Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 35

Language Change, Variation, and

Universals Culicover
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/language-change-variation-and-universals-culicover/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Lexical Variation and Change: A Distributional Semantic


Approach Geeraerts

https://ebookmass.com/product/lexical-variation-and-change-a-
distributional-semantic-approach-geeraerts/

(Re)Creating Language Identities in Animated Films:


Dubbing Linguistic Variation 1st Edition Vincenza
Minutella

https://ebookmass.com/product/recreating-language-identities-in-
animated-films-dubbing-linguistic-variation-1st-edition-vincenza-
minutella/

Expressing the Self: Cultural Diversity and Cognitive


Universals Minyao Huang (Editor)

https://ebookmass.com/product/expressing-the-self-cultural-
diversity-and-cognitive-universals-minyao-huang-editor/

Language Pangs: On Pain and the Origin of Language Ilit


Ferber

https://ebookmass.com/product/language-pangs-on-pain-and-the-
origin-of-language-ilit-ferber/
Language and Neurology Christophe Cusimano

https://ebookmass.com/product/language-and-neurology-christophe-
cusimano/

On The Genealogy Of Universals: The Metaphysical


Origins Of Analytic Philosophy First Edition. Edition
Fraser Macbride

https://ebookmass.com/product/on-the-genealogy-of-universals-the-
metaphysical-origins-of-analytic-philosophy-first-edition-
edition-fraser-macbride/

Second Language Research: Methodology and Design

https://ebookmass.com/product/second-language-research-
methodology-and-design/

Language, World, and Limits: Essays in the Philosophy


of Language and Metaphysics A.W. Moore

https://ebookmass.com/product/language-world-and-limits-essays-
in-the-philosophy-of-language-and-metaphysics-a-w-moore/

Philosophy and Climate Change Mark Budolfson

https://ebookmass.com/product/philosophy-and-climate-change-mark-
budolfson/
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

Language Change, Variation, and Universals


OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

Language Change,
Variation, and Universals
A Constructional Approach

P E T E R W. C U L IC OV E R

1
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

3
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Peter W. Culicover 2021
The moral rights of the author have been asserted
First Edition published in 2021
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2021931013
ISBN 978–0–19–886539–1
DOI: 10.1093/oso/9780198865391.001.0001
Printed and bound in Great Britain by
Clays Ltd, Elcograf S.p.A.
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

Contents

Acknowledgments ix
Preface xi
List of Abbreviations xv

PA R T I. F O U N D A T I O N S
1. Overview 3
1.1 The problem 3
1.2 Constructions 9
1.2.1 Basics 9
1.2.2 Constructions are not derivations 12
1.3 Antecedents 14
2. Constructions 16
2.1 Introduction 16
2.2 What a grammar is for 16
2.3 A framework for constructions 19
2.3.1 Representing constructions 19
2.3.2 Licensing 27
2.3.3 Linear order 28
2.4 Appendix: Formalizing constructions 31
2.4.1 Representations on tiers 31
2.4.2 Connections between tiers 36
2.4.3 Licensing via instantiation 36
3. Universals 41
3.1 Classical Universal Grammar 41
3.1.1 Core grammar 42
3.1.2 Parameters 44
3.1.3 UG and emerging grammars 46
3.2 Another conception of universals 50
3.3 On the notion ‘possible human language’ 53
3.3.1 Possible constructions 53
3.3.2 An example: Negation 56
3.3.3 Another example: The imperative 61
3.4 Against uniformity 66
4. Learning, complexity, and competition 68
4.1 Acquiring constructions 68
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

vi contents

4.2 Constructional innovation 75


4.3 Constructions in competition 77
4.3.1 Multiple grammars vs. multiple constructions 78
4.3.2 Defining competition 81
4.3.3 When do we actually have competition? 86
4.4 Economy 87
4.4.1 Representational complexity 88
4.4.2 Computational complexity 90
4.4.3 Interpretive complexity 96
4.5 Simulating competition 100
4.6 Summary 106

