Professional Documents
Culture Documents
Сталинград. Съдбовната обсада 1942-1943 - Антъни Бийвър - 4eti.me
Сталинград. Съдбовната обсада 1942-1943 - Антъни Бийвър - 4eti.me
1943
Английска. Първо издание
Всички права запазени. Нито една част от книгата не може да бъде размно-
жавана или предавана по какъвто и да било начин без изричното съгласие на
издателство „Изток-Запад“.
https://4eti.me
ISBN 978-619-01-0328-8
Съдържание
Анотация ....................................................................................................................................... 4
Предговор към настоящото издание ......................................................................................... 5
Предговор .................................................................................................................................... 10
3
Анотация
„Сталинград” на Антъни Бийвър е една от онези книги, които не се четат, а се прежи-
вяват. Тя убожда сърцето и вика духа на ужаса, за да ни разкаже за събитие, което не
можем просто да наречем битка. То е колосална човешка касапница, превърнала се в
повратна точка на Втората световна война. То е рана, която дори времето не може да
излекува напълно и спомен, който светът трябва да запише в графа „никога да не се
повтаря”.
Антъни Бийвър, бивш офицер от британската армия и автор на няколко книги за вой-
ната, се наема да облече в думи един страховит военен сблъсък, да оцени сложността
му и да ни срещне с участниците в него. От нахлуването на немската армия в съветските
земи през 1941 г. до капитулацията ѝ през 1943 г. От руския култ към снайпериста Ва-
силий Зайцев до очарованите от саможертвата германски войници. От жадните за вели-
чие тирани до пълното незачитане на загубените човешки животи, които наброяват по-
вече от един милион. Един милион деформирани от болка лица и бомбардирани мечти.
Хитлер се вижда как полага свастика на съветската карта, но не взема предвид глада и
изтощението, върлуващи из армията му по време на продължилото 200 дни сражение.
Германия е победена от комбинация от фактори: необятността на руските територии,
дължината на захранващите линии, калта, студът и най-вече – готовността на руснаците
да се бият до смърт. И тук Антъни Бийвър не митологизира. Фанатичният героизъм и
желязната дисциплина, продукт на съветската система, се оказват непобедими. Немалък
фактор е и непоколебимостта на Сталин да екзекутира всеки свой войник, който нап-
рави опит да се предаде, да отстъпи назад или да откаже да застреля другарите си.
4
Предговор към настоящото издание
„В нашия архив имаме едно просто правило – каза ми полковникът в руското Минис-
терство на отбраната, когато започнах да събирам материал за тази книга през 1994 г. –
Казвате ни темата и ние избираме папките.“ Веднага разбрах, че няма смисъл да въз-
разявам. Макар че Руският държавен архив беше отворен за чужди изследователи през
1991 г., военните създаваха спънки. Накрая, след натиск от правителството на Елцин,
ЦАМО – архивът на военното министерство в Подолск – трябваше да отстъпи. Имах
късмета да бъда един от първите чужденци, които получиха достъп по новите разпо-
редби. „Е, както знаете, пиша за Битката при Сталинград – отговорих аз. – За да ви
дам представа от какъв вид материали се интересувам – открих, че най-интересните
свидетелства в германските военни архиви във Фрайбург са тези на външни наблюда-
тели, лекари и свещеници.“
„В Червената армия няма свещеници“ – засмя се от сърце полковникът, размахвайки
пръст срещу мен.
„Разбира се, но какво ще кажете за политическите офицери? Търся такъв тип ма-
териали, които да предават реалната картина на войнишкия живот по време на бит-
ката.“
„Значи докладите на политическия отдел – каза той замислено. – Ще видим.“
Пет месеца по-късно, когато с моята преводачка д-р Люба Виноградова най-сетне
бяхме допуснати в архива в Подолск, тези обемисти доклади далеч надхвърлиха всич-
ките ми очаквания. Почти всяка нощ по време на битката, от последните дни на август
1942 г. до края на годината, политическият отдел на Сталинградския фронт е изпращал
по въздуха до Москва подробни отчети, каквито обикновено не се откриват никога във
военните дневници. Те бяха адресирани до Александър Шчербаков, главния комисар на
Червената армия в Москва. Един дневен отчет обхващаше между дванайсет и двайсет и
четири страници. Нямаше никакво пропагандно лустро – удивителна рядкост в архипе-
лага на съветските архиви. Сталин е бил толкова загрижен за изхода от битката, че е
искал пълната истина. Тези документи бяха точно това, което търсех.
Имах невероятен късмет с момента, който бях избрал. За съжаление полуотвореният
прозорец вече е почти съвсем затворен. През 2001 г., скоро след като приключих с про-
учванията за следващата си книга, „Берлин: разгромът“, шведският историк Ленарт
Самуелсон ми се обади, за да ми каже, че ФСБ (новото име на КГБ) е започнала да
проверява регистрите на архивите, за да разбере кои точно папки се проучват от западни
историци. Няколко месеца по-късно Катрин Меридейл, специалистка по нова руска ис-
тория, която по онова време работеше в Москва върху следващата си книга, ми каза, че
дори не са я пуснали в Подолск и че определено събират централизирана информация
за чуждите изследователи. Фактът, че вече имаше компютри за следене на чуждите из-
следователи, а нямаше пари за създаване на единен компютърен каталог на архива, каз-
ваше много за ситуацията.
Сталинград, като синоним на съветския героизъм, е особено чувствителна тема. Това
важи с особена сила днес, когато Кремъл и всъщност почти всички политически лагери
искат да използват Жуков и Червената армия (неосквернена от сталинизма, защото е
пострадала от чистките) като символи на руското единство и величие. Скоро се научих,
когато разговарям с ветерани, да избягвам да затъвам в политически спорове. Един на-
мек за критика срещу Сталин, и дори и най-големите антисталинисти сред тях заемаха
5
отбранителна позиция. Критиката срещу Сталин, великия вожд от войната, сякаш пос-
тавяше под съмнение тяхната саможертва.
Проучването в Германия беше много по-просто, но ми поднесе неочаквани изненади.
В Държавния военен архив във Фрайбург им Брайсгау не се надявах да намеря нещо
кой знае колко повече от статистика и сухо описание на събитията от оцелелите военни
дневници и документи. Те са били откарани със самолети, преди руснаците да превзе-
мат летищата на обкръжената Шеста армия на Паулус. Само че дори данните от квар-
тирмайстера – заявките за провизии – разкриха един слабо познат аспект на битката:
факта, че във Вермахта са служили голям брой съветски граждани.
Пак в архивите във Фрайбург открих неочаквано богатство от материали за морала на
войските и условията, в които са живели – било то описания от лекари, обичайно про-
ницателни наблюдатели на човешкото страдание, или от германски военни свещеници.
Имаше също и дебела папка с преписи от повече от сто писма, написани до съпруги или
родители в средата на януари 1943 г. от войници, които са знаели, че за последен път
изпращат вест на близките си, защото в този момент Червената армия наближава лети-
щето при Питомник. Тези писма са прехванати и задържани по заповед на Гьобелс,
който иска да ги използва като основа на героичния разказ за германската саможертва –
план, от който скоро се отказва. Този материал, който е интересен показател за различ-
ните емоционални състояния – поразителен е контрастът между сдържаност и припов-
дигнатост, – е нещо, от което германските историци са се възползвали учудващо малко,
освен може би за да докажат, че писмата, цитирани в големия бестселър от 50-те години
„Последни писма от Сталинград“, почти със сигурност са фалшификати.
В друг раздел на архива открих доклади, които офицерите и войниците, евакуирани по
въздуха от „котела“ (т.е. обкръжението), е трябвало да напишат. Тези мъже, обикновено
по двама от дивизия, са най-вече хората, избрани за „Ноевия ковчег“ на Хитлер. Него-
вата идея е била да заличи катастрофата при Сталинград, като създаде нова Шеста ар-
мия със символично „семе“ от старата. Техните лични рапорти, написани почти веднага
след пристигането, ми се сториха особено ценни, като се има предвид в какви обстоя-
телства са написани. Авторите им не са се страхували от старшите офицери. Знаели са,
че офицерите, които искат от тях тези доклади, отчаяно се нуждаят от надеждна инфор-
мация за случилото се, а и те самите явно са изпитвали нужда да свидетелстват правдиво
от чувство за дълг към всичките си другари, които са останали там.
Обърканата смесица от облекчение и вина у всички, които са били евакуирани, е много
впечатляваща. Най-интересно ми беше всъщност да открия, че офицерите, изведени на
свобода от адското обкръжение, не обвиняват пленените генерали, като например гене-
рал Зайдлиц-Курцбах, които са минали на руска страна в напразен опит да започнат
революция срещу Хитлер. Те разбират гнева на онези пленени старши офицери, които
са се чувствали предадени от Хитлер и виновни, че на свой ред са убедили войниците
си да продължават безсмислено борбата. Когато разговарях обаче с по-младши офи-
цери, взети в плен след капитулацията, които някак си бяха преживели годините в съ-
ветски трудови лагери, открих, че те още не могат да простят на генералите, влезли в
сътрудничество с онези, които са ги пленили.
Интервютата с ветерани и очевидци, особено взети повече от 50 години след събити-
ята, понякога заслужават забележително малко доверие, но когато се използват заедно
с достоверни източници, тези сведения могат да разкрият изключително много. Имах
особено голям късмет да се свържа с няколко офицери от щаба на Шеста армия, които
са били евакуирани по заповед на Паулус непосредствено преди края. Генерал Фрайтаг
6
фон Лорингхофен, когото интервюирах в Мюнхен, е също така и танковият командир,
който пръв е стигнал до Волга в североизточния край на Сталинград през август 1942 г.
Още по-важен беше Винрих Бер, който искаше да даде възможно най-ясна картина. Той
ми разказа истината за своята мисия през януари 1943 г., когато е бил изпратен от Па-
улус и фелдмаршал фон Манщайн при Хитлер, за да се опита да го убеди да даде разре-
шение на Шеста армия да се предаде. Сутринта, когато Бер ми разказа за неговата среща
с Хитлер в присъствието на офицерите от щаба в бункера край Растенбург, беше най-
интересната в живота ми.
Без съмнение най-нелеката задача, докато пишех за Сталинград, беше да дам някакъв
отговор на онзи фундаментално труден въпрос: дали Червената армия е успяла да устои
въпреки всички очаквания благодарение на искрената си храброст и саможертва или
заради заградителните отряди на НКВД и Комсомола и постоянната заплаха от екзеку-
ция от специалните подразделения? Не може да се каже със сигурност дали войниците,
които са се поддали на паниката на ранния етап от битката в края на август и през сеп-
тември, са били малцинство или мнозинство. През този ранен период, преди Полити-
ческият отдел на Сталинградския фронт да реши, че може да направи онова зловещо
заявление от 8 октомври: „пораженските настроения са почти елиминирани и случа-
ите на предателство намаляват“, е възможно те да не са били малцинство. И в двата
случая обаче не можем да се съмняваме в удивителната твърдост на много, ако не и
повечето, червеноармейци да отстояват своите смаляващи се позиции на западния бряг
на Волга. Подобен подвиг не е извършвала нито една западна армия през Втората све-
товна война; всъщност единственото, което може да се сравни с него, е ужасяващата
саможертва на французите при Вердюн.
Този дебат е във всеки случай по-важен, отколкото изглежда на повърхността. Мла-
дите руснаци днес не могат да проумеят страданията от Втората световна война, както
разпалено твърдеше онзи полковник във влака за Волгоград. А ако те не могат да го
разберат, как тогава младите европейски и американски историци ще могат да схванат
подобни неща в бъдеще? Ще се опитат ли да анализират броя на партийните членове
или комсомолците, социалния състав на войската – интелектуалци, фабрични работ-
ници или селяни, – да ги класифицират по възраст и семейно положение и да оформят
заключенията си почти изключително въз основа на архивната статистика? Е, отговорът
е, че няма да могат. Съветската система, за разлика от бюрократичния Вермахт, просто
не е обръщала внимание на личните детайли на своите войници. Подобна информация
е била регистрирана само когато НКВД започне да подозира някого в „измяна към Ро-
дината“.
Скоро след като тази книга беше публикувана през 1998 г., се разгоря оживен дебат,
предизвикан от книгата на Дейвид Гланц „Най-голямото поражение на Жуков“ 1. Гланц
беше разкрил факта, че Червената армия е предприела Операция „Марс“ – мащабна, но
катастрофална атака срещу германския клин около Ржев през ноември 1942 г., съвпад-
нала с голямата контраатака, Операция „Уран“, за обкръжаване на германската Шеста
армия при Сталинград. Авторът явно беше направил значителен принос към историог-
рафията на войната на Източния фронт, насочвайки вниманието към това ужасно кръ-
вопролитие, срамно законспирирано от ръководството на Червената армия. Неговата
теза повдигна някои съществени въпроси във връзка със Сталинградската битка. Дали
Операция „Марс“ на север е била просто тактически ход за отвличане на вниманието,
1
David Glantz, Zhukov’s Greatest Defeat. – Б.пр.
(Основните бележки са под линия, бележки за източниците са приложени отделно в края на книгата)
7
който да подпомогне Сталинградската офанзива? Или е била замислена като алтерна-
тивна операция, също толкова важна като „Уран“ на юг в района на Сталинград? Ако е
вярно, това би означавало, че цялата Сталинградска кампания се нуждае от сериозно
преосмисляне.
Гланц, вероятно увлечен от значимостта на своето откритие, стига до убеждението, че
генерал Жуков е поел пълната отговорност за Операция „Марс“, като е оставил генерал
Василевски да планира голямото обкръжение около Сталинград. Започнах да изпитвам
сериозни съмнения в неговата теза, след като се консултирах с двамата най-авторитетни
изследователи на темата, покойния професор Джон Ериксън и професор Олег Ржешев-
ски от Руската академия на науките (който, преди да се почувства обиден от моята книга
за Берлин, по онова време ми оказваше голяма подкрепа в работата ми по темата за
Сталинград). Ржешевски явно не беше съгласен дори с основната оценка за Операция
„Марс“ като катастрофална във всяко отношение. В речта си на семинара за Сталинград
на 9 май 2000 г. в Лондон той заяви: „Главната задача на операцията [„Марс“] е пос-
тигната, защото нито една [германска] дивизия не се придвижва от централната
част на фронта към южната.“
В разговори по-късно професор Ржешевски подчерта особено силно, че Василевски
изобщо не може да се смята за оперативен командващ на „Уран“, тъй като всяко реше-
ние е трябвало да бъде съгласувано със съветския генерален щаб, Ставката, което на
практика означава самия Сталин. Това гледище се подкрепяше и от Джон Ериксън,
който казва, че „нито Василевски, нито Жуков са имали прерогативите на командващ“
и като представители на Ставката функцията им е била просто „да информират Ста-
лин“. Фактът, че Василевски не разполага с щаб, определено потвърждава, че ролята му
е била такава.
Прегледах отново и оригиналната статия, която описва подробно движенията на Жу-
ков през периода, предхождащ двете операции. Дневникът на Жуков показва убеди-
телно, че той е посветил много повече време на планирането на Операция „Уран“ около
Сталинград, отколкото на „Марс“ на Калининския фронт. От 1 септември до 19 ноември
1942 г. включително Жуков е прекарал 19 дни в Москва, само осем и половина дни на
Калининския фронт и най-малко петдесет и два и половина дни на Сталинградската ос. 2
Този подчертан дисбаланс категорично опровергава теорията, че Жуков е бил „завла-
дян“ от Операция „Марс“ и че Василевски е бил нещо като независим върховен коман-
дващ на Операция „Уран“ на юг. Той е също така показателен за приоритета на „Уран“
пред „Марс“ по отношение на планирането.
Професор Ржешевски по-късно ми изпрати копие от материалите на Руската асоциа-
ция на историците на Втората световна война по целия този въпрос. Макар и да хвалят
Гланц за целия му труд да разкрие толкова много подробности за Операция „Марс“,
тяхното общо заключение си остава, че „Уран“ отначало докрай е бил замислян като
основна операция, а „Марс“ е отвличащ удар. Според тяхното виждане основният пока-
зател са артилерийските боеприпаси, отпуснати съответно за двете операции. За Опера-
ция „Уран“ са получени с 80% повече муниции на оръдие в сравнение с „Марс“. Те
смятат, че сам по себе си този факт е достатъчно убедителен. Ясно е, че въпросът изис-
ква много повече работа, но се боя, че това ще е изключително трудно при липсата на
достъп до съответните документи в Подолск.
2
За движенията на маршал Жуков вж. Исаев, С. И., „Вехи фронтового пути“, ВИЖ, 10 октомври 1991 г., с. 22–25.
8
Сталинград е важен не само като големия символ на съветския героизъм през Втората
световна война. Той е и психологическата преломна точка на войната. (Геополитичес-
кият прелом се е случил по-рано, през декември 1941 г., с отблъскването на хитлерист-
ките сили от Москва и влизането на Америка във войната.) Затова новината за капиту-
лацията на Паулус обикаля мълниеносно света, убеждавайки най-после хората нався-
къде, че нацистите няма никога да победят. Германците също са внезапно принудени да
се изправят пред истината за своето бъдеще. И до днес на сградата на Райхстага могат
да се разчетат надписите на кирилица, надраскани от войници: „Сталинград–Берлин“.
Антъни Бийвър,
септември 2010 г.
9
Предговор
„Русия не може да бъде разбрана с ума“ – казва поетът Тютчев. Битката при Сталин-
град не може да бъде разбрана достатъчно добре чрез обичайните методи на изучаване.
Чисто военното изследване на подобна титанична борба не успява да предаде нейните
реални измерения – както и картите на Хитлер в щаба „Волфшанце“ край Растенбург го
поставят в изолацията на един фантастичен свят, далеч от страданията на неговите вой-
ници.
10
бележката му почти буквално повтаряше формулата, използвана преди повече от пет-
десет години, когато от Сталинградския фронт са изпращали доклади за „бившите рус-
наци“ до Шчербаков в Москва. Емоциите, свързани с Великата отечествена война, ос-
тават безкомпромисни, както навремето.
Цялата тази история на безумие, жестокост и трагизъм се разкрива и под неочаквани
форми. От германска страна най-поразителният аспект е не толкова явният проблем за
участието на Вермахта във военни престъпления, който все още поражда разгорещени
дебати в Германия. Той се съдържа в смесването на причина и следствие, особено смес-
ване на политическите убеждения и техните последствия. Германските войници в Русия
(както разкриват толкова много писма, написани при Сталинград) са напълно объркани
в морално отношение. Най-малкото, което може да се каже, е, че целта да се подчинят
славяните и да се защити Европа от болшевизма чрез изпреварващ удар има обратен
ефект. До днес много от оцелелите германци още виждат в битката при Сталинград хи-
тър съветски капан, в който са били вкарани чрез поредица от умишлени отстъпления.
Съответно те възприемат себе си като жертви, а не като причинители на тази катаст-
рофа.
Едно нещо обаче е неоспоримо. Битката при Сталинград си остава тема с толкова го-
лям идеологически заряд и символично значение, че последната дума за нея няма да
бъде произнесена още много години.
Голяма част от времето, прекарано в проучвания за тази книга, вероятно щеше да бъде
пропиляно и много ценни възможности щяха да бъдат пропуснати без помощта и пред-
ложенията на архивисти и библиотекари. Особено признателен съм на: фрау Ирина
Ренц в Библиотеката по съвременна история в Щутгарт; хер Майер и фрау Ерхарт във
Федералния военен архив във Фрайбург; фрау Щанг и други от персонала на библиоте-
ката към Изследователския институт по военна история в Потсдам; Валерий Михайло-
вич Румянцев от Историческия архив и Военния мемориален център на руското Минис-
терство на отбраната и персонала на Централния архив на Министерството на отбраната
в Подолск; доктор Кирил Михайлович Андерсен, директор на Руския център за опаз-
ване и изследване на документите по съвременна история в Москва; доктор Наталия
Борисовна Волкова, директор на Руския държавен архив по литература и изкуство; и
доктор Нина Николаевна Нехотович от Държавния архив на Руската федерация.
Дължа неизразимо много на д-р Детлеф Фогел във Фрайбург, който ми оказа многос-
транна решаваща помощ в началото на моето изследване и освен това ми зае своята
колекция от публикации на германски и австрийски ветерани от „Сталинградската об-
щност“. Д-р Александър Фридрих Паулус любезно ми предостави за справка книжата
на неговия дядо, генерал-фелдмаршал Фридрих Паулус, както и копия от по-късни фа-
милни документи с принос към темата. Професор доктор Ханс Гиргензон, патологът на
Шеста армия в сталинградското обкръжение или т.нар. Kessel, изключително търпеливо
ми обясни детайлите на своята работа и открития там и условията, в която обсадените
германски войници са умирали от глад, студ и стрес. Бен Шепърд любезно ме запозна с
най-новите изследвания върху бойния стрес по време на Втората световна война. Изк-
лючително благодарен съм и на Курт граф фон Швайниц за неговите наблюдения върху
стратегията при Сталинград, както и за коментарите му за значението на военната тер-
минология, използвана в съобщенията през ноември 1942 г.
За съвети относно руските източници и други предложения съм задължен на доктор
Катрин Андреев, професор Анатолий Александрович Чернобаев, професор Джон Ерик-
сън, доктор Виктор Горбарев, Джон Холидей, полковник Лемар Иванович Максимов от
11
историческия отдел на руското Министерство на отбраната, и Юрий Овзянко. Дължа
много и на онези, които ме свързаха с оцелели участници в събитията край Сталинград
както в Русия, така и в Германия, или които ми помагаха и се грижеха толкова велико-
душно за мен в двете страни: Крис Александер, Леополд граф фон Бисмарк, Андрю
Гимсън, майор Йоахим Фрайхер фон Малцан, Глеб и Хариет Шестаков, доктор Мари-
Кристин графиня фон Щауфенберг и Кристиане ван де Велде.
Във Волгоград съм много задължен за любезното съдействие на доктор Раиса Мара-
товна Петруньова, заместник-ректор на Волгоградския университет, и нейните колеги –
професор Надежда Василевна Дулина, директор по историческите и културни изслед-
вания, Галина Борисовна от факултета по история и Борис Николаевич Улко, директор
на университетския музей, както и Николай Степанович Фьодоров, председател на Вол-
гоградския окръжен комитет на ветераните от войната, и лейтенант-полковник Генадий
Василиевич Павлов.
Преводите от руски са направени от доктор Галя Виноградова и Любов Виноградова,
чиято помощ в преговорите за достъп до архивите беше пример за умела дипломация,
постоянство и добро настроение. Техният принос, да не говорим за тяхното приятелс-
тво, спомогна за трансформирането на целия проект.
Извънредно признателен съм на онези участници и свидетели, които с готовност ми
отделиха толкова много време и усилия да си припомнят миналото. Някои от тях много
великодушно ми предоставиха непубликувани ръкописи, писма и дневници. Техните
имена – с изключение на трима, които предпочетоха да останат неназовани – са избро-
ени в списъка с източници след приложенията.
Тази книга никога нямаше да се появи без Елио Гордън от „Пенгуин“, който даде иде-
ята за нея, и без Питър Майър в САЩ и Ханс Евалд Деде в Германия, чийто ентусиазъм
и подкрепа за проекта от самото начало направиха възможно изследването. Особена
благословия беше присъствието на Андрю Нюрнбърг като литературен агент, съветник
и приятел.
Най-големи благодарности, както винаги, дължа на моята съпруга и пръв редактор Ар-
темис Купър, от която получавах такава подкрепа по време на месеците ми в чужбина,
въпреки че тя самата имаше достатъчно собствена работа.
12
ПЪРВА ЧАСТ.
„СВЕТЪТ ЩЕ ЗАТАИ ДЪХ!“
1.
Двуострият меч на Барбароса
Съботата на 21 юни 1941 г. започва с прекрасно лятно утро. Мнозина берлинчани взи-
мат влака за Потсдам, за да прекарат деня в парка „Сан Суси“. Други отиват на плажо-
вете на Ванзее или Николасзее, за да поплуват. В кафенетата богатият репертоар от ви-
цове за полета на Рудолф Хес до Британия е отстъпил място на приказки за предстоя-
щото нахлуване в Съветския съюз. Разтревожени от представата за много по-мащабна
война, някои се уповават на надеждата, че Сталин ще отстъпи Украйна на Германия в
последния момент.
В съветското посолство на „Унтер ден Линден“ служителите са на местата си. От Мос-
ква е получено спешно съобщение с искането за „важно изясняване“ на мащабните во-
1
14
да не се поддават на провокации, които могат да доведат до сериозни усложнения. В
същото време войските... трябва да са в пълна бойна готовност да посрещнат възможен
изненадващ удар от страна на германците и техните съюзници.“ Флотът и някои старши
5
представят за пръв път пред Хитлер, той поставя от двете му страни двама от най-висо-
ките офицери от СС, за да подчертае контраста. Миниатюрният грузинец обаче е опасен
за онези, които са в негова власт. Известен е като „палачът от Баку“ заради репресиите
си в Кавказ след гражданската война в Русия. Дори в посолството в Берлин се е погри-
жил да има камера за изтезания и екзекуции в мазето – място за съветски граждани,
заподозрени в предателство.
Докато ги чака да пристигнат, Рибентроп крачи напред-назад из стаята „като звяр в
клетка“. В изражението му почти нищо не напомня на „държавническия израз, който
пази за тържествени случаи“.
