Professional Documents
Culture Documents
Unlocking the Mysteries of Cataloging: A Workbook of Examples, 2nd Edition 2nd Edition, (Ebook PDF) full chapter instant download
Unlocking the Mysteries of Cataloging: A Workbook of Examples, 2nd Edition 2nd Edition, (Ebook PDF) full chapter instant download
https://ebookmass.com/product/structural-renovation-of-buildings-
methods-details-and-design-examples-2nd-edition-alexander-newman/
https://ebookmass.com/product/statistics-for-nursing-research-a-
workbook-evidence-based-practice-2nd-edition-ebook-pdf-version/
https://ebookmass.com/product/examples-explanations-for-the-law-
of-torts-examples-explanations-series-5th-edition-ebook-pdf/
https://ebookmass.com/product/the-eu-and-neighbors-a-geography-
of-europe-in-the-modern-world-2nd-edition-2nd-edition-ebook-pdf/
A Type Primer (2nd Edition) 2nd Edition, (Ebook PDF)
https://ebookmass.com/product/a-type-primer-2nd-edition-2nd-
edition-ebook-pdf/
https://ebookmass.com/product/a-history-of-psychology-a-global-
perspective-2nd-edition-ebook-pdf/
https://ebookmass.com/product/the-making-of-the-american-
landscape-2nd-edition-ebook-pdf/
https://ebookmass.com/product/clinical-assessment-workbook-
balancing-strengths-and-differential-diagnosis-2nd-edition-ebook-
pdf-version/
https://ebookmass.com/product/learning-japanese-hiragana-and-
katakana-a-workbook-for-self-study-2nd-edition/
T H E M Y S T E R I E S OF
CATALOGING I
A Workbook of Examples
Second Edition
ISBN: 978–1–61069–569–5
EISBN: 978–1–61069–570–1
19 18 17 16 15 1 2 3 4 5
This book is also available on the World Wide Web as an eBook.
Visit www.abc-clio.com for details.
Libraries Unlimited
An Imprint of ABC-CLIO, LLC
ABC-CLIO, LLC
130 Cremona Drive, P.O. Box 1911
Santa Barbara, California 93116-1911
This book is printed on acid-free paper
Manufactured in the United States of America
This workbook is dedicated:
To the faculty and staff of the School of Library and Information
Science at the University of Southern Mississippi who have been
such a support for me for the past 15 years.
—E. Haynes
Introduction..................................................................................................................................ix
Notes on RDA Cataloging .................................................................................................... x
Information for the Instructor..............................................................................................xi
Acknowledgments...............................................................................................................xii
Objectives of Cataloging ....................................................................................................xii
Ranganathan’s Five Laws of Library Science.................................................................... xv
Keys You Need to Get Started: Bibliography of Cataloging Tools and Aids...................xvi
About MARC...................................................................................................................xviii
Exercises....................................................................................................................................... 1
vii
Introduction
In your hands you have a compilation of 100 examples of books and other materials found in
today’s libraries. These have been carefully chosen to illustrate some of the interesting elements that
are reflected in library catalogs—details that have come to seem so commonplace that many people
believe they can be magically found simply by searching on “key words,” which are loosely defined as
any form of a name or title or subject.
It takes only a few minutes for a cataloger, or in fact any person who wishes to describe an item or a
work, to realize that the task is far more complex and challenging than a searcher at the other end of the
process might imagine! A person’s name may be spelled various ways or may have changed. A title may
appear in different forms in different places, languages, and lists. Subjects can be so variously described
that whole careers have been built on trying to pin down and establish predictable forms—an objective as
elusive as the proverbial “herding cats”—regardless of the complexity of the subject matter.
The first edition of the workbook contained many more books than other types of materials, and this
was a reflection of most libraries’ collections at that time. The current edition changes that proportion,
and adds records for graphic “novels” and manga as well as more exercises focusing on other types of
materials: sound recordings, videos, and computer-based selections. All the graphics reflect real-world
exemplars. Where there were details necessary for cataloging, but not easily reproduced directly, these
have been provided as “additional information” for the student, instructor, or practicing cataloger.
We have provided a Student Resources page that shows the graphics for all the materials in color
and in enlargeable formats at http://www.abc-clio.com/LibrariesUnlimited/product.aspx?pc=A4251P.
This, and all other links, were current as of the publication of this workbook.