P A R T I I . VA R I A T I O N
5. Argument structure 111
5.1 Introduction 111
5.2 Argument structure constructions (ASCs) 112
5.2.1 Devices 112
5.2.2 CS features 118
5.3 Differential marking 120
5.3.1 Differential subject marking 120
5.3.2 Differential object marking 130
5.4 Modeling differential marking 133
5.4.1 Acquisition of ASCs 134
5.4.2 Simulation 139
5.5 Summary 144
6. Grammatical functions 145
6.1 Introduction 145
6.2 The notion of ‘subject’ 146
6.3 Morphologically rich ASCs 147
6.3.1 Plains Cree argument structure 148
6.3.2 Incorporation 152
6.3.3 Complexity in ASCs 156
6.4 Split intransitive 158
6.5 The emergence of grammatical functions 160
6.6 Summary 165
7. Aᆣ constructions 166
7.1 Foundations 166
7.2 Doing Aᆣ work 169
7.2.1 Gaps and chains 169
7.2.2 Relatives 174
7.2.3 Topicalization 175
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

contents vii

7.3 Scope in situ 177


7.3.1 Wh-in-situ 178
7.3.2 In situ in polysynthesis 180
7.3.3 Other in situ 182
7.3.4 Cryptoconstructional in situ 183
7.4 Extensions of Aᆣ constructions 183
7.5 Toward an Aᆣ constructional typology 189
7.6 Summary 194

PA R T I I I. C H A N G E
8. Constructional change in Germanic 197
8.1 Introduction 197
8.2 Basic clausal constructions of Modern German 198
8.2.1 Initial position in the clause 200
8.2.2 Position of the finite verb in the main clause 202
8.2.3 Position of the verb in a subordinate clause 203
8.2.4 Position of the verb in questions 203
8.3 The development of English 204
8.3.1 The position of the verb 205
8.3.2 The ‘loss’ of V2 in English 208
8.3.3 The loss of case marking 213
8.4 The development of Modern German from Old High German 215
8.5 Verb clusters 219
8.6 Conclusion 223
9. Changes outside of the CCore 225
9.1 English reflexives 225
9.1.1 Reflexivity in constructions 225
9.1.2 Variation and change in reflexive constructions 227
9.2 Auxiliary do 230
9.2.1 The emergence of do 230
9.2.2 The spread of do 234
9.3 Preposition stranding 235
9.3.1 Why p-stranding? 235
9.3.2 P-passive 237
9.3.3 Coercion 239
9.4 Conclusion 241
10. Constructional economy and analogy 242
10.1 The elements of style 244
10.2 Analogy 249
10.2.1 Maximizing economy 250
10.2.2 Routines 252
10.2.3 Pure style 257
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

viii contents

10.3 Beyond parameters: Capturing the style 262


10.3.1 Baker’s Polysynthesis Parameter 262
10.3.2 Greenberg’s universals 264
10.3.3 Non-Greenbergian universals 267
10.4 Summary 272
11. Recapitulation and prospects 274

References 279
Language Index 309
Author Index 311
Subject Index 316
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

Acknowledgments

This book has been a long time in the making, and has been profoundly
influenced by many people. As always, thanks to Ray Jackendoff and Susanne
Winkler for their friendship, collegiality, advice, and support. Jack Hawkins
read several early versions of the manuscript and generously shared his
insights—they can be seen throughout. I am very grateful to Jefferson Barlew
for the formal description of the constructional framework developed as
part of our collaboration on minimal constructions, which appears in the
Appendix to Chapter 2 and is based on Barlew & Culicover (2015). And I owe
a tremendous debt to Giuseppe Varaschin, who read the entire manuscript
in various incarnations and made countless detailed and constructive
suggestions, virtually all of which have been incorporated into the current
version.
Thanks also to Brian Joseph and Noah Diewald, from whom I learned so
much in the course of our discussions in our Cree Reading Group, to Greg
Carlson, Ashwini Deo, Adele Goldberg, Björn Köhnlein, Andrew McInnerney,
Rafaela Miliorini, Lorena Sainz-Maza Lecanda, Richard Samuels, Yourda-
nis Sedaris, Andrea Sims, Shane Steinert-Threlkeld, Elena Vaiksnoraite, and
Joshua Wampler for stimulating discussions on a range of topics, to Philip
Miller for helpful comments on the material in Chapter 3 and for his general
perspective on constructional approaches to grammar, to Afra Alishahi for
our collaboration on the simulation of change in argument structure con-
structions, to Andrzej Nowak for our collaboration on language change, and
to Marianne Mithun for helpful insight into active-stative languages. Thanks
to Zoe Edmiston, whose interest in Plains Cree stimulated my own, and to
Morten Christiansen and Nick Chater for giving me the opportunity to write
the foreword to their recent book and to think freshly about the foundations
of linguistic theory.
I am especially indebted to several anonymous reviewers, whose construc-
tive suggestions have pointed to a rethinking of this book in ways that have
led to significant improvements. Of course, any errors and deficiencies that
remain are my responsibility alone.
The Department of Linguistics and The Ohio State University awarded me
a Special Assignment in the Autumn of 2016, which made it possible for me to
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

