ar sony

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 9

1 ‫أهًال و سهًال‬. Welcome. Ahlaan wa sahlaan.

2 ‫تشّر فت بلقائك‬. Honored to meet you. Tasharaaftu biliqa’ek.

3 ‫أنا سعيٌد برؤيتك‬. I’m glad to see you. Ana sae’edon biru’yatek.

Looking forward to see you Atatalla’u liru’yatika marratan


4 ‫أتطلع لرؤيتك مرة أخرى‬.
again. ukhraa.

Araka fima ba’ad, alayya an


5 ‫ علّي أن أذهب‬،‫أراك فيما بعد‬ See you later, I have to go.
athhab.

6 ‫آسف لجعلك تنتظر‬. Sorry for letting you wait. A’asef lija’alika tantazir.
7

‫شكرًا على الزيارة‬. Thank you for the visit. Shukran a’ala azziyara

‫!هذا لطٌف منك‬ This is nice of you! hatha lutfon mink!

‫!أنَت في غايِة الكرم‬ You are so generous! ِAnta fi ghayati alkarm!

‫!ذوقك رائع‬ You have wonderful taste! Thawquka ra’ee’.


‫أعطني طبقًا م‬

What do you have for Matha ladaykum a’ala alfutur\


‫ماذا لديكم على الفطور\الغداء\العشاء؟‬
breakfast/lunch/dinner? alghagaa’\ al’asha’?
‫ن فضلك‬.Give me a plate, please.A’atini tabaqan min fadlek.

‫ أعطني الئحة الطعام‬،‫لو سمحت‬. Please, give me the menu. Law samaht, a’atini’ lay’hata atta’am.
‫أريد طاولة مع ثالثة كراسي‬.I want a table with three chairs.Ouridu tawila ma’a thalathati karasi.

‫كم يجب علّي أن أدفع؟‬ How much should I pay? kam yajib alayya an adfaa’?

‫ شكرًا‬،‫احتفظ بالباقي‬. Keep the rest, thanks. Ehtafez bilbaqi, shkran.

‫كم ثمن هذا؟‬ How much is it? Kam thamanu hatha?

Hal ladaykum afdla\arkhasa


‫هل لديكم أفضل\أرخص منه؟‬ Do you have a better\cheaper one?
minhu?

‫ شكرًا‬،‫لست بحاجٍة إليه‬. I don’t need it,


Lastu bihajaten ilaaihi, shkran.
thanks.
‫هذا يعجبني \ال يعجبني‬. I like/I don’t like it. Hatha yu’ejibuni \la yu’ejibuni.

‫أرني هذا من فضلك‬. Show me this, please. Arini hatha min fadlek.

‫كيف حال الطقس اليوم؟‬ How is the weather today? kaifa halu attaqsi, alyaum?

The weather is Altaqsu jamil \mumter \muthlej \


‫الطقس جميل\ممطر\مثلج\بارد\حار‬.
nice/rainy/snowy/cold/hot. bard \harr.

‫كم درجة الحرارة اآلن؟‬ What is the temperature now? kam darajatu alharara al’aan?

Description of the weather:


Arabic English Pronunciation

1 ‫ُم شمس‬ Sunny mushmis

2 ‫ُم ثِلج‬ snowy muthlij

3 ‫ُمْمِط ر‬ rainy mumtir

4 ‫باِرد‬ cold barid

5 ‫حار‬ hot har

6 ‫عاصف‬ windy ‘asif

7 ‫غائم‬ cloudy gh’im

8 ‫دافئ‬ warm dafi’

It’s sunny today, let’s ‘iina aljawa mushmisun alyuma,flnadhhab ila


‫فلنذهب إلى الشاطىء‬،‫إن الجَو مشمٌس اليوم‬
go to the beach. ashati’i.

Most of us love
muedamuna yuhibu
‫ألنُه ُمثلٌج‬،‫ُمعَظُمنا ُيحب الشتاء‬. winter, because it
alshita’a,li’anaho muthlijon.
is snowy.

My mom forbids me
‫ٓتْم ٓنُعني ٱمي من الخروج عندما يكون الجُو ُمْم ِط رًا‬ tamnaoni ommi mina al khoroji eindama
to go out when
yakunu aljawu mummtiran
it’s rainy.