In addition, the book includes “answer” records for many of the examples; the rest are available for
classroom and individual practice, and instructors have access to the answer records for those. Students
and catalogers alike who are seeking further practice or guidance should study these carefully, as details
that seem unimportant to the eye are often crucial to the searcher using the sophisticated software used
by libraries for their catalogs.
Instructors are able to receive special additional materials that contain all the answer records.
Comments from all users of the workbook and its related sites will be most welcome!
Answer records are provided in two styles. The first record is an updated record similar to those
provided in the first edition and is based on what will likely be the last version of AACR2R (the revised
Anglo-American Cataloguing Rules), which in turn replaced earlier standards in various countries.
The second record for each example follows the most recent style suggested by the RDA (Resource
Description and Access) code (see further notes below).
Both records are presented in a standard display of a simulated MARC (MAchine-Readable
Cataloging) record. Note that the fields used are not identical in the two records, due to the differences
between the two standards.
However, all English-language entries in both types of records—names, series and uniform titles,
and subject entries—have been taken from the Library of Congress Authorities Web site, http://
authorities.loc.gov/, which includes terms used in the records that include the “lcgft” source code.
These also include the “LC Genre/Form Thesaurus” terms and “LC Subject Headings and Annotated
Card Program” headings, which are used in catalogs especially designed for use by juvenile and youth
in all types of libraries.
ix
x \ Introduction
The Spanish-language entries have been taken from the bilingual edition of Subject Headings for
School and Public Libraries and include the source code “shsples,” with the rare exception of a few that
were provided for the current workbook, and are coded as such.
Your instructor or your library’s policies will provide guidance for the level of detail and other con-
ventions needed in your work—whether a student or on the job. Nevertheless, the amount and type of
information provided in each record in this workbook should satisfy the three objectives of the catalog—
to find a known item, to find out what else is available, and to select from what is available. To meet these
objectives, the cataloger must know the actual or probable name or title of an item, the name of each respon-
sible person or entity that is likely to be sought, and any descriptive terms that a searcher might consider to
be the subject or form of the work. The answer records provided include a variety of possibilities; it is the
cataloger who must judge which authorized terms should be used in a particular situation. Other catalogers
may add to or replace any terms or details found in records generated by others.
Similarly, classification numbers and letters provided here may be supplemented by local codes. We
do not recommend removing fields or data found in existing records, as there may be uses for that infor-
mation in the future. System programming should serve as the mechanism used for selecting fields and
subfields for display, to save time and unnecessary effort.
Please be aware that this is not a textbook. To successfully identify the content of any cataloging
record, you will need access to a printed or electronic copy of the various publications noted in the sec-
tion below titled “Keys You Need to Get Started,” and Internet access to the sites listed there.
Note that while the examples are of real items, any workbook of this type is, out of necessity, an
artificial source for cataloging information. In the “real world,” you would have access to the item itself,
and you could examine the contents carefully to determine subject headings, classification, etc.
We have provided some very general forms (templates) on the Student Resources site, http://
www.abc-clio.com/LibrariesUnlimited/product.aspx?pc=A4251P, for use in drafting cataloging records
for all types of materials. Although you will usually need to add to them when a field or subfield is
missing or is to be repeated, at least one line is provided for most fields that are likely to be needed.
You will also need to add or verify the indicators in each case, since these vary from one field and
item to another. These e-forms may be easily printed out for drafts and editing.
Ultimately, it is the cataloger’s responsibility to strive to meet the goals of the “Five Laws of
Library Science” in creating and editing records for staff and public use—and it is our privilege to con-
tribute to those efforts!
Unlock our Student Resources Web site! http://www.abc-clio.com/LibrariesUnlimited/product
.aspx?pc=A4251P.
• MARC field 336 (RDA content) for still images was used only when a named illustrator was
involved
• The order of MARC field 500 notes from Appendix D; the order of notes is not prescribed in RDA
• No terminal punctuation was used
• Use of MARC field 380 (from among all the 38Xs), because it could be applied consistently, and
definitely looks like a useful field to display and index
Because there are two cataloging answers possible for each exercise, and because some of the data
are not exactly the same in both RDA and AACR2, the cataloger or student will be able to compare the
results of the two approaches when applied to the same items.
In the Notes area (5XXs), there are occasional differences between the AACR2 and RDA records;
these may be in terms of in format, order, or content.