x acknowledgments

make significant progress on the first draft. My thanks to Shari Speer, for her
constant encouragement and support.
I owe a deep debt to the work of Ivan Sag and Partha Niyogi, and I wish
I could thank them now—sadly, they left us far too soon, with so much left
for us to do without their guidance and insights. I am grateful as well to
the late John Davey of Oxford University Press, whose unflagging support
and encouragement over many years helped me through the publication
of five substantial volumes, each of which contributes significantly to the
foundations of the present work. And it is with great regret and sadness that
I am unable to share this work with my dear friend and colleague, the late
Michael Rochemont.
Finally, deepest thanks and much love as always to Diane, Daniel, and Jen
for always being there.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

Preface

This book began with a nagging worry. By and large, the grammatical literature
assumes that grammatical functions such as subject and object are universal
and independently represented in syntax, and play an integral role in the
description of the form/meaning correspondences that comprise what we call
‘language’. But these supposed universals, like many others, pose several mys-
teries. Where do they come from? Are they part of the biological endowment
for language that is encoded in our genes? Is there a device called Universal
Grammar in our brains that incorporates such notions as subject and object, or
the equivalent? Did biological evolution select for languages whose grammars
make use of these grammatical functions?
As I looked more into the literature on grammatical functions, it became
clear that they are not universal—not all languages appear to make use of
them, and where it appears that they are used, they are not the same cross-
linguistically. Of course, we find the terms ‘subject’ and ‘object’ used all the
time to distinguish the participants in a relation such as ‘The tiger bit Sandy’ in
a given language. And it is possible to stipulate that ‘the tiger’ in some language
has the syntactic representation of what we call ‘subject’ in a language like
English. But on closer investigation, often what is being distinguished are the
phrases that denote entities with thematic roles like agent and patient.
It is often said that “A journey of a thousand miles begins with a single
step”, and each journey starts from a different place. This is one such journey.
No matter where we start from in syntactic theory, the interconnections take
us to places that we did not envision at the outset. In this case, as I thought
about grammatical functions and how arguments are distinguished cross-
linguistically, I found myself engaged in something much more far-reaching
and ambitious: the explanation of language change, variation, and typology.
Why does change proceed in certain directions, why do we get the variation
that we do, why do we get certain variants and not others? How do grammars
carry out the task of encoding the expressive functions of language, and what,
if any, are the limits on how this is done? Why are certain patterns ubiquitous,
across languages and in a single language, while others are rare or non-
existent?
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

xii preface

It is of course possible to formulate descriptions of change, variation, and


typological patterns in any reasonably explicit descriptive framework. But in
order to properly explain them, we need the right descriptive framework. I had
been working on constructional phenomena for some time, beginning in fact
with my dissertation (Culicover 1971), more recently with the publication of
my books Syntactic Nuts (Culicover 1999), Grammar and Complexity (Culi-
cover 2013c), and Explaining Syntax (Culicover 2013b), and in my collabora-
tion with Ray Jackendoff on Simpler Syntax (Culicover & Jackendoff 2005). It
seemed promising to pursue a constructional approach to these issues.
So in the end, this book is not about grammatical functions, although that
is one strand. It is about how and why grammars vary and change, and hence
why there are distinct languages, understood as overt expressions of different
grammars. To address these questions, I argue for a particular constructional
approach to the representation of grammatical knowledge, and I seek to
show how this approach helps us understand how different languages and
typological patterns might arise out of grammatical change and competition
between grammars in the natural social and cognitive environment.
The organization of the book is as follows. Part I lays out the foundations
of this exploration. It covers a statement of the problem, a reassessment of the
notion of Universal Grammar, a theory of constructions, and the conceptual
relationships between syntactic theory, grammatical variation, and grammat-
ical change. This part of the book consists of four chapters.
Chapter 1 (Overview) lays out the general problem of explaining the form
of grammars, and relates this problem to that of characterizing grammatical
complexity. Following much recent work, I take the view that reduction of
complexity is a driving explanatory force whose effects can be seen in change
and in variation. In the overview, I sketch out the general perspective that
I adopt on universals, conceptual structure, constructions, complexity and
change and variation, and how they are related.
Chapter 2 (Constructions) sets out an approach to grammatical description
in which the notions of Chapter 1 can be formally implemented. The account
is a constructional one. I outline the formalism, show how it is used to account
for grammatical phenomena, and highlight its utility in describing variation
and change.
Chapter 3 (Universals) reviews the approach to universals in contemporary
grammatical theory, which is that they are expressions of Universal Grammar
(UG), the human faculty of language. In practice UG is assumed to constrain
syntax, and thus constitutes an explicit statement of grammatical universals.
This chapter formulates a different view, which is that what is universal is
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

