Professional Documents
Culture Documents
Enid Blyton - 5 Prijatelja - 1. Na Otoku s Blagom - Lat
Enid Blyton - 5 Prijatelja - 1. Na Otoku s Blagom - Lat
Enid Blyton - 5 Prijatelja - 1. Na Otoku s Blagom - Lat
org
W
e-book tim-balkandownload.org
5 PRIJATELJA NA OTOKU
S BLAGOM
W
e-book tim-balkandownload.org
W
e-book tim-balkandownload.org
Veliko iznenađenje
W
e-book tim-balkandownload.org
Neobična sestrična
W
e-book tim-balkandownload.org
W
e-book tim-balkandownload.org
W
e-book tim-balkandownload.org
Uzbudljivo poslijepodne
W
e-book tim-balkandownload.org
– Naravno da hoću – Anne će. – Ali ne ţelim da oni
propuste uţitak ako ja već moram.
Uto George uradi nešto za nju neočekivano. Zagrlila je
Anne. Odmah se zatim uvelike postidjela, jer je bila
uvjerena da nijedan dječak ne bi tako postupio. Uvijek se
nastojala ponašati poput dječaka.
– U redu je – kazala je oporim glasom uzimajući kruh
i sir. – Gotovo si bila uradila veliku glupost i ja sam te
udarila; sada je sve sređeno. Naravno da moţeš poći s
nama poslijepodne.
Anne pohita natrag da kaţe dječacima kako je sve u
redu, i nakon petnaest minuta četvoro djece trčalo je
prema plaţi. Pokraj čamca stajao je četrnaestogodišnji
ribar preplanula lica. S njim je bio Timothy.
– Ĉamac je spreman, gazda George – rekao je
smiješeći se. – Tim je također spreman.
– Hvala – odvrati George, te uputi ostale da uđu. I
Timothy je uskočio mašući repom. George je gurnula
čamac u zapjenušanu pličinu i potom sama uskočila. Ona
je preuzela vesla.
Veslala je odlično i čamac je brzo presijecao plavu
uvalu. Bilo je prekrasno poslijepodne i djeca su uţivala u
klizanju čamca. Timothy je stajao na pramcu i lajao
svakiput kad bi se val propeo do njegove glave.
– Smiješan je za nemirna vremena – pričala je George
snaţno grabeći veslima. – Bijesno laje na velike valove i
jako se naljuti ako ga zapljusnu. Izvrstan je plivač.
– Nije li zgodno da je pas s nama? – Anne će nastojeći
se iskupiti za svoju grešku. – Jako mi je drag.
– Vau! – uzvrati Timothy dubokim glasom te se okrene
da lizne Anneino uho.
– Uvjerena sam da je znao što sam rekla – Anne će
oduševljeno.
– Naravno da jest – reče George. – On razumije svaku
riječ.
– Mislim da smo blizu tvog otoka – Julian će
W
e-book tim-balkandownload.org
uzbuđeno. – Veći je nego što sam mislio. Nije li zamak
uzbudljiv?
Stigli su u blizinu otoka i djeca su vidjela da su svuda
oko njega šiljate stijene. Nijedan čamac ili brod ne bi
mogao pristati na stjenoviti otočić ukoliko vozač ne zna
točno kojim mu se putem valja uputiti. U samu središtu,
na niskom breţuljku dizao se ruševni dvorac. Bio je
sagrađen od velikih bijelih kamenih blokova. Slomljeni
lukovi, krnji tornjevi, urušeni zidovi – bijaše to sve što je
ostalo od nekoć prekrasna zamka, uznosita i moćna. Sada
su se u njemu gnijezdile čavke, a galebovi sjedjeli na
najvišem kamenju.
– Izgleda strašno tajanstveno – reče Julian. – Kako bih
volio ovdje pristati i razgledati dvorac! Ne bi li bilo
zanimljivo ovdje provesti noć-dvije?
George je prestala veslati.
– Znaš, nikad nisam pomislila kako bi to moglo biti
krasno! Provesti noć na mom otoku! Da ovdje budemo
sami, samo nas četvoro. Da ovdje ručamo i zamišljamo da
tu doista ţivimo. Ne bi li to bilo silno?
– Da, itekako – Dick će čeţnjivo motreći otok. – Misliš
li, pretpostavljaš li da bi nam tvoja majka to dopustila?
– Ne znam – uzvrati George. – Moţda i bi. Moţeš je
upitati.
– Ne moţemo li ovdje pristati danas poslijepodne? –
upita Julian.
– Ne, ne moţemo ako ţelimo vidjeti olupinu – odgovori
George. – Moramo se vratiti do uţine, a trebat će nam svo
vrijeme da se odvezemo do druge strane otoka Kirrin i da
se vratimo.