1 ‫أحَمر‬ ‫حمراء‬ Red ‘ahmar/hamra’

2 ‫أخَض ر‬ ‫خضراء‬ Green ‘akhdar/khadra’


3 ‫أصَفر‬ ‫صفراء‬ yellow ‘asfar/safra’

4 ‫أبَيض‬ ‫بيضاء‬ white ‘abyadh/baydha’

5 ‫أسود‬ ‫سوداء‬ Black ‘aswad/sawda’

6 ‫أزرق‬ ‫زرقاء‬ blue ‘azraq/zarqa’

7 ‫بنفسجي‬ ‫بنفسجية‬ purple banafsaji/banafsajia

8 ‫برتقالي‬ ‫برتقالية‬ orange bortoqali/bortoqaliya

‫إشترى أحمد بذلًة حمراء وقميصّا أحمرّا‬ Ahmed bought a red suit and iishtaraa ‘ahmadu badhelatan hamra’a wa
a red shirt. qamisan ‘ahmaran

kanat al barbi dhi


Barbie with purple stockings
‫كانت الباربي ذات الجوارب البنفسجية و‬ aljawaribi albanafsajiati wa alchaari
and purple hair was my first
‫الشعر البنفسجي أول هدية في عيد ميالدي‬. al banafsajiyyi ‘awala hadiyatin fi ‘iidi
birthday present.
miladi.

1 ‫َلذيذ‬ Delicious ladhidh

2 ‫حار‬ spicy har

3 ‫ماِلح‬ salty malih

4 ‫ُح لو‬ sweet holw

5 ‫َمقلي‬ fried maqli

6 ‫نيء‬ raw nayi’

7 ‫َمطبوخ‬ cooked matbukh

‘uqsimu ‘anani lam ‘atadhawaq


‫ٱقسم لك أنني لم أتذوق مثل هاذا‬ I swear I have never tasted
mithla hadha aldajaji almaqliyi fi
‫الدجاِج المقِلي في حياتي‬ such fried chicken in my life.
hayaati.

‫ُتحِض ُر جدتي حساءًا مطبوخًا لذيذا كل يوم‬ My grandmother makes delicious tuhadiru jadati hasa’an matbukhan
‫جمعة‬ cooked soup every Friday. ladhidhan kula yawmi jumuatin.

1 ‫طويل‬ tall tawil

2 ‫قصير‬ short qasir


3 ‫قوي‬ strong qawiy

4 ‫ضعيف‬ weak dha3if

5 ‫سمين‬ fat samin

6 ‫نحيف‬ skinny nahif

7 ‫بشع‬ Ugly bachie

8 ‫وسيم‬ handsome wasim

‫لقد قابلت رجال وسيمًا‬ I have met a handsome man. laqad qabaltu rajolan wasiman.

.ٌ‫ليلي فتاٌة قصيرٌة ونحيفة‬ Lily is a skinny and short girl. lily fataton qasiraton wa nahifaton.

1 ‫سعيد‬ happy saied

2 ‫حزين‬ sad hazin

3 ‫غاضب‬ angry ghadhib

4 ‫هادىء‬ Quiet hadi’

5 ‫خائف‬ afraid kha’if

6 ‫قِلق‬ worried qaliq

7 ‫فخور‬ proud fakhur

8 ‫خجول‬ shy khajul

‫أبي غاضٌب بدون سبب‬ Dad is angry for no reason. ‘abi ghadibon bidoni sababin.

ٌ‫ألفريد شخص هادىٌء وخجول‬ Alfred is a quiet and shy person. alfred shakhson hadi’on wa khajolon.

1 ‫ُمهذب‬ polite muhadhab

2 ‫َو قح‬ rud waqih

3 ‫صادق‬ honest sadiq

4 ‫كاذب‬ liar kadhib

5 ‫شرير‬ evil Shirir


6 ‫ذكي‬ Smart dhakiy

7 ‫غبي‬ stupid ghabiy

8 ‫ظريف‬ cute dharif

Our Prophet Muhammad was called ASadiq sumiya nabiyuna bi asadiqi al


‫ُسمي نبينا محمد بالصادق األمين‬
Al’Amin. ‘amin.