In the notes for some of the RDA cataloging answers, we have pointed out RDA elements that
might be new (or different) for experienced AACR2 catalogers. If there is more than one example of a
change in multiple RDA records, these comments have not been repeated throughout; such comments
appear only in the earliest listed example.
Although recording of relationships among persons, families, and corporate bodies is not required
(RDA 29.3), doing so provides for “relationship designators” (‡e at the end of access points). This is one
of the strengths of RDA: recognizing and documenting these relationships when they are useful. RDA also
allows the cataloger to record relationships for resources that exist, but that the cataloging agency may or
may not own. For example, in Exercise 93 (The Hobbit, an Unexpected Journey [Blu-ray]), one could have
added access points for the DVD, the streaming version, the movie soundtrack, and the board game. RDA
seems to allow this, whether or not a given library actually owns these resources. In this case, access to other
versions is already accomplished by existing access points—such as title or preferred title—in the associated
bibliographic records. Also, it is our view that providing a link to a resource that is not present in that par-
ticular library may prove to be frustrating for its patrons during the discovery process.
Learning the differences and similarities among the various versions of the Anglo-American cata-
loging rules and the more recent Resource Description and Access codes can certainly be challenging.
For catalogers who embrace RDA, though, what better way to learn to catalog than to study the results
of each approach and then apply those by cataloging a variety of materials that one may actually find
in a functioning library?
In the workbook itself we have included MARC records for approximately one-third of the exer-
cises; however, you will find records for all the examples in the Instructor’s section of the Web site.
These examples include some filler characters in place of real Leader information; ideally, students will
learn to catalog using an electronic work form that will provide that data accurately and automatically.
The answer records also include Library of Congress classifications and full call numbers, as well
as suggested Dewey classifications—but not whole call numbers. Subject entries as well as genre terms
have also been provided, but cannot be considered exhaustive for a given library’s needs.
We have listed some popular genre and form terms in the first Appendix. These should be supple-
mented and occasionally rechecked in the authority file, as this type of term is particularly subject to
change due to ongoing changes in the Library of Congress authority files.
It will be most helpful in using this book if the user has access to a combination of print and elec-
tronic resources, including access to the Internet via the World Wide Web. At the end of this introduction
you will find a basic list of resources, to which you will want to add to as you discover others that help
you in your learning, practice, and teaching.
If you find mistakes or have suggestions for changes or improvements, please contact one of the
authors via Libraries Unlimited. Comments are welcome.
Acknowledgments
We would like to acknowledge the assistance of the following graduate assistants in the School of
Library and Information Science, University of Southern Mississippi: Linda Ginn, Suzanne Hays
Mangrum, Sharon Davis, Patty Condon, and Heather Weeden. These students checked rules, located
materials, helped with scanning, and spent many hours proofreading the first edition, which was the basis
for this second one. Stacey Chambers, in Texas, did a lot of the initial scanning as well as some editing,
and we appreciate her help in this lengthy process. We also thank Rita Rozen, in New York, for her help
in proofreading the lengthy RDA exercise answers.
The materials included were borrowed from several libraries—the Georgetown Public Library
(Texas), the Hattiesburg Public Library (Mississippi), the University of Southern Mississippi, and the
Nassau Library System (New York)—if they were not owned by one of the authors. We also borrowed
two personally owned items from other individuals: the doll from Rosemary Chance and the geode from
Josh Chance, who also provided the detailed description; we benefited from their generosity.
Objectives of Cataloging
Objects, Means, and Reasons for Choice in a Dictionary Catalog
Charles A. Cutter*
Objects
1. To enable a person to find a book of which either
(A) the author
(B) the title
(C) the subject is known.
2. To show what the library has
(D) by a given author
(E) on a given subject
(F) in a given kind of literature
Introduction / xiii
Means
1. Author-entry with the necessary references (for A and D).
5. Giving edition and imprint, with notes when necessary (for G).
2. That is consistent with other entries, so that one principle can cover all;
3. That will mass entries in places where it is difficult to arrange them so that they can be readily
found, as under names of nations and cities.
This applies very slightly to entries under first words, because it is easy and efficient to arrange
them by the alphabet.