„Фюрерът е абсолютно прав да нападне Русия сега – повтаря той, като че ли се опитва
да убеди сам себе си. – Руснаците със сигурност щяха сами да ни нападнат, ако ние не
го бяхме направили.“ Подчинените му са убедени, че не може да се примири с перспек-
8
тивата да унищожи това, което смята за своето най-голямо постижение – пакта Моло-
тов–Рибентроп. А може би е започнал и да подозира, че безразсъдната авантюра на Хит-
лер ще се превърне в най-голямата катастрофа в историята.
Двамата съветски представители са поканени в огромния кабинет на райхсминистъра.
Тръгват по десенирания паркет към бюрото в далечния край на стаята. Покрай стените
са подредени бронзови статуетки, сложени върху поставки. Когато се приближават, Бе-
режков остава поразен от външния вид на Рибентроп. „Лицето му беше червено и под-
пухнало, очите му – изцъклени и възпалени.“ Запитва се дали министърът не пие.
9
15
След възможно най-формалното ръкуване Рибентроп ги повежда към една маса
встрани, където сядат. Деканозов започва да чете изявление с искане за уверения от
германското правителство, но Рибентроп го прекъсва, за да каже, че са поканени на сре-
щата по съвсем различни причини. Със запъване прочита нещо, което е де факто обявя-
ване на война, макар че тази дума не се споменава: „Враждебното отношение на съвет-
ското правителство към Германия и сериозната заплаха, каквато представляват концен-
трациите на руски войски по източната граница на Германия, принуждават Райха да
вземе ответни мерки. “ Рибентроп повтаря същото в няколко варианта и обвинява Съ-
10
забързано ги настига. „Кажете в Москва, че съм бил против това нападение“ – прошепва
той припряно.
Вече се е зазорило, когато Деканозов и Бережков се качват в лимузината за краткия
път обратно до съветското посолство. На „Унтер ден Линден“ те откриват, че секторът
вече е отцепен от подразделение на СС. Членовете на мисията, които ги чакат да се
върнат вътре, им казват, че всички телефонни линии са били прекъснати. Настроили са
безжичното радио на вълните на руска станция. Москва е един час по-напред от герман-
ското лятно време, така че там сега е шест сутринта на 22 юни, неделя. За тяхно смай-
ване и изумление, основна тема в новините са данните за увеличаване на производст-
вото в съветската индустрия и земеделие. Следва предаване за физзарядка. Не се спо-
менава нищо за германското нашествие. Старшите офицери от НКВД и ГРУ (военното
разузнаване) в посолството веднага се качват на последния етаж – място с ограничен
достъп, с подсилени стоманени врати и прозорци със стоманени кепенци. Те хвърлят
секретни документи в специални бързо горящи пещи, инсталирани за спешен случай.
***
16
действие. В пет и половина, два часа след началото на нападението на западната гра-
ница, Шуленбург е предал официално на Молотов обявяването на война от страна на
нацистка Германия. Според един от свидетелите старият посланик говорил със сълзи на
гняв в очите, добавяйки, че според него лично решението на Хитлер е лудост. След това
Молотов тръгва бързо към кабинета на Сталин, където се е събрало Политбюро. Когато
чува новината, Сталин се отпуска назад в креслото си и не казва нищо. Поредицата от
грешни преценки, резултат от маниакалния ход на мислите му, предлагат много мате-
риал за горчив размисъл. Лидерът, прочут с безскрупулната си хитрост, се е хванал в
капан, заложен най-вече от него самия.
Новините от фронта през следващите няколко дни са толкова катастрофални, че Ста-
лин, чийто тираничен характер има и силно изразена малодушна страна, привиква Берия
и Молотов, за да обсъдят спешно положението. Дали да не сключат мир с Хитлер, на
каквато и да е цена и колкото и унизителен да е той, както договора от Брест-Литовск
през 1918 г.? Биха могли да отстъпят Украйна, Белорусия и Балтийските държави. По-
късно в Кремъл е поканен българският посланик Иван Стаменов. Молотов го пита дали
би влязъл в ролята на посредник, но за тяхно учудване той отказва. „Дори да отстъпите
до Урал, накрая все пак ще победите“ – казва Стаменов.
12
***
има намерение да стане доброволец. Старият Гончаров обаче изпада в ярост, когато от
щаба в центъра го отхвърлят.
17
В Сталинградския технически университет, близо до огромната фабрика за трактори
в града, студентите опъват на стената голяма карта, готови да отбелязват с флагчета
настъплението на Червената армия към Германия. „Мислехме, че с един гигантски, ре-
шителен удар ще съкрушим врага“ – разказва един от тях. Безбройните кинопрегледи
15
кой от тях не си представя каква съдба очаква Съветския съюз и още по-малко – образ-
цовия град Сталинград с неговите инженерни заводи, обществени паркове и високи,
бели жилищни блокове с изглед към земите оттатък Волга.
18
2.
„Няма нищо невъзможно за германския войник!“ 17
През онази нощ на 21 юни дипломатите в Берлин и Москва могат само да гадаят какво
се случва по границата, която ги разделя. Външните министри никога не са били тол-
кова излишни. Около 3 050 000 германски войници заедно с други армии на съюзници
на Оста, с които общият брой става 4 милиона, чакат да нахлуят в Съветския съюз по
фронт от Финландия до Черно море. „Светът ще затаи дъх!“ – е заявил Хитлер на едно
съвещание по планиране няколко месеца по-рано. Крайната цел е „да се установи отб-
ранителна линия срещу азиатска Русия от река Волга до Архангелск“. Последният про-
18
мишлен район, който ще остане на Русия, в Урал, ще може тогава да бъде унищожен от
Луфтвафе.
Това е най-кратката нощ от годината. За стотиците хиляди войници, скрити в брезо-
вите и смърчови гори на Източна Прусия и окупирана Полша, се поддържа радиомъл-
чание. Артилерийските полкове, които са пристигнали преди седмици в районите край
източната граница, привидно като подготовка за маневри, са се подготвили добре. В
Източна Прусия оръдейните разчети в стари дрехи, заети от местни граждани, са дока-
рали запаси от снаряди със селски каруци и са ги разположили замаскирано в близост
до предварително избрани огневи позиции. Повечето войници вярват в легендата, че
всички тези упражнения са част от мащабна диверсия, която служи за прикритие на
подготвяното нахлуване в Британия.
На свечеряване, когато са издадени заповедите, германската армия вече е съвсем на-
ясно. Свален е камуфлажът от оръдията, а онези, които са стояли скрити в хамбарите,
са измъкнати оттам. След това ги закачат за конски впрягове, полугъсенични машини
или артилерийски влекачи с покрити фарове и ги издърпват до техните огневи позиции.
Артилерийски наблюдатели се придвижват напред с пехотата, докато стигат на някол-
костотин метра от граничните постове, заети от съветски граничари.
Някои офицери в дивизиите от втората вълна вдигат тостове за предстоящата операция
с марково шампанско и коняк, донесени от окупирана Франция. Неколцина прехвърлят
отново мемоарите на генерал Дьо Голенкур, на когото в навечерието на нахлуването си
през 1812 г. Наполеон е казал: „Avant deux mois, la Russie me demandera la paix“3. Други,
опитвайки се да си представят какво предстои, прелистват екземпляри от онзи разго-
ворник, който посолството на Деканозов е изпратило в Москва толкова безрезултатно.
Има и такива, които четат Библията.
Войниците са запалили огньове в прикритите си с камуфлаж лагери, за да пропъдят
комарите. Акордеонисти свирят сантиментални песни. Някои запяват, докато други са
потънали в мислите си. Мнозина със страх очакват да пресекат границата и да навлязат
в непознатата земя, за която са чували само ужасни неща. Офицерите са ги предупре-
дили, че ако спят в руски къщи, ще бъдат изпохапани от насекоми и ще се заразят с
болести. Все пак много войници се смеят на другарите си, които искат да се острижат
до голо, за да се предпазят от въшки. Във всеки случай повечето вярват на офицерите
си, когато им казват, че няма да се наложи да се безпокоят за зимни квартири. В 24-а
танкова дивизия например според някои свидетелства капитан фон Розенбах-Лепински
3
„Преди да са изминали и два месеца, Русия ще поиска мир.“ – Б.пр.
19
е казал на своя мотоциклетен разузнавателен батальон: „Войната с Русия ще продължи
само четири седмици.“ 19
При все това Вермахтът, колкото и да е прославен със своя блицкриг, разчита също и на
600 000 коне, които да теглят оръдия, санитарни коли и фургони с продоволствия. Като
се има предвид, че по-голямата част от пехотните дивизии се придвижват пеша, войс-
ките като цяло едва ли ще напредват много по-бързо от Великата армия през 1812 г.
Много офицери изпитват смесени чувства. „Оптимизмът ни беше огромен след твърде
лесните победи в Полша, във Франция и на Балканите“ – спомня си командирът на
21
първата танкова дивизия, която стига до Волга при Сталинград четиринайсет месеца по-
късно. Само че като един от тези, които току-що са чели Голенкур, той изпитва „лоши
предчувствия заради огромното пространство на Русия“. Освен това като че ли годината
е твърде напреднала „за започването на подобна амбициозна кампания“. Операция
„Барбароса“ е била планирана да започне на 15 май. Отлагането ѝ с повече от пет сед-
мици, което често се обяснява изцяло с кампанията на Хитлер на Балканите, е всъщност
повлияно от много други фактори, включително извънредно проливните пролетни дъж-
дове, неспособността на Луфтвафе да подготви навреме полеви летища и разпределени-
ето на моторните транспортни средства по дивизии.
Вечерта преди атаката на полковите офицери е съобщено за някакви „специални запо-
веди“ във връзка с предстоящия конфликт. Те включват „колективни мерки с прилагане
на сила срещу селата“ в районите на партизанска активност и „Комисарската заповед“.
Съветските политически офицери, евреите и партизаните трябва да бъдат предавани на
СС или тайната полева полиция. Повечето щабни офицери и със сигурност всички офи-
цери от разузнаването научават за заповедта на фелдмаршал фон Браухич от 28 април,
която определя основните правила за отношенията между командирите от армията и
специалните отряди на СС и полицията за сигурност, действащи в тила им. Техните
„специални задачи“ ще бъдат част от „окончателния сблъсък между две противопо-
ложни политически системи“. Най-сетне, „Заповедта за юрисдикцията“ лишава рус-
22
„Заповедта означава точно това“ – съгласява се Тресков. Щалберг пита кой я е издал.
„Човекът, на когото си се заклел във вярност – отговаря братовчед му. И пронизвайки
го с поглед, добавя: – Както и аз.“
20
Няколко командири отказват да приемат или да сведат надолу подобни инструкции.
Това са, общо взето, онези, които уважават традиционния морал на армията и не харес-
ват нацистите. Мнозина, но не всички, са от военни фамилии – хора, чийто дял в офи-
церския корпус бързо намалява. Най-малко оправдание има за генералите. Над 200
старши офицери са присъствали на обръщението на Хитлер, в което той не оставя съм-
нение за предстоящата война. Това ще е „битка между два противоположни мирогледа“,
„битка на унищожение“ срещу „болшевишките комисари и комунистическата интели-
генция“.25
ман. Гьоринг наперено заявява, че местното население ще трябва да яде казашки седла.
По времето, когато са подготвени нелегалните заповеди за „Барбароса“, през март
1941 г., основната отговорност за това, че армията приема колективните репресии срещу
цивилни, пада върху началника на Генералния щаб генерал Франц Халдер. Още през
първата седмица на април 1941 г. двама противници на режима, бившият посланик
Улрих фон Хасел и генерал Лудвиг Бек, виждат екземпляри от тези секретни заповеди.
Показва им ги лейтенант-полковник Хелмут Гроскурт, който ще загине скоро след ка-
питулацията при Сталинград. „На човек му се изправят косите – пише Хасел в своя
дневник, – когато научи за мерките, които ще се предприемат в Русия, и за системната
трансформация на военните закони по отношение на завоюваното население в необуз-
дан деспотизъм – всъщност карикатура на всяка законност. Неща от този вид превръщат
21
германеца в такова създание, каквото по-рано съществуваше само във вражеската про-
паганда.“ И по-късно отбелязва: „Армията трябва да поеме бремето на убийствата и
27
щайн, пруски гвардейски офицер, който има славата на най-блестящия стратег през ця-
лата Втора световна война (и който неофициално признава, че е отчасти евреин), малко
след като поема командването на Единайсета армия, издава заповед, в която заявява:
„Еврейско-болшевишката система трябва да бъде изкоренена веднъж завинаги.“ По-29
Въпреки всички опити на нацистите да преобразят германската армия, през юни 1941
г. тя не е толкова монолитна на ниво полк, колкото я представят някои автори. Скоро
ще изпъкнат разликите в характера на баварската, източнопруската, саксонската и
преди всичко австрийската дивизия. Дори в рамките на една дивизия от определен ре-
гион не са изключени резките контрасти. Например в 60-а моторизирана пехотна диви-
зия, която по-късно е хваната в капан при Сталинград, мнозина млади офицери в доб-
роволческите батальони са от Висшето техническо училище в Данциг 4, където са били
потопени в опияняващата атмосфера при връщането на града в границите на Отечест-
вото: „За нас – пише един от тях, – националсоциализмът не беше партийна програма,
а самата същина на това да си германец.“ От друга страна, офицерите в разузнавател-
31
ния батальон на дивизията, 160-и разузнавателен отряд, командват нещо като механи-
зирана кавалерия, организирана на териториален принцип, и произхождат предимно от
семейства на източнопруски земевладелци. Сред тях е принц Дона-Шлобитен, който е
служил в охраната на кайзера през 1918 г. в Украйна.
Шестнайсета танкова дивизия твърдо следва традициите на старата пруска армия.
Нейният 2-ри танков полк, който води щурма към Сталинград на следващото лято, про-
излиза от най-стария пруски конен полк, лейбгвардейците на Великия електор. Полкът
включва толкова много представители на аристокрацията, че към повечето от тях не се
обръщат по военен ранг. „Вместо г-н капитан или г-н лейтенант казвахме г-н фюрст или
г-н граф“ – спомня си един от членовете на танковите екипажи. Полкът понася толкова
32
22
да пуска такива шеги за Хитлер.“ Офицерите от генералния щаб, които участват в за-
33
Луфтвафе онези, които не харесват режима, запазват мълчание. „В онези дни не можеше
да се довериш напълно на нито един германец“ – казва лейтенант от 9-а зенитно-арти-
35
години по-късно. „Днес изглежда непонятно как съм могъл да допусна да се поддам без
възражения на тази мегаломания, но бяхме обзети от чувството, че сме част от страхо-
вита военна машина, която напредва неудържимо на изток срещу болшевизма.“
В 3,15 ч. германско време на 22 юни се разнасят първите артилерийски залпове. Мос-
товете над реките са превзети, преди граничарите на НКВД да успеят да реагират. За-
едно с тях загиват и семействата им, които живеят на граничните постове. В някои слу-
чаи взривните заряди са били премахнати по-рано от тайни диверсионни групи. Герман-
ски специални отряди от „Зондерфербанд Бранденбург“ (наречени така заради казар-
мите си в покрайнините на Берлин) вече са в тила на руските гранични части и прекъс-
ват телефонните линии. Освен това от края на април са инфилтрирани малки групи
руски и украински доброволци антикомунисти, снабдени с радиостанции. Още на 29
април Берия е бил информиран за три шпионски групи, които са преминали границата
с радиостанции. Заловените живи са „предадени на НКГБ 5 за допълнителен разпит“. 38
23
съветски самолета, преобладаващата част от които са на земята. Пилотите на „Месер-
шмит“ не могат да повярват на очите си, когато, правейки виражи над летищата, лесно
разпознаваеми по снимките от фоторазузнаването, виждат стотици вражески самолети,
наредени спретнато край пистите. Онези, които успяват да излетят или идват от летища,
разположени пò на изток, се оказват лесни мишени. Някои съветски пилоти, които или
никога не са изучавали методи за въздушен бой, или знаят, че остарелите им модели
нямат шанс, дори се опитват да блъснат германските самолети като последно средство.
Един генерал от Луфтвафе описва тези въздушни битки срещу неопитни пилоти като
детеубийство.
Танковите дивизии, заради шума от двигателите на техните танкове и полугъсенични
машини, не чуват кой знае какво освен това, което научават през слушалките си. Те
получават заповед да започнат настъпление веднага щом пехотата осигури мостовете и
пресечките. Задачата на танковите формации е да разсекат и после да обкръжат по-го-
лямата част от армията на противника, като я вкарат в Kessel – „котел“. По този начин
Вермахтът планира да унищожи бойната сила на Червената армия, след което да про-
дължи на практика без съпротива към трите си основни цели: Ленинград, Москва и Ук-
райна.
Група армии „Север“ под командването на фелдмаршал Ритер фон Лееб носи основ-
ната отговорност за настъплението от Източна Прусия към Балтийските държави с цел
да се осигурят пристанищата, и след това към Ленинград. Група армии „Център“ под
командването на фелдмаршал Федор фон Бок има задача да се насочи по Наполеоновия
маршрут към Москва, след като обкръжи основните концентрации на Червената армия
по пътя си. Браухич и Халдер обаче са дълбоко смутени, когато Хитлер решава да отс-
лаби този централен удар, за да подсили друга операция, която от тяхна гледна точка е
спомагателна. Фюрерът смята, че веднъж щом превземе аграрното изобилие на Украйна
и кавказките петролни находища, Райхът ще стане гарантирано непобедим. Тази задача
е поверена на Група армии „Юг“ под командването на фелдмаршал Герд фон Рундщет,
скоро подкрепена отдясно от малка унгарска сила и две румънски армии. Румънският
диктатор маршал Йон Антонеску е реагирал със задоволство, когато е научил за Опера-
ция „Барбароса“ десет дни преди започването ѝ. „Разбира се, че ще участвам от самото
начало – казал е той. – Когато се предприема нещо срещу славяните, винаги можете да
разчитате на Румъния.“40
24
3.
„Разбийте вратата
и цялата прогнила постройка ще рухне!“
Рядко се е случвало нападател да се радва на такива преимущества, с които се ползва
Вермахтът през юни 1941 г. Повечето червеноармейски части и гранични поделения,
които са получили заповеди да не отговарят на „провокации“, не знаят как да реагират.
Дори след като всичко става ясно, Сталин продължава отчаяно да се надява на някакъв
последен шанс за помирение и не желае да разреши на войските си да нанесат ответен
удар. Един офицер на влизане в кабинета на полковник-генерал Д. Г. Павлов, командир
на централния фронт, го чува да крещи раздразнено по телефона, докато друг фронтови
командир му докладва за германските действия по границата: „Знам! Вече ми доклад-
ваха! Тези горе знаят по-добре от нас!“
43
25
постоянните набези на руските сили, които са били откъснати в гористите блатисти ра-
йони от лявата му страна. Райхенау изисква пленниците да се екзекутират като парти-
зани независимо от това дали още носят униформа. Частите на Червената армия също
разстрелват своите германски пленници, особено пилотите на Луфтвафе, които са се
приземили с парашут. Рядко имат възможност да ги изпратят в тила, а не искат те да
бъдат спасени от вражеското настъпление.
В Лвов, столицата на Галиция, НКВД избива политически затворници, за да не бъдат
освободени от германците. За зверствата без съмнение допринася и атмосферата на по-
дозрение и хаос в града, където се ширят пиянството и грабежите. Лвов е подложен не
само на бомбардировки от въздуха, но и на саботажи, които са дело на украински наци-
оналисти, организирани от германците. Настроенията на страх и озлобление са били
засилени непосредствено преди нахлуването от злорадството на неруското население:
„Германците ще ви дадат да разберете.“46
26
при Халхин Гол през август 1939 г. – са показали какво би могъл да постигне един аг-
ресивен млад командир, в случая 43-годишният генерал Георгий Жуков. Сталин се е
оставил да го убедят да издигне Жуков на поста началник на Генералния щаб. Затова
той се оказва в самия център на събитията, когато в деня след инвазията Сталин създава
върховно командване на Генералния щаб със старото име от царско време – „Ставка“.
След това Великият вожд назначава себе си за Комисар по отбраната и Върховен глав-
нокомандващ на съветските въоръжени сили.
През първите дни на „Барбароса“ германските генерали не виждат много неща, които
да променят ниското им мнение за съветските командири, особено в централната част
на фронта. Генерал Хайнц Гудериан, подобно на повечето си колеги, е поразен от го-
товността, с която командирите от Червената армия жертват живота на огромен брой от
своите хора. В една докладна записка той отбелязва също, че те са жестоко обременени
от „политическите изисквания на държавното ръководство“ и страдат от „принципен
страх от отговорност“. В съчетание с лошата координация това означава, че „запове-
48
27
мнение – пише Жуков, – че е необходимо да се подготви преминаване към система от
малки армии, състоящи се от най-много пет или шест дивизии.“ Тази стъпка, когато
най-сетне е извършена, подобрява значително бързината на реакция най-вече като пре-
махва корпуса като отделно ниво на командване между дивизия и армия.
Най-голямата грешка, която допускат германските командири, е, че подценяват
„Иван“ – редовия войник от Червената армия. Те скоро откриват, че когато са в обкръ-
жение или отстъпват по численост на противника, съветските войници продължават да
се бият, докато тези от западните армии биха се предали в аналогична ситуация. Още
от първата сутрин на „Барбароса“ те дават безброй примери за изключителна храброст
и жертвоготовност, макар и вероятно да преобладават проявите на масова паника, която
обаче се дължи преди всичко на объркването. Най-поразителният случай е отбраната на
крепостта Брест-Литовск. Германската пехота превзема комплекса след една седмица
на тежки сражения, но някои войници от Червената армия удържат позициите си близо
месец след първоначалната атака, макар че не получават храна и муниции. Един от за-
щитниците е надраскал на стената: „Ще умра, но няма да се предам. Сбогом, Отечество.
20/VII-41.“ Парчето стена все още се пази като реликва в Централния музей на въоръ-
51
жават нощем и в горите. Тези две предимства и особено воденето на нощен бой ще се
окажат по-важни, отколкото осъзнават германците.
Германските военачалници са смятали, че нито едно общество, управлявано с полити-
чески терор, не може да се защити срещу решителна атака отвън. Топлият прием от
страна на цивилното население внушава на германците убеждението, че ще спечелят.
Вярващи украинци, които са преживели един от най-ужасяващите гладни периоди, пре-
дизвикани от човешки действия, приветстват военните машини с черни кръстове като
символ на нов кръстоносен поход срещу антихриста. Само че плановете на Хитлер за
покоряване и експлоатация могат само да заздравят „прогнилата постройка“, принуж-
давайки даже онези, които ненавиждат сталинисткия режим, да го подкрепят.
Сталин и комунистическият партиен апарат бързо осъзнават необходимостта да отда-
лечат риториката си от марксистко-ленинските клишета. Изразът „Велика отечествена
война“ се появява в заглавието на първия брой на „Правда“, излязъл след нахлуването,
и самият Сталин скоро целенасочено подхваща тази фраза, която пробужда спомена за
„Патриотичната война“ срещу Наполеон. По-късно през същата година, на годишни-
ната от Октомврийската революция, той продължава да зове имената на герои от рус-
ката история, в които определено няма нищо пролетарско: Александър Невски, Дмит-
рий Донски, Суворов и Кутузов.
За запазването на личната репутация на Сталин много помага политическото невежес-
тво на мнозинството от населението. Като се изключат членовете на номенклатурата и
28
онези представители на интелигенцията, които имат връзки по-нависоко, малцина го
свързват пряко със сляпото отхвърляне на заплахата от страна на Германия и бедстве-
ната ситуация в края на юни. В призива си по радиото на 3 юли Сталин, разбира се, не
поема никаква част от вината. Той се обръща към хората с „братя и сестри“ и им казва,
че Родината е в голяма опасност, че германците навлизат във вътрешността на Съветс-
кия съюз. В крайна сметка това признание повдига духа на народа с безпрецедентната
си откровеност, защото дотогава в официалните комюникета се казва единствено, че на
врага са нанесени тежки загуби. Въпреки това то шокира мнозина, като например сту-
дентите от Техническия университет в Сталинград, които чакат да отбележат със зна-
менца настъплението на Червената армия на германска територия върху тяхната стенна
карта. Когато научават за „потресаващото и необяснимо настъпление“ на Вермахта, те
53
бързат да я свалят.
Каквото и да мислим за сталинизма, няма особено съмнение, че неговата идеологи-
ческа обработка чрез целенасочено манипулиране на алтернативите привежда доводи
за тотална война, които се отличават с безмилостна ефективност. Всички почтени хора
естествено ще се съгласят, че фашизмът е зло и трябва да бъде унищожен с всички сред-
ства. Комунистическата партия трябва да поведе борбата, защото фашизмът е посветен
изцяло на нейното унищожаване. Този тип логика е предаден в романа на Василий Грос-
ман „Живот и съдба“. „Ненавистта, която фашизмът изпитва към нас, е поредното и
крайно убедително доказателство, че каузата на Ленин е справедлива“ – заявява ста-
54
боко въздействие в онзи момент. Очакват се огромни жертви. „Нашата цел е да защитим
нещо по-голямо от живота на милиони хора – пише в дневника си млад танков командир
точно един месец след нападението. – Не говоря за собствения си живот. Единственото,
което трябва да направя, е да го загубя по такъв начин, че да бъде от полза за Родината.“
56
Четири милиона души се записват (по желание или защото се чувстват длъжни) като
доброволци в народното опълчение. Подобно ужасно, масово прахосване на човешки
живот е трудно да се проумее: безсмислието на това клане вероятно отстъпва само пред
заповедта на зулуския крал към войниците от едно импи6 да маршируват през надвис-
нала над пропаст скала, за да докажат своята дисциплинираност. Тези необучени вой-
ници, често невъоръжени и много от тях още в цивилни дрехи, са изпращани срещу
танковите формации на Вермахта. Четири опълченски дивизии са почти напълно уни-
щожени още преди да започне обсадата на Ленинград. Семействата, които не знаят
нищо за некомпетентността и хаоса на фронта, за пиянството и грабежите или за екзе-
куциите на НКВД, скърбят, без да отправят критики към режима. Гневът е запазен за
врага.