‫أنا ذكيٌة جدًا‬ I’m so smart. ‘ana dhakiyaton jidan.


‫أكل أحمد التفاحة‬Ahmed ate the apple‘Akala ‘ahmado ‘atofaha

The Present The Past The Imperative

ُ‫َيْض َح ك‬/ Yadhako/ (he) Laughs َ‫َض ِح ك‬/ Dhahika/(he) laughed ‫ِاْض َح ك‬/ ‘Idhahak/ Laugh

‫َيْبكي‬/ Yabkii/ (he) Cries ‫َبِكَي‬/Bakiya/(he) Cried ‫ِابِك‬/ ‘Ibki/ Cry

‫َيْقَلق‬/ Yaqlaqo/ (he) Worries ‫َقَلَق‬/ Qalaqa/ (he) Worried ‫ِاْقَلق‬/ ‘Iklak/ Worry

‫َيْض َج ُر‬/ Yadhjero/ (he) is bored ‫َض ِج َر‬/ Dhajira / (he) got bored ‫ ِاْض َج ْر‬/ ‘IDhjar/ be bored
‫ َيْهَد ُأ‬/ Yahda’o / (he) calms down ‫ َهَدأ‬/ Hada’a / (he) was calmed ْ‫ ٍاْهَدأ‬/ ‘Ihd’a’ / calm down

‫ َيَتَح َم ُس‬/ Yatahamasu / (he) got excited ‫ َتَح َم َس‬/ Tahamasa / (he) get excited ‫ َتَح َم ْس‬/ Tahamas / be excited

‫ ُيَهِذ ُب‬/ Yuhathibu / (he) polites ‫َهَذ َب‬/ Hatthhaba /(he) polited ‫ َهِذ ْب‬/ Hatthhib / be polite

‫َيْنَع ُس‬/ Yaneso / (he) sleeps ‫ َنِع َس‬/ Naeisa / (he) slept ‫ ِاْنَع ْس‬/ ‘Inaas / sleep

‫ َيْع َطُش‬/ Yaettashu / (he) thirsts ‫ َع ِط ش‬/ Attisha / (he) thirsted ‫ ِاْع َطْش‬/ ‘Iettash / thirst

‫ ُيِح ُب‬/ Yuhibbu / (he) loves ‫ َأَحَب‬/ ‘Ahabba / (he) loved ‫ َأُح ِبْب‬/ ‘Ahibib / love

‫ َيْك َر ُه‬/ Yakrahu / (he) hates ‫ َك ِر َه‬/ Kariha / (he) hated ‫ ِاْك َر ه‬/ ‘Ikrah/ Hate

ُ‫ َيْبَتِس م‬/ Yabtasimu / (he) smiles ‫ ِاْبَتَس َم‬/ ‘Ibtasama / (he) smiled ‫ِاْبَتِس ْم‬/ ‘Ibtasim/ smile

‫ َيْغ َض ُب‬/ Yaghdhabu / (he) got angry ‫ َغ ِضَب‬/ Ghadhiba / (he) get angry ‫ ِاْغ َض ْب‬/ ‘Ighdab / be angry

The female:
The Present The Past The Imperative

‫َتْض َح ُك‬/ Tadhaku / (She) Laughs ‫َض ِح َك ْت‬/ Dahikat / (She) laughed ‫ ِاْض َحِك ي‬/ idhakii / Laugh

‫ َتْبِك ي‬/ tabkii / (She) Cries ‫ َبَك ْت‬/ bakat/ (She) Cried ‫ ِاْبِك ي‬/ ibkii / Cry
‫ َتْقَلُق‬/ taklaku / (She) Worries ‫ َقِلَقْت‬/ kalekat / (She) Worried ‫ ِاْقَلِقي‬/iklaki / Worry