*Cutter, Charles A., Rules for a Dictionary Catalog. 4th ed., rewritten. Washington, DC: Government Printing Office,
1904. “General Remarks,” 11–12.
xiv \ Introduction
find—i.e., to find resources that correspond to the user’s stated search criteria
identify—i.e., to confirm that the resource described corresponds to the resource sought, or to distinguish
between two or more resources with similar characteristics
The data created using RDA to describe an entity associated with a resource (a person, family, corporate
body, concept, etc.) are designed to assist users performing the following tasks:2
find—i.e., to find information on that entity and on resources associated with the entity
identify—i.e., to confirm that the entity described corresponds to the entity sought, or to distinguish
between two or more entities with similar names, etc.
clarify—i.e., to clarify the relationship between two or more such entities, or to clarify the relationship
between the entity described and a name by which that entity is known
understand—i.e., to understand why a particular name or title, or form of name or title, has been chosen
as the preferred name or title for the entity.
RDA provides a comprehensive set of guidelines and instructions covering all types of content and
media.
“S. R. Ranganathan invented the term library science. He believed that all human activities were suscep-
tible to analysis by using the scientific method and that such a careful examination of the phenomena of
library work could lead to the formulation of empirical ‘laws.’ His are clearly not laws in the sense that,
say, the Second Law of Thermodynamics is a law. However, they are more than mere generalities
because they are founded on observation and analysis by a trained mind. (Dr. Ranganathan was origi-
nally a mathematician.) He, like that other genius of librarianship, Melvil Dewey, used high intelligence,
the scientific approach, and considerable experience in his rethinking of our profession.”*
*Gorman, Michael. Our Singular Strengths: Meditations for Librarians. Chicago: American Library Association, 1998.
“Ranganathan’s Five Laws,” 55.
xvi \ Introduction
Aids
Gorman, Michael. The Concise AACR2. 4th ed. Chicago: American Library Association, 2004. ISBN:
978-0838935483.
Maxwell, Robert L. Maxwell’s Handbook for AACR2R: Explaining and Illustrating the Anglo-American
Cataloguing Rules Through the 2003 Update. Chicago: American Library Association, 2004.
ISBN: 978-0838908754.
Maxwell, Robert L. Maxwell’s Handbook for RDA: Explaining and Illustrating RDA; Resource
Description and Access Using MARC 21. Chicago: American Library Association, 2014. ISBN:
978-0838911723.
Olson, Nancy B., et al. Cataloging of Audiovisual Materials and Other Special Materials: A Manual
Based on AACR2 and MARC 21. 5th ed. Westport, CT: Libraries Unlimited, 2008. ISBN: 978-
1591586357.
RDA: Resource Description and Access Training Materials: http://www.loc.gov/catworkshop/RDA%
20training%20materials/index.html.
Introduction / xvii
Aids
Furrie, Betty. Understanding MARC Bibliographic: Machine-Readable Cataloguing. 8th ed. Available
online at http://www.loc.gov/marc/umb/.
Piepenburg, Scott. Easy MARC: A Simplified Guide to Creating Catalog Records for Library
Automation Systems. 5th ed. Hi Willow Research and Publishing; distributed by LMC Source.
2007. ISBN: 978-1933170312.
For Classification
Basic
Abridged Dewey Decimal Classification and Relative Index. 15th ed. Dublin, OH: OCLC Online
Computer Library Center, 2012. ISBN: 978-0910608817.
Classification Web. Online, subscription product for LC classification. Error! Hyperlink reference not
valid. https://classificationweb.net/.
Dewey Decimal Classification and Relative Index. 23rd ed. Dublin, OH: OCLC Online Computer
Library Center, 2011. ISBN: 978-1910608814.
WebDewey. Online, subscription product. http://www.oclc.org/dewey/features.en.html#webdewey.
Aids
OCLC Classify. Free, experimental online service. http://classify.oclc.org/classify2/.
Aids
Fountain, Joanna F. Subject Headings for School and Public Libraries. Bilingual 4th ed. English and
Spanish ed. Santa Barbara, CA: Libraries Unlimited, 2012. ISBN: 978-1591586388.
Guidelines on Subject Access to Fiction, Drama, Etc. 3rd ed. Chicago: American Library Association,
2000. ISBN: 978-0838935033.
Scott, Mona L. Conversion Tables, Volume 3: Subject Headings—LC and Dewey. 3rd ed. Englewood,
CO: Libraries Unlimited, 2005. ISBN: 978-1591583479.
xviii \ Introduction
About MARC
This book is not the place to learn all about MARC—the protocols devised for coding and tagging
the various elements in a Machine-Readable Cataloging record. If you are a beginning cataloger, we rec-
ommend that you download your own copy of Understanding MARC Bibliographic from the Library of
Congress site, as noted in the preceding section, “Keys You Need to Get Started.”