Повечето актове на храброст от това лято никога не излизат на бял свят: паметта за тях
умира заедно със свидетелите. Някои истории обаче изплуват по-късно отчасти защото
сред войниците се надига силно чувство за несправедливост, че делата на много смели
мъже не са получили признание. Например при трупа на хирурга Малцев в Сталинград
е намерено писмо, в което той изразява нуждата си да свидетелства за куража на свой
другар по време на ужасното отстъпление. „Утре или вдругиден ще се състои голямо
6
Бойна единица при зулусите. – Б.пр.
29
сражение и сигурно ще бъда убит – пише той – и мечтая този разказ да бъде публикуван,
за да научат хората за подвизите, извършени от Личкин.“57
30
на патриотично чувство, което е по някакъв начин едновременно духовно и инстинк-
тивно.
31
4. Гибелната дързост на Хитлер:
отложената битка за Москва
Необятната шир на Русия ни поглъща“ – пише фелдмаршал фон Рундщет на съпру-
60
гата си веднага след като неговите армии успешно са затворили „Уманския котел“. Нас-
троенията на германските командири са започнали да се колебаят между самодоволство
и безпокойство. Те постоянно завоюват огромни територии, но хоризонтът изглежда все
така безкраен. Червената армия е загубила над 2 милиона души, но се появяват нови
съветски сили. „При започването на войната нашите разчети бяха за около 200 вражески
дивизии – пише в дневника си генерал Халдер на 11 август. – Сега вече преброихме
360.“ Вратата е разбита, но постройката не рухва.
Към средата на юли Вермахтът е изгубил първоначалния си устрем. Германската ар-
мия просто не е достатъчно силна, за да предприеме офанзива в три различни направ-
ления едновременно. Дали са повече жертви, отколкото са очаквали – над 400 000 до
края на август, – а транспортните средства се амортизират много по-бързо, отколкото
са предвиждали. Двигателите се задръстват с пясък от облаците прах и постоянно се
повреждат, а има голям недостиг на резервни части. Лошите комуникации също оказват
влияние. Железопътните линии, които са с малко по-широко междурелсие, трябва да се
полагат наново, а вместо магистралите, нанесени на картите, армиите откриват черни
пътища, които след кратък летен порой се превръщат в лепкава кал. В много блатисти
местности германските войски са принудени да строят собствени пътища от напречно
поставени брезови стволове. Колкото повече навлизат във вътрешността на Русия, тол-
кова по-трудно става снабдяването им. Напредващите колони танкове често се налага
да спират заради липса на гориво.
Пехотните дивизии, които съставляват по-голямата част от армията, изминават „до 65
километра на ден“ (но по-често около 30) и се пекат в тежките си ботуши под лятната
61
7
„Черните“. – Б.пр.
32
отклоняват от целта. Москва е не само столицата на Съветския съюз, настояват те, но и
важен комуникационен възел и център на оръжейната индустрия. С атака срещу града
биха привлекли към него оцелелите съветски армии, за да бъдат окончателно разбити.
Фюрерът обаче държи в подчинение генералите, като използва съществуващите между
тях съперничества и разногласия. Казва им, че не знаят нищо по икономическите въп-
роси. Трябва да си осигурят Ленинград и Прибалтика, за да охраняват крайно необхо-
димата търговия с Швеция, а украинското земеделие е от жизненоважно значение за
Германия. Само че инстинктът, който го кара да избягва пътя към Москва, е отчасти
суеверен стремеж да не тръгва по стъпките на Наполеон.
Група армии „Център“, която е превзела Смоленск и е обкръжила съветските армии
оттатък града в края на юли, получава заповед да спре. Хитлер изпраща по-голямата
част от танковата група на Хот на север, за да подпомогне щурма на Ленинград, докато
„Панцерармее Гудериан“ (новото название е типичен ход, с който Хитлер умилостивява
недоволния, но необходим генерал) е отклонена на юг, за да стане горната част на голе-
мите клещи, в които е хванат Киев.
Хитлер отново променя мнението си в началото на септември, когато най-после дава
съгласието си за Операция „Тайфун“ – настъплението срещу Москва. Загубено е обаче
допълнително време, защото танковите дивизии на Хот са още ангажирани в покрайни-
ните на Ленинград. Силите за Операция „Тайфун“ са най-сетне готови едва през пос-
ледните дни на септември. Москва се намира точно на 320 километра от мястото, на
което е била спряна Група армии „Център“, и вече остава малко време до периода на
есенната кал и зимата, която идва след него. Генерал Фридрих Паулус, който ръководи
планирането на „Барбароса“ при Халдер, по-рано е повдигнал въпроса как ще воюват
през зимата, а Хитлер е забранил всяко споменаване на този въпрос.
Хитлер във „Волфшанце“ има навика да съзерцава оперативната карта, която показва
огромни области, контролирани формално от неговите войски. За мечтателя, който се е
сдобил с пълната власт в страната с най-добре обучена армия в света, гледката внушава
чувство на непобедимост. Този кабинетен стратег никога не е притежавал качествата на
истински генерал, защото пренебрегва практическите проблеми. По време на кратките
кампании в Полша, Скандинавските страни, Франция и Балканите попълването на за-
пасите понякога е било труден, но не и непреодолим проблем. В Русия обаче логисти-
ката е не по-малко решаващ фактор от огневата мощ, човешката сила, подвижността и
бойния дух. Хитлер е проявил фундаменталната безотговорност (предизвикателство
към съдбата, което е интересно от гледна точка на психологията) да предприеме най-
амбициозната инвазия в историята, отказвайки при това да настрои германската иконо-
мика и индустрия за глобална война. От сегашни позиции това прилича по-скоро на акт
на пристрастен комарджия, който подсъзнателно се стреми да вдига залозите. Ужасява-
щите последствия, които ще има това за милиони хора, като че ли само усилват мегало-
манията му.
Фелдмаршал фон Бок има под командването си милион и половина души, но липсата
на резервни танкове и части отслабва неговите танкови дивизии. Когато събира своите
командири в навечерието на офанзивата, той определя 7 ноември (годишнината на бол-
шевишката революция) като краен срок за обкръжаване на съветската столица. Амби-
циозният Бок копнее да се прочуе като завоевателят на Москва.
Ставката в същото време очаква германска офанзива към Москва още откакто Група
армии „Център“ е получила заповед да спре в средата на август. Сталин е изпратил ге-
нерал Ерьоменко да организира армии в нов Брянски фронт, като за защитата на града
33
са подготвени други два фронта – Западен и Резервен. Въпреки тези предпазни мерки
обаче войските на Ерьоменко са изненадани, когато рано сутринта на 30 септември ос-
новните танкови сили (Schwerpunkte) на Гудериан изникват от есенната мъгла и нанасят
удар по южния им фланг. Скоро слънцето се показва и слага началото на топъл, ясен
ден, идеален за офанзива. Германците нямат причини да се страхуват от нападения по
въздуха. Към този момент са оцелели по-малко от 5% от съветските военни самолети в
европейската част на Русия.
През първите дни на октомври офанзивата върви идеално за германците с близко сът-
рудничество между танковите групи и Втори въздушен флот на фелдмаршал Кеселринг.
Ерьоменко иска от Ставката разрешение да се изтегли, но такова не му е дадено. На 3
октомври предните отряди на Гудериан, настъпващи отдясно, стигат до град Орел, на
200 км зад позициите на Ерьоменко. Изненадата е пълна. Когато първите танкове тръг-
ват покрай трамваите на главната улица, минувачите започват да им махат, мислейки,
че това са руснаци. Червената армия не е сварила дори да приготви експлозиви, за да
взриви важните оръжейни фабрики. На 6 октомври Ерьоменко и неговият щаб за малко
да бъдат пленени от германски танкове в ранния следобед. Всички комуникации са пре-
къснати. Следват няколко дни на пълно объркване, през които маршал Будьони, който
официално командва Резервния фронт, губи дори щабквартирата си, а Ерьоменко е
тежко ранен в крака и се налага да бъде евакуиран по въздуха.
Съветските лидери в Кремъл първоначално отказват да признаят величината на зап-
лахата. На 5 октомври един пилот на изтребител съобщава, че 20-километрова колона
германски танкове напредва бързо по пътя към Юхнов, откъдето до Москва има не по-
вече от 200 километра. Дори след като друг пилот, изпратен на разузнаване, потвърж-
дава новината, Ставката отказва да повярва. Изпратен е и трети пилот, който свидетел-
ства за същото. Това не охлажда желанието на Берия да арестува и подложи на разпит
командира им като „паникьор“, но съобщението най-после успява да раздвижи ръко-
водството в Кремъл.
Сталин свиква извънредно заседание на Държавния комитет по отбрана. Освен това
заповядва на Жуков, който е стегнал отбраната на Ленинград с драстични мерки, да
долети веднага обратно. След като Жуков сам е станал свидетел на хаоса, Сталин го
инструктира да организира останките след катастрофата в нов западен фронт. Всички
налични части са хвърлени за построяването на някаква линия, докато стане възможно
Ставката да разгърне резервите. В този момент, когато в опасност е самата Москва, е
мобилизирано опълчение от над 100 000 души, а 250 000 цивилни, предимно жени, са
изпратени да копаят противотанкови ровове.
Първият сняг пада през нощта на 6 октомври, а после бързо се стопява и за 24 часа
превръща пътищата в гъста кал. Танковите групи на Бок все пак успяват да осъществят
две големи двойни блокади, едната при самия Брянск, а другата около Вязма по цент-
ралния маршрут към Москва. По данни на германците те са блокирали 665 000 черве-
ноармейци и са унищожили или пленили 1242 танка – повече, отколкото имат всичките
три танкови групи на Бок.
„Какво голямо удовлетворение трябва да е за вас да видите как плановете ви напредват
толкова добре!“ – пише фелдмаршал фон Райхенау на своя бивш началник-щаб генерал
63
34
случаи не успяваме да ги изкараме навън даже с огнехвъргачки и се налага да взривим
всичко на парчета.“64
35
загриженост за гладуващото население е равностойна на грубата безчувственост на
Хитлер.
Случва се само едно-единствено окуражаващо събитие. В района на Москва вече за-
почват да се разгръщат червеноармейски дивизии от границата с Манджурия. Два от
първите стрелкови полкове, които пристигат, всъщност са се изправили срещу есесовс-
ката дивизия „Дас Райх“ при Бородино няколко дни по-рано, но транспортирането на
по-голямата част от подкрепленията по Транссибирската железопътна линия ще отнеме
няколко седмици. Главният съветски агент в Япония, Рихард Зорге, е открил, че япон-
ците се готвят да нанесат удар на юг срещу американците, а не срещу съветския Далечен
изток. Сталин не се доверява напълно на Зорге, но този път информацията е потвърдена
от прихванати съобщения.
Сутринта на 16 октомври Алексей Косигин, заместник-председателят на Совнарком,
Съвета на народните комисари, влиза в сградата, където е кабинетът му, и открива, че
мястото е изоставено. Въздушните течения са разпилели документите, вратите са оста-
вени отворени и се чува как звънят телефоните в празните кабинети. Косигин се досеща,
че някои се обаждат да питат дали ръководството е напуснало столицата, и тичешком
обикаля бюрата, опитвайки се да отговори. Дори когато успява да вдигне слушалката
навреме, от другата страна цари мълчание. Само един от високопоставените чиновници
има смелостта да се идентифицира. Той пита без заобикалки дали Москва ще бъде пре-
дадена.
На кризисното заседание, свикано от Сталин на 17 октомври в Кремъл с участието на
Молотов, Маленков, Берия и Александър Шчербаков – новия началник на политичес-
кия отдел на Червената армия, – се разискват планове за миниране на фабрики, мостове,
железопътни линии, пътища и дори гордостта на сталинската власт – московското
метро. Евакуацията на останалите министри за Куйбишев не е обявена публично, но
новината се разпространява с удивителна бързина, като се имат предвид наказанията за
пораженски изказвания. Носят се слухове, че в Кремъл е извършен преврат и Сталин е
арестуван, че на Червения площад са се приземили германски парашутисти, а други
вражески войски са проникнали в града в съветски униформи. Подгонени от страха, че
столицата ще бъде изоставена на врага, хиляди хора се опитват да го напуснат, щурму-
вайки влаковете по гарите. Гладните бунтове, грабежите и пиянството подсещат мно-
зина за хаоса през 1812 г., довел до подпалването на Москва.
Сталин е обмислял възможността да замине, но променя решението си. Не той, а Алек-
сандър Шчербаков, „с безстрастното си лице на Буда и дебели очила с рогови рамки,
кацнали на малкото като копче чипо носле“ и облечен с „проста жълтокафява куртка с
едно-единствено отличие – Ордена на Ленин“ , обявява по Московското радио, че
66
отговора, вместо да чакат какво ще каже техният вожд. Подобно на отбраната на Мад-
рид точно пет години по-рано, настроението изведнъж преминава от масова паника към
всеобщо предизвикателство.
Сталин, с необикновения си инстинкт, скоро осъзнава символичното значение на па-
рада на Червения площад, макар че мумифицираният труп на Ленин вече е пренесен на
36
по-безопасно място. Молотов и Берия първоначално решават, че това е безумна идея,
при положение че германската Луфтвафе е достатъчно близко, за да може лесно да на-
несе удар, но Сталин им казва да съсредоточат около столицата всички зенитни батареи,
с които разполагат. Хитрият стар манипулатор има намерение да заимства най-драма-
тичния щрих от обсадата на Мадрид, когато на 9 ноември 1936 г. първата международна
бригада от чуждестранни доброволци е марширувала по Гран Виа под френетичните,
макар и погрешно адресирани възгласи на населението: „Vivan los rusos!“8 Парадът то-
гава продължава право през града, срещу западния клин на Африканската армия на
Франко. В Москва, по решение на Сталин, подкрепленията за армиите на Жуков ще
преминат през Червения площад, покрай тържествената трибуна на мавзолея, и ще про-
дължат право напред, за да се изправят срещу нашествениците. Той знае какъв ефект
ще има кинопрегледът със запис на това събитие, когато бъде разпространен по света.
Знае и правилния отговор на Хитлеровите речи. „Ако искат война на унищожение – из-
ръмжава той в навечерието на юбилейния парад, – тогава ще я получат!“ 68
8
Става дума за пристигането на първите интербригадисти в Мадрид, които всъщност са доброволци от Германия,
Франция, Великобритания и други страни. – Б.пр.
37
да запалят огън върху нея, преди да се опитат да разкопаят пръстта. Щабовете и задните
ешелони окупират селските къщи, като прогонват руснаците на студа.
Отказът на Хитлер да предвиди възможността за зимна кампания означава ужасни
страдания за неговите войници. „Много от хората увиват краката си в хартия, има и
голям недостиг на ръкавици“ – пише командирът на един танков корпус до генерал
70
38
Ефикасно допълнение към конвенционалните контраатаки са набезите, които предиз-
викват хаос и паника в тила на германците. Офицери от граничните войски на НКВД,
изпратени зад вражеските линии, организират партизански отряди, които предприемат
атаки от замръзналите блата и брезовите и боровите гори. От мъглата внезапно се поя-
вяват сибирски батальони за зимен бой от Първа ударна армия: единственият предуп-
редителен знак е свистенето от плъзгането на ските им по снежната кора. Кавалерийски
дивизии от Червената армия, яздещи дребни, но издръжливи казашки кончета, също
проникват дълбоко в тила. Ескадрони и цели полкове внезапно изникват на двайсетина
километра зад фронта и връхлитат върху артилерийските батареи или снабдителните
бази с извадени саби и ужасяващи бойни викове.
Съветският план за обкръжаване скоро става ясен. За десет дни армиите на Бок са при-
нудени да изтеглят всички части на разстояние до 150 километра. Москва е спасена.
Сега германските армии, зле екипирани за война в зимни условия, са обречени да стра-
дат на открито.
На други места също се случват епохални събития. На 7 декември, деня след започва-
нето на главната контраатака, японците са извършили нападение срещу Пърл Харбър.
Четири дни по-късно Хитлер, аплодиран от Великия германски Райхстаг в берлинската
опера „Крол“, съобщава, че е обявил война на Съединените американски щати.
През тази втора седмица от декември Сталин в свирепото си ликуване е убеден, че
германският фронт скоро ще се разпадне. Докладите за линията на тяхното отстъпление,
с гледки на изоставени оръдия, конски трупове и тела на замръзнали пехотинци, полу-
закрити от снежните навеи, събуждат очаквания за поредна 1812 година. В германския
тил се наблюдават изблици на паника. Групите за огнева поддръжка, чийто транспорт
често става неизползваем в ужасните условия, са разтърсвани от неочаквани нападения
много далеч зад фронтовата линия. Надигат се ирационални страхове от варварската
Русия. Войниците чувстват, че са твърде далече от дома.
Сталин, напълно вживян в благоприятния момент, допуска грешката на Хитлер да се
осланя на силата на волята, пренебрегвайки реални факти като недостатъчното снабдя-
ване, лошия транспорт и изтощението на войските. Докато се взира в картата, амбици-
ите му не знаят граници. Той иска нещо много повече от разширяване на контраатаките
срещу Група армии „Център“. На 5 януари 1942 г. плановете на Сталин за генерална
офанзива са изложени цялостно на общо заседание на Ставката и Държавния комитет
по отбраната. Той иска големи офанзиви на север, за да отрежат пътя на войските, об-
садили Ленинград, а също и на юг, към изгубените територии на Украйна и Крим – идея,
която маршал Тимошенко енергично подкрепя. Жуков и другите военачалници, които
се опитват да обърнат внимание върху опасностите, претърпяват пълен провал.
***
Фюрерът, също погълнат от мисли за 1812 година, е издал поредица заповеди срещу
всякакво отстъпление. Той е убеден, че ако успеят да удържат фронта през зимата, ще
сложат край на историческото проклятие върху нашествениците в Русия.
Неговата намеса отдавна е тема на дебати. Някои твърдят, че твърдата му решителност
е спасила германската армия от унищожение. Други смятат, че изискването му да устоят
на всяка цена е довело до ужасни и излишни загуби на обучени войници – нещо, което
Германия не е могла да си позволи. Всъщност никога не е имало риск отстъплението да
39
се превърне в бягство – най-малкото защото Червената армия не разполага с необходи-
мите комуникации, резерви и транспорт, за да продължи да ги преследва. Хитлер обаче
е убеден, че силната воля, която е проявил пред пораженски настроените генерали, е
спасила целия Oстфронт. Тази мисъл, която усилва упорството му до опърничавост,
ще има катастрофални последици на следващата година при Сталинград.
Сраженията стават все по-хаотични и фронтовите линии се разпиляват в различни по-
соки на картата, когато общата офанзива на Сталин деградира в поредица от жестоки
побоища. Няколко съветски формации се оказват откъснати, след като пробиват гер-
манския фронт с недостатъчна поддръжка. Сталин е подценил способността на герман-
ските войски да се възстановяват от пораженията. В повечето случаи те се отбраняват
яростно, осъзнавайки добре последствията, в случай че попаднат в плен на открито. Ко-
мандирите на място събират импровизирани отряди, често включващи помощен персо-
нал, и подсилват защитата си с каквото въоръжение имат, особено зенитни оръдия.
Северозападно от Москва, при Холм, 5000 души под командването на генерал Шерер
удържат позициите си, снабдявани от въздуха с парашути. Много по-големият Kessel
при Демянск, където са се установили 100 000 души, се снабдява от транспортни само-
лети „Юнкерс 52“, боядисани в бяло за камуфлаж. С над 100 полета дневно, с които
доставят общо 60 000 тона припаси и евакуират 35 000 ранени, те позволяват на защит-
ниците да устояват срещу няколко съветски армии в продължение на 72 дни. Германс-
ките войски са полуживи от глад, когато най-сетне изпитват някакво облекчение в края
на април, но условията за руското гражданско население, хванато в този капан, са нес-
равнимо по-лоши. Никой не знае броя на загиналите. Нямат нищо за ядене освен вът-
решностите на конете, заклани за храна на германските войници. Тази операция обаче
затвърждава убеждението на Хитлер, че обкръжените войски ще удържат позициите си
по подразбиране. Това е част от фиксацията, която сериозно допринася за катастрофата
при Сталинград няма и година по-късно.
Жестокото равнодушие, с което Сталин изоставя Втора ударна армия на генерал Анд-
рей Власов изолирана в блатата и горите на 160 километра северозападно от Демянск,
въпреки всичко не се приема като предупреждение от Хитлер дори след като озлобеният
Власов се предава, решава да се присъедини към германците и се съгласява да събере
антисталинистка руска армия. Като любопитен пример за драматичен баланс, команди-
рът на поддържащата сила при Демянск, генерал Валтер фон Зайдлиц-Курцбах, се об-
ръща срещу Хитлер, след като попада в плен при Сталинград. По-късно, през септември
1943 г., както ще видим, той доброволно предлага да набере малка армия от военноп-
ленници, която да извърши десант в Райха и да вдигне въстание. Подозрителният Берия
72
40
един лейтенант – или детското креватче, или моминската стая, от която са дошли. Ся-
каш са от друга планета.“ 74
сами на пост.
Мъжете прекарват дългите тъмни нощи в мисли за дома и мечти за отпуск. Творчест-
вото в стил „Самиздат“, открито от руски войници при труповете на германци, показва,
че сред тях има както сантиментални души, така и циници. „Коледа няма да се състои
тази година – казва се в една пародия на военна заповед – по следните причини: Йосиф
е мобилизиран в армията; Мария постъпи в Червения кръст; малкият Исус е изпратен с
другите деца на село [далеч от бомбардировките]; на тримата влъхви им отказаха визи,
защото не можаха да докажат арийския си произход; няма да има звезда заради спира-
нето на тока; пастирите дават караул, а ангелите станаха Blitzmädeln [телефонистки].
Остана само магарето, а само с едно магаре не става Коледа.“9 78
41
лоша храна или несправедливост. Разузнаването на врага с готовност ще се възползва
от това.“
79
Един войник или по-вероятно група войници създават собствена версия на инструк-
циите, озаглавена „Бележки за отпускарите“ . Техният опит за хумор говори много за
80
кой не е затънал до гуша в лайна тук, на Източния фронт?... Това е престъпна война,
подпалена от Хитлер, и тя води Германия към ада... Трябва да се отървем от Хитлер и
ние, войниците, можем да го направим. Съдбата на Германия е в ръцете на хората на
фронта. Нашата парола трябва да е „Долу Хитлер!“. Срещу нацистката лъжа! Войната
означава смърт за Германия.“
Динамиката на властта в условията на тотална война неизбежно затяга още повече
контрола на държавата. Всяка критика към режима може да бъде атакувана като подк-
лаждана от врага пропаганда, а всеки опонент може да бъде представен като предател.
Властта на Хитлер над генералите е неоспорима и те стават изкупителни жертви за ма-
ниите на бившия ефрейтор. Онези командири, които се противопоставят на неговата
политика за удържане на позициите на всяка цена през декември 1941 г., са отстранени.
42
Той принуждава Браухич да се оттегли и назначава себе си за главнокомандващ на не-
гово място с аргумента, че нито един генерал не притежава необходимата воля на наци-
оналсоциалист.
Германската армия успява да установи стабилна отбранителна линия източно от Смо-
ленск, но предстоящото ѝ унищожение е вече на практика сигурно. Възползвайки се от
възможността да погледнем назад, днес виждаме как балансът на силите – геополити-
чески, индустриален, икономически и демографски – се измества решително в ущърб
на Оста през декември 1941 г., след като Вермахтът не успява да превземе Москва и
Америка влиза във войната. Психологическата повратна точка във войната обаче ще
настъпи едва през следващата зима, с битката за Сталинград, която донякъде заради
името се превръща в личен дуел, осъществен с чужди ръце и в масов мащаб.
43
ВТОРА ЧАСТ.
„БАРБАРОСА“ – ВТОРИ ОПИТ
5.
Първата битка на генерал Паулус
Любопитната верига от събития, издигнали генерал Фридрих Паулус до командването
на Шеста армия, започва с гневното разочарование на Хитлер в края на 1941 г. Година
по-късно пак подобно неудовлетворение ще причини катастрофата, сполетяла Паулус и
неговите дивизии.
През ноември 1941 г., докато вниманието на света е приковано върху подстъпите към
Москва, ситуацията в Източна Украйна претърпява резки колебания. В кулминацията
на настъплението на Група армии „Юг“ водещите дивизии на Първа танкова група на
Клайст стигат до Ростов на Дон на 19 ноември под обилен снеговалеж. На следващия
ден превземат моста над голямата река – последната бариера преди Кавказ. Реакцията
на съветския командир Тимошенко обаче е бърза. Левият фланг на германския авангард
е слабо охраняван от унгарски войски и ударът срещу него в комбинация с контраатаки
по замръзналия Дон скоро принуждава Клайст да отстъпи.