preface xiii

conceptual structure, and grammatical universals and typological patterns


arise as a consequence of pressures to formulate constructional grammars
that express conceptual structure as simply as possible. While it is possible
to characterize change and variation in any sufficiently expressive descriptive
framework, I argue that the constructional approach provides a natural frame-
work for explaining language variation and change.
Chapter 4 (Learning, complexity, and competition). This chapter explores
how envisioning a language learner as acquiring a grammar consisting of
constructions allows us to account for change and variation. I develop the idea
that change is not solely the responsibility of early language learners, but may
also occur as innovations initiated by adult speakers. One key explanatory
component is constructional complexity; another is competition between
constructions that have overlapping functions.
In Part II I look at a number of cases of variation in constructions that
deal with two core expressive functions of a language: argument structure
and Aᆣ /filler-gap constructions. I show how the constructional framework
provides a formal apparatus that is suitable both for describing the phenomena
in a given language and for accounting for the observed variation. This part of
the book consists of three chapters.
Chapter 5 (Argument structure) applies the theory to variation in systems
for expressing argument structure. A central point is that there are multiple
devices of comparable complexity that encode the thematic roles; hence it is
not necessary to assume that all languages share a uniform syntactic structure
at some abstract level of representation.
In Chapter 6 (Grammatical functions) I return to the question that triggered
this project, the source of grammatical functions (GFs). I review evidence
that not all languages require GFs, and show how to capture the relevant
correspondences between form and meaning in constructional terms.
Chapter 7 (Aᆣ constructions) applies the theory of the preceding chapters to
Aᆣ constructions, such as wh-questions and relative clauses. The main result
of this chapter is that there is a range of ways in which the conceptual ‘work’
associated with these constructions can be expressed in the correspondence
between syntax, phonology, and meaning. None of them involve ‘movement’
in the classical sense, although constructions can express links between con-
stituents not in canonical position relative to their governing heads, giving the
illusion of movement.
Part III applies the models of constructional learning and network inter-
actions developed in Chapter 3 to establish the plausibility of the account of
change sketched out in Part I. This part of the book consists of three chapters.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

xiv preface

Chapter 8 (Constructional change in Germanic) tracks several of the major


changes in English and German word order and accounts for them in terms of
constructional change as formulated in Chapter 3. It argues that the changes
in Germanic are relatively simple in constructional terms, although the super-
ficial results are quite dramatic. Among the topics addressed are clause-initial
position, V2, VP-initial and VP-final verb position, the loss of V2 and case
marking in English, and verb clusters in Continental West Germanic.
Chapter 9 (Changes outside of the CCore) shows the broader applicability
of the constructional approach. I look at three well-documented developments
in English that do not fall into the category of ‘core phenomena’ as understood
in Chapter 3, reflexivity, do support, and preposition stranding. These changes
are not as central to the expressive function of language as argument struc-
ture, operator/scope, and similar phenomena. I argue that these phenomena
provide additional evidence that the constructional approach is well-suited for
providing genuine explanations for language change and variation.
In Chapter 10 (Constructional economy and analogy), I look more deeply
into what constitutes constructional economy, and why it plays a role in
shaping the form of grammars. I argue that constructional economy is the
consequence of what has been called ‘analogy’ in the traditional linguistics
literature. Specifically, I suggest that economy in constructions derives from
placing a high value on the use and reuse of the components of the processing
routines associated with constructional correspondences. I apply this general
idea to seek explanations for a range of typological patterns that I refer to
generally as ‘style’.
Chapter 11 (Recapitulation and prospects) summarizes the main results of
this book and lays out some general propositions about how to think further
about language variation and change from the perspective of constructional
grammars.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