– Pa, ja bih rado vidio olupinu – reče Julian dvoumeći
se između otoka i broda. – Daj da ja malo veslam, George.
Ne moţeš ti veslati cijelim putem.
– Mogu – reče George. – Ali, za promjenu, uţivala bih
da se malo ispruţim u čamcu! Ovako, veslat ću kroz ovaj
stjenoviti dio, a potom ti preuzmi vesla do narednog
W
e-book tim-balkandownload.org
opasnog mjesta. Vjere mi, stijene oko zaljeva su naprosto
strašne!
George i Julian su zamijenili mjesta u čamcu. Julian
je dobro veslao, ali ne tako snaţno kao George. Ĉamac je
klizio uz blago ljuljanje. Obišli su cijeli otok i ugledali
dvorac s druge strane. Ĉinio se ruševnijim sa strane
okrenute prema moru.
– Snaţni vjetrovi pušu s otvorene pučine – objasnila je
George. – S ove strane nije mnogo toga sačuvano, izuzev
gomile kamenja. Ali za one koji ga znaju naći, tu, u draţici,
je lijepo malo pristanište.
Nakon nekog vremena, George je ponovno preuzela
vesla i veslala jednomjerno na maloj udaljenosti od otoka.
Tada je stala i zagledala se unatrag, u pravcu obale.
– Kako znaš kad si iznad olupine? – upita Julian zapa
njeno. – Ja nikad ne bih znao!
– Pa, vidiš li toranj one crkve na kopnu? – upita
George.
– I vidiš li vrh onog breţuljka? Kad se oni nađu točno
u istoj crti između dvaju tornjeva dvorca, onda si gotovo
sigurno iznad potonula broda! Otkrila sam to prije
nekoliko godina.
Djeca su vidjela da se vrh udaljena breţuljka i crkveni
toranj gotovo pokrivaju, ako se gleda između dvaju starih
tornjeva dvorca na otoku. Pomno su se zagledala u more
ne bi li ugledala olupinu.
Vrijeme je bilo savršeno jasno i mirno. More se gotovo
nije ni mreškalo. Timothy se također zagledao u dubine,
glave nagnute na jednu stranu, naćuljenih ušiju, kao da
zna što traţi! Djeca mu se nasmijaše.
– Nismo točno iznad njega – reče George i sama se
zagledavši u dubinu. – Voda je danas tako bistra i vidjet će
se duboko. Ĉekajte, odveslat ću malo ulijevo.
– Vau! – javi se Timothy iznenadno i mahne repom. U
istom trenutku djeca ugledaše nešto duboko dolje u vodi.
– To je brod! – Julian će gotovo ispavši iz čamca od
W
e-book tim-balkandownload.org
uzbuđenja. – Vidim dio slomljenog jarbola. Gledaj, Dick,
gledaj!
Ĉetvoro djece i pas briţnim su pogledom ispitivali
prozirnu vodu. Nakon nekog vremena, razabrali su obrise
tamnog trupa iz kojeg se dizao slomljeni jarbol.
– Malo je polegnut na jednu stranu – Julian će. –
Siroti stari brod. Mora da mu je odvratno leţati ovdje i
postupno se raspadati. George, rado bih zaronio i pogledao
ga izbliza.
– Pa, zašto ne kreneš? – George će, – Imaš kupaće
gaćice na sebi. Ĉesto sam ronila dolje. Poći ću s tobom ako
hoćeš, ako Dick moţe zadrţati čamac u blizini. Struja ga
nastoji odvući na otvoreno more. Dick, morat ćeš malko
raditi s ovim veslom kako bi čamac ostao na istome
mjestu.
Djevojčica razodjene traperice i majicu i Julian učini
isto. Oboje su ispod imali kupaće kostime. George je izvela
prekrasan skok na glavu sa straţnjeg dijela čamca i
zaronila duboko u vodu. Ostali su je promatrali kako
snaţnim zamasima pliva u dubinu, zadrţavajući dah.
Nakon kratkog vremena izronila je bez zraka, gotovo
se gušeći.
– Bila sam dolje, do broda – kazala je. – Sasvim je isti
kao i uvijek... obrastao morskom travom i pokriven
priljepcima i sličnime. Ţeljela bih da mogu ući u sam brod.
Ali za to nikad nemam dovoljno zraka. Sada ti siđi,
Juliane.
Julian zaroni, ali nije bio tako dobar plivač kao
George i nije mogao dospjeti tako duboko. Umio je gledati
pod vodom, i paţljivo je razgledao palubu olupine.
Djelovala je napušteno i čudno. Julianu se zapravo nije
previše svidjela. Ispunila ga je prilično turobnim osjećajem.
