proved invaluable. Of the Joshi family I particularly miss Shalini, who
xiv Acknowledgments
died of heart failure in 2010 when she was only fourteen. She was a unique friend
and my most talented Pahari teacher.
Several institutions and organizations provided generous financial and
logistic support for various stages of my research. Columbia University’s
Graduate School of Arts and Sciences and Department of Religion collabora-
tively provided two summer travel grants to India. The American Institute for
Indian Studies (AIIS) supported two periods of language study in Jaipur and
granted me a junior fellowship that funded substantial time in the field. I par-
ticularly want to thank Elise Auerbach (AIIS Chicago) and Purnima Mehta
(AIIS Delhi) for logistic and bureaucratic support that was crucial in enabling
me to conduct significant parts of my field research. I thank also the American
Academy of Religion (Selva J. Raj Endowed International Dissertation Research
Fellowship); Columbia University’s Institute of Religion, Culture and Public Life
(Graduate Research Fellowship); and the Woodrow Wilson National Fellowship
Foundation (Charlotte W. Newcombe Doctoral Dissertation Fellowship in
Religion and Ethics) for grants that supported my research. I am grateful for
funding given by the Israeli Science Foundation (grant no. 1205/15), which has
supported travels to the field and other aspects of my research since 2015, and to
Hanadiv Humanities Initiative, whose funding supported several stages of the
editing and preparation of this manuscript.
At Oxford University Press, I would like to thank Robert Yelle, the editor of
this series, for being the first to endorse my manuscript and for his attentive-
ness in the early stages of the process; Cynthia Read, for her great encourage-
ment, support, and efforts in making this publication come to light; and Salma
Ismaiel and Aishwarya Krishnamoorthy, for taking care of all the administrative
aspects and for ongoing help in the process. Before the manuscript went to OUP,
it was read and edited carefully by Gilly Nadel, whose comments, corrections,
and insights were always illuminating and on the mark. I am grateful for her part
in the process, as well as to Rachel Sur, who contributed in a similar manner to
earlier versions of my work.
This whole journey could not have been possible without the support of my
family, to whom I cannot adequately express my gratitude. From the bottom of
my heart I thank my parents, Bracha and Yossi Halperin, who share my love for
India and who continuously encouraged me to pursue my academic quest while
providing emotional and, when necessary, material support. Deepest thanks
go to my brothers, Yuval Halperin and Yoav Halperin, for their encouragement
and support throughout the years. To Yoav, I am grateful for his reading large
sections of this book and for providing very insightful comments. And I express
my undying gratitude to my wife and life companion, Rotem Geva, who has la-
bored endlessly over my writings, offered numerous insights and ideas, and ded-
icated hours and days to discussing my project while simultaneously pursuing
Acknowledgments xv
her own research. I thank Rotem for pondering the nature of it all with me.
Without her, it would not be worth it. I also lovingly thank our daughter, Noya,
who grew up together with this book and who was a great listener to the tales
of the Mahabharata. Noya has always demanded that I continue to expand my
command of epic and Puranic stories so that I could share them with her on a
regular basis, for which I am grateful.
Finally, I am particularly grateful for all that I have received from studying
Haḍimbā, the complex agent who is the main protagonist of this book, and from
her people, who have been central to my life in so many ways. I thank them sin-
cerely and dedicate this book to all of them and ask their forgiveness for any
mistakes I may have made along the way. Of course, any faults or errors found in
this work are wholly my own responsibility.
Chapter 2 contains a revised version of my article “A Vehicle for Agency: Rath
Rituals and the Construction of Himalayan Devtas as Complex Agents,” which
appeared in the European Bulletin of Himalayan Research 48 (2016): 5–42.
Chapter 6 is a slightly revised version of my article “Winds of Change: Religion
and Climate in the Western Himalayas,” which appeared in the Journal of the
American Academy of Religion 85.1 (2017): 64–111. Chapters 1, 3, and 5 contain
a few paragraphs from my article “Is the Goddess Haḍimbā Tantric? Negotiating
Power in a Western Himalayan Sacrificial Arena,” which appeared in the
International Journal of Hindu Studies 23.2 (2019):195–212. All are reprinted here
with the kind permission of the EBHR, Springer, and Oxford University Press.
A Word on Transliteration
These maidens, young and beautiful, with dazzling white arms and
flowing golden hair, wore helmets of silver or gold, blood-red corselets,
carried glittering spears and shields, and boldly charged hither and
thither on their mettlesome white steeds. These horses galloped over
the quivering Bifröst and through the realms of air, carrying not only their
fair riders, but the heroes slain, who were thus immediately transported
to Valhalla, after having received the Valkyrs’ kiss of death.
As the Valkyrs’ steeds were also personifications of the clouds, the
people fancied that all the hoar frost and dew dropped
The clouds.
down upon earth from their glittering manes as they rapidly dashed to
and fro through the air.