The MARC standards were developed by the Library of Congress as a means of encoding biblio-
graphic records so that they could be read, displayed, and shared by computers. MARC records are port-
able and can be imported and exported easily, regardless of the computer’s platform. Other countries
have developed modifications of MARC, and usually have consisted of relatively minor elements such
as holdings fields and other local information; these are not used or considered in this workbook. Most
libraries in the United States use “USMARC” or “MARC 21.” The full set of standards is posted and
available for public use online at http://www.loc.gov/marc/marcdocz.html.
A version of MARC 21 that is used by many vendors of library materials is called MicroLIF, which
stands for “Microcomputer Library Information Format.” The MicroLIF format is designed to be easier
for a person to read than other styles of MARC, although data in this format is generally interchangeable
with that in other MARC records. One exception, however, are the records produced in the “OCLC” on-
line union cataloging system, which has its own separate version, called OCLC-MARC. Other varieties
may emerge in the future, as systems workers wrestle with the various changes being sought and brought
about in relation to RDA bibliographic coding.
At this writing, the MARC standards for bibliographic formats, as well as for some other formats
that do not relate directly to the material in this workbook, are under review and are subject to change
in the future. The project involving these changes is known as the “Bibliographic Framework
Initiative,” or “BIBFRAME.” To learn about the various changes being considered and to follow their
progress, please visit their Web site at http://www.loc.gov/bibframe/faqs/.
Exercises
1
Another random document with
no related content on Scribd:
catching. The birds desired were kona waiwai nui o ka hulu ma ka
the soft feathered oo of the eheu he mea lei hulu, he pii ke
mountain, its valuable asset kumu kuai i ka wa kahiko; oia ka
being the yellow feathers under hana oi o ke kepau o ka ulu.
the wings, for the purpose of
making feather wreaths; the
feathers were very expensive in
price in the olden time. That was
the principal use of the breadfruit
sap [or gum], and such like
purpose.
W. S. Lokai. [680]
It is said that in the olden time I ka manawa kahiko ka, aole o-o,
they had no oo, no axe or other aole ko’i, aole he mau mea
implement fit to do their work paahana kupono no ka lakou
with, but they went in search and hana. Aka, ua hele no lakou e
found sharp-edged stones, huli, a loaa na pohaku lipilipi oioi,
called pahoa, 272 and with these i kapaia he pahoa, a me ia
sharp-edged stones they went pohaku lipilipi no e pii ai a oki
into the woods and cut material aku i na laau i mau o-o no lakou.
for oo’s for themselves. These Eia na laau kupono i ke kalai
are the woods that are fit to be ana i mau o-o no lakou; ka
made into oos: the mamane, the mamane, ka ohia, ke aalii ku
ohia, the wind-swept aalii, and makani a me na laau paa e ae; a
other hardwood trees. Before hoomaka e kalai i na o-o, eia ka
they shaped them into oos this is lakou hana mua: kahea aku i na
what they first did: They called akua o ke kalai ana, no ka mea,
on the “hewing” deities, because ina aole lakou e kahea mamua o
if they did not first invoke the ke kalai ana, alaila, e pau ana na
gods before they shaped their o-o i ka hakihaki. Nolaila, kahea i
oos, then their implements would na akua o ka mauna. Penei ke
all be broken; therefore they kahea ana:
invoked the gods of the
mountain, calling on them thus:
“That large black cloud 277 in the “E kela ao nui eleele i ka maka o
path of the rain-cloud below, cast ka opua la olalo iho, e malu,
a shadow. Shadow, watch! watch malu kiai, kiai oe i ko kaua
this our field. Say, large cloud, waena nei la, e Keaonui, malu
cast your shadow from that oe i ko kaua waena nei la, e
corner to this corner; cast your Keaonui, malu oe mai kela kihi a
shadow from that side to this keia kihi, e malu oe mai kela iwi
side; do not cast your shadow on a keia iwi, mai malu oe i ko hai
the field of others, you will be waena o huhu ia oe i ke pani i ka
censured for obscuring the sun; la, koekoe auanei ka mea nona
the owner of the field might be ia waena. E Keaonui e! e malu
chilled. Say, large cloud! Cast no oe i ko kaua waena nei, malu
your shadow on this our field; oe i ka makalua, malu oe i ka lau
shade the holes, shade the o ka kaua ai i ulu, i piha ka
leaves of our food to give it makalua i ke kalo. E Keaonui, e
growth, that the hole be filled malu i ko kaua waena mai uka a
with taro. Say, large cloud, kai, mai nae a lalo.”
shade our field from
mountainward to seaward, from
the upland to the lowland.”