Bio je veseo što se iznova našao na površini vode, kad je
duboko udahnuo i osjetio toplo sunce na ramenima. Uspeo
se u čamac.
– Jako uzbudljivo – rekao je. – Boţe, kako bih rado iz
W
e-book tim-balkandownload.org
bliza vidio olupinu, znaš, da mogu sići ispod palube, u
kabine, i razgledati. Oh, zamislite da doista nađemo
sanduke sa zla tom!
– To nije moguće – reče George. – Rekla sam vam da
su pravi ronioci već silazili i ništa nisu našli. Koliko je sati?
Zakasnit ćemo ako odmah ne poţurimo natrag!
Poţurili su i ipak zakasnili na čaj svega pet minuta.
Poslije su pošli u šetnju vrištinama, s Timothyem za
petama. U vrijeme odlaska u postelje bili su toliko pospani
te su jedva drţali oči otvorene.
– Pa, laku noć, George – Anne će udobno se
smještajući u krevetu. – Proveli smo krasan dan...
zahvaljujući tebi!
– I meni je dan bio krasan – uzvrati George malko
oporo. – Zahvaljujući vama. Drago mi je da ste došli.
Dobro ćemo se provesti. Ţeljela bih da zavolite moj dvorac i
moj otok.
– O, da – Anne će usnuvši i sanjajući o tisućama
olupina, dvoraca i otoka. O, kad će ih George povesti na
svoj mali otok?
W
e-book tim-balkandownload.org
Posjet otoku
W
e-book tim-balkandownload.org
– Gotovo bih povjerovao da bi jeli iz ruke – reče
Julian.
Ali George zaniječe glavom.
– Ne bi, jednom sam pokušala – kazala je. – Nisu
htjeli. Pogledaj one male. Nisu li krasni?
– Vau! – dometne Tim odobravajući te se uputi
nekoliko koraka prema njima. George ga šapatom upozori i
Tim se vrati spuštena repa.
– Eno dvorca! – Julian će. – Hoćemo li ga sada
istraţiti? Ţelio bih.
– Da, hoćemo – reče George. – Gledaj, ovdje je nekoć,
kod tog visokog urušenog luka, bio ulaz.
Djeca su gledala golemi luk koji je sada bio napola
slomljen. Ispod njega nalazilo se urušeno kameno stubište
koje je vodilo do središta dvorca.
– Bio je opasan debelim kamenim zidom i sa dva
tornja – tumačila je George. – Jedan se toranj, kao što
vidite, gotovo srušio, ali drugi nije u tako lošem stanju.
Ĉavke se svake godine gnijezde u njemu. Gotovo su ga
ispunile svojim štapićima.
Kada su se pribliţili očuvanijem tornju, jato čavki
kruţilo je oko njih glasajući se: "Ĉav, čav, čav!" Tim se
vinuo u zrak misleći da ih moţe uhvatiti, no one mu se
samo podrugljivo oglasiše.
– Ovo je središte dvorca – reče George kada su ušli
kroz ruševnu kapiju u prostor koji je nalikovao velikom
dvorištu, a popločano tlo bilo je zaraslo u travu i različiti
korov. – Ovdje su ljudi stanovali. Vidi se gdje su bile sobe,
pogledajte, tamo je jedna gotovo sačuvana. Prođite kroz
ona mala vrata i vidjet ćete.
Prošavši kroz vratnice, našli su se u mračnoj
prostoriji kamenih zidova i stropova, a na jednom je kraju
vjerojatno bio prostor za ognjište. Dva duguljasta prozora
rasvjetljavala su sobu. Doimala se vrlo neobično i
tajanstveno.
– Kakva šteta daje sve urušeno – Julian će izlazeći. –
W
e-book tim-balkandownload.org
Izgleda da je ova prostorija jedina sačuvana. Još ih je neko
liko, ali ili su bez krova, ili s po jednim srušenim zidom.
Jedino se u toj sobi moţe boraviti. Je li dvorac imao i kat,
George?
– Naravno – odgovori George. – Ali stube koje onamo
vode su srušene. Pogledaj! Moţe se vidjeti dio sobe na
gornjem katu, tamo pokraj čavkina tornja. Gore se ne
moţe uspeti, iako sam ja pokušala. Gotovo sam slomila
vrat kad sam to pokušala. Kamenje se jako odronjava.
– Je li bilo podzemnih ćelija? – pitao je Dick.
– Ne znam – reče George. – Nadam se. Ali nitko ih
dosad nije našao: sve je tako zaraslo.
Doista, sve je bilo dobrano obraslo. Veliko grmlje
kupina raslo je posvuda, a nekoliko grmova borovica
natiskivalo se u pukotinama i uglovima. Gusta zelena
trava bujala je posvuda, a jastuci ruţičasta poljskog
karanfila rasli su iz šupljina i napuklina.