List of Abbreviations

Adj adjective
ASC Argument structure construction
AUX Auxiliary
BDT Branching Direction Theory
CCore Conceptual Core
CS Conceptual Structure
CWG Continental West Germanic
DM Distributed Morphology
DOM Differential object marking
DSM Differential subject marking
GB (theory) Government Binding theory
GF grammatical function
HPSG Head-driven Phrase Structure Grammar
IPP Infinitivus Pro Participio
IS information structure
LFG Lexical Functional Grammar
LID Lexeme Identifier
MGG Mainstream Generative Grammar
MOD Modal
ModE Modern English
ModG Modern German
N noun
Neg Negative
NP noun phrase
OE Old English
OHG Old High German
P&P Principles and Parameters Theory
PA Parallel Architecture
PG Proto-Germanic
PLD primary linguistic data
PP prepositional phrase
RG Relational Grammar
SAI subject Aux inversion
SD Standard Dutch
UG Universal Grammar
V verb
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/6/2021, SPi

xvi list of abbreviations

VP Verb Phrase
VPR Verb projection raising
WALS World Atlas of Language Structures
WF West Flemish
ZT Zürich German
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 18/6/2021, SPi

PART I
F OU N DAT ION S
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 18/6/2021, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 18/6/2021, SPi

1
Overview

1.1 The problem

My primary concern in this book is how human languages get to be the way
they are, why they are different from one another in certain ways and not in
others, and why they change in the ways that they do. Given that language
is a universal creation of the human mind, the central question is why there
are different languages at all. Why don’t we all speak the same language?
This chapter lays out the general foundations of inquiry into this question in
contemporary linguistic theory, and the specific assumptions that inform the
answers developed in this book.
I call this central question ‘Chomsky’s Problem’.1 Chomsky’s own answer,
hinted at in Chomsky (1965) and further developed in Chomsky (1973, 1981)
and other work, has been that in a sense we do all speak the ‘same language’.
What we produce is the external manifestation of a universal, biologically
determined, abstract faculty of the human mind, called Universal Grammar
(UG). This classical Chomskyan account, which I refer to throughout
as Mainstream Generative Grammar (MGG), has the following main
components:

(i) There is a set of very general grammatical principles, structures, and


mechanisms, UG, which define the core grammar shared by all
languages.
(ii) These principles and mechanisms are biological universals and consti-
tute I-language.
(iii) Some observable variation is due to differences in the values of core
parameters; hence I-language takes different forms as determined by
these parameters. The parameters are set by learners on the basis of
exposure to primary linguistic data (PLD).
(iv) The set of actual sentences and their meanings, produced by a group
of speakers, referred to as E-language, is itself of no theoretical

1 The parallel with Chomsky’s “Orwell’s Problem” and “Plato’s Problem” is intended.

Language Change, Variation, and Universals: A Constructional Approach. Peter W. Culicover, Oxford University Press.
© Peter W. Culicover 2021. DOI: 10.1093/oso/9780198865391.003.0001
Another random document with
no related content on Scribd:
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the


free distribution of electronic works, by using or distributing this
work (or any other work associated in any way with the phrase
“Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of
the Full Project Gutenberg™ License available with this file or
online at www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand,
agree to and accept all the terms of this license and intellectual
property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to
abide by all the terms of this agreement, you must cease using
and return or destroy all copies of Project Gutenberg™
electronic works in your possession. If you paid a fee for
obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™
electronic work and you do not agree to be bound by the terms
of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only


