Canadiana 7800903 Lawn Mower

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 52

Operator's Manual

22” WALK BEHIND


MOWER

Model No. Description


7800903 CD22550FC
7800904 C22550FC (2N1)

n
du r 7800905 C22550FC (3N1)

io
ro t fo
ct
ep o

!
R N

7105517
Rev. A
en fr
Thank You for purchasing this quality-built Canadiana product. We’re pleased that you placed your confidence in the Canadiana
brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Canadiana product will provide many
years of dependable service.

This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with the machine and how to
avoid them. This machine is designed and intended only for finish cutting of established lawns and is not intended for any
other purpose. It is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate
this equipment. Save these original instructions for future reference.

Complete the following information on your Canadiana purchase.

Date of Purchase_______________________________________________________________________________________

Retailer______________________________________________________________________________________________

Retailer's Phone Number________________________________________________________________________________

Equipment

n
Model Number_________________________________________________________________________________
du r
io
ro t fo
Serial Number ______________________________________________________________________________

Engine
ct
Model___________________________Type___________________________Code__________________________
ep oN
R

Copyright © 2012, Briggs & Stratton


Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.
Table of Contents

Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Handle Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Grass Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mulching Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mulching Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Side Discharge Deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
How to Prepare the Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Final Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Engine Stop Lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
How to Stop the Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

n
How to Start the Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
du r
Rules for Safe and Effective Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

io
ro t fo
Adjusting the Height of Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ct
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Maintenance Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ep o

Mower Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17


Engine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
N

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Warranties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Slope Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25


R

! WARNING ! ! WARNING !
Battery posts, terminals and related accessories contain Engine exhaust, some of its constituents, and certain
lead and lead compounds, chemicals known to the State of vehicle components contain or emit chemicals known to
California to cause cancer and birth defects or other the State of California to cause cancer or other reproductive
reproductive harm. Wash hands after handling. harm.

en 3
Operator Safety

Operating Safety

Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or


not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are
responsible for your safety and that of those around you.

Use common sense, and think through what you are doing. If you are
not sure that the task you are about to perform can be safely done
with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your
local authorized dealer.

Read the Manual

The operator’s manual contains important safety information you need to


be aware of BEFORE you operate your unit as well as DURING operation.

Safe operating techniques, an explanation of the product’s features and

n
controls, and maintenance information is included to help you get the
du r
most out of your equipment investment.

io
ro t fo
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on the
ct
following pages. Also completely read the Operation section.
ep o

Children
N

Tragic accidents can occur with children. Do not allow them any-
where near the area of operation. Children are often attracted to the
unit and mowing activity. Never assume that children will remain
where you last saw them. If there is a risk that children may enter
the area where you are mowing, have another responsible adult
watch them.
R

Slope Operation

You could be seriously injured or even killed if you use this unit on
too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or
where you don’t have adequate footing or traction can cause you to
lose control or slip and fall.

You should not operate on inclines with a slope greater than 10


degrees, which is a 3.5 ft (1,5 m) rise over 20.0 ft (6,0 m). Always
mow across slopes, never up and down.
3.5 ft
Also note that the surface you are mowing can greatly impact con- (1,5 m)
trol. Wet grass or leaves can seriously affect your footing and trac-
tion on a slope. 20.0 ft
(6,0 m)
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it.
It’s not worth the risk.

4 www.canadianaproducts.ca
Operator Safety

Moving Parts

This equipment has moving parts that can injure you or someone else.
However, if you stand behind the handle properly and follow all the rules in
this book, the unit is safe to operate.

The mower deck has a spinning mower blade that can amputate hands and
feet. Do not allow anyone near the equipment while it is running!

To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an
operator present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the sys-
tem. See your dealer immediately if the system does not pass all the safety
interlock system tests found in this manual.

Thrown Objects

This unit has a spinning mower blade. This blade can pick up and
throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean

n
up the area to be mowed BEFORE you start mowing.
du r
io
ro t fo
Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge
ct guard (deflector) in place.

Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If
ep o

someone does enter the area, shut the unit off immediately until they
leave.
N

Debris Accumulation

Accumulation of grass and debris can result in a fire. Be sure to clean any
accumulation of grass and debris with a brush or compressed air, before
and after operation.
R

Fuel and Maintenance

Gasoline is extremely flammable. Its vapors are also extremely flam-


mable and can travel to distant ignition sources. Gasoline must only
be used as a fuel, not as a solvent or cleaner. It should never be
stored any place where its vapors can build up or travel to an ignition
source like a pilot light. Fuel belongs in an approved, plastic, sealed
gas can, or in the tractor fuel tank with the cap securely closed.
Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.

Proper maintenance is critical to the safety and performance of your


unit. Be sure to perform the maintenance procedures listed in this
manual, especially periodically testing the safety system.

5
Operator Safety
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects that
! can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in serious
injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these instructions
and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each person operating
the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any substance, which
might impair vision, dexterity or judgment. If you have any questions pertaining to your machine which your
dealer cannot answer to your satisfaction, contact the Customer Service Department (1-800-661-6662 or
www.canadianaproducts.ca).

Protection for Children Preparation


Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the (Continued From Previous Column)
presence of children. Children are often attracted to the 4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable and
machine and the mowing activity. Never assume that vapors are explosive. Use only an approved fuel container.
children will remain where you last saw them. DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine running.
1. KEEP children out of the mowing area and under the Add fuel outdoors only with engine stopped and cool. Clean
watchful care of a responsible adult other than the operator. spilled fuel and oil from machine. DO NOT smoke.
2. DO NOT allow children in yard when machine is operated 5. Check the area to be mowed and remove all objects such
and turn machine OFF if anyone enters the area. as toys, wire, rocks, limbs and other objects that could
3. DO NOT allow pre-teenage children to operate machine. cause injury if thrown by blade or interfere with mowing.
4. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature Also note the location of holes, stumps, and other possible
judgment under close adult supervision to operate machine. hazards.

n
5. DO NOT pull mower backwards unless absolutely
du r 6. Keep people and pets out of the mowing area.
necessary. LOOK and SEE behind and down for children,

io
Immediately, STOP Blade, Stop engine and Stop mower if
ro t fo
pets and hazards before and while backing. anyone enters the area.
6. USE EXTRA CARE when approaching blind corners,
ct 7. Check shields, deflectors, switches, blade controls and
shrubs, trees, or other objects that may obscure vision. other safety devices frequently for proper operation and
location.
ep o

Slope Operation 8. Make sure all safety decals are clearly legible. Replace if
1. Slopes are a major factor related to slip and fall acci- damaged.
N

dents, which can result in severe injury. All slopes require 9. Protect yourself when mowing and wear safety glasses, a
extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO NOT mow dust mask, long pants, and substantial footwear. DO NOT
it. mow barefooted or with sandals.
2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise 10. Know how to STOP blade and engine quickly in
extreme CAUTION when changing directions on slopes. DO preparation for emergencies.
NOT mow steep slopes or other areas where stability or 11. Use extra care when loading or unloading the machine
traction is in doubt. Refer to the Slope Guide at the end of into a trailer or truck.
this manual. 12. Check grass catcher components frequently for signs of
R

3. Use extra care with grass catchers or other attachments; wear or deterioration and replace as needed to prevent
these affect the handling and the stability of the machine. injury from thrown objects going through weak or torn
spots.
Preparation
1. Read, understand, and follow instructions and warnings Safe Handling of Gasoline
in this manual and on the mower, engine and attachments. To avoid personal injury or property damage, use extreme
Know the controls and the proper use of the mower before care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
starting. and the vapors are explosive.
2. Only mature, responsible persons shall operate the 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
machine and only after proper instruction. of ignition.
3. Data indicates that operators age 60 and above, are 2. Use only an approved fuel container.
involved in a large percentage of mower-related injuries. 3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine
These operators should evaluate their ability to operate the running. Allow the engine to cool before refueling.
mower safely enough to protect themselves and others 4. DO NOT refuel the machine indoors.
from serious injury. 5. DO NOT store the machine or fuel container inside where
there is an open flame, spark or pilot light such as on a
water heater or other appliances.

6 www.canadianaproducts.ca
Operator Safety

Safe Handling of Gasoline Operation


(Continued From Previous Page) (Continued From Previous Column)
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a truck 13. DO NOT operate mower without the entire grass catch-
or trailer bed with a plastic liner. Always place the contain- er, or guards in place discharge guard, rear guard or other
ers on the ground away from the vehicle before filling. safety devices in place and working. DO NOT point dis-
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or charge at people, passing cars, windows or doors.
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, 14. DO NOT discharge material against a wall or obstruc-
then refuel equipment using a portable container, rather tion. Material may ricochet back towards the operator.
than a gasoline dispenser nozzle. 15. Slow down before turning.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed vehi- 16. Watch out for traffic when near or crossing roadways.
cles or trailers. 17. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poison.
container opening at all times until fueling is complete. DO 18. Only use accessories approved by the manufacturer.
NOT use a nozzle lock-open device See manufacturer’s instructions for proper operation and
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing installation of accessories.
immediately.
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel cap and tight- Maintenance and Storage
en securely. 1. DO NOT store mower or fuel container inside where
fumes may reach an open flame, spark or pilot light such as
Operation

n
du r in a water heater, furnace, clothes dryer or other gas appli-
1. DO NOT put hands or feet near or under rotating parts. ance. Allow engine to cool before storing machine in an

io
ro t fo
Keep clear of discharge area while engine is running. enclosure. Store fuel container out of reach of children in a
2. STOP engine when crossing gravel drives, walks, or well ventilated, unoccupied building.

might be a hazard.
ct
roads, and under any conditions where thrown objects 2. Keep mower and engine free of grass, leaves or excess
grease to reduce fire hazard and engine overheating.
ep o

3. Mow only in daylight or good artificial light. 3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved
4. DO NOT operate mower while under the influence of container outdoors and away from open flame.
N

alcohol or drugs. 4. Keep all bolts, especially blade bolts, nuts and screws
5. After striking a foreign object or if mower vibrates properly tight. Check that all cotter pins are in proper
abnormally, STOP the engine, disconnect and secure spark position.
plug wire. Inspect the mower for any damage and repair 5. Always provide adequate ventilation when running
the damage before starting. engine. Engine exhaust gases contain carbon monoxide, a
6. DO NOT mow near drop offs, ditches or embankments. deadly poison.
Operator could lose footing or balance. 6. Service engine and make adjustments only when engine
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall is stopped. Removed spark plug wire from spark plug and
R

grass can hide obstacles. Keep away from ditches, secure wire away from spark plug to prevent accidental
washouts, culverts, fences and protruding objects. starting.
8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of your 7. DO NOT change engine governor speed settings or
footing. Keep a firm hold on the handle and walk, never overspeed engine.
run. Slipping could cause injury. 8. Check grass bag assembly frequently for wear or
9. ALWAYS stay behind handle when engine (motor) is deterioration to avoid thrown objects and exposure to
running. moving parts. Replace with new bag if loose seams or tears
10. DO NOT leave the machine with the engine running. are evident. Replace slider or bag adapter if broken or
STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the opera- cracked.
tors position for any reason. 9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades or
11. Before cleaning, repairing or inspecting make certain wear heavy leather gloves and use CAUTION when handling
engine, blade and all moving parts have STOPPED. them.
Disconnect and secure spark plug wire away from plug to 10. DO NOT test for spark by grounding spark plug next to
prevent accidental starting. spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting engine.
12. STOP engine and wait until the blade comes to com- 11. Have machine serviced by an authorized dealer at least
plete STOP before removing grass bag and/or clearing once a year and have the dealer install any new safety
grass. devices.
12. Use only factory authorized replacement parts or like
parts when making repairs.

en 7
Assembly
WARNING: Before doing any assembly or
maintenance to the mower, remove the wire D
from the spark plug.

NOTE: In this instruction book, left and right describe the E A


location of a part with the operator standing behind the
B
handle.
C
Unpacking
The mower was fully assembled at the factory. When the
mower was put in the carton, the handle was put in the
storage position. To put the handle in the operating position,
follow the steps below.
Figure 1: Unfolding the handle (CD22550FC)
Handle
1. Remove the mower from the carton.
2. Remove all packing material from the mower and the D
handle.
3. CD22550FC - Raise the lower handle (A, Figure 1).
Make sure the lower handle is between the locking tabs

n
(B). Tighten the lower wingnuts (C).
du r A

io
ro t fo
C22550FC - Remove the wingnut (A, Figure 2) and bolt
(B) from each handle bracket (C). Raise the lower han-
dle (D), and secure with the removed bolt and wingnut.
ct B C
4. Put the upper handle (D, Figure 1) in the operating
(upright) position. Tighten the upper wingnuts (E).
ep oN

NOTE: The height of the handle can be set for operator


comfort. See “Handle Height”. Figure 2: Unfolding the handle (C22550FC)

CAUTION: Be careful when you fold or raise the handle. Do


not damage the cables. A cable that is bent will not work
correctly. Before you use the unit, replace a bent or damaged A
cable.

5. Hold the engine stop lever against the handle. (Refer to


R

section entitled ‘Engine Stop Lever’.) Slowly pull the


recoil-start grip (A, Figure 2). To attach the recoil-start
B
grip to the rope guide (B), twist the rope through the
rope guide mounted on the right side of the handle.

IMPORTANT: Operate the engine stop lever several times. Figure 3: Attaching the recoil-start grip
Make sure that the engine stop cable moves freely and that
the engine stop lever operates correctly.

8 www.canadianaproducts.ca
Assembly

Handle Height (CD22550FC)


1. Remove the wingnuts (A, Figure 4) and bolts (B) from
the right and left handle brackets (C). C
2. To raise the handle, mount the lower handle (A, Figure
5) in the high position (B). B
3. To lower the handle, mount the lower handle in the low A
position (C).
4. Attach the lower handle to the handle brackets with the
bolts and wingnuts removed in Step 1.

Handle Height (C22550FC)


1. Remove the wingnuts (A, Figure 6) and bolts (B) from
the right and left handle brackets (C).

Note: Do not remove the lower set of bolts and nuts securing Figure 5: Handle positions (CD22550FC)
the lower handle.

2. To raise the handle, mount the lower handle (D, Figure


6) to a higher adjustment hole (E). E
3. To lower the handle, mount the lower handle to a lower A

n
adjustment hole.
du r
io
ro t fo
4. Replace the bolts and wingnuts removed in Step 1,
tightening securely. D
ct B
ep o

C
N

B
Figure 6: Handle positions (C22550FC)
A
R

Figure 4: Removing the handle adjustment hardware

en 9
Assembly

Assembling the Grass Bag (C22550FC)


B
Note: On some models, the side mounted discharge deflector
is temporarily attached (for shipping purposes) to the rear of
the mower. Before assembly of the grass bag, remove the
side mounted discharge deflector.