– Pa, mislim da je to savršeno lijepo mjesto – reče
Anne.
– Savršeno i prekrasno!
– Doista? – George će zadovoljno. – Tako mi je drago.
Gledaj! Sada smo na sasvim drugoj strani otoka, onoj
okrenutoj prema moru. Vidite li one stijene, s neobičnim
pticama koje na njima sjede?
Djeca su pogledala. Vidjela su nekoliko isturenih
stijena na kojima su u čudnim poloţajima sjedjele velike
crne sjajne ptice.
– To su kormorani – reče George. – Uhvatili su mnogo
riba za večeru i sada sjede tamo probavljajući je. Hej, sve
su odletjele. Pitam se zašto.
Uskoro je to saznala, jer se sa sjeverozapada
iznenadno prolomila prijeteća tutnjava.
– Grmljavina! – reče George. – Počinje oluja. Stigla je
prije no što sam mislila!
W
e-book tim-balkandownload.org
W
e-book tim-balkandownload.org
W
e-book tim-balkandownload.org
Bila je to strašna misao. Anne je otišla po jednu od
svojih lutaka da bi se igrala. Najposlije ih je ipak uspjela
ponijeti priličan broj. Julian je uzeo neku knjigu. George
se prihvatila prekrasnog malog broda što ga je rezbarila iz
komada drveta. Dick se zavalio u naslonjač i razmišljao o
uzbudljivoj olupini. Kiša je ustrajno padala i svi su se
nadali da će do jutra prestati.
– Moramo ustati jako rano – reče Dick zijevajući. – Što
mislite o tome da večeras pođemo ranije u krevet? Umoran
sam od svog tog veslanja.
U uobičajenim prilikama djeca nisu voljela ići rano u
krevet, ali s tako uzbudljivim događajem na pomolu, rano
lijeganje doimalo se drukčje toga dana.
– Tako će nam brţe proći vrijeme – Anne će odlaţući
lutku. – Idemo li?
– Što će majka pomisliti ako krenemo odmah poslije
čaja? – reče George. – Mislit će da smo svi bolesni. Ne,
krenut ćemo nakon večere. Reći ćemo naprosto da smo
umorni od veslanja, što je posve točno, i da se ţelimo
dobro ispavati kako bismo bili spremni za pustolovinu
sutradan ujutro. A to jest pustolovina, znate. Ne pruţa se
mnogima prilika da istraţuju tako staru olupinu poput ove
koja je dugo bila ispod mora!
Oko osam sati sva su djeca bila u krevetu, na prilično
iznenađenje tete Fanny. Anne je odmah zaspala. Julian i
Dick su joj se uskoro pridruţili, dok je George leţala još
neko vrijeme budna, misleći o svom otoku, olupini i,
dakako, o svome ljubljenom psu!
– Moram povesti i Tima – mislila je tonući u san. – Ne
moţemo Tima ostaviti izvan ovoga. I on mora sudjelovati u
pustolovini!
W
e-book tim-balkandownload.org
Istraživanje olupine
W
e-book tim-balkandownload.org
Kutija s olupine
W
e-book tim-balkandownload.org
zaboraviti. Vrebat ću priliku, ušuljati se u njegovu radnu
sobu i uzeti je, pa makar i izvukao batine ako me otkrije!
– Dobro! – reče George. – Straţarit ćemo i vidjeti kad
otac bude izišao.
Tako su na smjenu straţarili, ali, na nesreću, stric je
cijelo prijepodne boravio u radnoj sobi. Teta Fanny se
čudila da je toga dana jedno ili dvoje djece stalno bilo u
vrtu umjesto da budu na plaţi.
– Zašto niste svi zajedno i kupate se ili se nečim
bavite – pitala je. – Jeste li se posvađali?
– Ne – odgovorio je Dick. – Naravno da nismo. – Ali
nije rekao zašto su u vrtu!
– Zar tvoj otac nikad ne izlazi? – pitao je Dick kad je
na njega došao red da preuzme straţu. – Mislim da ne ţivi
naročito zdravo.
– Tako ti je to sa znanstvenicima – reče George, kao
da zna sve o njima. – Ali, reći ću ti nešto. Poslijepodne će
moţda spavati! Koji put legne!
Julian je poslijepodne straţario u straţnjem dijelu
vrta. Sjeo je ispod stabla i počeo čitati. Iznenadno je začuo
neobični šum zbog kojeg je podigao glavu. Odmah je
shvatio o čemu je riječ!