This was the way they cultivated Eia ke ano o ka mahiai ana i ke
wet-land taro in the olden time. kalo ma ka aina wai i ka wa
The first duty of the farmer to kahiko. O ka hana mua a ka
perform was to clear the weeds; mahiai e hana ai, o ka waele
when that is done, then the mua i ka nahelehele apau alaila,
banks must be made solid to hoonoho ka pa-e a paa loa, i ole
prevent leakage. When a taro e puka aku ka wai, a maloo ka
patch is dried, then the farmer loi; alaila, kulepe mai ka mahiai i
digs the patch in blocks (eka) na eka lepo, hoonoho kekahi
and turns it over, places the eka ma ka pae, a koe aku kekahi
blocks against or along the lepo no ka loi, no ka mea, ina o
banks, and the remaining dirt, or ka pohaku wale no ke hoonoho
earth for the patch; because if ia ma ka pae, e pau ana no na
stones only were placed along wai i ke kahe, nolaila, me ka
the banks the water would all lepo kekahi e pono ai; a i ka pau
flow through it. Therefore, the ana o ka loi i ke kulepe, a maikai
earth will help it. After the patch aole wahi hemahema, alaila,
is all dug and in good order, kakali aku ka mahiai he mau la, i
nothing lacking, then the farmer pulu lea iho ka loi, a ike oia i ke
waits a few days, allowing time ano kupono ke kanu, alaila kii i
to soften the earth; when he ka pu-a huli, lawe a hiki i ka loi,
knows that the time for planting alaila, hoomaka mai la ka mahiai
is at hand, he procures the e hana i na puepue nunui, i hiki
bundle of taro tops and carries ole i na mea elima ke apo ae, a
them to the patch. The planter pau ka puepue ana, alaila kanu
then begins to make large 279 aku i na huli o ka wa kahiko. Eia
mounds of earth and five men ko lakou mau inoa: apuwai,
cannot encircle with their hands. apowale, aweu, awapuhi,
After this is done, the taro-tops ipuolono, ieie, owene, oopukai,
are then planted. Here are the ohe, uwalehua, [685]uwia,
names of those of the olden umauma, ulaula, uwahiapele,
time: Apuwai, apowale, aweu, hapuupuu, hokeo, hao, kai-kea,
awapuhi, ipuolono, [684]ieie, kai-eleele, kai-koi-o-Ewa, kumu,
owene, oopukai, ohe, uwalehua, lauloa, lehua, lihilihi-keokeo, lola,
uwia, umauma, ulaula, manaulu, manakea, moi,
uwahiapele, hapuupuu, hokeo, makohi, mahaha, mamauwea,
kai-kea, kai-eleele, kai-koi-o- mokulehua, manini, naioea, piko,
Ewa, kumu, lauloa, lehua, lihilihi- piko-kea, poni, elepaio,
keokeo, lola, manaulu, apuwaipiialii, lehua-ku-i-wao,
maunakea, moi, makohi, palili, pala, palaii, pipika,
mahaha, mamauwea, palakea, pueo, wa’e ame ka
mokulehua, manini, naioea, piko, wewehiwa.
piko-kea, poni, elepaio,
apuwaipiialii, kalehua-ku-i-ka-
wao, palili, pala, pipika, palakea,
pueo, palai’e, wa’e and
wewehiwa.