Хитлер е вбесен, след като доскоро се е опивал от илюзията, че е на крачка не само от
Москва, но и от кавказките петролни находища. На всичко отгоре това е и първото отс-
тъпление на германската армия през Втората световна война. Той отказва да повярва,
че фелдмаршал фон Рундщет не е разполагал с достатъчно сила и припаси, и отказва да
приеме, че трябва да позволи на Клайст да изтегли хората си, много от които страдат от
тежки измръзвания, до река Миус.
На 30 ноември Рундщет дава да се разбере, че ако вече нямат доверие в неговото ръ-
ководство, би желал да бъде освободен от командването. Рано на другата сутрин Хитлер
го уволнява. Той нарежда на Райхенау, командира на Шеста армия, да поеме командва-
нето и веднага да спре отстъплението. Райхенау се опитва – или си дава вид, че го прави.
Няколко часа по-късно, което е безсрамно кратко време, той изпраща съобщение до
щаба на Фюрера, че изтеглянето зад Миус е станало неизбежно. Свръхактивният, на-
помнящ булдог Райхенау, чийто монокъл подчертава апоплектичното му изражение, не
се ползва със симпатията на Рундщет, който по-късно го описва като „простак, който
има навика да тича наоколо полугол, когато прави гимнастика“ . 83
44
Хитлер, който още се отнася към Райхенау с леко подозрение, първоначално настоява
последният да остане главнокомандващ както на Група армии „Юг“, така и на Шеста
армия. По време на вечеря обаче, докато фюрерът дъвче внимателно своите пирожки от
просо, тиква и картофи, Райхенау го убеждава, че не може да ръководи два щаба еднов-
ременно. Той препоръчва Шеста армия да бъде поета от генерал Паулус, бивш началник
на неговия щаб. Хитлер се съгласява, макар и без особен ентусиазъм. И така, на първия
ден от новата 1942 година Паулус, който никога не е командвал дори дивизия или кор-
пус, изведнъж е изстрелян нагоре в списъка на офицерите до ранга на генерал от танко-
вите войски. Пет дни по-късно той става главнокомандващ на Шеста армия. Това се
случва непосредствено след като Тимошенко предприема голяма, но зле координирана
офанзива в посока към Курск.
Фридрих Вилхелм Паулус произхожда от хесенски род на дребни земевладелци. Баща
му се е издигнал от счетоводител в изправителен дом до главен ковчежник на Хесен-
Насау. Младият Паулус през 1909 г. е кандидатствал за императорския флот, но е полу-
чил отказ. Година по-късно мерките за разширяване на армейския състав му предлагат
друг шанс. Паулус, който почти със сигурност е чувствал социалното си положение като
минус в армията на кайзера, полага маниакални грижи за външния си вид. Съвременни-
ците му го наричат „der Lord“. През 1912 г. той сключва брак с Елена Росети-Сколеску,
сестра на двама офицери от румънско семейство, свързано с кралската фамилия. Тя не
харесва нацистите, но Паулус, който се е присъединил към Доброволческия корпус за
борба с болшевизма след Първата световна война, най-вероятно споделя възхищението
на Райхенау от Хитлер.
Като ротен командир от 13-и пехотен полк високият педант Паулус прави впечатление
на компетентен, но скучен в сравнение с Ервин Ромел, командира на картечната рота.
За разлика от Ромел – силен водач, способен да игнорира началството, – Паулус изпитва
прекомерен респект към йерархията на командването. Работата му като щабен офицер
е добросъвестна и педантична. Обича да работи до късно през нощта, приведен над кар-
тите, с кафе и цигари подръка. Хобито му е да чертае карти на Наполеоновата кампания
в Русия. По-късно за офицерите, служещи със сина му в Трета танкова дивизия, той
изглежда „по-скоро учен, отколкото генерал, в сравнение с Ромел или Модел“ .84
45
По настояване на пилота се готвят за приземяване в Лемберг (Лвов), където да заредят
с гориво, но катастрофират на известно разстояние от летището. Въпреки счупения си
крак д-р Фладе изстрелва сигнални ракети, за да повика помощ. Докато групата успее
най-сетне да стигне до болницата в Лайпциг, Райхенау умира. По-късно Фладе разказва
на Паулус, че злополучната катастрофа е била почти като на кино. „Дори фелдмаршал-
ският му жезъл беше счупен на две.“ Хитлер заповядва да бъде погребан с държавна
85
46
Понякога жестокостите са възпирани, но не за дълго. На 20 август свещеници от 295-
а пехотна дивизия информират началника на щаба лейтенант-полковник Хелмут Грос-
курт, че деветдесет еврейски сираци в град Белая Церков живеят в отвратителни усло-
вия. На възраст са от бебета до седемгодишни деца. И те ще бъдат застреляни като ро-
дителите си. Гроскурт, син на пастор и убеден антинацист, е същият онзи офицер от
Абвера, който през пролетта е предал тайно подробностите за незаконните заповеди за
„Барбароса“ на Улрих фон Хасел. Гроскурт веднага намира областния командир и нас-
тоява екзекуцията да бъде спряна. После се свързва с щаба на Шеста армия въпреки
предупреждението на щандартенфюрер Паул Блобел, началник на специалния отряд, че
ще докладва за неговата намеса на райхсфюрера на СС Химлер. Фелдмаршал фон Рай-
хенау подкрепя Блобел. Деветдесетте еврейски деца са застреляни на следващата вечер
от украинска милиция, за да бъдат пощадени чувствата на германския специален отряд.
Гроскурт пише пълен доклад, който изпраща в щаба на Група армии „Юг“. С ужас и
гняв пише на съпругата си: „Не може и не трябва да ни се позволи да спечелим тази
война.“ При първа възможност полковникът взема отпуск и заминава за Париж да се
90
47
Лошото отношение на германските войници към цивилното население е нормално
следствие от близо деветте години антиславянска и антисемитска пропаганда, внуша-
вана от режима, въпреки че в онзи момент малко от тях се ръководят съзнателно в дейс-
твията си от нацистките ценности. Войната изначално поражда емоции, които са еднов-
ременно примитивни и сложни. Макар че в някои случаи войниците неохотно се под-
чиняват на заповедите за извършване на екзекуции, естественото съчувствие към ци-
вилните се трансформира предимно в безсмислен гняв, произтичащ от чувството, че
жените и децата нямат работа в зона на сражения.
Офицерите предпочитат да избягват разсъжденията по морални въпроси. Вместо това
те се концентрират върху необходимостта от добър военен ред. Онези, които все още
вярват, че войната трябва да се води по правила, често се ужасяват от поведението на
своите войници, но инструкциите за спазване на установените процедури нямат особен
ефект. „Разпитите трябва да завършват с освобождаване на пленника или изпращането
му в лагер – подчертава се в една заповед от 371-ва пехотна дивизия. – Никой не бива
да бъде екзекутиран без заповед на отговорния офицер.“ 95
48
заедно ръководят последното гнездо на съпротива при Сталинград, предани на собстве-
ното си чувство за дълг, но не и на фюрера.
Противно на всички правила на войната, животът на войниците от Червената армия не
е гарантиран, когато се предадат. На третия ден от нахлуването в Украйна Аугуст фон
Кагенек, командир на разузнавателна рота от 9-а танкова дивизия, вижда от кулата на
своята разузнавателна машина „мъртъвци, лежащи в спретната редица под дърветата
край един селски път, всички в едно и също положение – с лицето надолу“ . Ясно е, че
98
цинска помощ, а онези, които не могат да ходят или припадат от изтощение, са застрел-
вани. Не е разрешено да се превозват съветски войници с германски военен транспорт,
за да не го заразят с въшки и бълхи. Да не забравяме, че на 3 септември 1941 г. в Аушвиц
са отровени с газ 80 съветски войници и 600 поляци. Това е първият експеримент с
101
На южния фронт един германски лагер в Лозовая, до който стига януарското настъп-
ление на Тимошенко, разкрива ужасяващи условия, в които пленените червеноармейци
умират „от студ, от глад, от жестоко малтретиране“ . Юрий Михайлович Максимов от
103
127-а стрелкова дивизия, пленен през есента на 1941 г., е от онези, които са закарани в
Новоалександровск. В така наречения лагер там няма бараки – само гола земя с ограда
от бодлива тел. Осемнайсет хиляди души се хранят от 12 казана, в които се варят пар-
чета старо конско месо. Когато дежурните пазачи дават заповед на мъжете да се приб-
лижат, за да получат храна, всеки, който се затича, е застрелван с картечен пистолет.
Труповете се оставят да лежат на мястото три дни като предупреждение към остана-
лите.104
49
Германските офицери на фронта искат по-добро отношение към пленниците по прак-
тически съображения. „Информацията, която те имат за числеността, организацията и
намеренията на врага, може да ни е по-полезна от това, което нашето разузнаване е в
състояние да ни каже“ – гласи инструкция от главния офицер от разузнаването в 96-а
пехотна дивизия. „Руските войници – добавя той – реагират наивно при разпит.“ Про-
105
тежкият инцидент се случва на 29 декември 1941 г., когато е прегазена една германска
полева болница във Феодосия на кримския бряг. Съветски морски пехотинци, много
108
от които очевидно пияни, избиват около 160 ранени германци. Някои от тях са изхвър-
лени през прозорците, други са изкарани навън, залети с вода и оставени да измръзнат
до смърт.
Примитивната жестокост, проявявана в отделни случаи от червеноармейски войници
през първите осемнайсет месеца – сигурно щяха да бъдат повече, ако отстъплението не
беше толкова бързо, – за много германци е повод за сравнения с Трийсетгодишната
война. По-основателно би било обаче да я свържат с руската Гражданска война – един
от най-жестоките конфликти през ХХ в., възпламенен наново от кръстоносния поход на
Хитлер срещу болшевизма. С напредването на войната обаче желанието за разправа и
страшната жажда за мъст у руснаците са подклаждани много повече от новините за
действията на германците в „окупираните територии“: изгаряне до основи на цели села
при наказателни акции и практиката цивилните да бъдат уморявани от глад, избивани
или депортирани, за да работят в трудови лагери. Това впечатление за геноцид срещу
славяните поражда, наред с желанието за мъст, безжалостна решимост да не допуснат
да бъдат победени.
Генерал Паулус поема командването на Шеста армия в нелек момент и вероятно е по-
силно разтърсен от смъртта на Райхенау, отколкото показва. Началото на неговия опит
като старши командир през януари 1942 г. съвпада със зле пресметнатата генерална
50
офанзива на Сталин след успеха на Червената армия около Москва. Това всъщност е
труден период за всички германски войски на южния фронт. Единайсета армия на гене-
рал фон Манщайн в Крим още не е успяла да превземе Севастопол, а с изненадваща
атака откъм Кавказ в края на декември Червената армия е превзела полуостров Керч.
Хитлер, почервенял от гняв, дава на военен съд командира на корпуса генерал граф фон
Шпонек.
Паулус премества щаба на шеста армия в Харков, който е целта на маршал Тимо-
шенко. Температурата се е понижила до трийсет градуса под нулата, а понякога спада
и повече. Германските транспортни средства, железопътни и шосейни, са замръзнали
напълно, а с конски каруци могат да се доставят само много оскъдни дажби.
Планът на Тимошенко е бил да отреже достъпа до индустриалната област Донбас и да
обхване Харков в широко обкръжение, но само южната част на клещите успява да про-
бие германските линии. Това е успешен удар, с който е образуван клин с дълбочина
близо 100 километра. Червената армия обаче не разполага с достатъчно ресурси и свежи
войски и след два месеца на ожесточени сражения атаката постепенно затихва.
Шеста армия удържа позициите си, но Паулус е неспокоен. Фелдмаршал фон Бок, на
когото Хитлер неохотно е поверил командването на Група армии „Юг“, не крие мнени-
ето си, че той проявява прекомерна предпазливост в контраатаката. Паулус запазва ко-
мандването си с подкрепата на своя покровител генерал Халдер. Вместо него е отстра-
нен началникът на щаба му полковник Фердинанд Хайм. На негово място идва полков-
ник Артур Шмит, строен щабен офицер с остри черти и остър език, който произхожда
от хамбургска търговска фамилия. Увереният в способностите си Шмит настройва
срещу себе си много хора в щаба на Шеста армия, макар че има и поддръжници. Паулус
разчита много на неговата преценка и като следствие той изиграва голяма, според някои
изключителна, роля при определянето на хода на събитията по-късно през тази година.
В ранната пролет на 1942 г. дивизиите, които ще намерят гибелта си при Сталинград,
не се интересуват особено от щабните клюки. Тяхната непосредствена грижа е попъл-
ването на запасите и снабдяването с необходимите оръжия. За професионалната изд-
ръжливост на германската армия (но не и за чувството ѝ за самосъхранение) говори
много фактът, че спомените за ужасната зима са на практика заличени още с настъпва-
нето на пролетта и пристигането на новата екипировка. „Духът отново се повиши –
спомня си един командир, чиято рота най-после получава пълен комплект от осемнай-
сет танка. – Бяхме в добра форма.“ Не ги смущава кой знае колко дори фактът, че даже
109
и дългостволният вариант на танка „Панцер III“ има само 50-милиметрово оръдие, чи-
ито снаряди често не успяват да пробият съветските танкове.
Макар и това да не е обявено в дивизиите, всеки знае, че следващата голяма офанзива
няма да се забави. През март генерал Пфефер, командирът на 297-а пехотна дивизия,
казва полушеговито на един капитан, който не желае да го изпратят обратно във Фран-
ция на курс за батальонен командир: „Бъдете доволен, че ще си починете. Войната ще
продължи достатъчно дълго и ще бъде достатъчно ужасна, за да усетите добре
вкуса ѝ.“
110
51
На 5 април от щаба на фюрера са издадени заповеди за кампанията, която трябва да
донесе „окончателна победа на изток“. Планът предвижда северната група армии с Опе-
рация „Северна светлина“ да доведе обсадата на Ленинград до успешен край и да се
съедини с фините, докато в същото време в Южна Русия протича главната офанзива –
Операция „Зигфрид“, преименувана на Операция „Синьо“.
Хитлер все още е убеден в „качественото превъзходство“ на Вермахта над съветската
111
На същия ден Бок посреща генерал Валтер фон Зайдлиц-Курцбах, който е пробил об-
кръжението при Демянск. Артилеристът Зайдлиц е потомък на блестящ кавалерийски
генерал при Фридрих Велики, прочул се на младини с това, че препуснал с коня си
между крилете на вятърна мелница, въртящи се с пълна скорост, но влязъл в историята
най-вече с голямата победа при Росбах по време на Седемгодишната война, където ата-
ката на неговата конница осигурила победата. Валтер фон Зайдлиц се отличава със съ-
щата импулсивност и пак подобно на своя предшественик, е обречен на зла съдба и
горчива старост. Той е пристигнал същия следобед от Кьонигсберг, където си е открад-
нал няколко дни отпуска със своята съпруга, преди да поеме командването на LI корпус
при Паулус. Когато с жена му са си казали довиждане на летището, те изобщо не са си
представяли, „че се сбогуват за близо четиринайсет години“ . 113
Зайдлиц продължава за Харков на следващия ден. Градът, както открива той, не е пос-
традал сериозно при превземането му. „Сградите са предимно от царско време, като се
изключи новият университет в натруфен сталински стил и един голям тракторен завод,
построен от американци. В центъра почти всичко е изградено от тухли, докато в пери-
ферията къщите са дървени.“ В своя нов корпус той открива, че разполага с две авст-
114
рийски дивизии – 44-а пехотна дивизия, наследник на стария хабсбургски полк „Хох
унд Дойчмайстер“, и 297-а пехотна дивизия на генерал Пфефер.
На 10 май Паулус предава на фелдмаршал фон Бок първата редакция на своите пла-
нове за Операция „Фридерикус“ – елиминирането на клина Барвенково, който Тимо-
шенко е постигнал по време на януарската офанзива. Опасенията на Бок от руска атака
се оправдават даже по-скоро, отколкото той се е боял. Тимошенко е събрал 640 000
души, 1200 танка и близо 1000 самолета. На 12 май, шест дена преди планираното на-
чало на Операция „Фридерикус“, Червената армия предприема двойна атака от окол-
ностите на Волчанск и от Барвенковския плацдарм, за да изолира Харков. Бок предуп-
реждава Паулус да не контраатакува прибързано или без поддръжка от въздуха, но съ-
ветските танкови бригади пробиват фронта на VIII корпус на генерал Валтер Хайц и до
вечерта руските танкове стигат на двайсетина километра от Харков.
На следващата сутрин Бок разбира, че вражеският пробив около Волчанск е по-сери-
озен, отколкото той си е мислил. Шеста армия на Паулус попада под интензивен обстрел
от различни посоки. В сражението, продължило 72 часа, по-голямата част от които при
проливен дъжд, са унищожени шестнайсет батальона. Паулус е убеден, че единственото
решение са сдържащите действия, с отстъпление там, където се налага. Бок обаче има
други идеи. Той склонява Халдер да убеди Хитлер, че една смела контраатака с Първа
52
танкова армия на Клайст може да превърне поражението в победа. Фюрерът, който жи-
вее заради подобни моменти, веднага вижда възможността. Представяйки идеята като
своя, той мобилизира Клайст да придвижи своята Първа танкова армия на позиция, от
която да атакува южния фланг на противника. Заповядва на Луфтвафе да концентрира
всички възможни ударни групи да задържат формациите на Тимошенко, докато Клайст
бъде готов.
Клайст нанася удар по южната страна на барвенковския клин на 17 май преди изгрев
слънце. До обяд челните му отряди напредват с 15 километра, макар че се налага него-
вите танкови дивизии да влязат в близък бой с Т-34, защото иначе техните снаряди „от-
скачат като фойерверки“ .115
53
хиляди под странно мъртвешките отблясъци на осветителните ракети. Камарите тру-
пове пред германските позиции свидетелстват за самоубийствената им храброст. Оце-
лелите се питат дали изобщо ще се измъкнат. Неизвестен руски войник, хванат в капана
на обкръжението, е написал върху парче хартия как, гледайки „играта на германските
прожектори върху облаците“, се чуди дали някога ще види отново своята любима. 117
Тези, които успяват да избягат, са по-малко от един на десет. Съветските 6-а и 57-а
армия, хванати в „барвенковската мишеловка“, са на практика унищожени. Армиите на
Паулус и Клайст са пленили близо 240 000 души, 2000 оръдия и по-голямата част от
танковата сила на Тимошенко. Собствените им загуби са не много повече от 20 000
души. От всички страни пристигат поздравления. Паулус е приветстван от нацистката
преса, която в нежеланието си да слави реакционно мислещите аристократи постоянно
изтъква скромния му семеен произход. Фюрерът го награждава с Рицарски кръст и из-
праща съобщение, че напълно оценява „успеха на Шеста армия срещу враг, който сък-
рушително я превъзхожда по численост“ . Шмит, началникът на щаба на Паулус,
118
твърди по-късно, че най-сериозната последица от тази битка е нейният ефект върху от-
ношението на Паулус към Хитлер. Решението на фюрера да подкрепи амбициозната
контраатака убеждава генерала в неговите блестящи дарби и във висшата способност
на ОКВ да преценява стратегическата ситуация.
Ироничен детайл предвид обстоятелствата е, че Паулус получава необикновено емо-
ционално писмо от майор граф Клаус фон Щауфенберг от Генералния щаб, който е бил
негов спътник през част от битката. „Колко ободрително е – пише Щауфенберг – да се
измъкна от тази атмосфера, за да бъда на място, където хората дават най-доброто от
себе си, без да се замислят, и жертват дори живота си, без да роптаят и да се оплакват,
докато водачите и онези, които би трябвало да дават пример, влизат в разправии и
дрязги заради собствения си престиж или нямат смелостта да кажат какво мислят по
въпрос, който засяга живота на хиляди техни сънародници.“ Паулус или не забелязва,
119
54
6.
„От колко земя се нуждае човек?“
Рано сутринта на 1 юни Хитлер излита от летището край Растенбург с личния си са-
молет „Фоке-Вулф Кондор“ за щаба на Група армии „Юг“ при Полтава. Тема на съве-
щанието е голямата лятна офанзива. Фюрерът е в приповдигнато настроение, когато
поздравява фелдмаршал фон Бок и неговите старши командири, включително Клайст
на Първа танкова армия, Хот на Четвърта танкова армия и Паулус на Шеста армия.
Старшият офицер, представляващ Луфтвафе, е генерал-полковник барон Волфрам фон
Рихтхофен.
Рихтхофен, братовчед на „Червения барон“, в чиято ескадрила е постъпил през 1917
г., е суров човек, интелигентен и арогантен едновременно. Биографията му разкрива
безпощадност, която говори сама за себе си. Командвал е легиона „Кондор“ в Испания,
когато е изобретен методът на бомбения килим, и е пряко отговорен за унищожаването
на Гуерника през 1937 г. – събитие, което се превръща в символ на ужаса на модерната
война. Именно VIII военновъздушен корпус на Рихтхофен разрушава Белград през ап-
рил 1941 г., като убива 17 000 мирни жители: акт, заради който неговият главнокоман-
дващ, генерал Александър Льор, е екзекутиран от югославяните след войната. На след-
ващия месец, при нахлуването в Крит, самолетът на Рихтхофен превръща в руини вене-
цианската архитектура в Ханя и Ираклион.
По време на съвещанието Хитлер почти не споменава Сталинград. Що се отнася до
неговите генерали, за тях градът не е нещо много повече от име на картата. Фюрерът е
завладян от мисълта за петролните находища на Кавказ. „Ако не превземем Майкоп и
Грозни – казва той на генералите си, – ще трябва да сложа край на войната.“ На този
120
56
изпреварваща атака, с която да превземе обратно Орел. Заедно с щаба си той работи по
предварителен план през целия следващ ден и през по-голямата част от нощта, но тру-
дът им е напразен. Германската офанзива започва няколко часа по-късно.
На 28 юни Втора армия и Четвърта танкова армия, които са разгърнати близо до Курск,
атакуват на изток към Воронеж, а не на север към Орел и Москва, както очаква Сталин.
Към щабовете на водещите танкови дивизии е прикрепен преден авионасочвач от
Луфтвафе, обикновено лейтенант, подпомаган от двама младши офицери с някоя от
последните модели радиостанции, готов да призове за въздушни удари. След като е нап-
равен първоначалният пробив, танковите дивизии на Хот напредват бързо с „Щуките“
на Рихтхофен, които унищожават огневите точки или концентрациите на танкове пред
тях.
Пробивът на Четвърта танкова армия на Хот предизвиква голяма тревога в Москва.
Сталин се съгласява с искането на Голиков за повече танкове и прехвърля няколко бри-
гади от резерва на Ставката и от Югозападния фронт на Тимошенко. Заради лошите
комуникации обаче разгръщането им за контраудар става бавно. Един „Фоке-Вулф 189“
от ескадрила за близко разузнаване определя районите им на концентрация и на 4 юли
VIII военновъздушен корпус на Рихтхофен атакува отново.
На 30 юни Шеста армия на Паулус тръгва от изходните позиции, подготвени на източ-
ния бряг на река Донец. От лявата ѝ страна е Втора унгарска армия, а от дясната – Първа
танкова армия. Натъкват се на по-силна съпротива, отколкото са очаквали, с танкове Т-
34 и противотанкови оръдия, заровени в земята и прикрити с маскировка от „Щуките“,
както и от немските танкове. Тази форма на бой обаче поставя руските танкови войски
в неизгодно положение, защото далеч по-опитните германски танкови войски ги прео-
доляват лесно с ловки маневри. Съветските екипажи или се бият докрай, без да помръд-
нат, или побягват в последния момент. „Руските танкове излизат от гнездата си като
костенурки – пише един наблюдател – и се опитват да се измъкнат със зигзагообразен
ход. Някои от тях още са покрити с камуфлажни мрежи, подобни на зелени перуки.“ 122
Германските дивизии напредват през огромни полета със слънчоглед или царевица.
Една от основните опасности, с които се сблъскват, са червеноармейците, които заради
бързото настъпление са се оказали откъснати от своите и атакуват в тил или откъм флан-
говете. В много случаи, когато германците отвръщат на огъня, червеноармейците падат,
преструвайки се на мъртви, и остават да лежат неподвижни. Когато германците се приб-
лижават за оглед, съветските войници изчакват почти до последния момент и после „ги
застрелват отблизо“ .
123
57
твърде очевидния факт, че най-голямата грешка на Сталин след нахлуването е отказът
да позволи на силите си да отстъпват. Това, че Червената армия започва да се отдръпва
пред германците през юли 1942 г., не е част от някакъв пъклен план. Просто Сталин
най-после е приел, че е разумно да позволи на командирите да се измъкнат от обкръже-
ние. Затова и германската атака за заграждане на противника западно от Дон завършва
безрезултатно.
Ставката обаче е взела единодушно решение, че Воронеж, който е важен комуникаци-
онен център, трябва да бъде отбраняван до последно. Те знаят, че ако не удържат пози-
циите там и не попречат на германците да продължат настъплението през горното тече-
ние на Дон, тогава целият Югозападен фронт на Тимошенко ще бъде обходен по флан-
говете.