"To stric Quentin hrče!", pomislio je uzbuđeno. "Tako
je! O, kad bih se mogao ušuljati kroz francuski prozor i
uzeti našu kutiju!"
Prikrao se do prozora i pogledao unutra. Jedan je
prozor bio malko otvoren i Julian ga je otvorio malo više.
Ugledao je strica naslonjena u udobnu naslonjaču, usana
malko razmaknutih, očiju zatvorenih, u duboku snu! Svaki
put kad bi udahnuo zahrkao bi.
"Doista izgleda kao da čvrsto spava", razmišljao je
dječak. "A tamo je kutija, točno iza njega, na onome stolu.
Upustit ću se. Kladim se da bih zaradio poštene batine kad
bi me uhvatili, ali tu ništa ne mogu!"
Ušunjao se u sobu. Stric je i dalje hrkao. Dječak se na
prstima šunjao mimo njega do stola koji je stajao iza
W
e-book tim-balkandownload.org
stričeva naslonjača. Uzeo je kutiju.
I tada komadić slomljena drveta s kutije padne na
pod uz mukli tresak. Stric se pomakne na stolici i otvori
oči! Brz poput munje, dječak čučne iza stričeva naslonjača
zatomijujući dah.
– Što je bilo? – čuo je kako govori stric. Julian se nije
pomaknuo. Potom se stric iznova nasloni i zatvori oči.
Uskoro se opet čulo njegovo jednomjerno hrkanje!
"Hura!" mislio je dječak. "Opet je zaspao!"
Tiho se uspravio drţeći kutiju. Na prstima se
došunjao do francuskog prozora. Skliznuo je van i brzo
potrčao vrtnom stazom. Nije mislio na to da sakrije kutiju.
Sve što je ţelio bilo je da dođe do ostale djece i pokaţe im
što je učinio!
Trčao je do plaţe gdje su ona leţala na suncu.
– Hej! – viknuo je. – Hej! Imam je! Imam je!
W
e-book tim-balkandownload.org
Svi su uzbuđeno kriknuli i posjedali, grozničavi od
ţelje da ispitaju "kutiju u Julianovim rukama. Posve su
zaboravili na ostale ljude na plaţi. Julian se stuštio na tlo i
nasmijao se.
– Tvoj je otac zaspao – rekao je George. – Time, ne liţi
me toliko! Ja sam, George, ušao unutra, a komadić je
kutije pao na pod... i probudio ga.
– Boţe! – usklikne George. – Što je bilo dalje?
– Ĉučnuo sam iza njegove stolice dok nije ponovno
zaspao – reče Julian. – Potom sam pobjegao. A sada, da
vidimo što je unutra. Ne vjerujem daje tvoj otac uopće
pogledao!
I nije. Limena je kutija bila nedirnuta. Zarđala je
uslijed višegodišnjeg leţanja u vlazi, a poklopac je bio
toliko čvrsto pritegnut te ga je bilo gotovo nemoguće
pomaknuti.
Ali kad ga je George stala obrađivati sa svojim
dţepnim noţićem i odstranjivati rđu, počela je popuštati i
za pribliţno četvrt sata – otvorila se!
Djeca su se znatiţeljno zgrnula oko nje. Unutra su bili
neki stari papiri i knjiga crnih korica. I ništa drugo!
Nikakva šipka zlata. Nikakva blaga. Svi su bili pomalo
razočarani.
– Sve je posve suho – Julian će iznenađeno. – Nimalo
vlaţno. Limena kutija je sve sačuvala u savršenu stanju.
On podiţe knjigu i otvori je.
– To je dnevnik što gaje vodio tvoj pra-pra-pradjed na
svojim putovanjima brodom – rekao je. – Jedva uspijevam
nešto pročitati. Tako je malen i neobičan.
George podigne jedan od papira. Bio je to debeo
pergament, posve poţutjeo od starosti. Rasprostrla ga je na
pijesku i razgledala. I drugi su se zagledali, ali nisu
razabirali o čemu se radi. Ĉinilo se da je neka karta.
– Moţda karta pokazuje mjesto na koje moramo poći –
reče Julian. Ali iznenadno ruka kojom je George drţala
kartu stane podrhtavati i oči joj zasjaše bljeskom dok je
W
e-book tim-balkandownload.org
pogledala ostale. Otvorila je usta ali nije govorila.
– O čemu se radi? – Julian će znatiţeljno. – Što je?
Jesi li izgubila moć govora?
George odmahne glavom i uze govoriti u hipu:
– Juliane! Znaš li što je to? To je karta moga starog
dvorca. Dvorca Kirrin, kada još nije bio ruševina. I ona pri
kazuje podzemne tamnice. I, gledaj, pogledaj samo što piše
u ovom kutu ćelije!