“He spake and his harp was with him, and he smote the strings full sweet,
And sang of the host of the Valkyrs, how they ride the battle to meet,
And the dew from the dear manes drippeth as they ride in the first of the
sun,
And the tree-boughs open to meet it when the wind of the dawning is
done:
And the deep dales drink its sweetness and spring into blossoming
grass,
And the earth groweth fruitful of men, and bringeth their glory to pass.”
Sigurd the Volsung (William Mor
The Valkyrs were not only sent to visit the battlefields upon earth,
but often rode over the sea, snatching the dying Vikings away from the
sinking vessels. Sometimes they stood upon the strand to beckon them
thither, thus warning them that the coming struggle would be their last—
a warning which every Northern hero received with joy.
Two of the brothers, Egil and Slagfinn, were so lonely without their
wives that, putting on their snow shoes, they went in search of them,
disappearing in the cold and foggy regions of the North; but the third
brother, Völund, remained at home—knowing all search would be of no
avail—contemplating a ring which Alvit had given him as a love token,
and constantly hoping she would return. As he was a very clever smith,
and could manufacture the most dainty ornaments of silver and gold, as
well as magic weapons which no blow could break, he now employed
his leisure in making seven hundred rings exactly like the one which his
wife had given him. These he bound all together; but one night, on
coming home from the hunt, he found that some one had carried away
one ring, leaving all the others behind; so he fancied his wife had been
there and would soon return for good.
That selfsame night, however, he was surprised in his sleep, and
bound and made prisoner by Nidud, King of Sweden, who took
possession of his choicest sword, which he reserved for his own use,
and of the love ring made of pure Rhine gold, which latter he gave to his
only daughter, Bodvild. As for the unhappy Völund himself, he was led
captive to a neighboring island, where, after having hamstrung him to
prevent his escape, the king made him forge weapons and ornaments
for his use day after day. He also compelled him to build an intricate
labyrinth, and to this day a maze in Iceland is known as “Völund’s
house.” Völund’s rage and despair increased with every new insult
offered him by Nidud, and he thought night and day how he might effect
his revenge. During the pauses of his labor he furthermore fashioned a
pair of wings similar to those his wife had used as a Valkyr, which he
intended to don as soon as his vengeance had been accomplished, to
escape from the labyrinth on the island. One day the king came to visit
him, and brought him the stolen sword that he might repair it; but Völund
cleverly substituted another weapon so exactly like the magic sword as
to deceive the king when he came to claim it once more. A few days
after, Völund the smith enticed the king’s sons into his smithy, slew
them, and cunningly fashioned drinking vessels for Nidud out of their
skulls, and jewels out of their eyes and teeth, which he bestowed upon
their mother and sister.
These gifts were joyfully accepted, as the royal family did not
suspect whence they came; for they fancied the youths had drifted out to
sea, where they had been drowned. Some time after this, Bodvild,
wishing to have her ring repaired, also visited the smith’s hut, where,
while waiting for it, she unsuspectingly partook of a magic drug, which
sent her to sleep and left her in Völund’s power. His last act of
vengeance accomplished, Völund donned the pair of wings which he
had cunningly fashioned to effect his escape, and grasping his sword
and ring slowly rose up in the air. He flew to the palace, and, perched
there out of reach, he confessed all his crimes to Nidud. The king,
beside himself with rage, summoned Egil, Völund’s brother, who had
also fallen into his power, and bade him use his marvelous skill as an
archer to bring down the impudent bird. Obeying a signal from Völund,
Egil aimed for a protuberance under his wing where a bladder full of the
young princes’ blood was concealed, and Völund flew triumphantly
away, declaring that Odin would give his sword to Sigmund—a
prediction which was duly fulfilled.
Völund then went to Alf-heim, where, if the legend is to be believed,
he found his beloved wife once more, and lived happy with her until the
twilight of the gods.
But, even in Alf-heim, this clever smith continued to ply his trade,
and manufactured several suits of impenetrable armor, which are
described in later heroic poems. Besides Balmung and Joyeuse,
Sigmund’s and Charlemagne’s noted swords, he is reported to have
fashioned Miming for his son Heime, and many other remarkable blades.
There are countless other tales of swan maidens or Valkyrs, who are
said to have consorted with mortals; but the most popular of all is that of
Brunhild, the wife of Sigurd, a descendant of Sigmund and the most
renowned of Northern heroes.
CHAPTER XIX.
HEL.
Hel, goddess of death, was the daughter of Loki, god of evil, and
of the giantess Angur-boda, the portender of ill. She
Loki’s
offspring. came into the world in a dark cave in Jötun-heim, and
was closely related to the serpent Iörmungandr and
the terrible Fenris wolf, the trio being considered the emblems of
pain, sin, and death.