Битката за Воронеж ще е първото голямо сражение за наскоро механизираната 24-а
танкова дивизия, която до предходната година е била единствената кавалерийска диви-
зия във Вермахта. С „Гросдойчланд“ и 16-а моторизирана дивизия по фланговете, 24-та
танкова дивизия се носи стремително към Воронеж. Нейните танкови гренадири стигат
до Дон на 3 юли и осигуряват плацдарм на отсрещния бряг. На следващата вечер тан-
ковите гренадири от „Гросдойчланд“ превземат моста на главния път за Воронеж със
смела атака, преди руснаците да разберат какво се е случило.
Хитлер отлита още веднъж за Полтава със свитата си на 3 юли за съвещание с фелд-
маршал фон Бок. Той отново е в триумфално настроение заради превземането на Севас-
топол и току-що е повишил Манщайн във фелдмаршал. „По време на разговора – пише
Бок в дневника си – Фюрерът показа голямото си задоволство от идеята, че англичаните
се отървават от всеки генерал, когато нещата се объркат, и така погребват всяка иници-
атива в тяхната армия!“ Присъстващите германски генерали волю-неволю се присъе-
124
58
Това изглеждат славни дни за германските полкове на фронта. „Докъдето стига погле-
дът, през степта се носят бронирани транспортни коли и полугъсенични машини – пише
един наблюдател. – Флагчета се реят в знойния следобеден въздух.“ Командирите
125
59
„От танковете и полугъсеничните машини скачат черни фигури. Изведнъж настава ма-
сова екзекуция. Домашните птици с кървави гердани и пляскащи конвулсивно криле са
отнесени по колите. Мъжете скочиха обратно, веригите на танковете се врязаха в поч-
вата и машините потеглиха пак.“ Единственото, което не си правят труда да вземат от
128
местните хора през онова лято, са слънчогледовите семена, които германските войници
наричат на шега „руски шоколади“.
Смущаващ е дисонансът в разказите на много хора, които не правят връзка между
ужасяващите сцени и собствената си съпричастност към случващото се. „На пътя ни
застана съвсем малко момченце – пише в писмо един двайсетгодишен студент по тео-
логия. – Вече не молеше, просто мънкаше: „Пане, хляб.“ Невъобразимо е колко мъка,
страдание и апатия може да има в едно детско лице.“ Малко по-късно същият студент
129
През този юли Хитлер реагира с нарастващо нетърпение на забавянията, които са пре-
димно по негова вина. Танковите дивизии летят напред, извършвайки внезапни про-
биви, но после се налага да спрат в някой ключов момент, когато горивото свършва.
Това забавяне е двойно по-дразнещо за фюрера, чийто поглед постоянно пробягва по
картата към петролните находища на Кавказ.
Нервната му възбуда го подтиква към гибелна промяна на плана, която всъщност води
до загуба на повече време и по-голямо количество безценно гориво за пренасочването
на формации. Основната фаза от Операция „Синьо“ до този момент е бързо настъпление
на Шеста армия и Четвърта танкова армия към Сталинград с цел да отрежат пътя на
отстъпващите войски на Тимошенко, преди да бъде предприета атаката срещу Ростов и
през долното течение на Дон към Кавказ. Хитлер обаче толкова отчаяно се стреми да
ускори нападението в Кавказ, че решава да проведе едновременно двете фази. Това, раз-
бира се, значително отслабва концентрацията на силите. В пълно противоречие с пре-
поръката на Халдер той отклонява Четвърта танкова армия на Хот в южна посока и ос-
вен това изважда от Шеста армия XL танков корпус, като по този начин забавя настъп-
лението ѝ до бавна фронтална атака срещу Сталинград.
Фелдмаршал фон Бок не успява да скрие раздразнението си от своеволното решение
на фюрера да раздели Операция „Синьо“ от единен план, включващ два последователни
етапа, на две напълно различни части. Хитлер освен това решава да раздели на две и
Група армии „Юг“. Баварецът фелдмаршал Лист има за задача да тръгне с Група армии
„А“ към Кавказ, докато фелдмаршал барон фон Вайхс ще поеме командването на Група
армии „Б“, най-голямата формация, в която е Шеста армия. Фюрерът, който много добре
си дава сметка за неодобрението на Бок, го уволнява, хвърляйки върху него вината за
забавянето при Воронеж. По този начин Хитлер променя не само организацията, но и
60
времето и последователността, които съставят логиката на Операция „Синьо“. Следва-
щата му стъпка, две седмици по-късно, е да увеличи в значителна степен обхвата ѝ, с
което още повече намалява разполагаемите сили.
С внимание, неизменно приковано върху подстъпите към Кавказ, фюрерът очаква с
нетърпение вестта за голяма битка, в резултат от която силите на Тимошенко са били
обкръжени и хванати в капан в степта северно от Ростов. Обаче единственото обкръже-
ние, което германците успяват да постигнат, е сравнително малко, осъществено от XL
танков корпус при Милерово на 17 юли. Танковите дивизии не губят време и оставят
другите войски да се събират. Те потеглят на югоизток и на следващия ден челните им
отряди стигат до град Морозовск и неговата железопътна гара. На другия ден достигат
долното течение на Дон, придвижвайки се с 200 километра напред само за три дни.
За пореден път съветските военнопленници ги чака ужасна съдба. Степан Игнатиевич
Одиникцев, секретар в 60-а кавалерийска дивизия, е един от пленените при Милерово
на 17 юли. Заедно с хиляди други руски пленници той е закаран в импровизиран лагер
в Морозовск, близо до главната железопътна линия, която води на изток към Сталинг-
рад и на запад през Украйна. През следващите седмици част от затворниците са пръс-
нати из други набързо построени лагери и Одиникцев попада в поредния лагер на отк-
рито, заграден с бодлива тел, близо до село Голубая. „Моряха ни с глад – разказва той,
след като над три месеца по-късно е открит от части на Червената армия. – В най-доб-
рите дни получавахме малко ръж в преварена вода. Месото от умрял кон беше делика-
тес. Постоянно ни биеха с приклади, понякога без каквато и да било причина. Всеки ден
десетки хора умираха от глад или бой.“ Макар и НКВД да се отнася с голямо подозре-
132
ние към пленените от германците червеноармейски войници, този, който разпитва Оди-
никцев, не се усъмнява в неговия разказ. „Този човек прилича на скелет, покрит с
кожа“ – надраскал е той с молив в края на напечатания доклад.
Толкова бързо е германското настъпление в онзи момент, че на 19 юли Сталин лично
заповядва на Сталинградския комитет по отбрана незабавно да започне военна подго-
товка в града. Ставката се опасява, че Ростов няма да устои дълго. Седемнайсета армия
е готова да премине Дон от страната на Черно море, Първа танкова армия настъпва към
града от север, а част от Четвърта танкова армия всеки момент ще удари през Дон на
изток от реката. На 23 юли 13-а и 22-ра танкова дивизия с поддръжката на танкови гре-
надири от дивизията на СС „Викинг“ удрят право в сърцето на Ростов, чак до главния
мост на Дон. Боевете в града са ожесточени, особено отбраната на щабовете на НКВД
от техните войски, но до края на следващия ден последните важни огнища на съпротива
са потушени с операция за системно прочистване, сграда по сграда. Фюрерът ликува.
Повторното превземане на Ростов заличава лошите му спомени от предходната зима.
Хитлер е пристигнал в новия си щаб близо до предната линия в украинския град Ви-
ница на 16 юли. Като алтернатива на „Волфшанце“ в Растенбург, щабът носи кодовото
име „Верволф“. (Думата „волф“, старогермански вариант на Адолф, явно носи атавис-
тична тръпка за фюрера.) За него е несъмнено успокоение да узнае, че Виница е
Judenrein, „прочистена от евреи“, след масовите екзекуции, извършени от полицейски
батальон предишната есен. Градът, както се разбира по-късно, е бил и място на сталин-
ските зверства през 1938 г., когато войски на НКВД са избили там над 10 000 украинци,
но германците откриват гробовете чак през 1943 г.
„Верволф“, комплекс от големи и удобни хижи от дървени трупи, е построен в борова
гора северно от града. Измамно малката „къща на Фюрера“ е изградена около частен
двор. Хитлер, който страда от параноя на вражеска територия, има и бетонен бункер.
61
Неговият телохранител Ратенхубер описва предпазните мерки за сигурност във Виница,
когато е разпитан от офицери на СМЕРШ скоро след края на войната. Сталин, който
133
проявява маниакален интерес към всяка свързана с Хитлер подробност, получава спе-
циален доклад от началника на СМЕРШ Абакумов.
Старанието и вниманието към детайла, с които се обслужват потребностите и безопас-
ността на фюрера, напомнят за практиката на византийския двор. Преди да пристигне,
отряди от Гестапо претърсват стените за микрофони и експлозиви. Германската гради-
нарска фирма „Цайденшпинер“ оформя голяма зеленчукова градина , която се обра-
ботва от организацията „Тот“. Личният готвач на Хитлер, хауптщурмфюрер Фатер, има
за задача лично да подбира зеленчуци от нея. Всеки друг зеленчук, предназначен за тра-
пезата на фюрера, трябва да се откъсва под надзора на специално назначен куриер,
който след това го занася направо в кухнята. Всички храни се подлагат на химически
анализ, преди да се сготвят, и се опитват от специално определен човек, преди да стиг-
нат до чинията на Хитлер. От водата също се взимат проби, които се проверяват по
няколко пъти на ден. Минералната вода се бутилира в присъствието на куриери, които
я донасят след това. Дори пералнята се изследва с рентген, за да е сигурно, че няма скрит
експлозив. До бункера има складирани резервоари с кислород в готовност за нагнетява-
нето му вътре, защото Хитлер се страхува от вредни изпарения от железобетона. Гес-
тапо надзирава пълненето на тези резервоари и редовно ги тества.
Престоят на фюрера през втората част на юли съвпада с период на големи горещини.
Температурата е близо 40 градуса. Хитлер, който се поти обилно, се чувства крайно
некомфортно, особено в неговото състояние на трескаво нетърпение по време на нас-
тъплението срещу Ростов. Неспособен да понесе чакането, той постоянно пришпорва
Халдер да ускори операцията. До такава степен си е внушил, че Червената армия изжи-
вява последната си агония, че на 23 юли издава Директива № 45, в която пренаписва
Операция „Синьо“. „В рамките на кампания, продължила малко повече от три седмици,
главните цели, които очертах за южния фланг на Източния фронт, бяха изпълнени. Само
слаби вражески сили успяха да се измъкнат от обкръжение и да стигнат до отсрещния
бряг на Дон.“
Хитлер, който вече е игнорирал стратегическите съображения, на които се основава
целият план, сега с един замах разширява целите му. Шеста армия ще превземе и оку-
пира Сталинград. Вече не го удовлетворява първоначалната идея само за настъпление
до Волга и унищожаване на оръжейните фабрики. След това Паулус трябва да изпрати
моторизирани групи надолу по Волга до Астрахан на Каспийско море. Група армии „А“
под командването на фелдмаршал Лист сега получава заповед да превземе цялото из-
точно крайбрежие на Черно море и по-голямата останала част от Кавказ.
Лист, който получава заповедта два дни по-късно, се вглежда в нея невярващо. Един-
ственото заключение, което му идва наум, е, че Хитлер разполага с разузнавателна ин-
формация за разпада на Червената армия, която не е била предадена по-надолу. Коман-
дирите от армията са чули също, че Единайсета армия на Манщайн, която вече е завър-
шила завоюването на Крим, тръгва за Ленинградския фронт и че танковите гренадирски
дивизии „Гросдойчланд“ и „Лайбщандарте“ на СС ще бъдат изпратени обратно във
Франция. „Постоянното подценяване на вражеския потенциал постепенно приема гро-
тескна форма и става опасно“ – пише Халдер в дневника си. 134
62
лен, когато даде воля на ободрителното си пропагандно красноречие (което Ромел на-
рича цинично „крем против изгаряне“ ), той не успява да убеди повечето генерали по
135
този конкретен въпрос. Когато превъзнася надуто Трета и Четвърта румънска армия,
Втора унгарска армия и Осма италианска армия, те са съвсем наясно, че тези армии
изобщо не могат да се сравнят с един пълен германски корпус, да не говорим за армия –
най-вече защото нямат защита срещу танкови атаки. Германските генерали освен това
споделят мнението на фелдмаршал фон Рундщет за тази „абсолютна армия на Общест-
вото на народите“ , включваща румънци (чиито офицери и сержанти по негово мнение
136
„не се поддават на описание“), италианци („ужасен народ“) и унгарци („искат само по-
скоро да се приберат у дома“). С две изключения, словаците („първокласни, много
скромни“) и румънските планински войски, той и другите германски командири смятат
съюзническите армии за зле екипирани, зле въоръжени, зле обучени и абсолютно не-
подготвени за война на „Остфронт“.
Макар и облечени в арогантни изрази, много от наблюденията на Рундщет се потвър-
ждават от други източници. От дневници, писма и доклади от съветски разпити, участта
на съюзническите войници и сержанти става толкова болезнено ясна, че понякога из-
виква дори съжаление. Ефрейтор Ищван Балог е в състава на 1-ва унгарска моторизи-
рана бригада, която потегля от будапещенската железопътна гара на 18 юни, „сред мъл-
чаливи хора и печални тръбни звуци“, за да заминат за „окървавената земя на Русия“. 137
63
бой с пръчки от командирите си. Дисциплинарните мерки са станали още по-необхо-
дими, след като румънските сили са дали 98 000 жертви при обсадата на Одеса в края
на лятото на 1941 г. Малко от тях разбират по каква причина продължават настъпле-
140
64
7.
„Нито крачка назад“
На 28 юли 1942 г., докато Хитлер още празнува превземането на Ростов, Сталин чув-
ства, че кризисният момент е близо. Съветските войски, които отстъпват пред Шеста
армия на Паулус, са изправени пред унищожение на запад от Дон. Ако германците про-
дължат настъплението и преминат Волга, която е 65 километра по-нататък, страната ще
бъде прерязана на две. В Баренцово море току-що е бил унищожен „Конвой Пи Кю-17“,
а англо-американската снабдителна линия през Персия скоро ще бъде застрашена. Съ-
ветският съюз рискува да бъде удушен.
На този ден Сталин внезапно спира да се разхожда напред-назад из кабинета си в Кре-
мъл, докато слуша доклад от генерал Василевски. „Забравили са моята заповед от Став-
ката!“ – избухва той. Тази заповед, издадена през август предната година, гласи, че
142
Родината“ . Всяка армия трябва да организира „от три до пет добре въоръжени подраз-
145
деления (до 200 души всяко)“ на втора линия, за да застрелват всеки войник, който се
опита да избяга. Жуков прилага тази заповед на Западния фронт още през първите десет
дена, като използва танкове, обслужвани от специално подбрани офицери. Те следват
първата вълна на атаката, готови да „се борят със страхливостта“ , като открият огън
146
Друг отдел на НКВД, създаден от Берия през есента на 1939 г., се занимава с вражес-
ките военнопленници. Неговата първа голяма задача е била ликвидирането на повече от
4000 полски офицери в гората при Катин. През лятото на 1942 г. обаче служителите му
нямат достатъчно работа, защото докато трае настъплението на Оста, малко германци
попадат в плен. Всеки от състава на едно малко подразделение от 29-а моторизирана
дивизия на Четвърта танкова армия е разпитан от лейтенант Лепинская от политическия
отдел на щаба на Югозападния фронт. Въпросите ѝ, зададени с цел да оценят техния
морал, не дават особено насърчителен резултат. „Повечето войници искат да се бият
докрай – е принудена да напише тя в доклада си. – Няма случаи на дезертьорство или
самонараняване. Офицерите са строги, но справедливи.“ 153
Лепинская има повече късмет с румънските пленници. Един офицер признава, че не-
говите хора мразели маршал Антонеску, задето „предал родината им на Германия“. Ру-
66
мънските войници са още по-отзивчиви. Те ѝ разказват за „юмручни боеве с герман-
ците“ и дори че един германски офицер бил убит, след като застрелял двама от техните
другари. Собствените им офицери били „много груби“ към тях и често ги удряли. Имало
много случаи на самонараняване въпреки нотациите на офицерите, че това е „грях
срещу Родината и Бога“ . Лепинская заключава, че румънците явно са с „нисък поли-
154
67
По време на бързото германско настъпление Сталин се стреми да хвърли вината върху
своите генерали. Той не спира да прави промени в командването с напразната надежда,
че един безмилостен нов водач може да мобилизира съпротивата и да обърне ситуаци-
ята. Случва се дори да се обади на командващия, за да го уволни, след което му казва да
повика на телефона един от собствените си командири на корпуси, който да стане негов
заместник. Шири се чувство за провал и катастрофа, което подкопава увереността, час-
тично възвърната след битката пред Москва. Червената армия, която все още страда от
преждевременните офанзиви на Сталин по-рано през годината, няма достатъчно обу-
чени войски и опитни сержанти и офицери. Повечето от наборниците, изпращани в бой,
често са преминали не повече от дванайсетдневно обучение, а някои дори и по-кратко.
Младите селяни, свикани от колхозите, знаят плачевно малко за съвременното военно
дело и въоръжение. Един кавалерист, който намира на земята алуминиева тръба, ре-
шава, че може да я използва като дръжка за четката на коня си. Тя се оказва запали-
160
68
Точно отдясно, над река Чир, австрийската 44-а пехотна дивизия води тежко сражение
с три дивизии от 62-ра армия. Битката е изключително жестока. Един пленен ефрейтор
казва на водещия разпита, че някакъв офицер му заповядал да застреля двама ранени
войници от Червената армия, които намерили „скрити в един окоп“ . По на север обаче
162
германците са направили силен пробив, отрязвайки пътя на много полкове, когато сти-
гат до Дон при Каменски.
Германските разузнавателни самолети скоро определят слабите точки покрай Дон и
района, където са разгърнати предните дивизии на Чуйков. На 25 юли германците ата-
куват със значителна сила. Бойното кръщение на 64-а армия съвсем не става по-леко от
прашните бури, нито от факта, че значителни подразделения са се задържали в Тула. На
следващата сутрин ги атакуват германски бронирани части и макар че германските тан-
кове изпълват с ужас екипажите на леките танкове Т-60, които се опитват да се скрият
в деретата, снарядите им почти не могат да навредят на тежките танкове КВ.
„Те ни превъзхождаха по далекобойност – обяснява един германски танков коман-
дир. – Не можехме да ги атакуваме на открито. Затова, подобно на кораби в морето, аз
изтеглих моите танкове назад, извън полезрението, направих широк обход и ги напад-
нах в тил.“ Руските тежки танкове се разпръсват с изключение на един, който е загубил
163
в тила през нощта с каруци и камили. Германците също понасят тежки загуби. Само в
сектора на един батальон в един овраг (балка) са завлечени труповете на 513 германци.
Недостигът на муниции при руснаците е толкова голям, че се налага да атакуват, за да
се сдобият с вражески оръдия и боеприпаси. Имат толкова малко храна, че варят пше-
ница, събрана от полетата наоколо. На 11 август остатъците от дивизията се разделят на
малки групи, за да си пробият с бой път към Дон. „Аз лично презареждах пистолета си
пет пъти – разказва Утвенко. – Няколко командири се застреляха. Убитите може да бяха
и хиляда, но продадоха скъпо живота си. Един мъж извади от джоба си лист хартия и
тръгна към германците. Галя, преводачка в нашия щаб, изкрещя: „Погледнете го! Тази
гад ще се предаде!“, и го застреля с пистолета си.“
69
Последното огнище на съпротива е прегазено от германските танкове, след като е ос-
танало без противотанкови боеприпаси. Утвенко и оцелелите му спътници скачат от
малка скала в едно блато, където шрапнел от избухнал снаряд го ранява в крака. Пол-
ковникът, който е в състояние единствено да пълзи, прекарва следващия ден, като се
крие в слънчогледова нива с още двайсетина войници. Същата нощ те събират още оце-
лели и се хвърлят да преплуват Дон. Осмина се удавят. Утвенко е издърпан през реката
от адютанта си, бивш гинеколог на име Худобкин, който получава епилептичен припа-
дък веднага след като излизат на брега. После Утвенко отбелязва какъв късмет имат, че
не е станало в реката. „Ако не умрем тук – отговаря Худобкин, – значи ще преживеем
войната.“ Худобкин има особена причина да смята, че ще оцелее. Майка му е получила
съобщение, че е умрял в Крим, където е бил тежко ранен, и е организирала заупокойна
служба в църква. В Русия има поверие, че ако човек бъде опят приживе, няма да легне
рано в гроба. Симонов през ужасното лято на 1942 г. изпитва ясното чувство, че тази
идея има символично значение за цялата страна.
Въпреки злополучията и хаоса, причинен от лошите комуникации, частите на Черве-
ната армия продължават да оказват съпротива. Те се възползват максимално от нощните
набези, тъй като дневните атаки предизвикват незабавната реакция на Луфтвафе. Гер-
манският командир на рота в 384-та пехотна дивизия, който си води дневник, е записал
на 2 август: „Руснаците се съпротивляват упорито. Това са свежи и млади войски.“ И
пак, на следващия ден: „Руснаците се съпротивляват упорито. Получават подкрепления
през цялото време. Една от нашите сапьорни роти се отклони от сражение. Голям по-
зор.“ След това собствените му войници започват да страдат от мъчителни стомашни
165
болки, вероятно заради замърсената вода. „Тук е страшно – пише той няколко дни по-
късно. – Такива ужасни нощи. Всички сме напрегнати. Нервите ни не издържат.“
В опит да се противопоставят на превъзходството на Луфтвафе във въздуха руснаците
припряно прехвърлят авиационни полкове от централния и източния фронт. Един полк
нощни изтребители , който се приземява за пръв път в нова база за подкрепа на Ста-
166
70
на жената. Те изнасят Кондрашов и го превързват на задната седалка на единия самолет.
После пилотът го закарва във военна болница.
Въздушните двубои над Дон през онези последни дни на юли и началото на август
привличат вниманието на всички, които се сражават на земята. Германските пехотинци
и танкови екипажи закриват с ръка очите си от слънцето, взирайки се нагоре към си-
ньото небе и следите от самолети. Руските самолети по принцип атакуват наземните
цели по обяд. Правят го толкова редовно, че германските „Месершмит 109“ често ги
очакват, готови да атакуват. Бодри възгласи се разнасят всеки път, когато някоя вра-
жеска машина бъде ударена и поразеният самолет, оставяйки димна следа, се устремява
надолу като тирбушон и експлодира на земята. Репутацията на най-знаменитите пилоти
на изтребители започва да нараства не само в Луфтвафе, но и в сухопътните войски.
В тази толкова подвижна война щабовете на танковите и моторизираните дивизии
рядко си дават труда да се погрижат за камуфлаж. Докато работят нощем в набързо
разпънати палатки върху нови поредици от заповеди или правят преглед на боеприпа-
сите и отчитат загубите, те откриват, че спиртните им лампи привличат не вражески
куршуми, а пълчища от насекоми. Наваксват си съня денем, с клюмнали и олюляващи
се глави, докато щабните коли се придвижват към следващото място.
Командирът на 16-а танкова дивизия, генерал Ханс Хубе, понякога си дремва в разгара
на битката пред офицерите от щаба, като по този начин им вдъхва увереност, че нищо
не е в състояние да го разтревожи. „Папа Хубе“ , както го знаят войниците му, веднага
167
прави впечатление със своето твърдо, мъжествено лице и черна изкуствена ръка на мяс-
тото на истинската, която е изгубил по време на Първата световна война. Хубе е орга-
низиран човек с твърдо установени навици. Каквито и битки да се вихрят наоколо, той
задължително се храни три пъти на ден, „поглъщайки много калории и витамини“ . 168
Макар и да не е интелектуален тип, той е „даровит мъж с ясна мисъл“ според много от
офицерите, които го познават добре. Хитлер силно му се възхищава като войник, но тъй
като този „стар боен кон“ е реалист и казва каквото мисли, фюрерът смята, че той е
169
71
се измъкнат колкото може по-бързо!“ Германците са били изненадани и предишния
171
ден от друг неочакван набег, който Хубе нарича сухо „хусарска работа“.
Първоначалният шок скоро преминава. Появява се една рота от 2-ри танков полк и
много скоро шест Т-34 пламват в открития участък, разположен на ниско блатисто
място. Един от съветските танкове се устремява в самоубийствена атака срещу транс-
портните средства на дивизията в селото, но изведнъж се натъква на германски танк,
който „с пряко попадение от упор буквално вдигна купола му във въздуха“. Хубе, след
като наблюдава ранната сутрешна битка, отбелязва пред Подевилс: „По-добре отидете
на фронтовата линия. Там е по-безопасно.“ По-късно същата сутрин Подевилс и друга-
рят му отпътуват. Минават с колата си по импровизирания път от греди през блатото.
Един от почернелите танкове Т-34 още пуши. От него се носи „мирис на изгоряла плът“.
В щаба на корпуса той чува, че през последните осем дни Червената армия е прехвър-
лила през Дон близо хиляда танка; малко повече от половината са били унищожени.
Тези числа са силно преувеличени. Червеноармейският командир разполага само с 550
танка, много от които така и не са успели да преминат Дон. Причината е най-вече в
крайно пресиления оптимизъм на докладите, които се изпращат от фронта. Един член
на танков екипаж отбелязва, че „всеки път, когато някой руски танк бъде улучен, почти
всеки от германските танкове в битката си приписва заслугата“ . Все пак гледката на
172
толкова много унищожени руски танкове впечатлява всеки, който ги види. Генерал фон
Зайдлиц казва, че отдалече поразените КВ приличат на „огромно стадо слонове“ . Ка-
173
11
Крайно примитивни. – Б.пр.