be used on or associated in any way with an electronic work by
people who agree to be bound by the terms of this agreement.
There are a few things that you can do with most Project
Gutenberg™ electronic works even without complying with the
full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There
are a lot of things you can do with Project Gutenberg™
electronic works if you follow the terms of this agreement and
help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright
law in the United States and you are located in the United
States, we do not claim a right to prevent you from copying,
distributing, performing, displaying or creating derivative works
based on the work as long as all references to Project
Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will
support the Project Gutenberg™ mission of promoting free
access to electronic works by freely sharing Project
Gutenberg™ works in compliance with the terms of this
agreement for keeping the Project Gutenberg™ name
associated with the work. You can easily comply with the terms
of this agreement by keeping this work in the same format with
its attached full Project Gutenberg™ License when you share it
without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside
the United States, check the laws of your country in addition to
the terms of this agreement before downloading, copying,
displaying, performing, distributing or creating derivative works
based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The
Foundation makes no representations concerning the copyright
status of any work in any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project


Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project
Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project
Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed,
viewed, copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United


States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it
away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg
License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United
States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is


derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to
anyone in the United States without paying any fees or charges.
If you are redistributing or providing access to a work with the
phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of
paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use
of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth
in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is


posted with the permission of the copyright holder, your use and
distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder.
Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™
License for all works posted with the permission of the copyright
holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files
containing a part of this work or any other work associated with
Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute
this electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1
with active links or immediate access to the full terms of the
Project Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if
you provide access to or distribute copies of a Project
Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or
other format used in the official version posted on the official
Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at
no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a
means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form. Any alternate format must include the full Project
Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™
works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or


providing access to or distributing Project Gutenberg™
electronic works provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that
s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and
discontinue all use of and all access to other copies of Project
Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project


Gutenberg™ electronic work or group of works on different
terms than are set forth in this agreement, you must obtain
permission in writing from the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3
below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on,
transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright
law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite
these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the
medium on which they may be stored, may contain “Defects,”
such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt
data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other
medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES -


Except for the “Right of Replacement or Refund” described in
paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic
work under this agreement, disclaim all liability to you for
damages, costs and expenses, including legal fees. YOU
AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE,
STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH
OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH
1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER
THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR
ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If


you discover a defect in this electronic work within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you
paid for it by sending a written explanation to the person you
received the work from. If you received the work on a physical
medium, you must return the medium with your written
explanation. The person or entity that provided you with the
defective work may elect to provide a replacement copy in lieu
of a refund. If you received the work electronically, the person or
entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund.
If the second copy is also defective, you may demand a refund
in writing without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set


forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’,
WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this
agreement violates the law of the state applicable to this
agreement, the agreement shall be interpreted to make the
maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable
state law. The invalidity or unenforceability of any provision of
this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the


Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the
Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™
electronic works in accordance with this agreement, and any
volunteers associated with the production, promotion and
distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless
from all liability, costs and expenses, including legal fees, that
arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project
Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or
deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect
you cause.

Section 2. Information about the Mission of


Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new
computers. It exists because of the efforts of hundreds of
volunteers and donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need are critical to reaching Project
Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™
collection will remain freely available for generations to come. In
2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was
created to provide a secure and permanent future for Project
Gutenberg™ and future generations. To learn more about the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your
efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the
Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-
profit 501(c)(3) educational corporation organized under the
laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by
the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal
tax identification number is 64-6221541. Contributions to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax
deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and
your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500


West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact
links and up to date contact information can be found at the
Foundation’s website and official page at
www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to


the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission
of increasing the number of public domain and licensed works
that can be freely distributed in machine-readable form
accessible by the widest array of equipment including outdated
equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly
important to maintaining tax exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws


regulating charities and charitable donations in all 50 states of
the United States. Compliance requirements are not uniform
and it takes a considerable effort, much paperwork and many
fees to meet and keep up with these requirements. We do not
solicit donations in locations where we have not received written
confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or
determine the status of compliance for any particular state visit
www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states


where we have not met the solicitation requirements, we know
of no prohibition against accepting unsolicited donations from
donors in such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot


make any statements concerning tax treatment of donations
received from outside the United States. U.S. laws alone swamp
our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current


donation methods and addresses. Donations are accepted in a
number of other ways including checks, online payments and
credit card donations. To donate, please visit:
www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project


Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could
be freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose
network of volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several


printed editions, all of which are confirmed as not protected by
copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus,
we do not necessarily keep eBooks in compliance with any
particular paper edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,


including how to make donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear
about new eBooks.

You might also like