Odin, having become aware of the terrible brood which Loki was
cherishing, resolved, as we have already seen, to banish them from
the face of the earth. The serpent was therefore cast into the sea,
where his writhing was supposed to cause the most terrible
tempests; the wolf Fenris was chained fast, thanks to the dauntless
Tyr; and Hel or Hela, the party-colored goddess of death, was hurled
down into the depths of Nifl-heim, where Odin gave her power over
nine worlds.
“Hela into Nifl-heim thou threw’st,
And gav’st her nine unlighted worlds to rule,
A queen, and empire over all the dead.”
Balder Dead (Matthew Arnold).
This goddess had many different abodes for the guests who
daily came to her, for she received not only perjurers and criminals of
all kinds, but also all those who were unfortunate enough to die
without shedding blood. To her realm also were consigned all those
who died of old age or disease—a mode of decease which was
contemptuously called “straw death,” as the beds of the people were
generally of that material.
“A hall standing
Far from the sun
In Nâströnd;
Its doors are northward turned,
Venom-drops fall
In through its apertures;
Entwined is that hall
With serpents’ backs.
She there saw wading
The sluggish streams
Bloodthirsty men
And perjurers,
And him who the ear beguiles
Of another’s wife.
There Nidhog sucks
The corpses of the dead.”
Sæmund’s Edda (Thorpe’s tr.).
Besides Niörd and Mimir, who were both ocean divinities, the one
representing the sea near the coast and the other the
God of the
sea. primeval ocean whence all things were supposed to
have sprung, the Northern races recognized another
sea-ruler, called Ægir or Hier, who dwelt either in the cool depths of
his liquid realm or had his abode on the Island of Lessoe, in the
Cattegat, or Hlesey.
Ægir (the sea), like his brothers Kari (the air) and Loki (fire), is
supposed to have belonged to an older dynasty of the gods, for he
ranked neither with the Æsir, the Vanas, the giants, dwarfs, nor elves,
but was considered omnipotent within his realm.
He was supposed to occasion and quiet the great tempests which
swept over the deep, and was generally represented as a gaunt old
man, with long white beard and hair, his clawlike fingers ever
clutching convulsively, as though he longed to have all things within
his grasp. Whenever he appeared above the waves, it was only to
take fiendish delight in pursuing and overturning vessels, which he
greedily dragged down to the bottom of the sea.
Ægir was mated with his sister, the goddess Ran, whose name
Ran. means “robber,” and who was as cruel, greedy, and
insatiable as her husband. Her favorite pastime was
lurking near dangerous rocks, whither she enticed mariners. There
she spread her net, her most prized possession, and, having
entangled the men in its meshes and broken their vessels on the
jagged cliffs, she calmly drew them down into her cheerless realm.
Ran was therefore also considered the goddess of death for all
who perished at sea, and the Northern nations fancied that she
entertained the drowned in her coral caves, where her couches were
spread to receive them, and where the mead flowed freely as in
Valhalla. The goddess was further supposed to have a great affection
for gold, which was called the “flame of the sea,” and was used to
illuminate her halls. This belief originated when the sailors first noticed
the well-known phosphorescent gleams in the deep, and to win Ran’s
good graces, they were careful to hide some gold about them
whenever any special danger threatened them on the sea.
Ægir and Ran had nine beautiful daughters, the Waves, or billow
maidens, whose snowy arms and bosoms, long golden
The Waves.
hair, deep-blue eyes, and willowy, sensuous forms
were fascinating in the extreme. These maidens delighted in playing
all over the surface of their father’s vast domain, lightly clad in
transparent blue, white, or green veils. They were very moody and
capricious damsels, however, varying from playful to sullen and
apathetic moods, and at times exciting one another almost to
madness, tearing their hair and veils, flinging themselves recklessly
upon their hard beds, the rocks, chasing one another with frantic
haste, and shrieking aloud with joy or despair. These maidens,
however, seldom came out to play unless their brother, the Wind,
were abroad, and according to his mood they were gentle and playful,
or rough and boisterous.
The Waves were generally supposed to go about in triplets, and
were often said to play around the ships of vikings whom they
favored, smoothing away every obstacle from their course, and
helping them speedily to reach their goal.
The giant’s wife, however, prevailed upon him to welcome Tyr and
Thor, and slay three oxen for their refection; but he was greatly
dismayed to see the thunder-god eat two of these for his supper.
Muttering that he would have to go fishing early the next morning to
secure a breakfast for such a voracious guest, the giant fell asleep.
When he went down to the shore at dawn the next day, he was joined
by Thor, who declared he would help him. As the giant bade him
secure his own bait for fishing, Thor coolly slew his host’s largest ox,
Himinbrioter (heaven breaker), cut off its head, and, embarking with it,
proceeded to row far out to sea. In vain Hymir protested that his usual
fishing ground had been reached, and that they might encounter the