72
нощта е постоянно раздирана от залпове картечен огън, внезапни проблясъци и пукот
на оръжие от престрелките.
На следващия ден германците започват системно да претърсват гората – дейност, ко-
ято някои офицери оприличават на много голям лов на елени. Сред пленените е един
старши свързочен офицер и неговият персонал, предимно жени. През нощта избухва
ново сражение, този път на лунна светлина, около германските позиции. На следващата
сутрин германците подпалват сухите храсти, за да принудят останалите руснаци да из-
лязат от гората. Най-сетне се приема, че районът е „прочистен от врага“. Малцина ус-
пяват да избягат. От 181-ва стрелкова дивизия от 62-ра армия, която е наброявала 13 000
души в началото на боевете, само 105 мъже се промъкват обратно през Дон. 176
също са подкопали духа на войските. В 76-а пехотна дивизия се налага да отделят до-
пълнително войници за погребални отряди. Един от избраните за тази работа, след като
попада в плен месец по-късно, казва на руснака, който го разпитва, че той и двамата му
другари е трябвало да се погрижат за 72 трупа в един-единствен ден. Друг германски
178
войник пък, ефрейтор от артилерията, който е работил 29 часа без нормална почивка,
не се съмнява в победния край за Вермахта. „Руснаците могат да стрелят колкото искат,
но ние ще стреляме повече. Голямо удоволствие е, когато двеста руснаци се хвърлят в
атака. Достатъчна е една самоходна артилерийска установка, и всички се разбягват.“ 179
Никъде другаде заповедта на Сталин „Нито крачка назад“ не е толкова уместна, както
в застрашения град, който носи неговото име. Извикан е споменът за битката от Граж-
данската война, по времето, когато градът още се е наричал Царицин (на татарски това
може да означава „градът на царицата“ или „жълта река“), наред с мита, че там Сталин
като ръководител е предизвикал поврат в битката с белите армии и е спасил Революци-
ята. Регионалният военен комитет не се колебае да приложи всякакви мерки, с които да
превърне града в крепост. Задачата съвсем не е лесна. Сталинград е разположен покрай
високия западен бряг на Волга, като следва извивката на реката в продължение на трий-
сетина километра. Защитниците ще имат зад себе си обширен достъпен воден участък,
през който ще трябва да се доставят всички припаси и подкрепления.
Населението на целия регион е мобилизирано. Всички мъже и жени между 16- и 55-
годишна възраст – близо 200 000 души – са организирани в „работнически колони“ , 181
73
Междувременно на по-малките ученици е възложено да строят земни насипи около
петролните цистерни на бреговете на Волга. Под надзора на учителите те пренасят
182
12
В отсъствие на съдените. – Б.пр.
74
Сталин, предупреден за атмосферата на паника в тила, за пореден път прибягва до
промени в командването. След като е уволнил Тимошенко на 21 юли, за да го замени с
генерал В. Н. Гордов под ръководството на Василевски, в началото на август той решава
да раздели фронта на две командвания, като южната част се простира от Царица (вж.
Карта 6) в центъра на Сталинград до Калмикската степ на юг. Генерал-полковник Анд-
рей Ерьоменко, който още не се е възстановил напълно от раната в крака, когато чува,
че е назначен за командващ на южната половина, възразява срещу разцепването на
фронта по средата на Сталинград, но това предизвиква единствено раздразнението на
върховния главнокомандващ.
Ерьоменко отлита на юг на 4 август с транспортен самолет „Дъглас“ и се приземява на
малкото летище в северозападния край на града. Хрушчов го посреща с автомобил и
двамата потеглят към щаба. За Ерьоменко липсата на информация за врага е потискаща.
Пет дни по-късно Сталин реорганизира за пореден път командването на фронта и издига
Ерьоменко за командир и на двете му половини. Все още неспокоен обаче, изпраща
Жуков на юг да се запознае със ситуацията и да докладва.
Главната опасност, както скоро забелязва Ерьоменко, е от едновременна атака на
Шеста армия на Паулус от запад през Дон и Четвърта танкова армия на Хот от югозапад.
Цялото долно течение на Волга е застрашено, а в Астрахан цари паника след германска
бомбардировка. Петролните рафинерии при устието на реката към Каспийско море из-
гарят за една седмица, изпускайки мръсни облаци от черен дим. Други набези предиз-
викват хаос, защото пристанищата са препълнени с бежанци, а кейовете са отрупани с
фабрични машини, предназначени за евакуация на изток. В този момент, като се изк-
лючи пустинята, единственият път за бягство е през Каспийско море.
Не достигат войски, които да бъдат противопоставени на силите на Хот в полупустин-
ната Калмикска степ, която за руснаците на север е „краят на света“ . Лев Лазарев,
189
който командва там подразделение от морската пехота, казва за тази област: „Това не е
Русия, това е Азия. Трудно беше да разберем защо се бием за тази територия и въпреки
това всички знаехме, че трябва или да устоим, или да загинем там.“ Поради недостиг на
войници съветските военни власти са се обърнали към военноморските сили. Бригади
от матроси от далекоизточния флот са прехвърлени с железницата през Сибир. Офице-
рите им са осемнайсетгодишни кадети от Военноморската академия в Ленинград, къ-
дето са се сражавали през първия етап от обсадата. През август, докато матросите са на
път от Далечния изток, кадетите преминават триседмична полева подготовка в Калмик-
ската степ. Тези осемнайсетгодишни младежи очакват с трепет коравите моряци, които
ще трябва да командват. Те обаче няма да се опозорят в боя. Смъртността сред младите
лейтенанти ще бъде ужасна. От всичките 21 кадети от курса на Лазарев на следващата
година ще са останали живи само двама.
Сред германците в същото време се заражда все по-силно чувство на безпокойство
въпреки техните победи. „След Дон ще тръгнем в настъпление към Волга“ – пише рот-
190
ният командир от 384-а пехотна дивизия, който си води дневник. При това разбира опас-
ността. Германия просто няма „достатъчно войски, за да напредва по целия фронт“. Той
започва да подозира, че войната се е сдобила със собствена инерция. Тя няма да свърши,
докато не стигнат до голямата река, която, както се предполага, бележи окончателната
им цел.
75
8.
„Стигнахме Волга!“
На 21 август 1942 г. пехотни роти от LI корпус на генерал фон Зайдлиц прекосяват
Дон призори в надуваеми десантни лодки. Те бързо установяват плацдарм близо до село
Лучински. Нови и нови роти гребат с бясна скорост през водната шир. Няколко кило-
метра по-надолу по течението, при Вертячи, цял батальон преминава Дон на части за
по-малко от 70 минути.
Щом плацдармите са осигурени, строителни батальони се заемат с изграждането на
понтонни мостове за танковете и останалите машини от XIV танков корпус на генерал
фон Витершайм. Германците от строителните части, заинтригувани от тайнствените
контрасти на „тихия Дон“, наричат реката със свойското име „потока“. Няколко вой-
ници и офицери от Шеста армия явно много са харесали тази част от страната на донс-
ките казаци. Някои си мечтаят за собствена ферма на това място, след като спечелят
войната.
Скоро след пладне на 22 август мостът е готов и 16-а танкова дивизия на генерал Хубе,
„таранът на корпуса“, започва да преминава реката. Танковете, полугъсеничните ма-
шини, самоходните артилерийски установки, осемколесните разузнавателни машини и
камионите минават с оглушителен трясък по понтонния мост.
Същата нощ, веднага след като луната се показва, руската авиация започва заход за
бомбена атака. И на двата бряга са улучени машини, които изгарят в ярки пламъци и
осветяват атакувания район, но бомбите продължават да пропускат самия мост. В диви-
зионния щаб на Хубе са получени доклади за схватки в крайните части на плацдарма.
От време на време се чува свистенето на ракети „Катюша“ от „органите на Сталин“.
Звукът буди тревога, но вражеските батареи стрелят на сляпо. Зад прикритието на пе-
хотата лагеруващите танкови войски правят последен преглед на машините или си отк-
радват по малко сън. В 4,30 ч., докато зората просветва на изток пред тях, подразделе-
нието на граф фон Щрахвиц от 2-ри танков полк, подсилено с танкови гренадирски
роти, тръгва напред към Волга. За танковите екипажи, осъзнаващи историческото съби-
тие, това е „момент на голямо въодушевление“ . 191
Степта между Дон и Волга, твърда като камък заради лятната жега, е терен, по който
се върви бързо. Танковите командири, изправени в куполите, с очила, които ги предпаз-
ват от праха, трябва да оглеждат внимателно пейзажа пред себе си за някой скрит овраг,
балка, който може да е невидим за механик-водачите. Първите двайсетина километра
не срещат често противник. Леко хълмистата местност, обрасла със суха, жилава трева,
изглежда злокобно пуста.
Слънцето още не се е издигнала високо в небето, когато генерал Хубе след серия прип-
рени съобщения по радиостанцията внезапно нарежда на щаба да спре. Двигателите са
изключени, за да пестят гориво. Германците стоят в очакване под изгарящата жега.
Скоро се чува бръмченето на малък аероплан. Появява се самолет за свръзка, „Физелер
Щорх“. Започва да кръжи, после се спуска на земята до бронираните машини. Пилотът
излиза и се приближава. Това е генерал фон Рихтхофен, по това време вече главноко-
мандващ на Втори въздушен флот. Той почти не крие своята досада от сухопътните
сили. „Генерал Паулус се безпокои за левия си фланг“ – отбелязал е в дневника си само
три дена по-рано. Освен това се дразни, когато му казват, че главният приоритет на
192
казва той на Хубе. – Ще имате подкрепата на 1200 самолета. За утре не мога да ви обе-
щая нищо повече.“ 194
град. Огромно множество сенки преминава през степта. На връщане пилотите на „Щу-
ките“ пускат сирените си за поздрав към настъпващите войски. Екипажите на танковете
им отвръщат, като махат ликуващо с ръце. В далечината вече се виждат стълбовете от
дим, издигащи се над града, който в щаба на Шеста армия с прекомерен пропаганден
ентусиазъм наричат „Сталинград, града на Сталин, началната точка на Червената рево-
люция“ .
196
западен бряг на Волга и високите бели жилищни сгради, които му придават модерен,
кубистичен вид, се превръща в ад.
Високоговорителите по улиците, закачени за стълбовете на лампите, започват да пов-
тарят: „Другари, в града е обявена въздушна тревога. Внимание, другари, въздушна тре-
вога...“ Населението е чувало толкова много лъжливи предупреждения, изречени със
същия монотонен глас, че в началото повечето не го приемат сериозно. Едва след като
зенитните батареи откриват огън, хората побягват, за да търсят укритие. В най-уязвимо
положение са онези, които са излезли на пикник на Мамаев курган – огромната татарска
погребална могила, която се издига в центъра на града. Долу, на дългите и широки
улици, успоредни на Волга, пълчищата бежанци от съседните области нямат кой знае
каква защита освен траншеите в дворовете и градините, изкопани от кварталните коми-
тети за онези, които не успеят навреме да стигнат до някое мазе.
Самолетите на Рихтхофен започват на смени „килимна“ бомбардировка, „не само на
промишлени цели, а на всичко“, както казва един студент, присъствал на този ден. Фу-
гасните бомби нежно проблясват, докато падат на снопове от „Хайнкелите“. Описани-
ята на сцените, които се разиграват в града, трудно позволяват да си представим как
някой е оцелял извън мазетата. Запалителни бомби се сипят върху дървените къщи в
югозападния край на града. Те изгарят до основи, но сред димящата пепел остават да
стърчат редиците тухлени комини, напомнящи сюрреалистично гробище. По-близо до
бреговете на великата река външните части на високите бели жилищни блокове остават
на мястото си, но вътре между етажите повечето подове се срутват. Много други сгради
се разцепват или пламват. Майки прегръщат мъртви деца, деца се опитват да вдигнат
майките си, които лежат убити край тях. Стотици други семейства са погребани живи в
развалините.
77
Някакъв германски пилот, след като една от женските зенитни батареи е улучила са-
молета му, успява да скочи, но когато парашутът му се отваря, е отвян право в пламъ-
ците. Гражданите, които стават свидетели на края му, са в такъв шок от нападението, че
не успяват дори да изпитат удовлетворение от това заслужено възмездие.
Огромните резервоари с петрол на брега на Волга също са ударени. Огнено кълбо се
издига на 450 метра над земята и през следващите дни стълбът от черен дим се вижда
от разстояние над 300 километра. Горящ петрол плъзва по Волга. Бомбите унищожават
телефонната мрежа и водоснабдителната система, редица бомби избухват около глав-
ната болница на Сталинград. Взривната вълна строшава прозорците и изхвърля децата
от леглата им. Сред тях е Нина Гребенникова, четиринайсетгодишното момиче, чийто
гръбнак е бил счупен една седмица преди това от бомбата, паднала до резервоарите с
нефт. Ударът срещу болницата всява такъв ужас сред хората от персонала, че те се раз-
бягват, изоставяйки пациентите, част от които остават без храна и грижи в продължение
на пет дни.
Една майка, заварена на открито с дъщеря си, е принудена „буквално да я завлече у
дома“, защото момичето е парализирано от шока. Нито един шофьор не смее да ги
198
закара. В този момент, когато практически всички бащи са на фронта, жените трябва
сами да се справят с ужасяващите последици. Съпругата на Виктор Гончаров с помощта
на единайсетгодишния си син Николай погребва трупа на баща си в двора на техния
жилищен блок, който е бил пряко поразен. „Преди да зарием гроба, търсихме главата
му, но не можахме да я намерим“ – спомня си синът. Свекърва ѝ Гончарова, съпруга
199
13
Това не е единственият отглас от Испанската гражданска война. Рубен Руис Ибарури, син на Ла Пасионария, е убит,
докато командва картечна рота от 35-а гвардейска стрелкова дивизия южно от Котлубан. Четирима бъдещи маршали на
Съветския съюз, тясно свързани с битката при Сталинград – Воронов, Малиновски, Рокосовски и Родимцев – са били
съветници в Испания, както и генерал Шумилов, командирът на 64-а армия. Воронов е ръководил републиканската арти-
лерия по време на обсадата на Мадрид срещу Африканската армия на Франко.
78
Тази съпротива идва от батареите, окомплектовани с млади жени доброволки, които
едва са завършили гимназия. Малко от тях са стреляли с оръдие по-рано поради недос-
тига на боеприпаси, а нито една не е обучена да действа срещу наземни цели. Те са
сменили предишната си цел, бомбардировачите над града, след като са видели танко-
вете, чиито екипажи „изглежда си мислеха, че са излезли на неделна разходка“ . Мла-
203
е да повярват. „Бяхме тръгнали рано сутринта от Дон – спомня си един от ротните ко-
мандири на Щрахвиц, – а ето ни вече на Волга.“ Някой от батальона изважда фотоапа-
206
рат и мъжете започват да се снимат един друг, както стоят изправени отзад на машините
и гледат през бинокли към отсрещния бряг. Снимките са включени в щабния архив на
Шеста армия с надпис: „Стигнахме Волга!“ Фотоапаратът, насочен на юг, прави още
снимки за спомен. Една от тях, на която се виждат стълбове дим от атаката на Луфтвафе,
е описана като „изглед от околностите към горящия Сталинград“.
Скоро след пристигането им асът на изтребителната авиация Курт Ебенер и негов
спътник от изтребителната ескадрила „Удет“ преминават Волга малко пò на север от
Сталинград. Пилотите забелязват танковете и танковите гренадири по-надолу и подтик-
нати от „чувство на непреодолима радост и облекчение заради своите другари долу на
земята“, отбелязват тържествения момент с тоно и други фигури от висшия пилотаж.
Подобно на другите танкови командири, капитан Фрайтаг-Лорингхофен стои върху
танка си и се взира през бинокъла през широката река. „Гледахме към огромната, нео-
бятна степ, простираща се към Азия, и аз бях поразен – спомня си той. – Само че нямах
възможност да мисля дълго за това, защото трябваше да атакуваме още една зенитна
батарея, която беше започнала да стреля по нас.“
Екипите на противовъздушните батареи са удивително жилави. Според думите на ка-
питан Саркисян „момичетата отказваха да слязат в бункерите“ . Казват, че една от тях
207
на име Маша останала „на поста си четири дни, без да я смени някой“ , и че улучила
208
целта девет пъти. Дори това число да е преувеличено, както често се случва по онова
време, докладът на 16-а танкова дивизия не оставя съмнение в тяхната смелост. „Чак до
късно следобед трябваше да се бием, изстрел след изстрел, срещу 37 вражески проти-
вовъздушни позиции, обслужвани от упорити жени бойци, докато всички бяха унищо-
жени“ – се казва в едно описание.
209
79
Танкистите са ужасени, когато разбират, че са стреляли срещу жени. 14 Руснаците и
досега смятат тази чувствителност за учудващо нелогична, като се има предвид, че бом-
бардировачите на Рихтхофен са убили много хиляди жени и деца в Сталинград същия
този следобед. Германските офицери в Сталинград не страдат дълго от рицарските си
илюзии. „Напълно погрешно е да се описват руските жени като „войници с поли“ –
пише един от тях по-късно. – Рускините отдавна получават пълна подготовка да изпъл-
няват бойни задачи и да заемат всеки пост, с който жена е способна да се справи. Рус-
ките войници се отнасят към такива жени с голяма предпазливост.“ 210
на Сталинградския комитет на комсомола, който „изоставя поста си“ и избягва на из- 212
14
Изглежда, че малко хора от състава на Шеста армия са чували за сарматите, които населявали долното течение на
Волга – племе, получено от кръстосване на скити и амазонки според Херодот, което позволявало на жените да участват
във война.
80
завод, който е бил преустроен за производство на танкове Т-34. Там доброволците ска-
чат в танковете още преди машините да бъдат боядисани. Веднага след зареждането с
боеприпаси, които са струпани в завода, ги извеждат от производствената линия, за да
се впуснат направо в бой. Тези танкове нямат прицели и могат да се използват за стрелба
само с право мерене, като пълначът се взира през ствола, докато мерачът върти купола.
Хубе изпраща своя мотоциклетен батальон, за да сондира северния фланг. „Вчера
стигнахме до железопътната линия – пише един ефрейтор в писмо до дома на следва-
щия ден – и пленихме влак с оръжия и снабдителни автомобили, който дори не беше
разтоварен. Взехме много пленници. Сред тях имаше множество „войници с поли“, чи-
ито лица са толкова отблъскващи, че едва можем да ги гледаме. Да се надяваме, че тази
операция няма да продължи дълго.“ Плячката от американски стоки по договора за
213
81
На третата вечер германските танкове потопяват колесен параход, който кара жени и
деца от града към източния бряг. Когато чуват писъците и виковете за помощ, войни-
ците питат командира си дали могат да използват няколко от надуваемите сапьорски
лодки, за да спасят давещите се. Лейтенантът обаче отказва. „Знаем как се бие врагът в
тази война“ – отвръща той. След като се стъмва, екипажите на танковете придърпват
216
одеялата си над главите, за да не чуват повече виковете. Няколко жени успяват да доп-
луват на отсрещния бряг, но повечето стигат до пясъчна плитчина, където прекарват
целия следващ ден. Когато се евакуират на следващата нощ, германците не стрелят по
тях, за да покажат, че не са като руснаците. „Ние не бихме попречили на подобно нещо!“
Зад предните германски позиции на брега на Волга има нещо като полудив парк с дъ-
бове, орехи, кестени и олеандри, който граничи с парцели с пъпеши, домати, лозя и
плодни дръвчета. Там се окопават предните отряди на 16-а танкова дивизия, използ-
вайки растителността за прикритие. Щабът на сапьорния батальон е скрит под голяма
круша. По време на затишията танковите екипажи и войниците от инженерните части
берат зрели плодове, използвайки шлемовете и каските си като кошници. След седми-
ците преход през изсъхналата степ да гледат широката река, „подобна на спокойно
езеро“ , изпод сянката на листата е нещо, което усилва чувството, че са стигнали края
217
82
той е под напрежение, и това наред с рецидивиращата дизентерия (която германците
наричат „руската болест“) не му позволява да се отпусне. С присъщата си нетърпимост
към човешките слабости Рихтхофен отбелязва, че главнокомандващият на Шеста армия
е „много неспокоен“ за ситуацията. През същата нощ Луфтвафе спуска с парашути
221
припаси за XIV танков корпус на Витершайм, но повечето попадат на ничия земя или в
ръцете на противника. На следващата сутрин германското въздушно разузнаване съоб-
щава, че на север се събират съветски бронирани войски.
Рихтхофен, подобно на Хитлер, се придържа към виждането, че бърза победа при Ста-
линград ще разреши с един замах всички проблеми, свързани с разтягането на левия
фланг, като предизвика окончателния крах на Червената армия. Най-голямата опасност
в този момент е да се поколебаят, подобно на акробат, който залита върху опънатото
въже. Паулус е напълно наясно с тази логика. Той проявява постоянство, запазвайки
вярата си в преценката на Хитлер, че руските сили сигурно са почти съкрушени. Когато
генерал фон Витершайм впоследствие препоръчва частично изтегляне на XIV танков
корпус, Паулус го уволнява и издига на негово място генерал Хубе.
Много неща зависят от бързото напредване на Четвърта танкова армия от юг, но Хит-
лер е накарал Хот да остави един танков корпус назад в Кавказ. Така с него остават само
XLVIII танков корпус и IV корпус. Освен това, както отбелязва генерал Щрекер по
онова време, „колкото повече германската атака се приближава към града, толкова по-
малко успява да напредне за един ден“. Зад бойните линии се подготвя още по-яростна
222
83
пилотът предава координатите на 24-а танкова дивизия. „С огромна тревога“, тъй като
„Щуките“ приближават, Плаколб се свързва сам с ескадрилата, използвайки кодовата
дума „Бонзо“, и ги уговаря да отменят атаката тъкмо навреме.
Толкова бързо е настъплението на XLVIII танков корпус от юг, че до вечерта на 31
август неговите предни отряди са стигнали до железопътната линия Сталинград–Моро-
зовск. Изведнъж като че ли възниква възможност да бъде отрязан пътят на остатъците
от съветските 62-ра и 64-а армия. Пехотните дивизии на Паулус, които бавно напредват
на изток от Дон, нямат никакъв шанс да заобиколят руснаците в тил. Единствената въз-
можност е да изпратят XIV танков корпус от коридора при Ринок да затвори капана и
от щаба на групата армии енергично настояват за това. Рискът е значителен и Паулус
не се решава да приеме плана. Той би изисквал Хубе да обърне кръгом своите зле снаб-
дявани танкове, да прекъсне текущите сражения и да игнорира вражеските армии, които
се събират по това време съвсем малко пò на север. Ерьоменко, получил сигнал за опас-
ността, изтегля обратно оставащите си войски, за да не попаднат в капан.
В някои случаи отстъплението е продиктувано по-скоро от паника, отколкото от няка-
къв план. В 64-а армия екипажите на Зенитна батарея 748 побягват, изоставяйки своите
оръдия. Този инцидент скоро приема формата на заговор под вечно подозрителния пог-
лед на комисарите, с твърдението, че след това член на батареята е „повел един батальон
германци с картечни пистолети“ в атака срещу съседната 204-а стрелкова дивизия.
226
На северния фланг на Паулус XIV танков корпус почти не знае почивка. Руснаците
постоянно предприемат отвличащи атаки от двете страни на коридора. Генерал Хубе
отвръща на тези зле координирани удари твърдо и успешно. На 28 август той премества
щаба си в един клиновиден овраг, който предлага по-добра защита срещу нощните въз-
душни атаки. Самият Хубе си осигурява необезпокояван нощен отдих, като спи в заст-
лан със слама изкоп под танка си.
Руските бомбардировачи започват да атакуват както нощем, така и денем, прелитайки
ниско над Волга. Черните облачета от огъня на немската зенитна артилерия сигнализи-
рат за приближаването им в утринното небе. Веднъж един германски изтребител про-
фучава на бръснещ полет над оврага на Хубе, преди да се издигне, за да атакува бом-
бардировачите в ясното небе. За онези, които го наблюдават от щаба, този изтребител е
като вълшебен образ на въздушен тевтонски рицар в блестяща броня. „Тази сребриста
ивица зави на изток над реката във вражеската територия – кристал, предвестник на зо-
рата“ – пише в дневника си откровено емоционално един от присъстващите.
227
84
дома по това време. Сякаш са съвсем близо до това, което са смятали за своя крайна цел,
след като са напредвали почти четири месеца без почивка.
Шестнайсета танкова дивизия при Ринок на брега на Волга вече не се радва на същия
необмислен оптимизъм като преди. Нивите и градините, където са скрили своите ма-
шини, са преорани от съветски артилерийски огън, с изровени от снарядите кратери и
прекършени от шрапнели дръвчета. Всички се безпокоят от нарастващата концентрация
на войски на север. Хубе е щял да попадне под силен натиск по-рано, ако руската то-
варна гара при Фролово се намираше по-близо до фронта и съветската пехота би могла
да се разгърне по-бързо. В подготовка за контраатака 24-а армия се присъединява към
66-а армия и 1-ва гвардейска армия. След като формациите слизат от влака, те тръгват
в различни посоки, но в бъркотията като че ли никой не знае къде се намира. Една от
частите, 221-ва стрелкова дивизия, даже не е сигурна към коя армия се числи, а коман-
дирът ѝ няма информация за позициите или силата на противника.
