Professional Documents
Culture Documents
Installation instructions CONTILED Rev F
Installation instructions CONTILED Rev F
167.5
CONTILED
15X6.5
Installation instructions
Copyright © Schréder S.A. 2019 - Executive Publisher: Stéphane Halleux - Schréder International Services S.A. - B-4000 Liége, Rue de Mons 3 (Belgium) - The information, descriptions and illustrations herein are only of an indicative nature and subject to changes without notice.
02 IEC 4-12m DC 350-700 mA IP IK
EN60598
L 66 08
L
W
CONTILED 1 CONTILED 2
a W
L L 618 mm 1218 mm
N
L W 133 mm 133 mm
L W H 71 mm 71 mm
b W
L W
kg 4.15 kg 7.15 kg
L L
L
W
c W
W W
L L
L
W H W SHUNT
d W 10
DRIVER BOX
H H SHUNT
H H H
DRIVER BOX
A 167.5
167.5 15x6.5
167.5
15x6.5
167.5
15x6.5
167.5
10 15X6.5
4x
4 Nm +- 01
167.5
15X6.5
1 2
SHUNT
N
00-24-392 | DOC-0012626 revDRIVER BOX
F | 10-2019 www.schreder.com 1/3
N
N SHUNT
SHUNT
DRIVER BOX
B SYSTEM CABLING
INTERNAL SHUNT
GEAR CABINET/
OMNIBOX
EXTERNAL SHUNT
GEAR CABINET/
OMNIBOX
Copyright © Schréder S.A. 2019 - Executive Publisher: Stéphane Halleux - Schréder International Services S.A. - B-4000 Liége, Rue de Mons 3 (Belgium) - The information, descriptions and illustrations herein are only of an indicative nature and subject to changes without notice.
END OF CHAIN L
INTERNAL SHUNT
CONTILED 1 CONTILED 2
L 583 mm 1183 mm
EXTERNAL SHUNT
3 POLE
single circuit
1
2
3
M20
5 POLE
double circuit
W
1
2
W 3
4
5
W M25
H
5 POLE
double circuit
H
1
2
3
4
5
M25
167.5
15x6.5
167.5
00-24-392 | DOC-0012626 rev F | 10-2019 15x6.5 www.schreder.com 2/3
risk group 0 risk group 1 risk group 2
!
2550mm 470mm 200mm
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Copyright © Schréder S.A. 2019 - Executive Publisher: Stéphane Halleux - Schréder International Services S.A. - B-4000 Liége, Rue de Mons 3 (Belgium) - The information, descriptions and illustrations herein are only of an indicative nature and subject to changes without notice.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
La sorgente di luce contenuta in questo siste- SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
De lichtbron in deze armatuur dient uitsluitend
SAFETY INSTRUCTIONS ma di illuminazione dovrà essere sostituita solo Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes
door de fabrikant, diens
The light source contained in this luminaire dal produttore, dal suo agente di servizio o da af producenten, af en vedligeholdelsesvirk-
onderhoudsvertegenwoordiger of een persoon
shall only be replaced by the manufacturer or una persona con qualifica similare. somhed udpeget af producenten eller af en
met vergelijkbare kwalificaties te worden ver-
his service agent or a similar qualified person. tilsvarende kvalificeret virksomhed.
vangen.
Always switch off the power prior to installa- Staccare sempre il filo della corrente prima di
tion, maintenance or repair activities. iniziare operazioni di installazione, manuten- Sluk altid for strømmen inden påbegyndelse af
Schakel altijd de stroom uit voordat u aan ins-
ENG RISK GROUP 2 - CAUTION! Hazardous optical ITA zione o riparazione. NLD tallatie, onderhoud of reparaties begint. DAN installation, vedligeholdelse eller reparation.
radiation may be emitted from this product. Do GRUPPO DI RISCHIO 2 - ATTENZIONE! Questo Risikogruppe 2 - ADVARSEL! Produktet kan
RISICOGROEP 2 - LET OP! Bij dit product kan
not stare at the luminaire when operating as prodotto può emettere radiazioni ottiche muligvis udsende farlig optisk stråling. Kig ikke
eventueel gevaarlijke optische straling voor-
it may be harmful to the eyes. The luminaire potenzialmente pericolose. Non fissare la sor- direkte ind i armaturet under drift, det kan
komen. Staar niet in de brandende lamp. Dit
should be positioned so that prolonged sta- gente accesa. Potrebbe essere dannoso per gli være skadeligt for øjnene. Armaturet skal pla-
kan schadelijk zijn voor de ogen. Het armatuur
ring at the luminaire at a distance of less than occhi. L’apparecchio dovrebbe essere posizio- ceres således så langvarig stirren ind i arma-
moet worden geplaatst zodat staren in het ar-
0.47m is not expected. nato in modo da non permettere di fissare a turet, på en afstand der er tættere end 0.47m,
matuur op een afstand kleiner dan 0.47meter
lungo l’apparecchio a una distanza inferiore di undgås.
niet verwacht wordt.
0.47m.
A szerelés, karbantartás és javítás előtt minden 在安装、维护和维修灯具之前必须首先切断电源。 Завжди вимикайте живлення перед встановленням, Uvek isključite napajanje pre instalacije, održa-
vanja ili popravke.
HUN esetben végezzen áramtalanítást. CHI 风险群体 2 - 注意!有害的光学射线有可能从产品中 UKR доглядом або ремонтом. SRP
KOCKÁZATI CSOPORT 2 - VIGYÁZAT! A beren- 发出。不要凝视正在工作的光源。有可能对眼睛产生 ГРУПА РИЗИКУ 2 - УВАГА! Можливість небезпечного GRUPA RIZIKA 2 - PAŽNJA! Proizvod može emi-
dezés veszélyes optikai sugárzást bocsáthat 危害。灯具应当选择合理位置安装,尽可能避免长时 оптичного випромінювання від цього продукту. tovati štetno optičko zračenje.
ki! Ne nézzen bele a bekapcsolt lámpatestbe! 间在0.47米以内凝视。 Уникайте прямого погляду на ввімкнене джерело Izbegavati vizuelni kontakt sa svetlosnim izvo-
Szemet károsító hatás léphet fel. A lámpatestet світла. Може бути шкідливо для очей. Світильник має rom dok je u radu. Moguće oštećenje vida. Sve-
úgy ajánlott pozícionálni, hogy rálátás esetén a бути розташований так, щоб уникнути його тривалого tiljku treba pozicionirati tako da se ne očekuje
lámpatest ne legyen 0.47m-nél közelebb! споглядання з відстані ближче, ніж 0.47м. duži vizuelni kontakt sa izvorom sa razdaljine
manje od 0.47m.