Ona drhtavim prstom pokaţe jednu stranu karte.
Ostali su se nagnuli da bolje vide – a tamo je starinskim
slovima bila otisnuta neobična riječ.
INGOTI
Što to znači?
– Ingoti! – Anne će zabezeknuto, nikad još niša čula
tu riječ.
Ali dva dječaka jesu.
– Ingoti! – uzviknuo je Dick. – Pa to moraju biti šipke
zlata. One se nazivaju ingotima.
– Većina metalnih sipki zove se ingoti – Julian će
zarumenjevši se od uzbuđenja. – Ali, kako što znamo, s
broda je nestalo zlato i stoga je vrlo vjerojatno da ingoti
ovdje označuju šipke zlata. O, Boţe! Zamislite da su moţda
još skrivene negdje ispod dvorca Kirrin. George! George!
Nije li to strašno, uţasno uzbudljivo?
George potvrdno kimne. Od uzbuđenja je drhtala
cijelim tijelom.
– Kad bismo ga samo mogli naći! Kad bismo samo
mogli!
W
e-book tim-balkandownload.org
W
e-book tim-balkandownload.org
kutijom? – upitao je. – Hoću reći, Georgein će otac zacijelo
primijetiti njezin nestanak, zar ne? Morat ćemo je vratiti.
– Pa, ne bismo li mogli uzeti kartu i zadrţati je? – pred
loţi Dick. – On neće znati da je bila unutra ako nije ni po
gledao sadrţaj kutije. A prilično je izvjesno na nije. Ostale
stvari nisu naročito vaţne... samo stari dnevnik i nekoliko
pisama.
– Da bismo se osigurali, precrtajmo kartu – Julian će.
– Tada moţemo pravu kartu vratiti u kutiju.
Svi su se sloţili da je to dobra ideja. Vratili su se u
Vilu Kirrin i paţljivo precrtali kartu. Obavili su to u
spremištu za alat da ih nitko ne bi vidio. Karta je bila
neobična. Sastojala se iz tri dijela.
– Ovaj dio prikazuje ćelije ispod dvorca – reče Julian.
– A ovaj plan pokazuje prizemlje dvorca... ovaj pak gornji
dio. Ĉasna riječ, bilo je to lijepo mjesto! Tamnice su se
nalazile na cijelom prostoru ispod dvorca. Kladim se da su
bile prilično strašna mjesta. Pitam se kako su se ljudi
spuštali do njih.
– Morat ćemo paţljivije proučiti kartu i vidjeti – reče
George. – Sada nam to svima izgleda prilično zbrkano, ali
kad jednom s kartom dođemo do dvorca i tamo je
proučimo, vjerojatno ćemo otkriti kako da siđemo do tajnih
ćelija. Oooh! Ne vjerujem da je ijedno dijete doţivjelo takvu
pusto lovinu!
Julian paţljivo spremi precrtanu kartu u dţep svojih
traperica. Nije se od nje namjeravao rastajati. Bila je
veoma dragocjena. Potom vrati izvornu kartu u kutiju i
pogleda prema kući.
– Što mislite o tome da je odmah vratim natrag? –
upita.
– Moţda tvoj otac još spava, George.
Ali nije bilo tako. Bio je budan. Nasreću, nije
primijetio nestanak kutije! Došao je u blagovaonicu da s
obitelji popije čaj i Julian je iskoristio priliku. Promrmljao
je neku ispriku, udaljio se od stola i iznova stavio kutiju
W
e-book tim-balkandownload.org
na stol iza stričeva naslonjača.
Po povratku je namignuo ostalima. Odahnuli su. Svi
su se bojali strica Quentina i nije im bilo nimalo do toga da
mu se zamjere. Za cijelo vrijeme obroka, Anne nije rekla ni
riječi. Toliko se strašno bojala da bi nešto mogla odati, bilo
o Timu, ili o kutiji. I ostali su malo govorili. Dok su ispijali
čaj, zazvonio je telefon i teta Fanny je pošla da se javi.
Uskoro se vratila.
– Za tebe je, Quentine – kazala je. – Očito, stara je
olupina izazvala prilično uzbuđenje i neki ljudi iz
londonskih novina ţele ti u vezi s njom postaviti nekoliko
pitanja.
– Reci im da ću ih primiti u šest sati – reče stric
Quentin. Djeca su se uspaničeno zgledala. Nadala su se da
stric Quentin neće novinarima pokazati kutiju. Tada bi
mogla izaći na vidjelo tajna o skrivenu zlatu!
– Kakva sreća da smo precrtali kartu! – Julian će
nakon čaja. – Ali sada mi je jako ţao da smo pravu kartu
ostavili u kutiji. Netko bi mogao otkriti našu tajnu!