На 1 септември той заповядва на разузнавателната рота да се раздели на групи по 10
души, за да разберат къде са германците. Яхнали местни коне, войниците се отправят
на юг, пресичайки железопътната линия Сталинград–Саратов. Дивизията тръгва в съ-
щата посока. Изведнъж група германски самолети на връщане от града забелязват нап-
редващата военна част. Няколко двумоторни изтребителя „Месершмит 110“ се отделят
от другите, за да я обстрелят, докато другите се връщат към базата, за да продължат
бомбардировката. Появяват се пак около обяд, но дотогава дивизията се е разгърнала и
изкусителната цел се е разпръснала.
Разузнавателните групи се връщат, след като са забелязали няколко германски части,
но не са в състояние да начертаят фронтова линия за командира си. Тя просто не същес-
твува в разпознаваема форма. Руските командири са „разтревожени и ядосани“. Въп- 230
85
Веднага щом Василевски признава, че германските танкове са стигнали до предгради-
ята, той дава воля на гнева си срещу Жуков и другите генерали. „Какво им става, не
разбират ли, че ако предадем Сталинград, южната част от страната ще бъде откъсната
от центъра и вероятно няма да може да се защити? Не разбират ли, че това е катастрофа
не само за Сталинград? Ще загубим и главния си воден път, а скоро и нефта си!“ 231
ствен ден са убити най-малко шестима батальонни командири, а няколко роти са све-
дени до 40–50 души всяка. (Жертвите, дадени на Източния фронт, в този момент надх-
върлят с малко милион и половина.) Разпитите на съветски пленници показват какъв
решителен отпор ги очаква. „От една рота са останали живи само петима – съобщава
един доклад. – Получили са заповеди Сталинград да не се предава в никакъв случай.“
Войниците от Червената армия чувстват, че са се сражавали упорито и достойно през
първите десет дена от битката. „Здравейте, скъпи мои! – пише един от тях до семейст-
вото си. – От 23 август постоянно участваме в трудни сражения с жесток и коварен враг.
Командирът и комисарят на взвода бяха тежко ранени. Наложи се аз да поема команд-
ването. Срещу нас идваха около седемдесет танка. С другарите обсъдихме ситуацията
и решихме да се бием до последна капка кръв. Когато танковете тръгнаха през окопите,
започнахме да хвърляме гранати и бутилки със запалителна течност.“ За много кратко
234
щаба на Шеста армия ясно личи в записа на един щабен офицер за съединението между
южния фланг на LI армейски корпус и левия фланг на Четвърта танкова армия: „Обръ-
чът около Сталинград на западния бряг на Волга е затворен!“ От преминаването на
238
86
Дон на 23 август до 8 септември Шеста армия, ако се съди по архивите, e взела „26 500
пленници и е унищожила 350 оръдия и 830 танка“.
Паулус получава писмо от полковник Вилхелм Адам, един от неговите щабни офи-
цери, който е в отпуск по болест в Германия и горчиво съжалява, че не присъства на
този исторически момент. „Тук всички очакват падането на Сталинград – пише той на
своя главнокомандващ. – Надяваме се, че това ще е повратна точка във войната.“ Само
239
87
ТРЕТА ЧАСТ.
„СЪДБОВНИЯТ ГРАД“
9.
„Времето е кръв“: септемврийските битки
Германският народ чува за пръв път името на Сталинград като военна цел в едно ко-
мюнике от 20 август. Само две седмици по-късно Хитлер, който никога не е искал войс-
ките му да бъдат въвлечени в улични боеве в Москва или Ленинград, се изпълва с ре-
шимост да превземе този град на всяка цена.
Събитията на Кавказкия фронт, който официално е негов основен приоритет, играят
голяма роля в обзелата го мания по отношение на Сталинград. На 7 септември, дата, на
която Халдер отбелязва „задоволителен прогрес при Сталинград“ , раздразнението на
241
щането си. „Целият антураж на Хитлер правеше еднакво потискащо впечатление. Хит-
лер внезапно се беше затворил напълно в себе си.“
Фюрерът вероятно чувства каква е истината – все пак е казал на генералите си, че ако
не успеят да превземат Кавказ, ще се наложи да сложат край на войната, – само че още
не може да я приеме. Пътят през Волга е отрязан, а военната промишленост на Сталин-
град е фактически унищожена – двете цели, поставени в Операция „Синьо“; сега обаче
той държи да превземе града, който носи името на Сталин, като че ли това само по себе
си ще доведе до покоряване на врага с други средства. Опасният фантазьор търси ком-
пенсация в символичната победа.
Остават още един или два зрелищни успеха в подкрепа на илюзията, че Сталинград
ще бъде изпитанието, което ще докаже превъзходството на германската мощ. В продъл-
жаващите боеве на северния фронт граф фон Щрахвиц, знаменитият командир на 16-а
танкова дивизия, е показал, че в продължително танково сражение успехът зависи от
хладнокръвието, точния прицел и бързината на огъня. Руснаците изпращат вълна след
88
вълна Т-34 и американски танкове, получени по програмата „Ленд-лийз“. Американс-
ките машини, които са по-високи и по-слабо защитени, се оказват лесни за поразяване.
Съветските екипажи не ги харесват. „Танковете не са добри – казва един пленен меха-
ник-водач на германците. – Клапаните се трошат, двигателят прегрява, а трансмисията
не става за нищо.“ 245
дето стигаше погледът, се виждаха безброй поразени и изгорели танкове.“ Четирийсет 247
и девет годишният Щрахвиц получава Дъбови листа към Рицарския кръст и скоро след
това е изпратен в Германия заради възрастта си. Той предава командването си на Фрай-
таг-Лорингхофен.
Руските атаки на този етап може да са били некомпетентни и с ужасяващо много из-
лишни жертви, но не може да има никакво съмнение в твърдото намерение да се защити
Сталинград на всяка цена. Тази решителност не просто е равна, а надхвърля тази на
нашествениците. „Часът на мъжествена рат приближи... 17“ – кънтят стиховете на Анна
Ахматова в този момент, когато самото съществуване на Русия, изглежда, е в смъртна
опасност.
След падането на Ростов са позволени всички средства, които подбуждат към съпро-
тива. В „Сталинское знамя“, вестника на Сталинградския фронт, на 8 септември е пуб-
ликувана рисунка на уплашено момиче с вързани ръце и крака. „А ако любимата ти
девойка бъде вързана така от фашистите?“ – гласи надписът към нея. „Най-напред ще
248
я изнасилят безсъвестно, а после ще я хвърлят под някой танк. Напред, войнико. Стре-
ляй срещу врага. Твой дълг е да не позволиш на насилника да оскверни твоето момиче.“
Подобна пропаганда, която почти повтаря основната тема на стихотворението на Конс-
тантин Симонов „Убий го“, е без съмнение примитивна, но нейният символизъм отра-
зява сравнително точно духа на времето. Не по-малко свирепо звучи стихотворението
на Алексей Сурков „Ненавиждам“ 18. Насилието на германците срещу Родината може да
бъде заличено единствено с кърваво възмездие.19 На 9 септември един челен отряд от
Четвърта танкова армия попада на копия от „Красная звезда“ с апел на Иля Еренбург
към съветските войници, който завършва така: „Не брой дните; не брой километрите.
Брой само колко немци си убил. Убивай немеца – това е молитвата на твоята майка.
Убивай немеца – това е зовът на твоята руска земя. Не се колебай. Не се отпускай. Уби-
вай.“ 249
17
Превод Иван Николов. – Б.пр.
18
Оригиналните заглавия на споменатите стихотворения са други. – Б.пр.
19
Няма почти никакво съмнение, че използването на „насилието“ като инструмент в пропагандата в края на лятото през
1942 г. е допринесло значително за масовите изнасилвания, извършени от Червената армия при настъплението ѝ на гер-
манска територия в края на 1944 и през 1945 г.
89
„който беше мрачен и отговаряше едносрично... извади пакет цигари и се опита да за-
пали, драскайки кибритени клечки една след друга, но пламъчето угасваше веднага, за-
щото проветряването в тунела беше много лошо“.
Симонов и неговият спътник лягат да спят върху балтоните си в един ъгъл на систе-
мата от тунели близо до входа на Царица. Когато се събуждат на следващата сутрин,
виждат, че мястото е изоставено. „Нямаше ги щабните офицери, машинописките, ня-
маше никого.“ Накрая откриват един свързочник, който навива последните кабели.
Става ясно, че щабът на фронта е бил евакуиран на другия бряг на Волга. Постоянното
прекъсване на наземните линии по време на бомбардировките е накарало Ерьоменко и
Хрушчов да поискат разрешение от Сталин да изтеглят командния си пост от другата
страна на реката. Единственият голям щаб, останал на западния бряг, е този на 62-ра
армия.
На следващата сутрин генерал Чуйков получава призовка да се яви в новия щаб при
Ями за общо военно съвещание за Сталинградския и Югозападния фронт. Отнема му
цял един ден и по-голямата част от нощта да премине Волга и да намери мястото. Заре-
вото от пламтящите сгради в Сталинград е толкова силно, че дори на източния бряг на
широката Волга не се налага да включва фаровете на джипа си, получен по програмата
„Ленд-лийз“.
Когато Чуйков най-после се среща с Хрушчов и Ерьоменко на следващата сутрин, те
излагат ситуацията. Германците са готови да превземат града на всяка цена. Капитула-
цията е невъзможна. Няма накъде да отстъпват. Чуйков е бил предложен за нов коман-
дващ на сухопътните сили при Сталинград.
„Другарю Чуйков, как разбирате тази задача?“ – пита Хрушчов. 251
„Ще защитим града, или ще загинем, докато се опитваме“ – отговаря той. Ерьоменко
и Хрушчов го поглеждат и казват, че е разбрал правилно задачата си.
Същата вечер Чуйков, заедно с два танка Т-34, преплава реката с ферибот от Красная
Слобода, който го закарва до централния пристан точно над дефилето Царица. Когато
приближават брега, от издълбаните от снаряди кратери мълчаливо излизат множество
цивилни, стотици хора, които се надяват да се измъкнат. Други се готвят да качат на
борда ранените. Чуйков и спътниците му тръгват да търсят неговия щаб.
След дълго лутане комисарят на една сапьорна част ги завежда до Мамаев курган, го-
лямата татарска погребална могила, известна също и като Хълм 102, колкото е височи-
ната ѝ в метри. Там Чуйков открива щаба на 62-ра армия и се среща със своя началник-
щаб, генерал Николай Иванович Крилов. Резкият и безцеремонен Чуйков е много раз-
личен от Крилов, акуратен мъж с аналитичен ум, но двамата се разбират и са наясно със
ситуацията. Има само един начин да устоят. Цената е животът на много хора. „Времето
е кръв“ – както се изразява Чуйков по-късно с брутална простота. 252
Генералът взима мерки всеки пристан и кей да бъде контролиран от войски на НКВД.
За дезертьорите, независимо от чина им, се предвижда незабавна екзекуция.
Получават се и много други тревожни съобщения относно надеждността на войските.
По-рано на същия ден в 6-а гвардейска танкова бригада един старши сержант е убил
командира на своята рота, след което накарал механик-водача и радиста да слязат от
90
танка, заплашвайки ги с пистолета си. Веднага след това подкарал машината към лини-
ите на германската 76-а пехотна дивизия. Тъй като сержантът имал приготвено бяло
знаме, което да издигне над купола, разследващите стигнали до заключението, че този
„опитен предател“ е „планирал всички подробности на отвратителния си заговор“
254
със стереотръба от командния си пост на Мамаев курган. Гъсти облаци прах от натро-
91
шената зидария обагрят небето в светлокафяво. Земята постоянно трепери от взриво-
вете. Вътре в бункера между трупите, от които е скован ниският таван, като през пясъ-
чен часовник се процежда фин почвен прах. Щабните офицери и свързочниците са пок-
рити с него. Снарядите и бомбите прекъсват и полевите телефонни кабели. Техниците,
изпратени да открият повредата и да я отстранят, нямат особен шанс на открито. Пре-
късванията са толкова чести, че се налага дори младите телефонистки да излизат навън.
Чуйков успява да се свърже с Ерьоменко по линията за връзка с тила само веднъж за
целия ден, а до късния следобед напълно губи контакт с дивизиите си на западния бряг.
Принуден е да разчита на куриери да сноват из раздирания от снаряди град, а те живеят
по-кратко дори от техниците.
Въпреки че германците напредват в западния край на града, като превземат малкото
летище и казармите, опитите им да пробият клина на север излизат неуспешни. Боят е
много по-ожесточен, отколкото са очаквали. Много от тях мълчаливо осъзнават, че е
твърде вероятно да прекарат зимата в Сталинград.
Чуйков решава през тази нощ да се премести в тунела на предишния щаб, който про-
дължава навътре от дефилето Царица и има изход на улица „Пушкинская“, която е близо
до брега на Волга. За Паулус и Хот линията на дефилето е и очевидният избор за граница
между техните две армии. Докато на север дивизиите на Зайдлиц настъпват към Мамаев
курган и главната железопътна гара, на юг 14-а и 24-а танкова дивизия и 94-а пехотна
дивизия на Хот напредват в готовност да нанесат удар срещу правоъгълния бетонен
елеватор за зърно, чийто силует се очертава в небето над Сталинград.
Вестта за настъплението на 71-ва пехотна дивизия в центъра на Сталинград малко пò
на север от Царица е посрещната с бурно ликуване в щаба на фюрера. Вечерта същата
информация е получена в Кремъл. Сталин тъкмо обсъжда възможността за голям стра-
тегически контраудар при Сталинград с Жуков и Василевски, когато началникът на не-
говия секретариат, Поскребишев, влиза да каже, че Ерьоменко е на телефона. След раз-
говор с него Сталин съобщава новината на двамата генерали. „Ерьоменко казва, че вра-
гът докарва танкови сили близо до града. Той очаква атака утре.“ Обръща се към Васи-
левски. „Веднага издайте заповед 13-а гвардейска дивизия на Родимцев да премине
Волга и вижте какво още можете да изпратите.“ Час по-късно Жуков вече лети обратно
259
към Сталинград.
В ранните часове на 14 септември Чуйков и офицерите от неговия щаб с два автомо-
била си проправят път на юг през разрушения град към бункера в Царица. Затрупаните
с отломки улици са едва проходими, така че често се налага да спират по време на крат-
кото си пътуване. Чуйков губи търпение, защото е наредил контраатака и трябва да бъде
готов за нея в новия щаб. Неговите войски изненадват германците на няколко места, но
са разбити по изгрев, веднага щом става възможно ескадрилите от „Щуки“ на Луфтвафе
да бъдат пуснати в действие. Единствената окуражителна новина, която чува на този
ден, е, че 13-а гвардейска стрелкова дивизия ще премине реката същата нощ. Вражес-
ките настъпления на този ден обаче са толкова устремни и бързи, че много от руснаците
започват да се съмняват дали войските на Родимцев ще успеят да форсират реката и да
стъпят на западния ѝ бряг.
Германската 295-а пехотна дивизия си пробива път с бой до оттатъшния склон на
Мамаев курган, но най-непосредствената заплаха за оцеляването на Сталинград идва от
друго място съвсем малко пò на юг. „И двете дивизии [71-ва и 76-а] успяха до обeд да
се придвижат напред в ударен клин до централната гара – се казва в пресилено опти-
мистичния доклад на Шеста армия, – и в 15,15 ч., след като превзеха водопроводната
92
станция, стигнаха до брега на Волга!“ Контролът върху главната гара всъщност на три
260
пъти преминава под контрола ту на едната, ту на другата страна в рамките на два часа
през тази сутрин, а следобед е завзета от един стрелкови батальон на НКВД.
Когато генерал Александър Родимцев стига до щаба на Чуйков рано следобед на съ-
щия ден, униформата му е пропита с мръсотия. Откакто е стъпил на западния бряг на
Волга, заради постоянните въздушни атаки е бил принуден да търси убежище в ямите
от снаряди. Весел по нрав, но с пламенността на екзалтиран студент, Родимцев прилича
повече на московски интелектуалец, отколкото на генерал от Червената армия и герой
на Съветския съюз. Преждевременно посивялата коса, късо подстригана отстрани и
щръкнала отгоре, придава на главата му продълговата форма. Трийсет и седем годиш-
ният Родимцев принадлежи към онова миниатюрно малцинство от хора, за които може
да се каже, че искрено презират опасността. В Испанската гражданска война, където е
служил под псевдонима „Паблито“, той е бил главен съветник от съветска страна в Бит-
ката при Гуадалахара през 1937 г., където испанските републиканци обръщат в бягство
Експедиционния корпус на Мусолини. Той е герой за войниците си, които твърдят, че
най-големият им страх при раняване е да не би да ги прехвърлят в друга част, когато
преценят, че пак са годни за служба.
Чуйков не оставя у Родимцев никакво съмнение за опасността на положението. Току-
що е разгърнал последните си резерви, деветнайсетте танка, останали от една бронирана
бригада. Той съветва Родимцев да остави всякакво тежко въоръжение. Хората му имат
нужда само от личното си оръжие, картечници и противотанкови пушки, както и тол-
кова гранати, колкото могат да носят.
Чуйков привиква полковник А. А. Сараев, командир на 10-а стрелкова дивизия на
НКВД и гарнизонен командир на Сталинград. Сараев, който е в Сталинград от юли с
пет полка от войските на НКВД (малко над 7500 души), е разширил значително импе-
рията си. Той е създал собствена армия, наброяваща над 15 000 души, на двата бряга на
Волга. Освен това контролира преминаването на реката и трафика по нея. Чуйков, който
няма кой знае какво за губене в подобен момент, заплашва да позвъни веднага във фрон-
товия щаб, ако Сараев откаже да приема заповеди от него. Въпреки заплахите на Берия
да „счупи гърба“ на всеки командир в Кавказ, който дори само предложи войски на
НКВД да минат под командването на армията, Сараев разбира, че в този случай е по-
благоразумно да се подчини. Вятърът от Кремъл вече се променя в благоприятна за ар-
мията посока.
Опълченските батальони под негово командване получават заповед да завземат клю-
чови сгради и да ги отстояват докрай. Един редовен батальон от НКВД е изпратен горе
на Мамаев курган, докато два стрелкови полка имат заповед да блокират настъплението
на врага към Волга. Гвардейците на Родимцев трябва да получат възможност да форси-
рат реката. Войските на НКВД се сражават храбро, като понасят големи загуби, и по-
късно дивизията получава орден „Ленин“ и званието „Сталинградска“. Сараев запазва
поста си, докато траят боевете, но скоро загубва своите владения. Неговият наследник
като командващ войските на НКВД, генерал-майор Рогатин, встъпва в длъжност през
втората седмица на октомври в нов щаб, установен на източния бряг.
Същата вечер се стига до друг неприятен сблъсък. От другата страна на Волга цивил-
ният пратеник на Сталин, Георгий Маленков, е повикал старшите офицери от 8-а воен-
новъздушна армия във фронтовия щаб. Те влизат там с очакването, че са извикани, за
да им връчат медали. Отзад стоят Ерьоменко и Жуков. Маленков, който на първия ден
от войната се е отнесъл с недоверие към доклада на адмирал Кузнецов за германското
93
въздушно нападение над Севастопол, сега насочва недоволството си срещу офицерите
от съветската авиация. Той иска сведения кои части са действали на кои дати и после ги
обвинява, че не са били достатъчно активни. Заплашва командирите с военен съд. За да
подчертае властта си, нарежда на един от офицерите да излезе напред – нисък майор с
тъмна, пригладена назад коса и лице, доста подпухнало от разгулен живот. „Майор Ста-
лин – обръща се Маленков към сина на Йосиф Висарионович 20, – бойните резултати на
вашите летци са възмутителни. В последната битка никой от вашите двайсет и четирима
пилоти не е свалил и един-единствен германец. Какво е това? Забравили ли сте как да
се биете? Как да разбираме това?“ След това Маленков унизително порицава генерал
261
Хрюкин, командира на 8-а въздушна армия. Само намесата на Жуков слага край на тази
процедура. Той напомня на присъстващите, че дивизията на Родимцев всеки момент ще
премине Волга. По-добре е изтребителният полк, отговарящ за прикриването им, да се
погрижи да не падне нито една германска бомба. Офицерите от авиацията се изнизват
навън, твърде потресени, за да кажат нещо.
Три дни по-рано Ставката е заповядала 13-а гвардейска стрелкова дивизия да се отп-
рави към Сталинград. Макар че в състава ѝ са над 10 000 души, една десета от тях нямат
оръжие. За да не бъде забелязана от германското въздушно разузнаване, дивизията се е
разпръснала под брястовете, тополите и върбите по източния бряг около Красная Сло-
бода. Нямат много време за подготовка след прехода от Камишин на юг. Родимцев,
осъзнавайки колко е спешна ситуацията, е накарал командирите си да се движат без
спиране. Водата в радиаторите на камионите е изкипяла, товарните камили нервничат,
а прахолякът, който машините вдигат, е толкова плътен, че „каните, кацнали на телег-
рафните стълбове, посивяха“. На няколко пъти войските се разпръсват, когато към зе-
262
20
Синовете на двама други съветски лидери, Владимир Микоян и Леонид Хрушчов, служат в авиацията на Червената
армия при Сталинград. Василий Сталин, който има много по-изразени навици на плейбой, скоро се измъква от бойните
си задължения, за да снима пропаганден филм за военновъздушните сили.
94
гледат далечния бряг, подобно на катерач, който избягва да се взира надолу. Други
обаче продължават да гледат напред към пламтящите сгради на западния бряг, присви-
вайки инстинктивно главите си със стоманени каски към раменете. Изпращат ги на
място, което е олицетворение на ада. Със сгъстяването на мрака високите скелети на
сградите се очертават като силуети сред огромните пламъци и хвърлят причудливи
сенки. В нощния въздух прехвърчат искри. Речният бряг пред войските е „бъркотия от
изгорели машини и разбити шлепове, изхвърлени на сушата“. Докато приближават, усе-
щат миризмата на обгорели сгради и противната воня на разлагащите се под отломките
трупове.
Първата вълна от гвардейците на Родимцев влизат в бой веднага, без никакво време за
подготовка. Те скачат от лодките в плитките води по края на реката и тръгват право
нагоре по стръмния песъчлив бряг. Не е необходимо някой да им казва, че колкото по-
вече се бавят, толкова по-голяма е вероятността да умрат. За тяхно щастие германците
не са имали време да се окопаят или да подготвят позиции. Един батальон от 42-ри
гвардейски полк отляво се присъединява към войските на НКВД и изтласква германците
обратно в района на главната гара. Отдясно 39-и гвардейски полк тръгва в атака срещу
една мелница от червени тухли (цялата надупчена от куршуми, тя се пази като мемориал
до ден днешен), която прочистват в безмилостен ръкопашен бой. Когато пристига вто-
рата вълна, подсиленият полк се отправя към железопътната линия в подножието на
Мамаев курган.
Жертвите, които дава 13-а гвардейска стрелкова дивизия през първите 24 часа, са 30%
от нейния състав, но брегът на реката е спасен. Малкото оцелели (в края на битката за
Сталинград от първоначалните 10 000 души остават живи само 320), се кълнат, че из-
точникът на тяхната решителност е бил Родимцев. По неговия пример те също дават
263
време, „вече мечтаят за зимни квартири под земята, пламтящи печки „Хинденбург“ и
много писма от нашите скъпи семейства“.
Германски пехотни роти са се спуснали в дефилето Царица. Входът към щаба на 62-
ра армия е попаднал под пряк обстрел и бункерът „Царицин“ се изпълва с ранени. Скоро
топлият влажен въздух става невъзможен за дишане. Щабните офицери припадат от
липса на кислород. Чуйков решава да промени мястото на щаба си още веднъж, този
път като прекоси реката, продължи на север с кола и след това се върне обратно на за-
падния бряг.
Боят за Мамаев курган става ожесточен. Ако германците го превземат, ще могат да
контролират Волга с оръдията си. Един от стрелковите полкове на НКВД успява да за-
държи малка част от хълма, докато получава подкрепление на 16 септември точно преди
разсъмване – остатъците от 42-ри гвардейски стрелкови полк на Родимцев и част от една
друга дивизия. Новопристигналите войски атакуват върха и страничните склонове на
хълма рано тази сутрин. Мамаев курган вече по нищо не напомня парка, където преди
няколко седмици са се разхождали влюбени. Нито едно стръкче трева не е останало по
земята, сега покрита с осколки от снаряди, бомби и гранати. Целият склон е обгорял и
95
надупчен с ями, които служат като импровизирани окопи в ожесточения бой с редуващи
се атаки и контраатаки. Гвардеецът Кентя се сдобива със слава, като разкъсва германс-
кото знаме, издигнато на върха от войниците от 295-а пехотна дивизия, и го стъпква. За
епизодите, които нямат героичен характер, се чува много по-малко. Говори се, че ко-
мандирът на една руска батарея на Мамаев курган дезертирал, защото „се страхувал, че
ще го държат отговорен за проявено в битката малодушие“. Оръдейните разчети са
265
Около 1 ч. след полунощ комисар Колабанов отива във взвода да разследва случая. До-
като приближава окопите, чува как някой вика на руски откъм германските позиции,
като се обръща по име към конкретни войници от взвода и ги подканва да преминат на
другата страна: „По-добре дезертирайте всички, ще ви хранят добре и ще се отнасят
добре с вас. На руска страна ще умрете, каквото и да се случи.“ След това комисарят
забелязва няколко фигури, които минават по ничия земя, отивайки към германците.