1. Slide the frame assembly (A, Figure 7) into the


grass bag (B).
2. Make sure the handle (A, Figure 8) is on the outside of
the grass bag. A
3. First, attach the clips (B, Figure 8) to the side of the
frame assembly (C). Next, attach the clips to the top and
bottom of the frame assembly.
Figure 7: Installing the frame assembly

Mounting the Grass Bag (C22550FC)


1. To mount the grass bag on the mower, raise the rear A
door (A, Figure 9). Holding the grass bag by the han- C
dle (B), mount the hooks (C) on either end of the grass

n
du r
bag frame assembly onto the rear door pivot rod (D).

io
ro t fo
Lower the grass bag against the rear of the mower.
Lower the rear door.
ct
Important: Make sure both grass bag hooks are mounted on
the pivot rod.
ep oN

WARNING: Check the condition of the grass


bag for wear or deterioration. If worn or B
damaged, replace the parts only with
approved factory replacement parts. Figure 8: Installing the bag clips

Emptying the Grass Bag (C22550FC)


R

WARNING: Before you remove the grass bag,


stop the engine. Before you remove any grass C D
from the mower housing, disconnect the wire
from the spark plug.

1. Raise the rear door to a vertical position.


2. Hold the handle of the grass bag and lift the frame
assembly. Continue to lift the frame assembly until the
hooks are no longer mounted on the pivot rod. Remove
A
the grass bag.
3. Empty the grass from the grass bag.
4. To mount the grass bag on the mower, see “Mounting
The Grass Bag”.

Figure 9: Mounting the grass bag

10 www.canadianaproducts.ca
Assembly

Attaching the Mulching Plate height adjusters in the highest position. Then, lower the
(CD22550FC) height adjusters for the second mowing.
• Keep a sharp edge on the blade. A blade that is not
WARNING: To prevent the engine from sharp will cause the ends of the grass to become brown.
starting, disconnect the wire from the • Clean the underside of the mower housing. Grass and
spark plug. other debris can keep the mower from working
correctly.
1. Raise the chute deflector (A, Figure 10).
2. Align the mulcher plate (B) with the side discharge If the quality of cut is marginal, try the following:
opening. Make sure that the two alignment bumps (C) • Set the height adjusters at a higher cutting height.
are inside the opening. • Cut the grass more frequently.
3. Mount the tab (D) on the top of the mulcher plate to the • Operate the mower at a slower ground speed.
inside of the mower housing. • Overlap the cutting swaths instead of cutting a full
4. Mount the tab (E) on the bottom of the mulcher plate to swath with each pass.
the inside of the mower housing. • Mow across the marginal areas a second time.
5. Lower the chute deflector.
6. Attach the wire to the spark plug. Attaching the Side Discharge Deflector
(C22550FC (3N1))
Note: On some models, the mulcher kit is installed at the
factory. To convert from a mulcher to a side discharge, WARNING: To prevent the engine from

n
simply remove the mulching plate.
du r starting, disconnect the wire from the

io
ro t fo
spark plug.
ct A 1. Raise the mulcher cover (A, Figure 11).
2. Slide the two tabs (B) on the side deflector (C) under
the pivot pin.
ep o

3. Lower the side deflector. Make sure the locking tabs (D)
N

go through the slots in the side deflector.


4. Lower the mulcher cover.
5. Attach the wire to the spark plug.

B A
D
E
C D
R

Figure 10: Installing the mulcher plate


(CD22550FC)

Mulching Tips D

Mulching finely cuts the grass so that the grass can be easily C
recycled. Because the nutrients are returned to the soil, the B
lawn will need less fertilizer. To correctly mulch the lawn,
follow the tips below. Figure 11: Installing the side discharge deflector
• The grass must be dry. If the grass is wet, it will be (C22550FC (3N1))
difficult to cut and cause heavy clumps of grass.
• The grass must not be too tall. The maximum height to
effectively cut is 4 1/2 inches. Set the height adjusters
so that only the top third of the grass is cut.
• If the grass is more than 4 1/2 inches high, two
mowings will be necessary. For the first mowing, set the

en 11
Assembly

How To Prepare The Engine


NOTICE: The engine does not contain oil. Before you start
the engine, make sure you add oil according to the instruc- C A
tions in this manual. If you start the engine without oil, it will
be damaged beyond repair and will not be covered under B
warranty.

Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality deter-
gent oils are acceptable if classified for service SF, SG, SH,
SJ or higher. Do not use special additives.

Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for


Figure 12: Engine oil
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected.
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
• Clean, fresh, unleaded gasoline.

n
du r • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude
use, see below.

io
ro t fo
• Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to
ct 15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.
CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as E85.
Do not mix oil in gasoline or modify the engine to run on
ep o

alternate fuels. This will damage the engine components and


void the engine warranty.
N

* Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel
starting. stabilizer into the fuel. See Storage. All fuel is not the same.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 may cause If starting or performance problems occur, change fuel
increased oil consumption. Check oil level more frequently. providers or change brands. This engine is certified to oper-
ate on gasoline. The emissions control system for this
How To Check/Add Oil engine is EM (Engine Modifications).
Before adding or checking the oil
• Place engine level. High Altitude
R

• Clean the oil fill area of any debris. At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85
1. Remove the dipstick (A, Figure 12) and wipe with a octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To remain
clean cloth. emissions compliant, high altitude adjustment is required.
2. Insert and tighten the dipstick. Operation without this adjustment will cause decreased per-
3. Remove the dipstick and check the oil level. It should be formance, increased fuel consumption, and increased emis-
at the top of the full indicator (B) on the dipstick. sions. See a Briggs & Stratton Authorized Dealer for high
4. If low, add oil slowly into the engine oil fill (C). Do not altitude adjustment information.
overfill. After adding oil, wait one minute and then Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762
recheck the oil level. meters) with the high altitude kit is not recommended.
5. Replace and tighten the dipstick.

12 www.canadianaproducts.ca
Assembly

How To Add Fuel IMPORTANT: This unit is equipped with an internal


combustion engine and must not be used on or near any
WARNING unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered
Fuel and its vapors are extremely flammable and and unless the engine’s exhaust system is equipped with a
explosive. spark arrester meeting applicable local or state laws (if any).
Fire or explosion can cause severe burns or If a spark arrester is used, it must be maintained in effective
death. working order by the operator.
When Adding Fuel:
• Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes In the State of California the above is required by law
before removing the fuel cap. (Section 4442 of the California Public Resources Code).
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area. Other states may have similar laws. Federal laws apply on
• Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the federal lands. See an Authorized Service Center for a spark
fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank neck. arrester for the muffler.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for Final Preparation
cracks or leaks. Replace if necessary.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting Before you use the mower, check the assembly of the
engine. wheels, the handle, and the controls. Make sure all the
fasteners are tight. Make sure the throttle control (if

n
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the equipped) and the engine stop lever work correctly.
du r
io
fuel cap (A, Figure 13).
ro t fo
2. Fill the fuel tank (B) with fuel. To allow for expansion of Before starting the engine, make sure each height adjuster is
the fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank
ct set at the desired height. See “Adjusting The Height Of Cut”
neck (C). in the Operation section.
3. Reinstall the fuel cap.
ep oN

B
R

Figure 13: Adding fuel

en 13
Operation

Engine Stop Lever WARNING


Fuel and its vapors are extremely flammable and
Release the engine stop lever (A, Figure 14) and the engine explosive.
and the blade will automatically stop. To run the engine, hold Fire or explosion can cause severe burns or
the engine stop lever in the Operating position (B). death.
When Starting Engine
Before you start the engine, operate the engine stop lever • Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner
several times. Make sure the cable moves easily. (if equipped) are in place and secured.
• Do not crank engine with spark plug removed.
• If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN
B position, move throttle (if equipped) to FAST position
and crank until engine starts.

WARNING
Engines give off carbon monoxide, an odorless,
A colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting or death.
• Start and run engine outdoors.
• Do not start or run engine in enclosed area, even if

n
du r doors or windows are open.

io
ro t fo
Important: Before you start the engine, operate the engine
Figure 14: Operating the engine stop lever
ct stop lever several times. Make sure that the engine stop
cable moves freely and that the engine stop lever operates
correctly.
How to Stop the Engine
ep o

1. Check the oil. See “How To Prepare The Engine”.


N

To stop the engine, release the engine stop lever. Disconnect 2. Fill the fuel tank. See “How To Prepare The Engine”.
the wire from the spark plug to prevent the engine from 3. Engines with primer: For most temperature conditions,
starting. firmly push the primer bulb (A, Figure 15) three times.
In cooler weather, additional priming may be needed. A
Before you start the engine, check the engine stop cable. warm engine will usually not require priming. Every time
Make sure the engine stop cable is assembled correctly. you push the primer button, wait two seconds. Note:
Before you operate the unit, replace a bent or damaged When starting a new engine for the first time, push the
engine stop cable. primer bulb five times.
R

Note: Excessive priming can flood the carburetor with


fuel. See “The Engine Will Not Start” in the
How To Start The Engine Troubleshooting section.

WARNING: The blade will rotate when the


engine runs.

WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than you
can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result.
• When starting engine, pull the starter cord slowly until A
resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.

Figure 15: Primer bulb

14 www.canadianaproducts.ca
Operation
4. Stand behind the mower. Use one hand to hold the Adjusting the Height of Cut
engine stop lever (A, Figure 16) in the operating posi-
tion. Use the other hand to hold the recoil starter handle WARNING: The blade will rotate when the
(B). engine runs. Before you change the height of
5. Slowly pull the recoil starter handle until resistance is cut, stop the engine and disconnect the wire
felt, then pull quickly to start the engine. Slowly return from the spark plug.
the recoil starter handle.
6. If the engine does not start in 5 or 6 tries, see the To change the height of cut, move the position of the
Troubleshooting section. adjuster arm at each wheel (A, Figure 17). Make sure each
adjuster arm is in the same position so that the mower will
cut level.

A 1. Disengage the adjuster arm.


2. Move the adjuster arm to another position.

A
B

n
du r
io
ro t fo
ct
ep o

Figure 16: Starting the engine


N

Rules for Safe and Effective Operation


Figure 17: Adjusting the height of cut
Refer to the ‘Operator Safety’ section of this manual for
important rules concerning safe and effective mower
operation.
R

en 15
Maintenance

Maintenance Chart

WARNING: Before you make an inspection,


adjustment (except carburetor), or repair, stop
the engine and disconnect the wire from the
spark plug.

MOWER ENGINE
Every 8 Hours or Daily First 5 Hours
Check safety interlock system Change engine oil
Clean debris off mower Every 8 Hours or Daily
Every 25 Hours or Annually * Check engine oil level
Check mower for loose hardware Every 25 Hours or Annually *
See Dealer Annually to Clean engine air filter and pre-cleaner (if equipped) **
Lubricate mower Every 50 Hours or Annually *
Check mower blade ** Change engine oil

n
Check mower blade stopping time du r Replace oil filter (if equipped)
Annually

io
ro t fo
* Whichever comes first
**Check blades more often in regions with sandy soils or Replace air filter
high dust conditions. ct Replace pre-cleaner (if equipped)
See Dealer Annually to
ep o

Inspect muffler and spark arrester (if equipped)


N

Replace spark plug


Replace fuel filter (if equipped)
Clean engine air cooling system

* Whichever comes first


**Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
R

16 www.canadianaproducts.ca
Maintenance

Mower Maintenance Check Safety Interlock System


1. Start the mower.
Emissions Control 2. Release the engine stop lever. The engine must stop
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control within 3 seconds.
devices and systems may be performed by any non-road If the engine does not stop within 3 seconds, do not use the
engine repair establishment or individual. However, to obtain mower. Bring the mower to an authorized dealer for service.
“no charge” emissions control service, the work must be
performed by a factory authorized dealer. See the Emissions
Warranty.
Cleaning the Mower Housing
WARNING: Before you make an inspection,
adjustment (except carburetor), or repair, stop WARNING: The blade will rotate when the
the engine and disconnect the wire from the engine runs. Before you clean the mower
spark plug. housing, stop the engine and disconnect the
wire from the spark plug.
Engine Tipping Grass and other debris can keep the mower from working
correctly. After you mow, clean the mower housing as
When you service the engine, inspect the blade, or clean the follows.
underside of the mower housing; make sure to always tip the 1. Stop the engine.
engine with the spark plug up (Figure 18). Transporting or

n
du r 2. Disconnect the wire from the spark plug.
tipping the engine with the spark plug down will cause: 3. Clean dirt and debris from the top and the bottom of the

io
ro t fo
mower housing.
• Hard starting.
• Engine smoking. ct
• Spark plug fouling.
Lubrication
• Oil or gas saturation of the air filter. For maximum performance, lubricate the wheels and all pivot
ep o

points with engine oil every 25 hours.


N

Note: Do not lubricate the engine stop cable. Lubricants will


damage the cable and prevent the cable from moving freely.
Replace the cable if bent or damaged.
R

Figure 18: No forward engine tipping

en 17
Maintenance

Blade Service
WARNING: Before you inspect the blade or the
blade adapter, disconnect the wire to the
spark plug. If the blade hits an object, stop the
engine. Disconnect the wire to the spark plug.
Check the unit for damage. A

C
Frequently check the blade for wear or damage such as
cracks. Frequently check the bolt that holds the blade. Keep
the bolt tight. If the blade hits an object, stop the engine. D
Disconnect the wire to the spark plug. Check the blade
adapter (A, Figure 19) for damage. Check for a bent or
damaged blade, a badly worn blade, or other damage. Before A B
you operate the unit, damaged parts must be replaced with
factory replacement parts. For safety, replace the blade every C
two years. Keep a sharp edge on the blade. A blade that is
not sharp will cause the ends of the grass to become brown.
Remove the blade as follows. D B

n
Removing the Blade du r Figure 19: Removing the blade

io
ro t fo
WARNING: Before you remove the blade, Sharpening the Blade
disconnect the wire to the spark plug. The
ct
blade has sharp edges. When you hold the WARNING: Vibration is the result if the blade
blade, use gloves or cloth material to protect is not correctly balanced. A blade that is
ep o

your hands. damaged with cracks can break and cause


an accident.
N

1. Drain the fuel tank.


2. Lift the side of the mower that has the muffler or spark 1. Sharpen the blade two times a year or every 25 hours.
plug. 2. If the blade is on the unit, do not sharpen. Remove the
3. Use a piece of wood to keep the blade from rotating. blade according to the instructions in “Removing The
4. Remove the bolt (B, Figure 19) that holds the blade Blade”.
with a 9/16” (14mm) wrench. 3. Clean the blade with a brush, soap, and water. Check the
5. Check the blade (C) according to the “Blade Service” blade. Look for cracks, nicks, or other damage. Replace
instructions. Replace a badly worn or damaged blade a blade that is badly worn, bent, or damaged with a
R

with a factory replacement blade. factory replacement blade.