‫ َتْض َج ُر‬/ tadjoru / (She) is bored ‫ َض ِج َر ْت‬/ Dhajirat / (She) got bored ‫ ِاْض َج ِر ي‬/ idjarii / be bored
‫ َتْهَد ُأ‬/ tahdaʾu / (She) calms down ‫ َهَد َأْت‬/ hadaʾat / (She) was calmed ‫ ِاْهَد ِئي‬/ ihdaʾii / calm down

‫ َتتَح َم ُس‬/ Tatahammasu / (She) got ‫ َتَح َم َس ْت‬/ Tahammasat / (She) get ‫ َتَح َم سي‬/ Tahammasi / be
excited excited excited

‫ ُتَهِّذ ُب‬/ tuhathibu / (She) polites ‫ َهَّذ َبْت‬/ hathabat / (She) polited ‫ َهِّذ ِبي‬/ hathibii / be polite

‫ َتْنَع ُس‬/ tan’eau / (She) sleeps ‫ َنَعَس ْت‬/ Naeisat / (She) slept ‫ ِاْنَعِس ي‬/ in’asii / sleep

‫ َتْع َطُش‬/ tattoshu / (She) thirsts ‫ َع ِط َش ْت‬/ Attishat / (She) thirsted ‫ ِاْع َطِش ي‬/ ittashii / thirst

‫ ُتِح ُب‬/ Tuhibu / (She) Loves ‫ َأَح َّبْت‬/ ʾAHabbat / (She) loved ‫ َأِح ِّبي‬/ʾaHibbii / love

‫ َتْك َر ُه‬/ takrahu / (She) Hates ‫ َك ِرَهْت‬/ karihat / (She) Hated ‫ ِاْك َر ِهي‬/ ikrahii / hate

‫ َتْبَتِس ُم‬/ tabtasimu / (She) smiles ‫ ِاْبَتَس َم ْت‬/ ibtasamat / (She) smiled ‫ ِاْبَتِسِم ي‬/ ibtasimii / smile

‫ َتْغ َض ُب‬/ taghDabu / (She) got angry ‫ َغ ِضَبْت‬/ ghaDibat / (She) get angry ‫ ِاْغ َض ِبي‬/ ighDabii / be angry

•Examples :
Arabic English Pronunciation

‫يضحك الفقراء على الرغم‬ The poor laugh despite their many Yathahaku al fuqara’o ‘ala aroghmi min
‫من مشاكلهم الكثيرة‬ problems. mashakilihim al kathira

‫يبكي الرضيع دائما عندما‬ The baby always cries when he is hungry or Yabkee aradhieo da’iman ‘eindama
‫يكون جائعا أو يتألم‬ in pain. yakono ja’iean aw yata’alam.

‫تقلق أمي كثيرا عندما يتأخر‬ Mom gets very worried when my brother Taqlaqo ‘Omi kathiran ‘eindama
‫أخي بالرجوع الى المنزل‬ comes home late. yata’akharo ‘akhi birojoehe ‘ila al manzil

‫يحب معلمي طرد المشاكسين‬


My teachers like to kick out brawlers before Yuhibu mu’alimi ttarda al moshakisina
‫قبل بدء الفصل حتى ال‬
class starts so they don’t bother him. qabla bad’i al fassli hata la yodhayiquoh
‫يضايقوه‬

‫يبتسم النبي محمد صلى هللا‬ The Prophet Muhammad, salla allaho Yabtasimu anabiyu muhamad salla allaho
‫عليه وسلم دائما عندما يلقي‬ ealayhi wasalam, always smiles when he ealayhi wasalam da’iman eindama yulqi
‫خطبته‬ delivers his sermon khotbataho

‫يغضب أبي دائما ألتفه‬ My father is always angry for the most
yaghdhabu ‘abi da’iman li’atfahi al asbabi
‫األسباب‬ trivial reason.

verbs that express movement :


The male:
The Present The Past The Imperative

‫ َيْص حو‬/ Yasehuu / (he) wakes up ‫ َص حا‬/ Saha / (he) waked up ‫ ُاْص ُح‬/ Oseho / wake up
‫ َيَتَو ضُأ‬/ Yatawadha’o / (he) makes ‫ َتَو َض أ‬/ Tawadha’a / (he) made ‫ َتَو َض أ‬/ Tawadha’ / make
woddo’ woddo’ woddo’