When the taro-tops are set out Apau keia mau huli i ke kanu, a
and the patch is planted paa pono ka loi, alaila, noho aku
uniformly, the farmer then waits ka mahiai a liuliu. Ulu mai la ka
awhile. As the weeds spring up nahelehele, hele ke kanaka e
the planter proceeds with mahiai; o ka inoa oia mahiai ana,
weeding, that method of “he au loi,” a ekolu lau o ka ai i
cultivation being known as “he mohala ae, laupai ka ai, alaila,
au loi,” burying the weeds under kii ke kanaka, ako i ka lau o ka ai
the surface. When three open a nui, alaila, ope a paa, ho-a ke
leaves are seen on the taro-tops ahi, pulehu i ua ope luau nei, a
the taro is on a fair way. The moa, wehe oia i ka mea ino a
man then plucks as many leaves hoolei, alaila wehe ke poi o ka
as he can which he makes into a umeke, a pule aku i ke akua.
neat bundle, and lighting a fire Penei ka pule ana: “E Kane i ka
he roasts that bundle of luau, 280 wai e ola, eia ka luau; ka lau
and when cooked separates the mua o ka ai o kaua. E Kane e
part that may be burnt and hoi e ai, e ola ia’u i ko pulapula, i
throws it away. Uncovering the ka mahiai, a kanikoo pala
calabash he prays to the god lauhala kanaka i ke ao mauloa,
thus: “Say, Kane of the water of kau ola e kuu akua. Amama, ua
life, here is the luau, the first noa, lele wale hoi.”
leaves of our food. Say, Kane,
return and eat; save me, thy
offspring, your cultivator, to live
to an old age in the everlasting
world; the life is from you, my
god. Amen, it is done; it flies.”
When the prayer is ended then
eat of the food till satisfied.
The farmer then waits for the A pau ka pule, alaila ai ka ai, a
taro to ripen; when it is matured maona, kakali aku ka mahiai o
he proceeds to his taro patches ke oo mai o ke kalo, a hiki i ka
and stands on the bank, calling wa e oo ai, alaila, hele ua mahiai
to the god of husbandry, nei a hiki i na loi kalo ana, ku iho
praying 281 thus: “O Kukeolowalu, la ma kuauna, kahea akula i ke
the taro is luxuriant; like the akua hooulu ai. Penei ka pule
banana stem are the stalks of ana: “E Kukeolowalu, he olowalu
the taro; the leaves of our taro ke kalo, he ha puuaia ka ha o ke
are as large as the bananas. kalo, laemaia ka lau o ke kalo a
Say, Kukeolowalu, when man is kaua la; e Kukeolowalu,
among our taro he is lost from nalowale ke kanaka iloko o ka
sight. Say, Kukeolowalu, my god kaua kalo la; e Kukeolowalu, kuu
to the maturing of the taro. Say, akua i ke oo ana o ke kalo, e
Kukeolowalu, our foodstuff must Kukeolowalu e uhuki ka ai a
be rooted. Say, Kukeolowalu, I kaua la; e Kukeolowalu lawe au i
carry the taro and the oha and ke kalo me na oha, me na
the kamau; the mound remains kamaukoe aku ka puu i ola no ka
as a means of existence for the mahiai, i huli no ka amau a kaua
farmer, some taro tops for an la; e Kukeolowalu, huihui ka ai a
empty patch. Say, Kukeolowalu, kaua la, auamo ka ai, hoa ka
bunch our foodstuff, carry it on imu o ka ai a kaua la, kalua ka ai
the shoulder; light the oven for a moa, a kui, a wali ka poi a
our foodstuff, bake our food; kaua la; e Kukeolowalu, hahao i
when cooked, pound it till our poi ka umeke hoowali a wali ka ai a
is mixed. Say, Kukeolowalu, put kaua la; e Kukeolowalu e, kaka
it in the calabash, mix our food ka wahie, hoa ka imu uumi ka
till it is soft and smooth. Say, puaa, kau i ka imu, ununu ka
Kukeolowalu, split the wood, hulu, kuai ka puaa, kalua ka imu
light the oven, choke the pig, o ka puaa a kaua la; ea, e
place it on the hot stones, Kukeolowalu a moa ka puaa
remove its hair with the heat of okioki a piha ke palau, e ai ke
stones; take its insides out, bake kane, e ai ka wahine, e ai ke
our pig in the oven. I say, keiki i ka puaa, i ke kalo a kaua
Kukeolowalu, when the pig is la; ea, e Kukeolowalu, a papaiki,
cooked cut it until the platter is a papanui, elieli kapu, elieli noa,
full; let the husband partake, the i ae no honua, ua noa, pau ke
wife partake, the child partake of kapu, ua noa.” A pau ka pule
our pig and taro. I say, ana, a mahope aku oia wa, e kii
Kukeolowalu, ye small board, ye kela mea keia mea i ke kalo, me
large board, stir up your kapu; ka noa.
stir up your freedom; let earth
proclaim it is free; the kapu is
done away; it is freed.” After the
conclusion of the prayer this and
that person are at liberty to go
and get some taro, for it is freed,
released.