6. Mount the blade with the curved edges toward the 4. Sharpen the blade (A, Figure 20) with a file (B). Make
housing. If the blade is upside down, the blade will not sure you keep the original beveled cutting edge.
cut correctly and can cause an accident. 5. Make sure the blade is balanced. Use a screwdriver (C)
7. Fasten the blade with the original washer (D) and bolt. and hold the blade parallel to the ground (D) as shown.
Make sure the outside rim of the Belleville washer is A blade that is balanced will stay parallel to the ground.
toward the blade. If the blade is not balanced, the heavy end will rotate
8. Tighten the bolt that holds the blade to a torque of 30 toward the ground. Sharpen the heavy end until the
foot pounds. blade is balanced.
6. A new blade will cut better than a badly worn blade.
WARNING: Always keep the bolt that holds the Every two years replace the old blad6.
blade tight. A loose bolt or blade can cause an
accident.
Checking the Level of Cut
Test the unit in a small area. If the height of cut is not level
or if the cut grass is not discharged, the cause can be: (1)
the blade is bent or damaged, (2) the blade is not sharp, (3)
a worn blade, (4) or a broken blade adapter. Before you use
the unit, correct the problem.

18 www.canadianaproducts.ca
Maintenance
3. After the oil has drained, install and tighten the oil drain
plug.
4. If you drain the oil from the top oil fill tube (C, Figure
A
21), keep the spark plug end of the engine up. Drain the
oil into an approved container.

WARNING: If you drain the oil from the top oil


fill tube, the fuel tank must be empty or fuel can
leak out and result in a fire or explosion. To
B empty the fuel tank, run the engine until it stops
C from lack of fuel.

Add Oil
• Place engine level.
• Clean the oil fill area of any debris.
D 1. Remove the dipstick (A, Figure 21) and wipe with a
clean cloth.
2. Pour the oil slowly into the engine oil fill (C). Do not
Figure 20: Sharpening the blade overfill. After adding oil, wait one minute and then check
the oil level.

n
3. Install and tighten the dipstick.
du r
io
4. Remove the dipstick and check the oil level. It should be
ro t fo
Engine Maintenance
at the top of the full indicator (B) on the dipstick.
ct 5. Install and tighten the dipstick.
Carburetor Adjustment
Never make adjustments to the carburetor. The carburetor
ep o

was set at the factory to operate efficiently under most con-


ditions. However, if adjustments are required, see any Briggs C A
N

& Stratton Authorized Dealer for service.


B
How To Change The Oil

WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
R

death.
• If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank
must be empty or fuel can leak out and result in a fire or
explosion. Figure 21: Engine oil

Used oil is a hazardous waste product and must be disposed


of properly. Do not discard with household waste. Check
with your local authorities, service center, or dealer for safe
disposal/recycling facilities.

Remove Oil
You can drain the oil from the bottom drain hole, the side
drain hole, or from the top oil fill tube.
1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug
wire and keep it away from the spark plug.
2. The engine is equipped with a bottom drain and/or a
side drain. Remove the oil drain plug. Drain the oil into
an approved container.

en 19
Maintenance

How To Service The Air Filter Storage


NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean the
filter. Pressurized air can damage the filter and solvents will WARNING
dissolve the filter. Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
WARNING Fire or explosion can cause severe burns or
Fuel and its vapors are extremely flammable and death.
explosive. When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Fire or explosion can cause severe burns or • Store away from furnaces, stoves, water heaters or
death. other appliances that have pilot lights or other ignition
• Never start or run the engine with the air cleaner assem- sources because they can ignite fuel vapors.
bly (if equipped) or the air filter (if equipped) removed.
Fuel System
1. Open the cover (A, Figure 22) and remove the filter (B). Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
2. Gently tap the filter on a hard surface. If the filter is causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
excessively dirty, replace with a new filter. on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs
3. Install the filter and close the cover. & Stratton FRESH START® fuel stabilizer, available as a liq-
uid additive or a drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine

n
du r for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel

io
ro t fo
system. The engine and fuel can then be stored up to 24
months.
ct If gasoline in the engine has not been treated with a fuel sta-
bilizer, it must be drained into an approved container. Run
the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
ep o

stabilizer in the storage container is recommended to main-


A
N

tain freshness.

B Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil.

Figure 22: Air filter How To Prepare The Mower For Storage
1. Clean the dirt and debris from the cylinder cooling fins
and the engine housing.
R

2. Clean the bottom of the mower housing.


3. Completely clean the mower to protect the paint.
4. Put the unit in a building that has good ventilation.
5. Make sure the grass bag is empty of grass. Grass remain-
ing in the bag during storage will damage the bag.
6. Fold the handles (if desired).

CAUTION: Be careful when you fold or raise the handle. Do


not damage the cables. A cable that is bent will not work
correctly. Before you use the unit, replace a bent or damaged
cable.

NOTICE: Store the engine level (normal operating position).


If the engine is tipped for storage, the fuel tank must be
empty and the spark plug side must be up. If the fuel tank is
not empty and if the engine is tipped in any other direction, it
may be difficult to start due to oil or gasoline contaminating
the air filter and/or the spark plug.

20 www.canadianaproducts.ca
Troubleshooting

The engine will not start.


1. Make sure the fuel tank is filled with clean gasoline. Do not use old gasoline.
2. On a cold engine, push the primer button (optional on some models).
3. Make sure the wire for the spark plug is connected to the spark plug.
4. There is too much gasoline in the engine cylinder. Remove and dry the spark plug. Pull the recoil-start grip several times.
Install the spark plug. Connect the wire to the spark plug. Start the engine.
5. The engine is difficult to start in heavy or high grass. Move the mower to a clean dry surface.
6. Make sure the engine stop lever is in the operating position.

The engine will not stop.


1. Release the engine stop lever.
2. Check the engine stop cable. Replace the cable if bent or damaged.

Engine performance is bad.


1. Check the height of cut settings. Raise the height of cut if the grass is high.
2. Check the bottom of the blade housing. Clean the blade housing of grass and other debris.
3. Check the wire to the spark plug. Make sure the wire is connected.
4. Clean the engine cooling fins of grass and other debris.
5. Check the spark plug gap.

n
6. Check the amount of oil in the engine. Fill with oil if necessary.
du r
7. Check the engine air cleaner.

io
ro t fo
8. The gasoline is bad. Drain and clean the fuel tank. Fill the fuel tank with clean gasoline.

Excessive vibration.
1.
ct
Remove the blade. Check the blade and balance if necessary. See the blade maintenance instructions.
ep o

2. Check for a bent or broken blade. A damaged blade is dangerous and must be replaced.
3. Check the blade adapter. Replace a broken blade adapter.
N

4. If the vibration continues, take the mower to an Authorized Service Center.

The grass will not discharge correctly.


1. Clean the bottom of the mower housing.
2. Check for a badly worn blade. Remove and sharpen the blade. For safety, replace the blade every two years with a factory
replacement blade.

The grass is not cut even.


R

1. Check the height adjustment at each wheel. The height adjustment must be the same for each wheel.
2. Make sure the blade is sharp.
3. Check for a bent or broken blade. A damaged blade is dangerous and must be replaced.
4. Check for a broken blade adapter. Replace a broken blade adapter.

en 21
Warranties

BRIGGS & STRATTON ENGINE / EQUIPMENT WARRANTY POLICY April 2012

LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in
material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by
purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest
Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.com. The purchaser must contact the Authorized Service
Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are
limited to one year from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for incidental
or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or country to country.**

WARRANTY PERIOD

Item Consumer Use Commercial Use


Equipment 2 years 90 days
Engine* 2 Years 90 Days
Battery 1 Year 1 Year

n
du r
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer.

io
ro t fo
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement
or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the
ct
nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing
to salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
ep o

The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time
N

stated in the table above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other
uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial use, it shall thereafter be
considered as a commercial use product for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do
not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be
used to determine the warranty period.

ABOUT YOUR WARRANTY

We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through Briggs & Stratton
R

Authorized Service Dealers. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This
warranty only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or
repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not
described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial
number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as
impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s
Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not
covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs
when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake
pads (except engine brake pads) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or
workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Damage
caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.

22 www.canadianaproducts.ca
Warranties

California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement April 2011
Your Warranty Rights And Obligations

The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’s Warranty Responsibilities:
to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2011--2012
x As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the
engine/equipment. In California, new small off-road engines and large spark ignited
required maintenance listed in your owner’s manual. B&S recommends that you
engines less than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and equipped to meet the
retain all receipts covering maintenance on your engine/equipment, but B&S cannot
State’s stringent anti-smog standards. B&S must warrant the emissions control system
deny warranty solely for the lack of receipts or your failure to ensure the performance
on your engine/equipment for the periods of time listed below provided there has been
no abuse, neglect, or improper maintenance of your engine or equipment. of all scheduled maintenance.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel injection x As the engine/equipment owner, you should however be aware that B&S may deny
system, fuel tank, ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, you warranty coverage if your engine/equipment or a part has failed due to abuse,
belts, connectors, sensors, and other emissions-related assemblies. neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost x You are responsible for presenting your engine/equipment to a B&S distribution
to you including diagnosis, parts, and labor. center, servicing dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of
Manufacturer’s Warranty Coverage: time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty
Small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter are rights and responsibilities, you should contact B&S at (414) 259-5262.
warranted for two years. If any emissions-related part on your engine/equipment is
defective, the part will be repaired or replaced by B&S.

Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions

The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the
Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts The warranty on emissions-related parts is as follows:
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions x Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
control systems parts) to the extent these parts were present on the B&S engine maintenance in the owner’s manual supplied, is warranted for the warranty
and/or B&S supplied fuel system. period stated above. If any such part fails during the period of warranty
a. Fuel Metering System coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the

n
x Cold start enrichment system (soft choke) owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
x Carburetor and internal parts
x Fuel pump
du r x Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the owner’s

io
ro t fo
x Fuel line, fuel line fittings, clamps manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. Any such
x Fuel tank, cap and tether part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining
warranty period.
x Carbon canister
b. Air Induction System
ct x Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance
in the owner’s manual supplied, is warranted for the period of time prior to the
x Air cleaner
first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first
x Intake manifold scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by B&S at no
x Purge and vent line
ep o

charge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will be
c. Ignition System warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled
x Spark plug(s) replacement point for the part.
N

x Magneto ignition system x Add on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board
d. Catalyst System may not be used. The use of any non exempted add on or modified parts by the
x Catalytic converter owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer will
not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non
x Exhaust manifold
exempted add on or modified part.
x Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems 3. Consequential Coverage
x Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
x Connectors and assemblies failure of any warranted emissions parts.
2. Length of Coverage 4. Claims and Coverage Exclusions
For a period of two years from date of original purchase, B&S warrants to the original
purchaser and each subsequent purchaser that the engine is designed, built, and Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts
Resources Board; that it is free from defects in material and workmanship that could that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect,
cause the failure of a warranted part; and that it is identical in all material respects to or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is not
R

the engine described in the manufacturer’s application for certification. The warranty liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of
period begins on the date the engine is originally purchased. add-on or modified parts.

Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information
On Your Small Off-Road Engine Emissions Label

Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
off-road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions
Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number
consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions
information. requirements.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time
for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper For engines less than 225 cc displacement.
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
following categories are used:
Moderate: For engines of 225 cc or more displacement.
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time. Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
Intermediate:
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.

en 23
Notes

n
du r
io
ro t fo
ct
ep oN
R

24 www.canadianaproducts.ca
en
R N
ep o
ro t fo
du r
ct
io
n

25
Slope Guide
Product Specifications CD22550FC C22550FC (2N1/3N1)

Deck Size (in / cm) 22 / 56 22 / 56


Height of Cut (in / cm) 1.25 - 3.75 / 3.18 - 9.53 1.25 - 3.75 / 3.18 - 9.53
Gross Engine Power*(lb-ft) 5.5 5.5
Engine Displacement (cc) 140 140
Fuel Tank Capacity (qt / l) 0.9 / 0.9 0.9 / 0.9
Oil Capacity (oz / l) 15 / 0.44 15 / 0.44

n
Spark Plug Gap (in / mm) du r 0.020 / 0.50 0.020 / 0.50
Spark Plug Torque (in-lb / Nm) 180 / 20 180 / 20

io
ro t fo
ct
ep o

*Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been
N

obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepow-
er values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power
values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments.
Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating
conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine may
not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This difference is due to a variety of fac-
tors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel
pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine vari-
R

ability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for
this Series engine.

www.canadianaproducts.ca
Manuel d'opérateur

TONDEUSE POUSSÉE
DE 22”

N° de modèle Description
7800903 CD22550FC
7800904 C22550FC (2N1)

n
du r 7800905 C22550FC (3N1)

io
ro t fo
ct
ep o

!
R N

fr
Merci de votre achat de ce produit Canadiana de qualité. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance sur la
marque Canadiana. S’il est utilisé et entretenu suivant les instructions de ce manuel, votre produit Canadiana vous rendra des
années de loyaux services.

Ce manuel contient des informations de sécurité pour vous sensibiliser sur les dangers et risques associés avec la machine, et
sur la façon de les éviter. Cette machine a été conçue et n’est prévue que pour de la coupe de finition de pelouses entretenues,
et n’a pas d’autres finalités. Il est important que vous lisiez et assimiliez complètement ces instructions avant d’essayer de
démarrer et d’utiliser cet équipement. Conservez ces instructions d’origine pour vous y reporter dans le futur.

Complétez les informations suivantes suite à l’achat de votre Canadiana.

Date de l’achat __________________________________________________________________________________

Revendeur _____________________________________________________________________________________

N° de téléphone du revendeur ______________________________________________________________________

Équipement

n
Référence de modèle _____________________________________________________________________
du r
io
ro t fo
Numéro de série _________________________________________________________________________

Moteur
ct
Modèle ___________________________Type ___________________Code __________________________
ep oN
R

Copyright © 2012, Briggs & Stratton


Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
Sommaire

Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Hauteur du guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bac à herbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Plaque de déchiquetage (mulching) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conseils pour le déchiquetage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Déflecteur latéral d'éjection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Comment préparer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Préparation finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Levier d'arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment arrêter le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Règles pour un functionnement sûr et efficace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

n
du r
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

io
ro t fo
Tableau du maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Maintenance de la tondeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ct
Maintenance du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ep o

Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21


N

Garanties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Utilisation sur pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25


R

! AVERTISSEMENT ! ! AVERTISSEMENT !
Les bornes de batterie, terminaisons et accessoires annexes Les gaz d’échappement du moteur, certains de ses constituants
contiennent du plomb ou des composés au plomb, produit et certains composants de la machine contiennent ou émettent des
chimique reconnu par l’état de Californie comme causant cancer produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme
et anomalies congénitales ou autres atteintes à la reproduction. causant cancer et anomalies congénitales.
Lavez-vous bien les mains après manutention.