‫ ُيَص لي‬/ Yussalli / (he) prays ‫َص لى‬/ Ssalla / (he) prayed ‫َص ِّل‬/ Ssali / pray

‫ َيأُك ُل‬/ Ya’kolo / (he) eats ‫ َأَك َل‬/ ‘Akala / (he) ate ‫ ُك ْل‬/ kol / eat

‫ َيْش َر ُب‬/Yashrabo / (he) drinks ‫َش ِر َب‬/ shariba / (he) drank ‫ ِاْش َر ْب‬/ ‘Ishrab / drink

‫ َيْدُخ ُل‬/ Yadkholo / (he) enters ‫ َد َخ َل‬/ dakhala / (he) entered ‫ ُاْدُخ ْل‬/ ‘Odkhol / enter

‫ َيْخ ُرُج‬/ Yakhrojo /(he) outs ‫ َخ َر َج‬/ kharaja / (he) outed ‫ ُاْخ ُرْج‬/ ‘Okhroj / out

‫ َيْع َم ُل‬/ Yaemalo / (he) works ‫ َع ِمَل‬/ Eamala / (he) worked ‫ ِاْع َم ْل‬/ ‘Iemal / work

‫ َيْسَتريُح‬/ Yastarih / (he) rests ‫ ِاْسَتَر اَح‬/ ‘Istaraha / (he) rested ‫ ِاْسَتِر ْح‬/ ‘Istarih / rest

‫ َيناُم‬/ Yanamu / (he) sleeps ‫ َناَم‬/ naama /(he) slept ‫ َنْم‬/ nam / sleep
‫ َيْسَتْيِقُظ‬/ Yastayqitho/ (he) Wakes up ‫ ِاْسَتْيَقَظ‬/ ‘Istayqatha / (he) woke up ‫ ِاْسَتْيِقْظ‬/ ‘Istayqith / wake up

‫َيْر َك ُب‬/ Yarkabu / (he) rides ‫ َرِكَب‬/ Rakiba / (he) rode ‫ ِاْر َكْب‬/ ‘Irkab / ride

‫ َيْص َع ُد‬/ Yaseadu / (he) ascends ‫ َصِع َد‬/ Ssaeida / (he) ascended ‫ ِاْص َع ْد‬/ ‘Issead / ascend

‫ َيْهِبُط‬/ Yahbittu / (he) lands ‫ َهَبَط‬/ Habatta / (he) landed ‫ ُاْهُبْط‬/ ‘uhbutt / land

‫ َيْنِز ُل‬/ Yanzilu / (he) descends ‫ َنَز َل‬/ Nazala / (he) descended ‫ ِاْنِز ْل‬/ ‘Inzal / descend
‫ َيْبَد ُأ‬/ yabda’u / (he) starts ‫ َبَد َأ‬/ badaʾa / (he) started ‫ ِاْبَد ْأ‬/ ibdaʾ / start

‫ َيْلِبُس‬/ Yalbasu / (he) wears ‫ َلَبَس‬/ Labasa / (he) wore ‫ ِاْلِبْس‬/ ‘Ilbis / wear

‫ ُيَش اِهُد‬/ Yushahidu / (he) sees ‫ َش اَهَد‬/ Shahada / (he) saw ‫ َش اِهْد‬/ Shahid/ see

‫ َيْكُتُب‬/ YUaktubo / (he) writes ‫ َكَتَب‬/ Kataba / (he) wrote ‫ ُاْكُتْب‬/ ‘ Oktob / write

The female:
The Present The Past The Imperative

‫ َتْص ُحو‬/ Tassehuu / (She) wakes up ‫ َص َح ْت‬/ Ssahat / (She) waked up ‫ ُاْص ِح ي‬/ Usehii / wake up
‫ َتَتَو ضُأ‬/ Tatawadha’u / (She) makes ‫ َتَو َض َأْت‬/ Tawadha’at / (She) made ‫ َتَوَضِئي‬/ Tawadha’ii / make
woddo’ woddo’ woddo’

‫ ُتْص ِلي‬/ Tussali / (She) prays ‫َص َلْت‬/ Salat / (She) prayed ‫ َص ّلي‬/ Ssali / pray