Now let us take the second Alaila, lawe mai kakou i ka lua o
subject given for our na mea i haawi ia mai ia kakou e
consideration, and that is: the imi, oia hoi keia: No ke ano o ka
way of cultivating taro at the mahi ana o ke kalo o keia wa,
present time, both of the dry-land mai ka ainamaloo a i ka ainawai.
and that of the wet-land
methods.
These two subject matters are Iloko o keia mau hakina elua, ua
quite different in their recount, like ole na hoohelu, a ua like na
while alike in their divisions, but mahele, aka i kumu nae e akaka
to be able to explain the ai ka like ole o na hoohelu, a like
difference of the recount and the hoi na mahele. I keia wa o na
division are similar. kupuna hou o kakou, he au
malamalama, he au naauao, a
Our grandparents these days are ua hiki mai na mea paahana
enjoying a period of kupono e pono ai ka hana ana.
enlightenment and O ke kanu ana o ka ai o ka aina
advancement; also the receipt of maloo o keia wa, ua like no me
proper implements for ka wa o na kupuna o ke au i
performing the work. The dry- hala, nokamea, o ka lakou nei
land planting of taro at this time mea mua nohoi e hana ai, oia ke
is similar to what our puhi ana i ka mahakea i ke ahi a
grandparents did in the past, for maikai, hoolei nohoi na aa apau
the first thing to do is to burn off ma kaika, hoomaka aku la no ia
the field; that being done well, e pahu i na makalua, a kanu aku
the stones are all thrown aside no hoi ka huli; o na huli nae e
along the borders of the field; the kanu ia i keia wa, o na huli mua
act of digging holes for the plants no a ka poe kahiko, aohe he
is then begun; taro-tops are mau huli e ae, a o ke ano o ka
planted; the taro-tops that are to mahiai ana, ua like no me ko ka
be set out at this day are the wa kahiko, a o ke ano o ka hana
same as planted by the ancients; ana i na huli, mawehe ana a nou
there are no other seed plants, hou iho ilalo i puipui ka ai, ua like
and the way of cultivating is no me ko kela wa. A eia kahi i
similar to that of the olden time in like ole ai, o na pule a lakou, ia
the treatment and care of the wa he pule ko ka oo ana o ka ai,
taro-tops, loosening the soil and i keia wa, aole. Eia nae paha
pressing it down, that the bulb kahi mea i kue iki, ina nae aole i
may be plump are identical with hana ka poe kahiko pela.
that of that time. Here is where it
differs, in their manner of
praying. At that time they prayed
when the food matured: at this
time, no. Perhaps there is where
it varies slightly, providing the
people of that time observed its
practice.
When the chief heard these A lohe ke ’lii i keia mau olelo,
words, he surmised that it was manao iho la ia e kipi ana o
Kahekili’s intention to wage war Kahekili iaia. Aole nae keia i
against him. So he did not cast maika i ua mau pohaku nei, a o
these maika discs on account of ka hoi e no keia. Makaukau na
the home-going. The canoes waa aohe mea koe, kau iho la
were prepared and when all was na kanaka he nui a me ke ’lii pu
ready, the men as well as the kekahi, a holo aku la a hiki ma
chief embarked, and sailed until Kawaihae; aia kela wahi ma
they reached Kawaihae. This Kohala, ma ke komohana akau o
place is at Kohala, on the Hawaii. Noho ke ’lii ilaila; o ka
northwestern part of Hawaii. The hoomaka ana ia e oki ka waa
chief lived there, and nunui i kapaia he peleleu. Ia wa,
commenced the construction of hai ae la ke ’lii i kona kanawai he
the large canoes called the Mamalahoa, o ke ano oia, aohe
peleleu. 287 At the same time the alii, aohe makaainana e hele ma
king proclaimed his law the ko lakou manao iho i ka lakou
mamalahoa, 288 which meant that hana; o ka mea hoolohe ole i
no chief or commoner should keia, he make kona; aia wale no
undertake anything of his own ma ka ke ’lii hana e hana ai. O