3
fr
Sécurité de l’opérateur

Sécurité de fonctionnement
Un matériel électrique est sûr tant que l'est son utilisateur. Il peut être dangereux
s'il n'est pas utilisé à bon escient ou s'il n'est pas correctement entretenu ! Rappel
: l'utilisateur est responsable de sa propre sécurité et de celle de ceux qui sont à
ses côtés.

Faire preuve de bon sens et bien penser à ce que l'on fait. En cas de doute sur une
opération à effectuer sans danger avec l'équipement choisi, s'adresser à un profes-
sionnel : Contacter le distributeur local homologué.

Lecture du manuel
Le manuel d'utilisation comporte d'importantes informations relatives à la sécurité
qu'il faut connaître AVANT d'utiliser la machine ainsi que PENDANT son fonction-
nement.

Ce manuel comporte des techniques de fonctionnement en toute sécurité, une explica-

n
tion des caractéristiques et des commandes de la machine et des informations rela-
du r
tives à l'entretien pour profiter au maximum de l'investissement dans la machine.

io
ro t fo
S'assurer de lire, dans son intégralité, la section sur les règles et informations rela-
tives à la sécurité figurant dans les pages suivantes. Lire également la section sur le
ct
fonctionnement dans son intégralité.
ep o

Enfants
N

Des accidents tragiques peuvent se produire avec des enfants. Ne jamais leur
permettre de se tenir à proximité de la zone d'opération. Les enfants sont sou-
vent attirés par la machine et l'activité de tonte. Ne jamais supposer que les
enfants resteront là où ils ont été vus pour la dernière fois. S'il existe un risque
que des enfants puissent venir à proximité de l'endroit où l'on tond, demander à
un autre adulte responsable de les surveiller.
R

Fonctionnement en pente
Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d'utilisation de cette
machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide
ou sur laquelle la stabilité ou la traction est inadéquate peut entraîner la perte de
contrôle ou la chute et glissade.

Vous ne devez pas utiliser la machine sur des pentes de déclivité supérieure 10
degrées, ce qui est 1,5 m (3,5 pi) d’élévation pour 6,0 m (20,0 pi). Toujours
tondre les pentes en travers et jamais de haut en bas.

Noter également que la surface que vous êtes entrain de tondre peut consid- 3.5 ft
érablement affecter le contrôle. De l’herbe mouillée ou des feuilles peuvent
gravement affecter votre stabilité et traction sur une pente. En cas de doute sur (1,5 m)
l'utilisation de l'unité sur un plan incliné, ne pas l'utiliser. Ça ne vaut pas le
coup. 20.0 ft
(6,0 m)

4 www.canadianaproducts.ca
Sécurité de l’opérateur

Pièces en mouvement
Cette machine comporte des pièces en mouvement qui peuvent blesser l'utilisateur ou
autrui. Néanmoins si vous vous tenez derrière la poignée correctement et suivez
scrupuleusement toutes les règles figurant dans ce manuel, il n'y a aucun danger à se
servir de cette machine.

Le plateau de coupe de la tondeuse comporte une lame de tondeuse rotative susceptible


d'amputer les mains et les pieds. Ne jamais laisser qui que ce soit près de la machine
quand elle est en marche !

Pour vous aider, vous l’utilisateur, à utiliser ce matériel en toute sécurité, il est équipé
d’un système de sécurité détectant la présence du conducteur. NE PAS tenter d'altérer ni
de contourner le dispositif. Consulter le distributeur immédiatement si le dispositif ne
réussit pas tous les tests du système de verrouillage de sécurité figurant dans ce manuel.

Objets projetés
Cette unité comporte une lame de tondeuse rotative. Cette lame peut ramasser et
projeter des débris susceptibles de gravement blesser un spectateur. S'assurer de

n
du r bien nettoyer la zone à tondre AVANT de commencer à tondre.

io
ro t fo
Ne pas utiliser cette unité avant d'avoir mis le bac de ramassage complet ou la
protection d'évacuation (déflecteur) en place.
ct En outre, ne jamais laisser qui que ce soit près de la machine quand elle est en
marche ! Si quelqu'un se trouve dans la zone, arrêter immédiatement la machine
ep o

et attendre que cette personne parte.


N

Accumulation de débris
L’accumulation d’herbe et de débris peut provoquer un incendie. S’assurer de nettoyer
toute accumulation d’herbe et de débris avec une brosse ou de l’air comprimé, avant et
après utilisation.
R

Carburant et entretien
L'essence est extrêmement inflammable. Ses vapeurs sont également extrême-
ment inflammables et peuvent se déplacer vers des sources de combustion à dis-
tance. Utiliser l'essence uniquement comme carburant, non pas comme solvant
ou nettoyant. Ne jamais remiser l'essence dans des endroits où ses vapeurs peu-
vent s'accumuler ou se déplacer vers une source de combustion telle qu'une
veilleuse. Le carburant doit être remisé dans des bidons en plastique, hermétiques
et homologués, ou dans le réservoir d'essence du tracteur, le bouchon étant bien
fermé. Essuyer immédiatement toute éclaboussure d'essence.

Un entretien adéquat est essentiel à la sécurité et à la performance de la machine.


S'assurer d'effectuer les procédures d'entretien indiquées dans ce manuel et
surtout, de tester périodiquement le dispositif de sécurité.

5
Sécurité de l’opérateur
AVERTISSEMENT: Cette puissante tondeuse est capable de vous amputer d'un pied ou d'une main et peut projeter des
! objets pouvant causer des accidents et des dommages. La non-observation des consignes de sécurité qui suivent pour-
rait entraîner des lésions graves voire la mort de l'utilisateur ou d'autres personnes. Le propriétaire de la tondeuse doit
comprendre toutes ces consignes de sécurité et ne doit en autoriser l'usage qu'aux personnes les ayant elles-mêmes
comprises. Les utilisateurs doivent être sains de corps et d'esprit et ne doivent être sous l'influence d'aucune sub-
stance qui pourrait affecter leur vue, leurs réflexes ou leur jugement. Si vous avez des questions concernant votre
machine auxquelles votre revendeur ne pourrait pas répondre, contactez le service client (1-800-661-6662 ou
www.canadianaproducts.ca).

Consignes pour les enfants Preparation


Des accidents dramatiques peuvent survenir si l'utilisateur n'est pas (suite de la colonne précédente)
conscient de la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés 4. Soyez particulièrement prudent lors de la manipulation de carbu-
par les machines et par la tonte en général. Ne supposez jamais que rants. Ils sont inflammables et leurs vapeurs peuvent être la cause
des enfants resteront à l'endroit où vous les avez vus pour la d'explosions. Ne conservez du carburant QUE dans des bidons
dernière fois. prévus à cet effet. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir
1. ELOIGNEZ les enfants de la zone à tondre et laissez- les sous la d'essence ou n'ajoutez jamais d'essence quand le moteur est en
surveillance d'un adulte responsable autre que l'opérateur de la marche. Ne rajoutez de l'essence que si vous vous trouvez à
machine. l'extérieur et que le moteur de la tondeuse est arrêté et froid.
2. NE PERMETTEZ PAS à des enfants de se trouver dans la zone à Attention à bien nettoyer si vous avez fait déborder de l'essence. NE
tondre lorsque la tondeuse est en marche et coupez le moteur si FUMEZ PAS en manipulant du carburant.
quelqu'un s'introduit dans la zone à tondre. 5. Inspectez la zone à tondre et enlevez tous les objets (jouets, fils
3. NE LAISSEZ PAS de jeunes adolescents utiliser la machine. de fer, pierres, branches...) qui pourraient blesser quelqu'un s'ils

n
4. N'AUTORISEZ l'utilisation de la tondeuse qu'à des adultes ou à
du r étaient projetés par la machine ou qui pourraient vous gêner pen-
des adolescents responsables sous la surveillance d'adultes. dant la tonte. Par ailleurs, notez bien l'emplacement des trous, des

io
ro t fo
5. NE TONDEZ PAS en marche arrière à moins que cela soit absolu- souches d'arbres et des autres dangers.
ment nécessaire. REGARDEZ bien en arrière et en bas avant et pen- 6. Conservez une distance de sécurité entre la tondeuse et d'autres
dant la marche arrière pour détecter l'éventuelle présence d'enfants,
ct personnes ou animaux.Si quelqu'un s'introduit dans la zone à ton-
d'animaux ou de dangers. dre, DEBRAYEZ immédiatement la lame, coupez le moteur et arrêtez
6. SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT à l'approche de virages sans la tondeuse.
ep o

visibilité, d'arbustes, d'arbres ou d'autres objets pouvant réduire 7. Vérifiez fréquemment le bon fonctionnement des protections, des
votre champ de vision. déflecteurs, des commutateurs, des contrôles de lames et de tous
N

les dispositifs de sécurité.


Utilisation dans les pentes 8. Assurez-vous de la bonne lisibilité de tous les autocollants de
1. Les pentes sont à l'origine d'une majorité des accidents résultant sécurité. Remplacez-les s'ils sont détériorés.
de glissades ou de chutes. Ces accidents peuvent entraîner des 9. Pendant que vous tondez, protégez-vous et portez des lunettes de
blessures graves. Si vous avez la moindre appréhension avant de protection, des pantalons longs et des chaussures résistantes. NE
tondre une zone en pente, NE LA TONDEZ PAS ! TONDEZ PAS pieds-nus ou en sandales.
2. Les pelouses en pente se tondent transversalement, jamais en 10. Apprenez à DEBRAYER la lame rapidement et à arrêter le moteur
montant et en descendant. Faites très ATTENTION si vous êtes en en cas d'urgence.
pente et que vous changez de direction. Ne tondez pas des pentes 11. Faites très attention lors du chargement ou du déchargement de
R

abruptes ou d'autres endroits où la stabilité ou l'adhérence serait la tondeuse sur un camion ou une remorque.
douteuse. Reportez-vous en fin de ce manuel aux Conseils pour 12. Vérifiez fréquemment l'état d'usure du bac de ramassage et
utilisation sur pente. remplacez-le si nécessaire, afin d'éviter qu'un objet ne soit projeté et
3. Faites particulièrement attention avec les sacs de ramassage ne blesse quelqu'un en paraticulier s'ilest trové ou usé.
d'herbe et autres accessoires, ils affectent la conduite et la stabilité
de la machine. Manutention sécurisée de l'essence
Pour éviter des dommages corporels ou matériels, faites très atten-
Préparation tion en manipulant de l'essence. C'est un liquide très inflammable,
1. Lisez et suivez les avertissements et les consignes concernant le et ses vapeurs sont explosives.
moteur, la machine et les accessoires. Avant le démarage, famil- 1. Éteignez complètement cigarettes, cigares, pipes et autres
iarisez-vous avec les commandes et la tondeuse. sources d'inflammation.
2. L'utilisation de la tondeuse doit être uniquement réservée à des 2. N'utilisez qu'un récipient prévu pour transporter de l'essence.
personnes sûres, responsables et connaissant les consignes 3. N'ENLEVEZ PAS le bouchon de réservoir et ne faites pas l'appoint
d'utilisation de la tondeuse. en essence avec le moteur qui tourne. Laissez le moteur refroidir
3. Les statistiques démontrent que les utilisateurs de 60 ans et plus avant de refaire le plein.
sont les personnes plus souvent impliquées dans les accidents liés 4. NE FAITES PAS le plein dans un local.
aux tondeuses. Il est conseillé à cette catégorie d'utilisateurs, 5. NE STOCKEZ PAS la machine ou le bidon d'essence à l'intérieur
d'évaluer leurs capacités à manœuvrer la tondeuse sans risquer de s'il y a une flamme nue, des étincelles, ou une veilleuse comme sur
blesser autrui ou eux-mêmes. un chauffe-eau ou d'autres appareils.

6 www.canadianaproducts.ca
Sécurité de l’opérateur
Manutention sécurisée de l'essence Utilisation
(suite de la page précédente) (suite de la colonne précédente)
6. NE REMPLISSEZ PAS les récipients d'essence dans un véhicule 13. COUPEZ le moteur et attendez que la lame soit complètement
ou sur un camion ou un plateau de remorque qui auraient un ARRETEE avant de retirer le sac de ramassage et/ou de déboucher
revêtement plastique. Placez toujours les récipients sur le sol et loin le conduit d'éjection. N'UTILISEZ PAS la tondeuse sans que les
du véhicule pour le remplissage. déflecteurs, la protection de déversement, la pro tection arrière et
7. Enlevez les équipements fonctionnant à l'essence du véhicule ou les autres dispositifs de sécurité ne soient en place et opérationnels,
de la remorque et refaites-en le plein au sol. Si ce n'est pas possi- ou le dispositif de ramassage soient correctement installés.
ble, faites-le en utilisant un bidon portable plutôt que l'embout de la N'ORIENTEZ JAMAIS l'éjection en direction des personnes, des
pompe de distribution. voitures, des portes ou des fenêtres.
8. NE DÉMARREZ PAS des équipements fonctionnant à l'essence 14. NE PAS décharger des matières contre un mur ou un obstacle.
dans des véhicules ou remorques fermés. Elles pourraient ricocher et repartir vers l'opérateur.
9. Gardez l'embout de distribution en contact avec le bord du réser- 15. Ralentissez avant de prendre un virage.
voir ou du récipient à remplir en permanence jusqu'au plein. 16. Faites attention à la circulation lorsque vous vous trouvez près
N'UTILISEZ PAS un embout de distribution qu'on puisse bloquer en d'une route ou lorsque vous devez en traverser une.
position ouverte. 17. NE PAS OPERER la tondeuse dans un endroit sans aération. Las
10. Si du carburant est renversé sur les vêtements, changez-en gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone et peu-
immédiatement. vent être dangereux.
11. NE remplissez JAMAIS à ras le réservoir d'essence. Remettez le 18. N'utiliser que des accessoires approuvés par le constructeur. Se
bouchon du réservoir d'essence et serrez-le bien. reporter aux instructions du constructeur pour une installation et
une utilisation correctes des accessoires.
Utilisation

n
1. NE METTEZ PAS vos mains ou vos pieds à proximité ou en
du r Entretien et remisage
1. NE STATIONNEZ JAMAIS une machine ou ne rangez jamais un
dessous des éléments en rotation. Restez à l'écart de la zone

io
ro t fo
bidon de carburant dans un local où les vapeurs de carburant pour-
d'éjection lorsque le moteur tourne.
raient entrer en contact avec une flamme, une étincelle ou une
2. COUPEZ le moteur si vous devez traverser des allées de graviers,
ct veilleuse comme on peut en trouver dans un chauffe-eau ou dans
des passages ou des routes ou bien lorsque des objets projetés
une chaudière, un sèche-linge ou d'autres appareils thermiques.
pourraient être source de dangers.
2. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans un
3. Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage
ep o

local. Rangez le bidon de carburant dans un endroit bien ventilé,


artificiel. inoccupé et hors de portée des enfants.
4. N'utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous l'influence d'alcools
N