‫ َتْأُك ُل‬/ taʾkulu / (She) eats ‫ َأَك َلْت‬/ ʾakalat / (She) ate ‫ ُك ِلي‬/ kulii / eat

‫ َتْش َر ُب‬/ tashrabu / (She) drinks ‫ َش ِر َبْت‬/ sharibat / (She) drank ‫ ِاْش َر ِبي‬/ ishrabii / drink

‫ َتْدُخ ُل‬/ tadkhulu / (She) enters ‫َد َخ َلْت‬/ dakhalat / (She) entered ‫ ُاْدُخ ِلي‬/ udkhulii / enter

‫ َتْخ ُرُج‬/ takhruju / (She) outs ‫ َخ َر َج ْت‬/ kharajat / (She) outed ‫ ُاْخ ُر ِج ي‬/ ukhrujii / out

‫ َتْع َم ُل‬/ taemalu / (She) works ‫ َع ِم َلْت‬/ eamilat / (She) worked ‫ ِاْع َم ِلي‬/ iemali / work

‫ َتْسَتِريُح‬/ tastariihu / (She) rests ‫ ِاْسَتَر اَح ْت‬/ istaraahat / (She) rested ‫ ِاْسَتِريِح ي‬/ istariihii / rest

‫ َيناُم‬/ tanaamu / (She) sleeps ‫ َناَم ْت‬/ naamat / (She) slept ‫ َناِم ي‬/ naamii / sleep
‫ َتْسَتْيِقُظ‬/ tastayqitho / (She) wakes up ‫ ِاْسَتْيَقَظْت‬/ ‘Istayqathat / (She) woke up ‫ ِاْسَتْيِقِظ ي‬/ ‘Istayqithii / wake up

‫ َتْر َك ُب‬/ tarkabu / (She) rides ‫ َرِكَبْت‬/ rakibat / (She) rode ‫ ِاْر َك ِبي‬/ irkabii / ride

‫ َتْص َع ُد‬/ taseadu / (She) ascends ‫ َصِع َد ْت‬/ saeidat / (She) ascended ‫ ِاْص َعِد ي‬/ iseadii / ascend
‫ َتْهُبُط‬/ tahbuTu / (She) lands ‫ َهَبَطْت‬/ habaTat / (She) landed ‫ ُاْهُبِط ي‬/ uhbuTii / land

‫ َتْنِز ُل‬/ tanzilu / (She) descends ‫ َنَز َلْت‬/ nazalat / (She) descended ‫ ِاْنِز ِلي‬/ inzilii / descend
‫ َتْبَد ُأ‬/ tabdaʾu / (She) starts ‫ َبَد َأْت‬/ badaʾat / (She) started ‫ ِاْبَد ِئي‬/ ibdaʾii / start

‫ َتْلِبُس‬/ talbisu / (She) wears ‫ َلَبَس ْت‬/ labasat / (She) wore ‫ ِاْلِبِس ي‬/ ilbisii / wear

‫ ُتَش اِهُد‬/ tushaahidu / (She) watches ‫ َش اَهَد ْت‬/ shaahadat / (She) watched ‫ َش اِهِد ي‬/ shaahidii / watch

‫ َتْكُتُب‬/ taktubu / (She) writes ‫ َكَتَبْت‬/ katabat / (She) wrote ‫ ُاْكُتِبي‬/ uktubii / write

•Examples :
Arabic English Pronunciation

‫يصحو أبي كل يوم للذهاب الى‬ My father gets up every day to go to the yasehu ‘Abi kola yawmin lidhahabi ‘ila
‫السوق‬ market. asoqi

Ta’kolo ‘okhti raqa’iqa al battattissi


‫تأكل أختي رقائق البطاطس دائما‬ My sister always eats potato chips.
da’iman

My grandfather works as an afternoon Yaemalo jadi kamozariein baeda


‫يعمل جدي كمزارع بعد الظهيرة‬
farmer athahirati
The successful person sleeps six hours a Yanamu anajiho sitata saaeaatin
‫ينام الناجح ستة ساعات يوميا‬
day. yawmiyan

You might also like