W
e-book tim-balkandownload.org
Iznenađujuća ponuda
W
e-book tim-balkandownload.org
W
e-book tim-balkandownload.org
Uzbudljiva otkrića
W
e-book tim-balkandownload.org
U podzemnim ćelijama
W
e-book tim-balkandownload.org
W
e-book tim-balkandownload.org
Julian je poveo dvoje djece preko dvorišta zamka i
potom do stijena na strani otoka okrenutoj prema moru.
Tamni trup stare olupine još je bio tamo na
stijenama. Dick je legao na leđa nadajući se da će mu
obraz uskoro prestati krvariti. Nije ţelio propustiti ništa od
uţitka!
Anne ga uze za ruku. Bila je vrlo zabrinuta zbog male
nezgode i unatoč tome što ni ona nije ţeljela propustiti
veselje, naumila je ostati s Dickom dok mu ne bude bolje.
Julian je na trenutak sjeo uz njih. Potom se vratio do
stepenica uklesanih u stijeni i nestao. Slijedio je znakove
od krede i doskora stigao do mjesta gdje je George udarala
po vratima.
Dobrano je zasjekla svuda oko brave – ali ona
jednostavno nije popuštala. Julian uze sjekiru i stade
njome snaţno udarati po drvu.
Nakon jednog do dva udarca pričinilo se da se nešto
dogodilo s bravom. Olabavila je i pomaknula se malo
ustranu. Julian spusti sjekiru.
– Mislim da bismo sada mogli otvoriti vrata – reče
uzbuđenim glasom. – Makni se, Time, staro momče. Sada
guraj, George!
Oboje su gurali – vrata popustiše uz reski zvuk.
Velika se vratnica skripavo otvorila i dvoje djece uđe
uzbuđeno svijetleći dţepnim svjetiljkama.
Prostorija je bila nalik na spilju isklesanu u stijeni –
ali veoma se razlikovala od onih u kojima su bile stare
bačve i kutije u kakvima su djeca već bila. U straţnjem
dijelu, u prašnim gomilama nalazili su se neobični
predmeti u obliku cigli od tamnoţute kovine. Julian
podigne jednog.
– George! – viknuo je. – Ingoti! To je pravo zlato! O,
znam da ne izgledaju tako... ali ipak jesu. George, o,
George, u ovom je podrumu pravo malo blago... i ono je
tvoje! Konačno smo ga našli!
W
e-book tim-balkandownload.org
Zatvorenici
W
e-book tim-balkandownload.org
W
e-book tim-balkandownload.org
Polovinu ćemo ostaviti u prostoriji kako bi se našlo i
za drugo dvoje. Njihov ćemo čamac povesti sa sobom da ne
mogu pobjeći.
– U redu – prihvati Jake. – Moramo odnijeti zlato što
prije i biti sigurni da su djeca zatvorena dok ne uspijemo
pobjeći. Više nas ne zanima kupovina otoka. Uostalom,
ţeljeli smo kupiti dvorac Kirrin i otok jedino zbog ingota.
– Dobro, dođi – reče njegov drugar. – Odnijet ćemo
dolje hranu i nije nas briga za drugo dvoje djece. Ti ostani
ovdje i moţda ih ugledaš, budem li se dolje duţe zadrţao.
Dick i Anne jedva su se usudili disati kad su sve to
čuli. Kako su se samo nadali da se muškarci neće dosjetiti
da pogledaju u bunar! Ĉuli su kako jedan muškarac odlazi
do male kamene prostorije. Bilo je očito da uzima hranu i
piće koje će ponijeti zatvorenicima u podzemnoj ćeliji.
Drugi je muškarac ostao u dvorištu tiho zviţdeći.
Nakon nekog vremena, koje se skrivenoj djeci činilo
veoma dugini, prvi se muškarac vratio. Potom su obojica
razgovarala i najposlije otišla do draţice. Dick je čuo kada
se upalio motorni čamac.
– Sada moţemo izići, Anne – rekao je. – Nije li ovdje
dolje hladno? Bit će mi drago da iziđem na sunce.
Uspeli su se i stajali grijući se na toplom ljetnom
suncu. Vidjeli su motorni čamac kako juri prema kopnu.
– Otišli su nakratko – reče Dick. – I nisu odvukli naš
čamac kao što su kazali. Kad bismo samo mogli izbaviti
Juliana i George mogli bismo potraţiti pomoć, jer bi George
mogla veslati do kopna.
– A zašto ih ne možemo spasiti? – uzviknula je Anne
sjajnih očiju. – Mogli bismo se spustiti stepenicama i
odbrtviti vrata, ne bismo li to mogli?
– Ne bismo – reče Dick. – Pogledaj!