3. Pour réduire les risques d'incendie ou de surchauffe du moteur,


ou de drogues. veillez à ce qu'il n'ait pas d'herbe, de feuilles ou de surplus de
5. Si vous heurtez un objet ou si la tondeuse vibre de manière anor- graisse sur le moteur.
male, ARRÊTEZ immédiatement le moteur et retirez le fil de la 4. Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, récupérez le
bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Inspectez carburant dans un bidon prévu à cet effet et effectuez cette opéra-
la machine pour vérifier si elle est endommagée et procédez aux tion à l'extérieur et éloigné de toute flamme.
réparations avant de la redémarrer. 5. Assurez-vous du bon serrage des écrous, des boulons et des vis
6. NE TONDEZ PAS des zones à proximité de ravins, de fossés ou de la tondeuse. Vérifiez que toutes les goupilles sont bien en place.
de berges. 6. Si vous devez faire fonctionner la tondeuse à l'intérieur, faites-le
7. FAITES ATTENTION aux trous et aux autres dangers cachés. Une
R

dans un pièce bien ventilée. Les gaz d'échappement contiennent du


pelouse haute peut dissimuler des obstacles. Restez à l'écart des monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.
fossés, des conduites, des clôtures ou tous autres objets pouvant 7. Ne procédez à l'entretien du moteur et aux réglages que si le
dépasser. moteur est coupé. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
8. NE TONDEZ PAS un gazon humide. Ayez toujours un pas sûr. n'entreront pas en contact pour éviter un démarrage intempestif.
Maintenez fermement la poignée et suivez la tondeuse en marchant, NE MODIFIEZ PAS les réglages du régulateur de vitesse du moteur.
vous ne devez jamais courir. Une glissade pourrait entraîner des 8. Inspectez fréquemment le dispositif de ramassage et vérifiez son
blessures. état d'usure et ses détériorations, ceci pour éviter la projection
9. TOUJOURS rester derrière la poignée quand la machine (moteur) d'éléments tondus. Remplacez le sac s'il est très détendu ou
tourne. déchiré. Remplacez la glissière ou l'adaptateur du sac s'ils sont
10. NE QUITTEZ PAS la tondeuse si le moteur tourne. Arrêtez le cassés ou fendus.
moteur et débrayez la lame avant de laisser de la tondeuse, pour 9. Les lames de la tondeuse sont affûtées et coupantes. Enveloppez-
quelque raison que ce soit. les ou portez des gants de cuir épais et soyez particulièrement PRU-
11. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la tondeuse, assurez- DENT si vous devez les manipuler.
vous que le moteur, la lame et tous les autres éléments en rotation 10. NE FAITES JAMAIS le test de l'étincelle en mettant votre bougie
sont bien ARRETES. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils à la masse sur le cylindre du moteur. L'étincelle pourrait mettre feu
n'entreront pas en contact pour éviter un démarrage intempestif. au carburant qui se trouve dans le cylindre.
12. ARRÊTEZ le moteur et s’assurer que la lame est à l’ARRÊT 11. Faites vérifier votre machine par votre revendeur au moins une
avant d’enlever le bac à herbe ou nettoyer l’amas d’herbe. fois par an. Faites installer tout nouveau système visant à améliorer
la sécurité de votre machine.
12. Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées par
l'usine ou semblables lors des réparations.
7
fr
Montage

AVERTISSEMENT: Avant tout montage ou maintenance


de la tondeuse, débrancher le fil de la bougie. D

NOTE: Dans ce livret d'instructions, la droite et la gauche décrivent E A


l'emplacement d'une pièce avec l'opérateur se tenant debout derrière le
guidon.
B
Déballage
C
La tondeuse a été entièrement montée à l'usine. Lorsque la tondeuse a
été placée dans le carton, le guidon a été placé en position de range-
ment. Pour placer lle guidon en position de fonctionnement, suivre les
étapes ci-dessous.

Guidon
1. Sortir la tondeuse du carton. Figure 1: Déploiement du guidon (CD22550FC)
2. Retirer le matériau d'emballage autour de la tondeuse et du
guidon.
3. CD22550FC - Remonter le guidon inférieur (A, Figure 1).
S'assurer que le guidon inférieur se trouve entre les languettes de D
verrouillage (B). Serrer les écrous à oreilles inférieurs (C).
C22550FC - Déposer l'écrou à oreille (A, Figure 2) et le boulon
(B) de chaque support du guidon (C). Lever le guidon inférieur (D)

n
et le fixer avec le boulon et l'écrou à oreilles déposés.
du r A
4. Placer le guidon supérieur (D, figure 1) en position de fonction-

io
ro t fo
nement (droite). Serrer les écrous à oreilles supérieurs (E).
B C
NOTE: La hauteur du guidon peut être réglée pour le confort de
ct
l'opérateur. Voir "Hauteur du guidon".
ep o

ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous pliez ou levez le guidon. Ne


pas endommager les câbles. Un câble qui est tordu ne fonctionne pas
N

correctement. Avant d'utiliser la tondeuse, remplacer un câble tordu ou


endommagé. Figure 2: Déploiement du guidon (C22550FC)

5. Maintenir le levier d'arrêt moteur contre le guidon. (Se référer à la


section intitulée "Levier d'arrêt moteur".) Tirer doucement sur la
poignée du lanceur (A, Figure 2). Pour fixer la poignée du lanceur
A
sur le guide de la corde (B), entortiller la corde au travers du
guide de corde monté sur le côté droit du guidon.

IMPORTANT: Veuillez faire fonctionner le levier d'arrêt du moteur


R

plusieurs fois. Assurez-vous que le câble d’arrêt du moteur se déplace


librement et que le levier d’arrêt du moteur fonctionne correctement.
B

Figure 3: Fixation de la manette de démarrage par recul.

8 www.canadianaproducts.ca
Montage

Hauteur du guidon (CD22550FC)


1. Déposer les écrous à oreilles (A, Figure 4) et les boulons (B) des
supports droit et gauche du guidon (C).
C
2. Pour lever le guidon, placer le guidon inférieur (A, Figure 5) en
position haute (B).
3. Pour abaisser le guidon, placer le guidon inférieur en position B
A
basse (C).
4. Fixer le guidon inférieur sur les supports du guidon avec les
boulons et écrous à oreilles déposés à l'étape 1.

Hauteur du guidon (C22550FC)


1. Déposer les écrous à oreilles (A, Figure 6) et les boulons (B) des
supports droit et gauche du guidon (C).

Note: Ne pas déposer le jeu inférieur de boulons et d'écrous fixant le


guidon inférieur.
Figure 5: Positions du guidon (Modèle CD22550FC)
2. Pour lever le guidon, placer le guidon inférieur (D, Figure 6) à un
trou de réglage plus haut (E).
3. Pour abaisser le guidon, placer le guidon inférieur à un trou de
réglage plus bas. E
4. Replacer les boulons et écrous à oreilles déposés à l'étape 1, en A
les serrant fermement.

n
du r
io
ro t fo
D
ct B
ep o

C
B
N

Figure 6: Positions du guidon (C22550FC)

C
R

Figure 4: Dépose de la quincaillerie de réglage du guidon

9
fr
Montage

Montage du bac à herbe (C22550FC)


B
Note: Sur certains modèles, le déflecteur d'évacuation monté latérale-
ment est temporairement fixé (pour le transport) à l'arrière de la ton-
deuse. Avant d'assembler le bac à herbe, déposer le déflecteur
d'évacuation monté latéralement.

1. Glissez l'ensemble d'armature (A, Figure 7) dans le sac à


herbe (B).
2. S'assurer que la poignée (A, Figure 8) se trouve à l'extérieur du
bac à herbe.
3. Fixer d'abord les pinces (B, Figure 8) sur les côtés du cadre (C).
Fixer ensuite les pinces à la partie supérieure et la partie A
supérieure du cadre.

Montage du bac à herbe (C22550FC) Figure 7: Mise en place du cadre tubulaire


1. Pour monter le bac à herbe sur la tondeuse, lever la porte arrière
(A, Figure 9). Tout en maintenant le bac à herbe par la poignée
(B), monter les crochets (C) aux deux extrémités du cadre du bac
à herbe sur la tige de pivotement de la porte arrière (D). Abaisser A
C
le bac à herbe contre l'arrière de la tondeuse. Abaisser la porte
arrière.

n
du r
Important: S'assurer que les deux crochets du bac à herbe sont montés

io
ro t fo
sur la tige de pivotement.

AVERTISSEMENT: Vérifier l'état du bac à herbe pour


ct
toute usure ou détérioration. En cas d'usure ou de
dommage, remplacer les pièces seulement avec des
ep o

pièces de rechange approuvées par l'usine.


N

Vidage du bac à herbe (C22550FC)


Figure 8: Mise en place des pinces sur le bac à herbe
AVERTISSEMENT: Avant de déposer le bac à herbe,
arrêter le moteur. Avant de retirer toute herbe du
carter de la tondeuse, débrancher le fil de la bougie.

1. Lever la porte arrière jusqu'en position verticale.


2. Tenir la poignée du bac à herbe et soulever le cadre tubulaire.
R

Continuer à soulever le cadre jusqu'à ce que les crochets ne C D


soient plus montés sur la tige de pivotement. Déposer le bac à
herbe.
3. Vider l'herbe du bac à herbe.
4. Pour remonter le bac à herbe sur la tondeuse, se reporter à
"Montage du bac à herbe".

Figure 9: Montage du bac à herbe

10 www.canadianaproducts.ca
Montage

Fixation de la plaque de déchiquetage (mulching) Si la qualité de la tonte est limite, essayer ce qui suit :
Placer les régleurs de hauteur de coupe à une hauteur supérieure.
(CD22550FC) Couper l'herbe plus fréquemment.
Faire fonctionner la tondeuse à une vitesse de déplacement plus
AVERTISSEMENT: Afin d'empêcher le faible.
démarrage du moteur, débrancher Réaliser des recouvrements d'andains au lieu de couper un andain
le fil de la bougie. complet à chaque passage.
Tondre les zones limites une seconde fois.
1. Soulever le déflecteur du déversoir (A, Figure 10).
2. Aligner la plaque de déchiquetage (B) avec l'ouverture latérale de
d'évacuation. S'assurer que les deux bossages d'alignement (C)
se trouvent à l'intérieur de l'ouverture. Fixation du déflecteur d'éjection monté latéralement
3. Placer la languette (D) située à la partie supérieure de la plaque de (C22550FC (3N1))
déchiquetage à l'intérieur du carter de la tondeuse.
4. Placer la languette (E) située à la partie inférieure de la plaque de AVERTISSEMENT: Afin d'empêcher le
déchiquetage à l'intérieur du carter de la tondeuse. démarrage du moteur, débrancher
5. Abaisser le déflecteur du déversoir. le fil de la bougie.
6. Rebrancher le fil à la bougie.
1. Soulever le capot du déchiqueteur (A, Figure 11).
Note : Sur certains modèles, le kit de déchiquetage est monté à l'usine. 2. Glisser les deux languettes (B) du déflecteur latéral (C) sous l'axe
Pour passer de tondeuse déchiqueteuse à la tondeuse à éjection de pivotement.
latérale, il suffit de déposer la plaque de déchiquetage. 3. Abaisser le déflecteur latéral. S'assurer que las languettes de ver-
rouillage (D) sont insère au travers de las fentes dans le déflecteur
latéral.

n
du r 4. Abaisser le capot du déchiqueteur.
A 5. Brancher le fil sur la bougie.

io
ro t fo
ct A
ep o

D
N

B
D
E D
C

Figure 10 : Installation de la plaque de déchiquetage (CD22550FC)


C
B
R

Figure 1 1 : Installation du déflecteur d'éjection latéral


Conseils pour le déchiquetage
(C22550FC (3N1))
La fonction déchiquetage coupe l'herbe de telle façon que celle-ci peut
être facilement recyclée. Étant donné que les nutriments sont retournés
à la terre, le gazon aura besoin de moins d'engrais. Pour un déchique-
tage correct de l'herbe du gazon, suivre les conseils ci-dessous.
L'herbe doit être sèche. Si l'herbe est mouillée, il sera difficile de la
couper et cela conduira à des mottes d'herbe lourdes.
L'herbe ne doit pas être trop haute. La hauteur maximale pour une
coupe efficace est de 11,5 cm. Régler les régleurs de hauteur de
façon à ce que seul le tiers supérieur de l'herbe soit coupé.
Si l'herbe est plus haute que 11,5 cm, deux tontes seront néces-
saires. Pour la première tonte, placer les régleurs de hauteur de
coupe sur la position la plus haute. Abaisser ensuite les régleurs de
hauteur de coupe pour la seconde tonte.
Maintenir la lame affûtée. Une lame non affûtée conduit à un brunis-
sage de l'extrémité de l'herbe.
Nettoyer le dessous du carter de la tondeuse. L'herbe et autres
débris peuvent empêcher le bon fonctionnement de la tondeuse.

11
fr
Montage

Comment préparer le moteur


AVIS : Le moteur ne contient pas d'huile. Avant de démarrer le moteur,
s'assurer que vous avez ajouté de l’huile selon les instructions de ce C
A
manuel. Si vous démarrez le moteur sans huile, il sera endommagé de
manière irréversible et ne sera pas couvert par la garantie.
B
Huiles recommandées
Nous recommandons l’utilisation d’huiles garanties et certifiées Briggs
& Stratton pour obtenir les meilleures performances. D’autres huiles
détergentes de haute qualité sont acceptables si elles sont de catégorie
SF, SG SH, SJ ou supérieure. Ne pas utiliser d’additifs spéciaux.

Les températures extérieures déterminent la viscosité de l’huile con-


venant au moteur. Utiliser le tableau pour sélectionner la meilleure vis-
cosité pour la fourchette de températures extérieures prévues.

°F °C Figure 12: Huile moteur


SAE 30

Recommandations de carburant
Synthétique 5W-30

Le carburant doit répondre aux critères suivants :


10W-30

• Essence sans plomb, propre et fraîche.


• Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). Utilisation en haute

n
altitude, voir ci-dessous.
5W-30

du r • De l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (carburol) ou

io
ro t fo
jusqu’à 15 % d’éther méthyl-tertiobutylique est acceptable.
MISE EN GARDE :Ne pas utiliser d’essence non approuvée telle que
ct l’E85. Ne pas mélanger de l'huile avec l'essence ou modifier le moteur
afin qu'ils puissent utiliser des carburants alternatifs. Ceci endom-
* En-dessous de 40° F (4° C), il sera difficile de démarrer le SAE 30.
magera les composants du moteur et ce dernier ne sera plus sous
** Au-dessus 80 °F (27 °C) l'utilisation de 10W-30 peut causer une
ep o

garantie.
augmentation de consomption d'huile. Vérifier le niveau d'huile plus
Pour empêcher que de la gomme ne se forme dans le circuit
fréquemment.
N

d'alimentation, mélanger un stabilisateur de carburant à l’essence. Voir


Remisage. Tous les carburants ne sont pas identiques. Si des prob-
Comment vérifier/ajouter de l’huile lèmes de démarrage ou de performance se produisent, changer de
Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile fournisseur de carburant ou changer de marque. Ce moteur est certifié
• Mettre le moteur de niveau. pour fonctionner à l'essence. Le système de contrôle des émissions
• Débarrasser de tout débris la zone de remplissage d’huile. pour ce moteur est EM (Modifications du moteur).
1. Retirer la jauge d’huile (A, Figure 12) et l’essuyer avec un chiffon
propre.
Haute altitude
2. Insérer la jauge d’huile et la serrer.
À des altitudes supérieures à 1 524 mètres (5 000 pieds), de l’essence
3. Retirez la jauge d’huile et vérifiez le niveau d’huile. Il devrait attein-
d'au minimum 85 octanes/85 AKI (89 RON) est acceptable. Pour rester
R

dre le haut de la marque « plein » (B) sur la jauge d'huile.


en conformité avec les normes d’émissions, un réglage pour les hautes
4. Si le niveau est faible, ajoutez lentement de l’huile dans l’orifice de
altitudes est nécessaire. Faire fonctionner le moteur sans ce réglage
remplissage du moteur (C). Ne pas trop remplir. Après avoir fait le
donnera lieu à des performances moindres, une consommation de car-
plein, attendre une minute et revérifier le niveau d’huile.
burant supérieure et une augmentation des émissions. Consultez un
5. Replacer la jauge d’huile et la serrer.
revendeur agréé Briggs & Stratton Authorized pour avoir des informa-
tions sur les réglages de haute altitude.
Il n’est pas recommandé de faire fonctionner le moteur à des altitudes
inférieures à 762 mètres (2 500 pieds) avec le kit haute altitude.

12 www.canadianaproducts.ca
Montage

Comment ajouter du carburant IMPORTANT: Cette tondeuse est équipée d'un moteur à combustion
interne, elle ne doit pas être utilisée sur ou proche de zones couvertes
AVERTISSEMENT de forêts, de broussailles ou d'herbe non amendées, à moins que le
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflamma- système d'échappement du moteur ne soit équipé d'un dispositif anti-
bles et explosifs. étincelle conforme aux lois applicables locales ou régionales (si c'est le
Un incendie ou une explosion peut provoquer des cas). Si un dispositif anti-étincelle est utilisé, celui-ci devra être main-
brûlures graves voire la mort. tenu en parfait état par l'utilisateur.
Quand vous faites l’appoint en carburant :
• Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant Dans l'État de Californie, ce qui précède est requis par la loi
de retirer le bouchon de réservoir. (Paragraphe 4442 du Code des Ressources Publiques de Californie).
• Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans un local D'autres États peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales
extrêmement bien ventilé. s'appliquent sur les terres fédérales. Consulter un centre de réparation
• Ne pas trop remplir le réservoir. Pour permettre à l’essence de se agréé pour un dispositif anti-étincelle pour le pot d'échappement.
détendre, ne pas dépasser pas la base du col du réservoir de car-
burant en le remplissant.
• Maintenir le carburant éloigné d’étincelles, de flammes nues, de Préparation finale
veilleuses, de la chaleur ou d’autres sources d’allumage.
• Vérifiez les conduits d’essence, le réservoir, le bouchon du réser- Avant d'utiliser la tondeuse, vérifier le montage des roues, du guidon et
voir et les raccords pour y détecter toute fissure ou fuite. des commandes. S'assurer que tous les dispositifs de fixation sont bien
Remplacer si nécessaire. serrés. S'assurer que la commande des gaz (si présente) et que le levi-
• Si du carburant se répand, attendre jusqu’à ce qu’il s’évapore er d'arrêt moteur fonctionnent correctement.
avant de démarrer le moteur.
Avant de démarrer le moteur, s'assurer que chaque régleur de hauteur

n
1. Nettoyez la zone autour du bouchon de réservoir en enlevant toute
du r de coupe est placé à la hauteur souhaitée. Se reporter à "Réglage de la
la poussière et les débris. Retirer le bouchon du réservoir (A, hauteur de coupe" dans les sections relatifs à la Fonctionnement.

io
ro t fo
Figure 13).
2. Remplissez le réservoir de carburant (B) avec de l’essence. Pour
permettre à l’essence de se détendre, ne dépassez pas la base du
ct
col du réservoir (C) de carburant en le remplissant.
3. Replacer le bouchon du réservoir.
ep oN

B
R

Figure 13: Ajout de carburant

13
fr
Fonctionnement

Levier d'arrêt moteur AVERTISSEMENT


Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflamma-
Le fait de relâcher le levier d'arrêt moteur (A, Figure 14) conduit à bles et explosifs.
l'arrêt automatique du moteur et de la lame. Pour que le moteur tourne, Un incendie ou une explosion peut provoquer des
maintenir le levier d'arrêt moteur en position de marche (B). brûlures graves voire la mort.
Mise en marche du moteur
Avant de démarrer le moteur, actionner plusieurs fois le levier d'arrêt • Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon
moteur. S'assurer que le câble se déplace facilement. de carburant et filtre à air (si équippé) sont en place et bien fixés.
• Ne pas lancer le moteur quand la bougie est retirée.
• Si le moteur se noie, mettre le starter (si la machine en est
équipée) sur la position OUVERT/MARCHE, amener la manette des
gaz (si la machine en est équipée) sur la position RAPIDE et lancer
B
le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.

AVERTISSEMENT
Les moteurs émettent du monoxyde de carbone, un gaz
toxique sans odeur ni couleur.
Respirer du monoxyde de carbone peut provoquer des
A
nausées, des évanouissements voire même la mort.
• Démarrer le moteur et le faire fonctionner à l'extérieur.
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local
fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes.

n
du r Important : Avant de mettre en marche le moteur, veuillez faire fonction-
ner le levier d'arrêt du moteur plusieurs fois. Assurez-vous que le câble

io
d’arrêt du moteur se déplace librement et que le levier d’arrêt du
ro t fo
moteur fonctionne correctement.
Figure 14: Actionnement du levier d'arrêt moteur
ct 1. Vérifier le niveau d'huile Voir « Comment préparer le moteur ».
2. Remplissez le réservoir de carburant. Voir « Comment préparer le
Comment arrêter le moteur moteur ».
ep o

3. Moteur équipé d’un amorceur : Dans la plupart des conditions cli-


Pour arrêter le moteur, relâcher le levier d'arrêt moteur. Débrancher le matiques, appuyer à fond et à trois reprises sur le bouton de
N

fil de la bougie afin d'empêcher le moteur de démarrer. l’amorceur (A, Figure 15). Par temps froid, un coup d'amorce sup-
plémentaire peut s'avérer nécessaire. Habituellement, un moteur
Avant de démarrer le moteur, vérifier le câble d'arrêt moteur. S'assurer chaud ne demandera pas d’être amorcé. Chaque fois que vous
que le câble d'arrêt moteur est correctement monté. Avant d'utiliser la appuyez sur le bouton starter attendez deux secondes. Remarque :
tondeuse, remplacer un câble d'arrêt moteur tordu ou endommagé. Si vous démarrez un nouveau moteur pour la première fois,
appuyez sur le bouton de l’amorceur à cinq reprises.
Remarque :Faire appel de manière excessive à l’amorceur peut
Comment démarrer le moteur noyer le carburateur. Voir « Le moteur ne démarre pas » dans la
section Dépannage.
R

AVERTISSEMENT : La lame tourne quand le moteur


tourne.

AVERTISSEMENT
L’enroulement rapide de la corde du démarreur (effet de
recul) aura pour effet de tirer la main et le bras vers le
moteur en moins de temps qu’on ne se l’imagine.
Des os cassés, des fractures, des bleus ou des entorses
pourraient se produire.
• Lors du démarrage du moteur, tirer lentement le cordon du
démarreur jusqu'à ce qu'une résistance se produise et tirer
ensuite rapidement pour éviter tout effet de rebond. A

Figure 15: Bouton de l’amorceur.

14 www.canadianaproducts.ca
Fonctionnement

4. Restez derrière la tondeuse. Utilisez une main pour tenir le levier Réglage de la hauteur de coupe
d’arrêt du moteur (A, Figure 16) en position de fonctionnement.
Utilisez l’autre main pour tenir la poignée du lanceur manuel (B). AVERTISSEMENT: La lame tourne lorsque le moteur
5. Tirez lentement la poignée du lanceur manuel jusqu'à ce que vous est en marche. Avant de changer la hauteur de coupe,
ressentiez une résistance, puis tirez rapidement pour démarrer le arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.
moteur. Faites revenir lentement à sa position initiale la poignée du
lanceur manuel. Pour changer la hauteur de coupe, déplacer la position du levier de
6. Si le moteur ne démarre pas après 5 ou 6 tentatives, consultez la réglage à chaque roue (A, Figure 17). S'assurer que chaque levier de
section ‘Recherche des pannes’. réglage se trouve à la même position afin d'obtenir une coupe de
niveau.

1. Désengager le levier de réglage.


2. Déplacer le levier sur une autre position.
A

n
du r
io
ro t fo
ct
Figure 16: Démarrage du moteur.
ep oN

Règles pour un fonctionnement sûr et efficace Figure 17: Réglage de la hauteur de coupe

Se référer à la section "Sécurité de l'opérateur" dans ce manuel pour les


règles importantes relatives au fonctionnement sûr et efficace de la ton-
deuse.
R

15
fr
Maintenance

Tableau du maintenance
AVERTISSEMENT: Avant de réaliser un contrôle, un
réglage (sauf le carburateur) ou une réparation, arrêter
le moteur et débrancher le fil de la bougie.

TONDEUSE MOTEUR
Toutes les 8 heures ou chaque jour Premières 5 heures
Contrôler le système de verrouillage de sécurité Changer l’huile moteur
Nettoyer les débris de la tondeuse Toutes les 8 heures ou chaque jour
Toutes les 25 heures ou chaque année * Vérifier le niveau d’huile moteur
Contrôler le serrage de la visserie Toutes les 25 heures ou chaque année *
Voir le concessionnaire chaque année pour Nettoyer le filtre à air moteur et le préfiltre (le cas échéant) **
Lubrifier la tondeuse Toutes les 50 heures ou chaque année *
Contrôler la lame de coupe ** Changer l’huile moteur
Contrôler le temps d’arrêt de la lame Changer le filtre à huile (le cas échéant)

n
du r Chaque année
* À la première de ces échéances

io
**Contrôler la lame plus souvent dans les régions à sols Changer le filtre à air
ro t fo
sablonneux ou dans des conditions très poussiéreuses.
Changer le préfiltre (le cas échéant)
ct Voir le concessionnaire chaque année pour
Contrôler le silencieux et le pare-étincelles (le cas échéant)
ep o

Changer les bougies d’allumage


N

Changer le filtre à essence (le cas échéant)


Nettoyer le système de refroidissement à air du moteur

* À la première de ces échéances


**Nettoyer plus souvent dans les atmosphères poussiéreuses
ou en présence d’impuretés en suspension dans l’air.
R

16 www.canadianaproducts.ca
Maintenance

Maintenance de la tondeuse Contrôler le système de verrouillage de sécurité


1. Démarrez la tondeuse.
Contrôle des émissions 2. Relâchez le levier d'arrêt moteur. Le moteur doit s’arrêter dans les
L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des sys- 3 secondes.
tèmes de contrôle des émissions gazeuses peut être effectué par tout Si le moteur ne s’arrête pas dans les 3 secondes, n’utilisez pas la ton-
établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs deuse. Amenez la tondeuse chez un revendeur agréé pour la dépanner.
autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les répara-
tions soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la
garantie, l’intervention doit être effectuée par un Réparateur Agréé. Voir Nettoyage du carter de la tondeuse
la garantie des émissions.
AVERTISSEMENT: La lame tourne lorsque le
AVERTISSEMENT: Avant de réaliser un contrôle, un moteur est en marche. Avant de nettoyer le
réglage (sauf le carburateur) ou une réparation, arrêter carter de la tondeuse, arrêter le moteur et
le moteur et débrancher le fil de la bougie. débrancher le fil de la bougie.

Basculement du moteur L'herbe et autres débris peuvent conduire à un fonctionnement incor-


rect de la tondeuse. Après avoir tondu, nettoyer le carter de la tondeuse
Lors de l'entretien du moteur, de l'inspection de la lame ou du nettoy- comme suit.
age du dessous du carter moteur, s'assurer de toujours basculer le
moteur avec la bougie en haut (Figure 18). Tout transport ou bascule- 1. Arrêter le moteur.
ment du moteur avec la bougie en bas conduira à : 2. Débrancher le fil de la bougie.
3. Nettoyer la partie supérieure et la partie inférieure du carter de la
• un démarrage difficile, tondeuse de toute saleté et débris.

n
• un moteur fumant, du r
• un encrassement de la bougie, Lubrification

io
ro t fo
• une saturation en huile ou carburant du filtre à air. Pour des performances maximales, lubrifier les roues et tous les points
ct de pivotement avec de l'huile moteur toutes les 25 heures.

Note: Ne pas lubrifier le câble d'arrêt moteur. Les lubrifiants endom-


mageront le câble et l'empêcheront de se déplacer librement.
ep o

Remplacer tout câble tordu ou détérioré.


R N

Figure 18: Ne pas basculer le moteur vers l'avant.

17
fr
Maintenance

Maintenance de la lame
AVERTISSEMENT: Avant d'inspecter la lame ou
l'adaptateur de la lame, débrancher le fil de la bougie.
Si la lame heurte un objet, arrêter le moteur.
Débrancher le fil de la bougie. Vérifier la tondeuse
pour tout dommage.
A
Vérifier fréquemment l'état de la lame pour toute usure ou dommage tel
que des fissures. Vérifier fréquemment le boulon qui maintient la lame. C
S'assurer que le boulon est serré. Si la lame heurte un objet, arrêter le
moteur. Débrancher le fil de la bougie. Vérifier l'état de l'adaptateur de
la lame (A, Figure 19) pour tout dommage. Vérifier si la lame est tor- D
due ou endommagée, présente une usure excessive ou tout autre dom-
mage. Avant d'utiliser la tondeuse, les pièces endommagées doivent
être remplacées par des pièces de rechange d'usine. Par sécurité, rem- A
B
placer la lame tous les deux ans. Maintenir le bord de la lame bien
affûté. Une lame non affûtée conduit à une extrémité d'herbe qui
devient brunâtre. Déposer la lame comme suit. C

Dépose de la lame
D B
AVERTISSEMENT: Avant de déposer la lame,

n
débrancher le fil de la bougie. La lame comporte des
du r Figure 19: Dépose de la lame
bords coupants. Lors de la manipulation de la lame,

io
ro t fo
utiliser des gants ou des chiffons pour protéger vos Affûtage de la lame
mains.
AVERTISSEMENT: Des vibrations sont attendues si la
1. Vidanger le réservoir de carburant.
ct
2. Lever le côté de la tondeuse qui comporte le pot d'échappement
lame n'est pas correctement équilibrée. Une lame
endommagée par des fissures peut se casser et causer
ep o

ou la bougie.
un accident.
3. Utiliser un morceau de bois pour empêcher la lame de tourner.
N

4. Déposer le boulon (B, Figure 19) qui fixe la lame avec une clé de
1. Affûter la lame deux fois par an ou toutes les 25 heures.
14mm (9/16").
2. Si la lame est sur la tondeuse, ne pas l'affûter. Déposer la lame
5. Vérifier l'état de la lame (C) en se référant aux instructions
selon les instructions "Dépose de la lame".
"Entretien de la lame". Remplacer une lame excessivement usée ou
3. Nettoyer la lame avec une brosse, du savon et de l'eau. Vérifier
endommagée par une lame de rechange d'usine.
l'état de la lame. Rechercher toute fissure, entaille ou autre dom-
6. Monter la lame avec les bords courbes vers le carter. Si la lame
mage. Remplacer une lame qui est trop usée, tordue ou endom-
est montée à l'envers, la lame ne coupera pas correctement et
magée par une lame de rechange d'usine.
peut causer un accident.
4. Affûter la lame (A, Figure 20) avec une lime (B). S'assurer que
7. Fixer la lame avec la rondelle (D) et le boulon d'origine. S'assurer
vous conservez le bord coupant en biseau d'origine.
que la couronne extérieure de la rondelle Belleville est dirigée vers
5. S'assurer que la lame est équilibrée. Utiliser un tournevis (C) et
R

la lame.
maintenir la lame parallèle au sol (D) comme montré. Une lame
8. Serrer le boulon qui maintient la lame à un couple de 41 N.m.
qui est équilibrée va rester parallèle au sol. Si la lame n'est pas
équilibrée, l'extrémité lourde va basculer vers le sol. Affûter
AVERTISSEMENT: Toujours s'assurer que le boulon qui
l'extrémité lourde jusqu'à ce que la lame soit équilibrée.
maintient la lame est serré. Un boulon desserré ou
6. Une lame neuve coupera mieux qu'une lame excessivement usée.
une lame libre peut causer un accident.
Remplacer la vieille lame tous les deux ans.

Vérification du niveau de la coupe


Tester la tondeuse sur une petite surface. Si la hauteur de coupe n'est
pas de niveau ou si l'herbe coupée n'est pas éjectée, la cause peut être :
(1) une lame tordue ou endommagée, (2) une lame non affûtée, (3) une
lame usée, (4) ou un adaptateur de lame cassé. Avant d'utiliser la ton-
deuse, corriger le problème.

18 www.canadianaproducts.ca
Maintenance

4. Si vous vidangez l’huile depuis le tube graisseur supérieur (C,


Figure 21), tenir l’extrémité de la bougie à l’écart du moteur.
Vidangez l’huile dans un récipient approuvé.
A
AVERTISSEMENT : Si vous écoulez l'huile du dessus du tube d'huile de
remplissage, le réservoir de carburant doit être vide ou le carburant
peut s'écouler et peut résulter en feux ou explosion. Pour vider le réser-
voir de carburant, faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête
par manque de carburant.

B Faire le plein d’huile


• Mettre le moteur de niveau.
C
• Débarrasser de tout débris la zone de remplissage d’huile.
1. Retirer la jauge d’huile (A, Figure 21) et l’essuyer avec un chiffon
propre.
2. Versez lentement l’huile dans le graisseur du moteur (C). Ne pas
trop remplir. Après avoir ajouté de l’huile, attendez une minute,
puis vérifiez le niveau d’huile.
D 3. Replacer la jauge d'huile et la resserrer.
4. Retirez la jauge d’huile et vérifiez le niveau d’huile. Il devrait attein-
dre le haut de la marque « plein » (B) sur la jauge d'huile.
Figure 20: Affûtage de la lame 5. Replacer la jauge d'huile et la resserrer.

n
du r
io
Maintenance du moteur
ro t fo
C
A
Réglage du carburateur ct
Ne jamais procéder à des réglages du carburateur. Le carburateur a été B
réglé en usine pour fonctionner efficacement dans la plupart des condi-
ep o

tions. Toutefois, si des réglages s’avèrent nécessaires, consulter un


revendeur agréé Briggs & Stratton pour une intervention.
N

Comment changer l’huile


AVERTISSEMENT
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflamma-
bles et explosifs.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des
brûlures graves voire la mort. Figure 21: Huile moteur
• Si la vidange de l’huile est faite depuis la partie supérieure du tube
de remplissage d’huile, le réservoir de carburant doit être vide,
R

sinon une fuite de carburant peut être cause d’incendie ou


d’explosion.

L’huile vidangée est un produit de résidus dangereux et doit être jetée


de façon appropriée. Ne pas la jeter avec les déchets ménagers. Vérifier
le lieu de collecte ou de recyclage avec les autorités locales, le centre de
services ou le concessionnaire.

Vidanger l’huile
Vous pouvez vidanger l’huile depuis l’orifice de drain du fond, l’orifice
de drain inférieur ou encore depuis le tube graisseur supérieur.
1. Pendant que le moteur est arrêté mais encore chaud, déconnectez
le câble de la bougie et tenez-le à l’écart de la bougie.
2. Le moteur est équipé d’un drain inférieur et/ou d’un drain latéral.
Retirez le bouchon de vidange d'huile. Vidangez l’huile dans un
récipient approuvé.
3. Une fois que l’huile est vidangée, installez et resserrez le bouchon
de vidange d'huile.

19
fr
Maintenance

Comment intervenir sur le filtre à air Remisage


AVIS :Ne pas utiliser de l'air comprimé ou solvants pour nettoyer le fil- AVERTISSEMENT
tre. L’air comprimé peut endommager le filtre, les solvants le dissoudre. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflamma-
bles et explosifs.
AVERTISSEMENT Un incendie ou une explosion peut provoquer des
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflamma- brûlures graves voire la mort.
bles et explosifs. Quand vous entreposez du carburant ou de l’équipement ayant du car-
Un incendie ou une explosion peut provoquer des burant dans le réservoir
brûlures graves voire la mort. • entreposez-les en les tenant à l’écart de chaudières, poêles,
• Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur si l'épurateur chauffe-eau ou autres appareils ménagers ayant une veilleuse ou
d'air (si équippé) ou le filtre à air est enlevé. une autre source d’allumage pouvant enflammer les vapeurs
d’essence.
1. Ouvrir le couvercle (A, Figure 22) et retirer le filtre (B).
2. Tapoter doucement le filtre sur une surface dure. Si le filtre est Système d’alimentation
trop sale, le remplacer par un nouveau filtre. Le carburant peut s’éventer quand il est stocké plus de 30 jours. Le car-
3. Poser le filtre et fermer le couvercle. burant éventé entraîne la formation de dépôts d’acide et de gomme
dans le circuit d’alimentation ou sur les pièces essentielles du carbura-
teur. Pour garder l’essence fraîche, utilisez le stabilisateur de carburant
FRESH START® de Briggs & Stratton qui est disponible sous forme
d’additif liquide ou de cartouche de concentré goutte à goutte.
Il n’est pas nécessaire de purger l’essence dans le moteur si un stabil-
isateur de carburant a été ajouté selon les instructions. Faire fonction-

n
du r ner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans
le circuit d’alimentation. Le moteur et le carburant peuvent être stockés

io
ro t fo
pendant une période allant jusqu’à 24 mois.
Si le carburant dans le moteur n’a pas été traité avec un stabilisateur de
ct carburant, il doit être purgé dans un récipient approuvé. Faire fonction-
A ner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant.
L’utilisation d’un stabilisateur de carburant dans le récipient de remis-
ep o

age est recommandée pour que le carburant conserve toutes ses pro-
B priétés.
N

Huile de moteur
Pendant que le moteur est encore chaud, changer l’huile du moteur.
Figure 22: Filtre à air
Comment préparer la tondeuse pour son remisage
1. Nettoyez la poussière et les débris sur les ailettes de refroidisse-
ment du cylindre et le carter du moteur.
2. Nettoyez le dessous du carter de coupe.
3. Nettoyer complètement la tondeuse afin de protéger la peinture.
R

4. Mettre l'unité dans un bâtiment qui dispose d'une bonne aération.


5. Vérifier que le sac à herbe est vide. S'il restait de l'herbe ceci
pourrait endommager le sac.
6. Replier les guidons (si souhaité).

ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous pliez ou relevez le guidon. Ne


pas endommager les câbles. Un câble qui est tordu ne fonctionnera pas
correctement. Avant d'utiliser la tondeuse, remplacer un câble tordu ou
endommagé.

AVIS : Remiser le moteur sur une surface plane (en position normale
de fonctionnement). Si le moteur est renversé pour son remisage, le
réservoir de carburant doit être vide et le côté où se trouve la bougie
doit être dirigé vers le haut. Si le réservoir de carburant n’est pas vide
et si le moteur est renversé dans toute autre direction, il sera peut-être
difficile de le faire démarrer par suite d’huile ou de carburant contami-
nant le filtre à air et/ou la bougie.

20 www.canadianaproducts.ca
Recherche des pannes

Le moteur ne démarre pas.


1. S'assurer que le réservoir de carburant est rempli avec de l'essence propre. Ne pas utiliser de l'essence ancienne.
2. Si le moteur est froid, appuyer sur le bouton d'amorçage (en option sur certains modèles).
3. S'assurer que le fil de la bougie est bien connecté à la bougie.
4. Il y trop d'essence dans le cylindre moteur. Déposer et sécher la bougie. Tirer plusieurs fois sur la poignée du lanceur. Brancher le fil sur la
bougie. Démarrer le moteur.
5. Le moteur est difficile à démarrer dans de l'herbe haute ou épaisse. Déplacer la tondeuse vers une surface propre et sèche.
6. S'assurer que le levier d'arrêt moteur est en position de fonctionnement.

Le moteur ne s'arrête pas.


1. Relâcher le levier d'arrêt moteur.
2. Vérifier le câble d'arrêt moteur. Remplacer le câble si celui-ci est tordu ou endommagé.

Les performances du moteur sont médiocres.


1. Vérifier les réglages de la hauteur de coupe. Relever la hauteur de coupe si l'herbe est haute.
2. Vérifier la partie inférieure du carter de la lame. Débarrasser le carter de la lame de toute herbe et autres débris.
3. Vérifier le fil de la bougie. S'assurer que le fil est bien connecté.
4. Débarrasser les ailettes de refroidissement du moteur de toute herbe et autres débris.
5. Vérifier le jeu entre électrodes de la bougie.
6. Vérifier la quantité d'huile dans le moteur. Faire l'appoint si nécessaire.
7. Vérifier le filtre à air du moteur. Se référer au manuel du moteur.
8. L'essence est de mauvaise qualité. Vidanger et nettoyer le réservoir de carburant. Remplir le réservoir de carburant avec de l'essence propre.

n
Vibrations excessives.
du r
io
ro t fo
1. Déposer la lame. Vérifier la lame et l'équilibrer si nécessaire. Se reporter aux instructions de maintenance de la lame.
2. Vérifier si la lame est tordue ou cassée. Une lame endommagée est dangereuse et doit être remplacée.
3. Vérifier l'état de l'adaptateur de la lame. Remplacer un adaptateur de lame cassé.
ct
4. Si les vibrations persistent, amener la tondeuse dans un centre de réparation agréé.
ep o

L'herbe ne s'éjecte pas correctement.


1. Nettoyer le dessous du carter de la tondeuse.
N

2. Vérifier si la lame est excessivement usée. Déposer et affûter la lame. Par sécurité, remplacer la lame tous les deux ans par une lame de
rechange d'usine.

L'herbe n'est pas coupée uniformément.


1. Vérifier le réglage de hauteur de coupe à chaque roue. Le réglage de hauteur doit être le même à chaque roue.
2. S'assurer que la lame est bien affûtée.
3. Vérifier si la lame est tordue ou cassée. Une lame endommagée est dangereuse et doit être remplacée.
4. Vérifier si l'adaptateur de lame est cassé. Remplacer un adaptateur de lame cassé.
R

21
fr
Garanties

POLITIQUE DE GARANTIE SUR LES MOTEURS/ÉQUIPEMENTS BRIGGS & STRATTON Avril 2012

GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce
présentant des vices matériels ou de fabrication. Les frais de transport du produit devant faire l'objet d'une réparation ou d'un remplacement
couvert par cette garantie sont à la charge de l'acheteur. Cette garantie est valable pendant les durées stipulées, en fonction des conditions
énoncées ci-dessous. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche et bénéficier des services couverts par la garantie, veuillez consulter
notre carte des distributeurs sur BRIGGSandSTRATTON.com. L'acheteur doit contacter le distributeur autorisé, puis lui amener le produit à des
fins d'inspection et de test.
Aucune autre garantie explicite n'est fournie pour ce produit. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et
d'adéquation à un usage particulier, sont limitées à un an à compter de la date d'acquisition, ou à une durée conforme à la législation.
Toutes les autres garanties implicites sont exclues. Les responsabilités relatives aux dommages accessoires et indirects sont exclues
dès lors que cette exclusion est autorisée par la loi. Certains États ou pays n'autorisent pas les limitations de durée de la garantie implicite.
Certains États ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Le cas échéant, la limitation
sus-mentionnée peut ne pas s'appliquer à votre situation. La présente garantie vous offre des droits légaux spécifiques, mais vous pouvez
bénéficier d'autres droits en fonction de l'état ou du pays dans lequel vous vous trouvez.**

PÉRIODE DE GARANTIE
Élément Utilisation par le consommateur Utilisation commerciale
Machine 2 ans 90 jours
Moteur* 2 ans 90 jours
Batterie 1 an 1 an

n
du r
* Concerne les moteurs Briggs et Stratton uniquement. La couverture des réclamations au titre de la garantie relatives aux moteurs tiers est
assurée par le fabricant du moteur en question.

io
ro t fo
** En Australie : nos produits sont accompagnés de garanties ne pouvant être exclues, conformément à la loi australienne de protection du
consommateur (Australian Consumer Law). Vous pouvez obtenir un remplacement ou un remboursement en cas de défaillance majeure ou en
ct
compensation de toute perte ou de tout dommage survenu dans le cadre des conditions raisonnablement prévisibles d'utilisation du produit.
Vous pouvez également bénéficier de la réparation ou du remplacement des produits si la qualité de ces derniers n'est pas acceptable et si le
défaut n'entraîne pas de défaillance majeure. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche et bénéficier des services couverts par la garantie,
ep o

veuillez consulter notre carte des distributeurs sur BRIGGSandSTRATTON.COM, appeler le 1300 274 447 ou envoyer une demande par voie
électronique à l'adresse salesenquires@briggsandstratton.com.au, ou par voie postale à l'adresse : Briggs & Stratton Australia Pty Ltd,
1 Moorebank Avenue, NSW, Australie, 2170.
N

La garantie commence à la date d'acquisition du produit par le consommateur ou l'entité commerciale, et continue tout au long de la période
indiquée dans le tableau ci-dessus. « Utilisation par le consommateur » signifie que le produit sert dans le cadre d'une utilisation privée. « Utilisation
commerciale » indique toutes les autres utilisations possibles, notamment à des fins commerciales, génératrices de revenus ou locatives. Une fois
l'équipement utilisé à des fins commerciales, il est considéré comme un produit d'utilisation commerciale dans le cadre de cette garantie.
Aucun enregistrement de garantie n'est nécessaire pour jouir de la garantie sur les produits Briggs & Stratton. Conservez le reçu
de votre achat. Si, lors d'une demande d'intervention couverte par la garantie, la date initiale d'achat ne peut être fournie, la date de
fabrication du produit sert de référence pour déterminer le début de la période de garantie.