Anne pogleda kamo je on pokazao. Vidjela je da su
dvojica muškaraca nagomilala velike teške blokove
kamena preko ulaza u podzemne ćelije. Upotrijebili su svu
svoju snagu da bi ih tamo naslagali. Ni Dick ni Anne ne bi
W
e-book tim-balkandownload.org
ih mogli pomaknuti.
– Posve je nemoguće sići niza stepenice – reče Dick. –
Osigurali su se da to ne uradimo! A nemamo pojma gdje se
nalazi drugi ulaz u ćelije. Znamo jedino da je negdje u
blizini tornja.
– Pokušajmo ga pronaći – Anne će gorljivo. Uputili su
se prema tornju s desne strane dvorca – ali bilo je očevidno
da je ulaz koji je tamo moţda postojao sada nestao! Dvorac
se na tom dijelu jako urušio i svugdje su leţale gomile
slomljena kamena koje nipošto nije bilo moguće
pomaknuti. Djeca su uskoro odustala od traţenja.
– Zla sreća! – Dick će. – Kako mi je teško pomisliti na
ubogog Juliana i George koji su zatvorenici tamo dolje, a
mi im ne moţemo pomoći! O, Anne, moţeš li se ti nečega
dosjetiti?
– Dick! Pretpostavljam, pretpostavljam da bismo se
možda mogli spustiti kroz bunar, zar ne? – upitala je. –
Znaš da se pruţa pokraj ćelija... i da na tlu hodnika postoji
otvor bunarske cijevi, jer, sjećaš li se, mogli smo u nj uvući
glave i ramena i vidjeti vrh bunara? Moţemo li proći pokraj
kamenog bloka, što misliš... onoga gdje sam upravo
sjedjela, koji je upao u bunar?
Dick je stao razmišljati. Pošao je do bunara i virnuo u
nj.
– Znaš, mislim da si u pravu, Anne – najposlije će. –
Moţda bismo se mogli provući pokraj tog bloka. Upravo je
toliko mjesta. No, ne znam kako duboko vode ţeljezne
ljestve.
– O, Dick, pokušajmo – reče Anne. – To je jedina
mogućnost da ih spasimo.
– Dobro – reče Dick. – Ali ja ću to pokušati, a ne ti,
Anne. Ne ţelim da padneš u bunar. Ljestve bi na pola puta
mogle biti slomljene i svašta se moţe dogoditi. Ti moraš
ostati ovdje, a ja ću vidjeti što mogu učiniti.
– Bit ćeš paţljiv, zar ne? – Anne će zabrinuto. – Ponesi
konopac sa sobom, Dick, pa ako ti ustreba nećeš morati
W
e-book tim-balkandownload.org
iznova izlaziti.
– Dobro si se sjetila – reče Dick. – Otišao je u malu
kamenu prostoriju i uzeo jedan od konopaca koje su tamo
ostavili. Omotao ga je nekoliko puta oko struka. Tada se
vratio do Anne.
– Eto, sve je u redu – rekao je veselim glasom. – Ne
brini za mene. Sve će biti dobro.
Anne je bila prilično blijeda. Strahovito se plašila da
bi Dick mogao pasti na dno bunara. Gledala ga je kako
silazi ţeljeznim ljestvama do kamena bloka. Trudio se iz
sve snage da se provuče pokraj njega, ali bilo je to vrlo
teško. Najposlije je uspio, i Anne ga potom nije vidjela. Ali
čula ga je, jer joj se on stalno javljao.
– Ljestve su i nadalje čvrste, Anne! Sve je u redu.
Ĉuješ li me?
– Da – vikala je Anne u bunar slušajući kako joj glas
odjekuje neobično šuplje. – Ĉuvaj se, Dick. Nadam se da
ljestve silaze do dna.
– Mislim da silaze! – dovikivao joj je Dick. Tada je glas
no uzviknuo. – Nesreća! Upravo su ovdje slomljene. Kao
odrezane. Ili pak tu završavaju. Morat ću upotrijebiti
konopac.
Dok je Dick odmatao konopac s pojasa, vladala je
tišina. Ĉvrsto ga je pri vezao za pretposljednju prečku
ljestava koja se činila posve sigurnom.
– Sada ću se spuštati po konopcu! – viknuo je Anne. –
Ne brini. U redu sam. Krećem!
Anne nije mogla čuti što je Dick rekao nakon toga, jer
su se njegove riječi odbijale o bunarsku cijev i nije ih
mogla razumjeti. Ali bilo joj je drago da ga čuje kako viče,
bez obzira što nije razabirala što govori. I ona je njemu
dovikivala, nadajući se da je čuje.
W
e-book tim-balkandownload.org
W
e-book tim-balkandownload.org