À PROPOS DE LA GARANTIE
R

Nous nous tenons à votre disposition pour les réparations au titre de la garantie et nous nous excusons des éventuels désagréments occasionnés.
Les services couverts par la garantie sont fournis par les distributeurs autorisés Briggs & Stratton uniquement. La plupart des réparations au titre
de la garantie sont prises en charge, mais il arrive que des demandes de réparation n'entrent pas dans le cadre de la garantie. Cette garantie
couvre uniquement les vices matériels ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation impropre ou abusive, un
entretien ou des réparations impropres, l'usure normale ou du carburant vicié ou non approuvé.
Utilisation impropre et abusive - L'utilisation prévue et appropriée de ce produit est décrite dans le manuel de l'utilisateur. L'utilisation du produit
de façon autre que celle décrite dans le manuel de l'utilisateur ou son utilisation après son endommagement annulent la garantie. Vous ne pourrez
vous prévaloir de la garantie si le numéro de série du produit a été retiré, si le produit a été modifié d'une manière quelconque ou s'il présente des
preuves d'utilisation abusive, telles que des marques de coups ou de corrosion par l'eau ou des produits chimiques.
Entretien ou réparation impropre - Ce produit doit être entretenu selon les procédures et les programmes d'entretien décrits dans le manuel
de l'utilisateur. En outre, il doit être dépanné ou réparé en utilisant des pièces d'origine Briggs & Stratton. Les dommages causés par un défaut
d'entretien ou l'utilisation de pièces n'étant pas d'origine ne sont pas couverts par la garantie.
Usure normale - Comme tous les appareils mécaniques, votre machine est sujette à l'usure même en cas d'entretien approprié. La présente
garantie ne couvre pas les réparations lorsque l'équipement ou l'un de ses composants arrive en fin de vie après une utilisation normale. Les
composants devant faire l'objet d'un entretien et sujets à l'usure tels que les filtres, courroies, lames et plaquettes de frein (les plaquettes de
frein moteur sont couvertes) ne sont pas couverts par la garantie lorsque leur usure constitue la cause unique de la demande, à moins que les
dommages ne soient dus à des vices matériels ou de fabrication.
Carburant vicié - Pour fonctionner correctement, ce produit exige l'utilisation de carburant neuf conforme aux critères spécifiés dans le manuel de
l'utilisateur. Les dommages causés par un carburant vicié (fuites de carburant, conduites bouchées, soupapes collées, etc.) ne sont pas couverts
par la garantie.

22 www.canadianaproducts.ca
Garanties

Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et avril 2011
de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie

Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie:
plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre
x En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de
moteur/équipement fabriqué 2011--2012. En Californie, les petits moteurs à usage non
l’entretien nécessaire indiqué dans le manuel d’utilisation. B&S recommande de
routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou moins, neufs, doivent être conçus,
conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur/équipement mais
fabriqués et équipés pour répondre aux normes sévères anti-effet de serre de l’État. B&S
B&S ne peut renier la garantie uniquement à cause de l’absence de factures ou
doit garantir le système de contrôle des émissions de votre moteur/équipement pendant parce que tous les entretiens n’ont pas été effectués en temps prévu.
les durées indiquées ci-après, en supposant que le moteur ou l’équipement n’ait pas fait
l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien. x En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous devez néanmoins savoir que
B&S peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre
Le système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme le moteur/équipement ou d’une partie de celui-ci est due à un abus, une négligence,
carburateur ou le système d’injection de carburant, le réservoir de carburant, le système un entretien non correct ou des modifications non approuvées.
d’allumage et le convertisseur catalytique. Des durites, des courroies, des connecteurs,
x Vous avez la responsabilité de confier votre moteur/équipement à un centre de
des capteurs et d’autres assemblages impliqués dans les émissions peuvent aussi en
distribution, un Réparateur Agréé ou toute entité équivalente de B&S, selon la
faire partie.
solution applicable, dès que le problème apparaît. Les réparations effectuées sous
Si la condition de garantie est remplie, B&S réparera gratuitement votre garantie doivent l’être en un temps raisonnable qui ne doit pas excéder trente (30)
moteur/équipement y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre. jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilités au
Couverture de la garantie du fabricant: titre de la garantie, contactez B&S au (414) 259-5262.
Les petits moteurs à usage non routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou
moins sont garantis pendant une période de deux (2) ans. Si une pièce liée aux
émissions de votre moteur/équipement est défectueuse, Briggs & Stratton la réparera
ou la remplacera.
Dispositions de la garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton

Suivent les dispositions particulières de la couverture de la garantie du système de contrôle des émissions. Elles viennent en complément de la garantie des moteurs B&S pour les
moteurs non réglementés qui se trouve dans le manuel d’utilisation.
1. Pièces relatives au contrôle des émissions garanties La garantie sur les pièces liées aux émissions est comme suit:
La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énumérées x Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de la

n
ci-dessous (celles du système de contrôle des émissions) dans la mesure où ces maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie
pièces étaient présentes sur le moteur B&S et/ou le circuit d’alimentation prévu par
du r pendant la période susmentionnée. Si cette pièce se révélait être défectueuse
B&S. au cours de la période de garantie, elle serait réparée ou remplacée par B&S

io
a. Système de dosage du carburant
ro t fo
sans aucun frais pour le propriétaire. La pièce ainsi réparée ou remplacée sera
x Système d’enrichissement pour démarrages à froid (starter) garantie pour la période restante.
x Carburateur et pièces internes x Toute pièce garantie dont seule une inspection régulière est prévue dans le
x Pompe à carburant ct manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période susmentionnée. La
x Durit et raccords de carburant, colliers pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie sera garantie pour la
x Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attache période restante.
x Réservoir à charbon activé x Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre de la
ep o

b. Système d’admission d’air maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie
x Filtre à air pendant la période précédant le premier remplacement prévu de cette pièce. Si
x Collecteur d’admission cette pièce se révélait être défectueuse avant le premier remplacement prévu,
N

x Conduite de vidange et de mise à l’air elle serait réparée ou remplacée par B&S sans aucun frais pour le propriétaire.
La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante
c. Système d’allumage précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce.
x Bougie(s)
x Système d’allumage par volant magnétique x Les pièces ajoutées ou modifiées qui ne sont pas exemptées par l’Air
Resources Board ne peuvent être utilisées. L’utilisation par le propriétaire de
d. Système catalytique pièces ajoutées ou modifiées non exemptées sera un motif de rejet de toute
x Convertisseur catalytique réclamation. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu de garantir les
x Collecteur d’échappement défaillances de pièces garanties dues à l’utilisation de pièces non exemptées
x Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion ajoutées ou modifiées.
e. Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus 3. Couverture des conséquences
x Soupapes et contacteurs de dépression, de température, de position et de
durée La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à
x Raccords et assemblages la défaillance d’une pièce liée aux émissions garantie.
2. Durée de la couverture 4. Réclamations et exclusions de garantie
R

Pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l’achat initial, B&S
garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur suivant que le moteur est conçu, Les réclamations sous garantie seront présentées selon les dispositions de la
fabriqué et équipé de manière à être en conformité avec toutes les réglementations police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les défaillances
applicables adoptées par l’Air Resources Board, qu’il est exempt de tout défaut de de pièces liées aux émissions qui ne sont pas des pièces B&S d’origine ou les
matière ou de construction susceptible d’entraîner la défaillance d’une pièce garantie défaillances de pièces qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais
et qu’il est matériellement identique en tous points au moteur décrit dans la demande entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n’est
de certification du fabricant. La période de garantie démarre à la date de l’achat pas tenu de couvrir la garantie des défaillances des pièces liées aux émissions
initial du moteur. dues à l’utilisation de pièces rajoutées ou modifiées.
Consultez les informations sur la période de durabilité des émissions et l’indice d’air sur
l’étiquette d’émissions du petit moteur à usage non routier

Les moteurs qui sont certifiés conformes à la norme d’émissions relatives aux petits Étendu:
moteurs à usage non routier du California Air Resources Board (CARB) doivent afficher le moteur est certifié conforme pour 500 heures d’utilisation normale. Par exemple, une
l’information concernant la période de durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette tondeuse à conducteur marchant classique est utilisée 20 à 25 heures par an. Par
information est indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs & conséquent, la période de durabilité des émissions d’un moteur de catégorie
Stratton. L’étiquette du moteur indique les informations de certification. intermédiaire équivaudrait à une douzaine d’années.
La période de durabilité des émissions indique le nombre d’heures d’utilisation Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes environnementales
normale pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d’émissions sous d’émissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2
réserve d’un entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien. ou Phase 3. La période de conformité d’émissions mentionnée sur les étiquettes indique
Les catégories suivantes sont utilisées: le nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en conformité avec les normes
fédérales.
Modéré: Pour les moteurs de cylindrée inférieure à 225 cm3.
le moteur est certifié conforme pour 125 heures d’utilisation normale. Catégorie C = 125 heures, catégorie B = 250 heures et catégorie A = 500 heures.
Intermédiaire: Pour les moteurs de plus de 225 cm3.
le moteur est certifié conforme pour 250 heures d’utilisation normale. Catégorie C = 250 heures, catégorie B = 500 heures et catégorie A = 1000 heures.

23
fr
Notes

n
du r
io
ro t fo
ct
ep oN
R

24 www.canadianaproducts.ca
Utilisation sur pente

25
CONSEILS POUR UTILISATION SUR PENTE
15 DE VISEZ EN ALIGNANT CE GUIDE DE NIVEAU AVEC LA VERTICALE D’UN ARBRE,
GRÉS D’UN PAN DE STRUCTURE, D’UN POTEAU ÉLECTRIQUE OU D’UNE CLÔTURE.
PLIEZ
EN n SUIVA
io NT LE
S POINTILL
ct ÉS
du r
ro t fo Avec une tondeuse poussée, travaillez
latéralement par rapport à la pente,
jamais en montant ou descendant.
10 DEGRÉS
ep oN 15 DEGRÉS

Avec une tondeuse autoportée,


travaillez en montant ou descen-
dant la pente, jamais en travers.
R
Avec une tondeuse autoportée, pour déterminer s’il est sans danger de tondre sur une pente : (1) débrayez la lame, (2) passez la tondeuse en marche arrière et (3) essayer de
remonter la pente en reculant. Si c’est faisable, il est généralement sûr d’y tondre. Cependant si vous ne vous sentez pas à l’aise ou avez des doutes, utilisez ce guide et ne ton-
dez pas si la pente fait plus de 15°. Si la tondeuse est utilisée avec une remorque ou un accessoire monté derrière, ne tondez pas si la pente fait plus de 10°.
Une pente à 15 degrés correspond à une élévation d’environ 2,5 mètres tous les 10 mètres.
Une pente à 10 degrés correspond à une élévation d’environ 1,7 mètres tous les 10 mètres.
Faites très attention en permanence et évitez les virages et manœuvres brusques. Suivez les autres instructions de ce manuel pour la sécurité pendant la tonte sur
pentes. Utilisez une tondeuse autoportée en montant ou descendant la pente, jamais en travers. Par contre avec une tondeuse autoportée, travaillez en montant ou

fr
descendant la pente, jamais en travers. Soyez particulièrement attentif quand vous travaillez sur ou près de pentes et obstructions.
Caractéristiques du produit CD2250FC C2255FC (2N1/3N1)

Taille du plateau de coupe (po / cm) 22 / 56 22 / 56


Hauteur de coupe (po / cm) 1,25 - 3,75 / 3,18 - 9,53 1,25 - 3,75 / 3,18 - 9,53
Puissance brute du moteur*(ch) 5,5 5,5
Cylindrée moteur (cm ) 3
140 140
Contenance du réservoir de carburant (qt / l) 0,9 / 0,9 0,9 / 0,9
Capacité d'huile (oz / l) 15 / 0,44 15 / 0,44
Écartement des électrodes (po / mm) 0,020 / 0,50 0,020 / 0,50

n
Couple de serrage de bougie (po-lb / N.m)
du r 180 / 20 180 - 20

io
ro t fo
ct
ep o

*Puissances nominales : Les étiquettes de puissance nominale brute pour les modèles de moteurs à essence individuels répondent au code J1940
(Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers) ; et la performance nominale a été obtenue et corrigée
N

conformément à SAE J1995 (Révision 2002-05). Les valeurs de couple sont dérivées à 3 060 tr/min ; les valeurs de puissance sont dérivées à 3 600
tr/min. Les courbes de puissance brute peuvent être consultées sur le site www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Les valeurs données pour la puis-
sance nette sont mesurées avec l’échappement ou le filtre à air installé tandis que les valeurs données pour la puissance brute sont recueillies sans
ces accessoires. La puissance brute du moteur sera plus élevée que la puissance nette du moteur et elle affectée, entre autres, par les conditions
atmosphériques de fonctionnement et les variations entre les moteurs. Étant donné la gamme étendue de produits sur lesquels les moteurs sont
placés, il se peut que le moteur à essence ne développe pas la puissance nominale brute quand il est utilisé sous une version spécifique
d’alimentation électrique. Cette différence est due à différents facteurs, y compris, mais sans toutefois s'y limiter, la diversité des composants du
moteur (filtre à air, échappement, chargement, refroidissement, carburateur, pompe à carburant, etc.), la limite des applications, les conditions atmo-
sphériques de fonctionnement (température, humidité, altitude) et les variations entre les moteurs. En raison des limites de fabrication et de capacité,
R

Briggs & Stratton peut substituer un moteur d'une puissance nominale supérieure pour le moteur de cette série.

www.canadianaproducts.ca

You might also like