Пламва от ярост, когато вижда, че останалите от взвода не стрелят по тях. Открива, че
са изчезнали десет души заедно със сержанта. Взводният командир е арестуван и изп-
равен пред военен съд. Не е записано каква е присъдата му, вероятно екзекуция или
изпращане в наказателна рота. В същата дивизия един капитан, изглежда, се е опитал
да убеди двама други офицери да дезертират с него, но единият „не се съгласил и екзе-
кутирал предателя“; не е сигурно обаче дали тази версия не прикрива някакъв личен
267
спор.
На следващия ден германците контраатакуват отново и отново, но гвардейците на Ро-
димцев и остатъкът от стрелковия полк на НКВД успяват да се задържат на Мамаев
курган. Придвижването на 295-а пехотна дивизия е спряно. Загубите ѝ са толкова
тежки, че се стига до сливане на роти. Смъртността сред офицерите е особено висока
благодарение най-вече на руските снайперисти. След по-малко от две седмици на тази
линия една рота от полка на полковник Корфес от 295-а пехотна дивизия е оглавена от
третия поред в командването, един млад лейтенант.
„Смъртните схватки“ на Мамаев курган продължават, а германската тежка артилерия
не спира да обстрелва съветските позиции през следващите два месеца. Писателят Ва-
силий Гросман гледа как снарядите изхвърлят почва високо в небето. „Тези облаци от
пръст после преминаваха през ситото на гравитацията, като най-тежките буци падаха
на земята, а прахта се издигаше към небето.“ Труповете от битката по тези почернели
268
96
шифровка от главния разузнавателен отдел на Генералния щаб. Това е текстът на прих-
ванато радиосъобщение от Берлин. „Сталинград е превзет от превъзходните германски
сили. Русия е прерязана на две части, северна и южна, и скоро ще рухне в предсмъртна
агония.“ Сталин прочита съобщението няколко пъти, след което остава прав до прозо-
269
гато една от омразните „Щуки“ експлодира във въздуха в облак от дим и по земята се
посипват отломки от горящия корпус. Дори много по-бързите изтребители са засегнати
от все по-усиления обстрел през Волга. На 16 септември един сержант от Луфтвафе,
Юрген Калб, е принуден да скочи с парашут от своя „Ме-109“, ударен над Волга. Той
се спуска в реката и се добира с плуване до брега, където го чакат войници от Червената
армия.
Екипажите на бомбардировачи от Луфтвафе почти не могат да си позволят отдих. За
„совалковите“ бомбардировки е нужен всеки самолет. На 19 септември един пилот
пресмята, че през последните три месеца е летял по 228 бойни задания: толкова, колкото
за предишните три години над „Полша, Франция, Англия, Югославия и Русия, взети
заедно“. Той и екипажът му са във въздуха по шест часа дневно.
Животът им на земята, предимно по импровизирани летища в степта, е припряна по-
редица от бързи похапвания, нервни разговори по полевите телефони и усилено изуча-
ване на карти и снимки от въздушното разузнаване в палатката на оперативния щаб.
Вдигнат ли се отново във въздуха, не е лесно да определят целите си, защото долу се
простира „невероятен хаос от развалини и пожари“, а от горящите резервоари с петрол
се разнася черен мазен пушек на талази, от които се издигат огромни, разширяващи се
нагоре стълбове и закриват слънцето на височина до 3000 метра.
От армията постоянно пристигат искания за изпълнение на бойни задачи: „Атакувайте
цел в район А 11, северозападен сектор, голяма група къщи, силна вражеска съпротива
там. “ Пилотите от Луфтвафе обаче нямат чувството, че постигат кой знае какво, про-
272
97
изобщо няма почивка. За самолетните екипажи единствените моменти на отдих са по
здрач и призори, но дори и тогава те не се задържат дълго край летището, втренчени в
небето над тази „безкрайна страна“: през третата седмица от септември студовете вече
са силни. На 17 септември температурата рязко спада. Мъжете обличат под якетата си
вълнени дрехи, които в повечето случаи вече се разпадат. „Облеклото на войниците е
толкова износено – отбелязва един лекар, – че често им се налага да носят части от руски
униформи.“ 273
98
От това, което германците са спечелили в центъра на града, най-сериозно за Червената
армия е придвижването им до централния пристан. То им позволява да обстрелват ос-
новните точки за нощно преминаване през реката с артилерия, ракетни установки „Не-
белверфер“ и картечници под светлината на спускащите се от небето осветителни
бомби. Те са решени да не допуснат защитниците да получат подкрепления и припаси.
Главната гара, след като петнайсет пъти за пет дена е преминавала ту у едната, ту у
другата страна, накрая, превърната в развалини, остава под контрола на германците.
Родимцев, в съгласие с принципа на Чуйков, заповядва предната линия винаги да отстои
най-много на 45 метра от германците, за да затрудни действията на тяхната артилерия
и авиация. Мъжете от неговата дивизия особено се гордеят с точната си стрелба. „Всеки
от гвардейците стреляше като снайпер“ и по този начин „принуждаваше германците да
пълзят, вместо да ходят“.
274
Германските войници, със зачервени от изтощение очи след тежките сражения и скър-
бящи за повече свои другари, отколкото са си представяли, са загубили триумфалното
настроение отпреди едва една седмица. Всичко изглежда смущаващо различно. Откри-
ват, че артилерийският огън е много по-страшен в града. Избухването на самите снаряди
не е единствената опасност. При всеки удар, попаднал върху висока сграда, отгоре се
посипват шрапнели и зидария. Ландзерите вече са започнали да губят представа за вре-
мето в този чужд свят с разрушения му пейзаж от развалини и отломки. Дори обедната
светлина има странен, призрачен оттенък заради постоянната мъгла от прах.
В подобен район на голяма концентрация войникът трябва по-ясно да осъзнава, че
войната има три измерения, като се има предвид опасността от снайперисти във висо-
ките сгради. Налага се да поглежда и към небето. Когато започват ударите на Луфтвафе,
германският пехотинец се просва на земята по същия начин като руснака. Постоянно се
страхуват да не би „Щуките“ да не видят червено-бяло-черните знамена със свастики,
които са разстлали, за да обозначат позициите си. Често изстрелват и сигнални ракети
за по-сигурно. Руските бомбардировачи също се спускат ниско – със сигурност доста-
тъчно ниско, за да се види червената звезда на опашката. Много по-високо в небето
изтребители проблясват на слънцето. Един наблюдател отбелязва, че те се извиват и
обръщат по-скоро като риби в морето, отколкото като птици във въздуха.
Шумът е постоянно изпитание за нервите им. „Въздухът е изпълнен с адския вой на
пикиращите „Щуки“ – пише един германски танков офицер, – с тътена на зенитни и
артилерийски оръдия, с рева на двигатели, с громоленето на танкови вериги, с воя на
минохвъргачките и „сталиновия орган“, с тракането на картечни пистолети от всички
страни и през цялото време чувстваме горещия лъх на град, където гори навсякъде.“ 275
лукс, който не могат да си позволят. „Здравей, скъпа Полина! – пише неизвестен войник
до жена си на 17 септември. – Добре съм и съм здрав. Никой не знае какво ще стане, но
ще поживеем и ще видим. Войната е трудна. Ти научаваш какво се случва на фронта от
новините. Задачата на всеки войник е проста: да унищожим колкото може повече фри-
цове и след това да ги отблъснем на запад. Липсваш ми много, но нищо не може да се
направи, защото ни делят няколко хиляди километра.“ На 23 септември войник на име
278
99
Сергей изпраща на съпругата си Льоля просто послание: „Германците няма да устоят
срещу нас.“ За дома не се споменава.
279
Новият опит на трите съветски армии на север да атакуват левия фланг на Шеста армия
на 18 септември не успява. Бързото прегрупиране на ескадрилите на Луфтвафе срещу
заплахата, заедно с контраатаките на XIV танков корпус, се оказва твърде ефективно в
откритата степ. На следващия ден опитът се повтаря, отново безуспешно. Всичко, което
трите армии постигат, и то на висока цена, е да опазят 62-ра армия от атаките на
Луфтвафе за по-малко от два дена.
Чуйков, знаейки, че облекчение няма да има, започва да прекарва през Волга 284-а
стрелкова дивизия на полковник Батюк, която се състои предимно от жители на Сибир.
Той ги държи в резерв под Мамаев курган, в случай че германците се сдобият с твърди
позиции около централния пристан и след това се насочат на север по брега на реката,
за да отрежат пътя на неговата армия в тил. На 23 септември сутринта, няколко часа
след като последните сибиряци на Батюк са стигнали до западния бряг на Волга, диви-
зията е хвърлена в атака в опит да изтласкат германците от централния пристан и да се
съединят със съветските войски, попаднали в изолация южно от Царица. Германските
дивизии обаче, макар и с цената на тежки загуби, ги принуждават да отстъпят. На този
ден, който по съвпадение е петдесет и вторият рожден ден на Паулус, германците най-
после осигуряват широкия коридор, който поставя левия фланг на 62-ра армия в обкръ-
жение южно от дефилето Царица.
С усърдието, което може да се очаква от тях, германците продължават опитите си да
сломят съпротивата в този южен сектор на Сталинград. Два дни по-късно постигат го-
лям пробив. Това предизвиква паника в две бригади от опълчението, които са вече на
практика без храна и боеприпаси. Разпадът обаче започва отгоре, както съобщават от
щаба на Сталинградския фронт на Шчербаков в Москва. Командирът на 42-ра специ-
ална бригада „напуснал отбранителната линия под предлог, че отива да се консултира
в щаба на армията“. Същото се случва с 92-ра специална бригада, въпреки че е била
280
100
неподчинение на Заповед № 227“. Въпреки че в доклада до Москва липсват подроб-
ности за присъдата, произнесена от трибунала на НКВД, трудно е да си представим, че
е била снизходителна.
101
10.
Rattenkrieg22
Неудовлетворението на Хитлер заради липсата на успех в Кавказ и Сталинград дос-
тига връхната си точка на 24 септември, когато той уволнява генерал Халдер, началника
на Генералния щаб на сухопътните войски. Двамата мъже страдат от нещо като нервно
изтощение, което си причиняват взаимно. Халдер се дразни от това, което в неговите
очи е хаотично и маниакално вмешателство от страна на един аматьор, докато за фю-
рера всяка косвена критика на неговото ръководство е проява на недоволството на ре-
акционните генерали, които не споделят неговата воля за победа. Основната грижа на
Хитлер, както отбелязва Халдер в дневника си през онази нощ, е „необходимостта да се
втълпи на Генералния щаб фанатична вяра в неговата Идея“. Това заостряне на внима-
281
22
Война на плъхове. – Б.пр.
102
бряг на Дон, той се взира в подробната едромащабна карта на Сталинград. Голяма част
от града вече е превзета, а по оценка на разузнавателния му щаб съветските загуби са
приблизително двойно по-големи от германските. Той може да се надява единствено
Хитлер да е прав, като казва, че резервите на противника ще бъдат изчерпани всеки
момент. Собствените му ресурси се топят бързо, а удивителната издръжливост на врага
смайва всички.
Голяма част от критиките, насочени срещу него, се основават на факта, че Шеста ар-
мия, с два корпуса от Четвърта танкова армия, е най-крупното формирование в герман-
ските сухопътни сили с численост около 300 000 души. Външните наблюдатели, които
нямат преки впечатления от бойните действия, не могат да разберат проблема. Със си-
гурност може да се каже, че Паулус би могъл да използва войските си по-добре, но кри-
тиците изглежда забравят, че докато приблизително осем от неговите дивизии са анга-
жирани с боевете в града, други единайсет дивизии заемат фронтова линия от близо 200
километра, простираща се през по-големите и по-малки завои на Дон и през степта до
Волга северно от Ринок, както и една ивица южно от Сталинград, срещу Бекетовка. (Вж.
Карта 4.) Една-единствена дивизия остава в резерв.
На северния фланг, в степта, която става все по-неприветлива, XI сухопътен корпус на
Щрекер, VIII сухопътен корпус на генерал Валтер Хайц и XIV танков корпус на Хубе
са атакувани постоянно от четири съветски армии, които се опитват да облекчат натиска
върху самия град. Отдясно IV сухопътен корпус на генерал Йенеке (срещу 64-а армия
на генерал Шумилов) се съединява със слабата румънска Четвърта армия – прекомерно
разтегната отбранителна линия, която изтънява и свършва в Северен Кавказ. Като цяло
командването на Ерьоменко включва 62-ра армия на Чуйков, 64-а армия около Беке-
товка, 57-а армия пò на юг и отвъд езерото Сарпа, 51-ва армия, която държи позициите
при останалите езера, и накрая – 28-а армия, която стига до пустошта на Калмикската
степ на юг.
За германските, румънските и руските армии на южния фланг войната в степта е в
общи линии като Първата световна, само че с по-добри оръжия и с епизодичното учас-
тие на модерна авиация. За бронираните части по двата фланга опалените от слънцето
равнини, по които са се носили като бойни кораби с пълна скорост само седмици преди
това, сега изглеждат дълбоко потискащи. Липсата на дървета и планини събужда нос-
талгия у жителите на Южна Германия и Австрия. Дъждовете на влажния есенен сезон,
распутица, създават отвратителни условия. Войниците в землянките, които слушат
дъжда и гледат как нивото на водата се покачва до над глезените им, нямат кой знае
какво да правят, освен да мислят за окопната болест и да наблюдават мокрите плъхове,
които гризат труповете на неутралната полоса. Разузнавателните патрули, внезапните
набези и пробните атаки са единствените действия от двете страни. Малки групи се про-
мъкват напред до вражеската линия, след което мятат гранати в окопите. Единствената
промяна идва на 25 септември, когато 51-ва и 57-а армия атакуват румънските дивизии
на юг от Сталинград по линията на солените езера и ги изтласкват назад, но не успяват
да отклонят германски дивизии от града по този начин.
Битките в самия Сталинград се водят по коренно различен начин. Това е нова форма
на бойни действия, концентрирани сред развалините на мирновременния живот. Отпа-
дъците от войната – изгорели танкове, гилзи от снаряди, телефонни кабели и сандъци
от гранати – са смесени с останките от покъщнина – железни рамки на легла, лампи и
домакински прибори. Василий Гросман пише за сражения „в осеяни с тухли полуразру-
103
шени стаи и коридори“ на жилищни блокове, където още може да се види ваза с увех-
нали цветя или тетрадка с домашното на някое момче, разтворена на масата. От наб-
287
дата и още германци най-долу. Врагът често е неразпознаваем, тъй като всички уни-
форми са набити с еднакъв сивокафяв прах.
Германските генерали явно не са си представяли какво очаква техните дивизии в раз-
рушения град. Те губят значителните си предимства от блицкрига и в много отношения
са принудени да се върнат към методите от Първата световна война въпреки твърдени-
ята на техните специалисти по теория на военното дело, че окопната война е била „отк-
лонение от военното изкуство“ . Шеста армия например се вижда принудена да отго-
289
вори на съветската тактика, като преоткрие „ударните клинове“, въведени през януари
1918 г.: щурмови групи от по десет души, въоръжени с картечница, лека минохвъргачка
и огнехвъргачки за прочистване на бункери, мазета и канали.
Боевете в Сталинград са по своему по-страшни дори от сляпото клане при Вердюн.
Ръкопашният бой в разрушени сгради, бункери, мазета и канали скоро е наречен от гер-
манските войници „война на плъхове“ – Rattenkrieg. Неговата безпощадна близост ужа-
сява генералите, които чувстват, че бързо губят контрол върху събитията. „Врагът е не-
видим – пише генерал Щрекер до един свой приятел. – Засадите от мазета, полуразру-
шени стени, скрити изкопи и фабрични руини взимат големи жертви сред нашите
войски.“290
104
мото. Облечени в камуфлажни костюми след настъпването на снеговете, те излизат
293
виква серия изстрели от еднакво изнервените часовои в цял един сектор, несъмнено
допринася за факта, че само през септември германците са изразходвали 25 милиона
патрони. Руснаците поддържат напрежението също и като изстрелват сигнални ракети
295
многото си прякори, „шевната машина“. След това, при приближаването към целта, пи-
лотът изключва двигателя, за да се спусне, планирайки като граблива птица. Единствен
звук остава свистенето на обтяжките му във въздуха, докато бомбата падне. Макар бом-
беният товар да е само 400 кг, психологическият ефект от самолета е значителен. „Ле-
жим изтощени в дупките си и ги чакаме“ – пише друг войник. „У-2“ се сдобива с по-
297
вече прякори от всяка друга машина или оръжие в Сталинград. Сред тях са „дежурният
сержант“ (заради начина, по който се появява ненадейно), „среднощният бомбардиро-
вач“, „машината за кафе“ и „железопътната врана“. Шеста армия отправя искане към
щаба на групата армии да поддържа натиска на Луфтвафе върху руските летища с де-
нонощни атаки. „Неоспоримото въздушно превъзходство на руснаците нощно време е
105
достигнало нетърпимо ниво. Войниците не си почиват и силите им скоро ще рухнат
напълно.“ 298
106
всички далекобойни оръжия на Червената армия. Нейните шестнайсет 130-милимет-
рови ракети, всяка с дължина близо 1,50 м, се изстрелват бързо една след друга със звук,
който кара сърцето да замре. Много от хората, които за пръв път чуват залпа на „Ка-
тюшите“, решават, че започва въздушна атака. Войниците от Червената армия са измис-
лили името „Катюша“ заради кресчендото в мелодията със същото име, най-популяр-
ната руска песен през цялата война. В нея Катюша обещава на своя годеник да пази
жива любовта им в сърцето си, докато той защитава Родината на фронта.
Руските войници демонстрират презрение към германския аналог на това оръжие –
шестстволния миномет, известен с името „Небелверфер“. Наричат го „скърцалото“ или
„магарето“ заради острия звук, който издава, или пък „Ванюша“ (умалително от „Иван“,
както „Катюша“ е умалително от „Катя“). В 62-ра армия се шегуват какво ли ще се
случи, ако „Ванюша поиска да се ожени за Катюша“.23 301
Друго оръжие, чието използване често е еднакво опасно и за двете страни, е огнехвър-
гачката, която e ефективно средство за сплашване при прочистване на тунели от кана-
лизацията, мазета и недостъпни укрития. Въоръженият с нея знае, че веднага щом бъде
забелязан от враговете, ще стане първата цел за техните куршуми.
Войниците от Червената армия с удоволствие изобретяват разни приспособления, с
които да убиват германци. Измислят се нови и нови капани, всеки с по-хитроумна кон-
струкция и по-непредвидимо действие от предишния. Ядосан от неспособността да от-
върнат на атаките на „Щуките“, батальонният командир капитан Илгачкин решава за-
едно с един от войниците, редник Репа, да конструират собствен модел противовъз-
душно оръдие. Те прикрепват една противотанкова пушка към спиците на колело от
каруца, което на свой ред е монтирано на висок кол, забит в земята. Илгачкин прави
сложни изчисления на базата на дулната скорост на оръдието и приблизителната ско-
рост на пикиращ самолет, но дали „мършавият и меланхоличен“ Репа е обърнал вни- 303
мание на тези числа, е друг въпрос. Във всеки случай изобретението има известен успех,
защото Репа успява да свали три „Щуки“.
Същинските зенитни батареи също коригират тактиката си. „Щуките“ се появяват на
височина между 1200 и 1500 метра, правят вираж през крило, за да пикират под ъгъл от
23
Списъкът от прякори и жаргонни думи е безкраен. Куршумите са „слънчогледови семки“, а мините са „краставички“.
„Език“ означава вражески часовой, пленен за разпит. – Б.р.
107
около 70 градуса, и пускат сирената. Излизат от пикиране на височина малко под 600
метра. Артилеристите от противовъздушните батареи се научават да правят огнена за-
веса, за да улучат бомбардировачите или в момента, когато започват пикирането, или
когато излизат от него. Стрелбата по тях, докато се спускат, е прахосване на боеприпаси.
Друго устройство е изобретено от Василий Иванович Зайцев, който скоро става най-
прочутият снайперист в армията при Сталинград. Зайцев прикрепва телескопичния мер-
ник от своята снайперска пушка към противотанково оръдие, за да обезврежда картечни
гнезда, като вкарва снаряда точно в амбразурата им. Скоро обаче открива, че зарядите
в масово произвежданите боеприпаси не са достатъчно надеждни за точна стрелба. Чо-
век може да се прослави дори като използва конвенционални оръжия. Бездико, мино-
метният ас в дивизията на Батюк, е прочут с това, че изстрелва шест мини във въздуха
едновременно. Тези истории се използват, за да се разпространи сред войниците култ
към специалните умения. Девизът на 62-ра армия е: „Пази оръжието като очите си.“ 304
108
Техните войници живеят в много по-неуреден свят. Вместо „лека нощ“ те си пожела-
ват „спокойна нощ“ през опасните тъмни часове. В мразовитата сутрин се събуждат с
вкочанени стави и подобно на гущери търсят някое слънчево петно в дъното на окопа,
за да се сгреят на топлите лъчи. На дневна светлина, когато се чувстват по-смели, гер-
манците подвикват обиди и заплахи от фронтовата си линия: „Русначета! Времето ви
изтече!“ или „Хей, рус, бул-бул, сдавайся!“, което на техния развален руски означава:
„Предай се или ще изпускаш мехурчета!“ Идеята как ще натикат съветските войски об-
ратно във Волга, където ще се издавят като стадо в паническия си бяг, става постоянен
рефрен.
В затишията между битките руснаците също търсят слънчеви местенца, които не са
под прицела на вражеските снайпери. Окопите понякога приличат на работилници, къ-
дето гилзите от снаряди се преправят на газени лампи с парцален фитил, а гилзите от
патрони – на запалки. Дажбата остър тютюн, махорка, или нейната липса е постоянна
грижа. Познавачите твърдят, че за свиването на дебелите влакнести цигари от махорка
не бива да се използва цветна хартия, а само вестникарска. Предполага се, че печатарс-
кото мастило допринася за вкуса им. Руските войници пушат непрекъснато по време на
битка. „Позволено е да се пуши в бой – казва на Симонов един боец, въоръжен с проти-
вотанкова пушка, – не е позволено да пропускаш целта. Пропуснеш ли я веднъж, никога
вече няма да запалиш.“
Още по-важна от тютюна е дажбата от водка, която на теория е 100 грама на ден. Ко-
гато извадят водката пред тях, мъжете млъкват и се втренчват в бутилката. Напрежени-
ето от битката е толкова голямо, че дажбата никога не се смята за достатъчна и войни-
ците са готови да стигнат до крайности, за да задоволят своята потребност. Хирурги-
ческият спирт рядко се използва по официалното си предназначение. Мъжете пият де-
натуриран спирт и даже антифриз, след като ги прекарат през филтър от активен въглен
или противогаз. Много войници са изхвърлили противогазите си при отстъпленията
през миналата година, така че онези, които са ги запазили, могат да ги спазарят. После-
диците понякога са много по-лоши от тежко главоболие. Повечето пострадали се възс-
тановяват, защото са млади и здрави и рядко прибягват до тази процедура, но онези,
които го правят твърде често, ослепяват.
В армиите на открито в степта войниците през зимата често изпиват до един литър
алкохол дневно. Набавят си допълнително количество, като пропускат да съобщят за
убитите и си разпределят техните дажби или като разменят униформи и части от екипи-
ровката си със селяни в тила. Домашно приготвените спиртни напитки, придобити по
този начин от войските в Калмикската степ, включват „всеки възможен вид алкохол,
дори направен от мляко“. Подобна търговия се оказва по-опасна за цивилните, откол-
307
кото за войниците. Един „военен трибунал към силите на НКВД“ осъжда две жени на
по десет години в Гулаг за това, че са разменяли алкохол и тютюн срещу парашутна
коприна, от която шиели бельо. 308
109
на тази длъжност по настоятелна препоръка от кавалерийския полк, където е служила
преди това. Нейните санитарки, повечето не много по-възрастни от самата нея, трябва
да победят страха си и да пълзят напред под интензивния обстрел, за да стигнат до ра-
нените. След това ги издърпват настрани, докато стане безопасно да ги пренесат на гръб.
Трябва да са „силни физически и духовно“, както се изразява тяхната командирка. 309
Изобщо не стои въпросът дали медицинският персонал трябва да участва в боя. Кра-
сивата Гуля Корольова, двайсетгодишна девойка от известна московска фамилия лите-
ратори, е оставила наскоро родения си син в столицата и се е записала доброволно като
медицинска сестра. За нея се споменава, че докато е служила в 214-а стрелкова дивизия
в 24-а армия на северния фланг, е „прибрала над сто ранени войници от предната линия
и сама е убила петнайсет фашисти“. Тя е посмъртно наградена с орден „Червено
310
знаме“. Наталия Качневская, сестра в един гвардейски стрелкови полк, по-рано студен-
тка по театрално изкуство в Москва, върнала двайсет ранени войници в един-единствен
ден и „хвърляла гранати срещу германците“. Щабът на Сталинградския фронт награж-
311
карани от другата страна на Волга с ферибота през нощта. Пострадалите молят за вода
или „крещят и плачат, защото са загубили ръце или крака“. Хората от наземните авиа-
ционни екипажи се заемат да им помогнат, доколкото могат. Бившата акушерка Клав-
дия Стерман се зарича, че когато стигнат до Москва, ще подаде молба да я прехвърлят
в някоя фронтова медицинска част.
Оцеляването не е гарантирано дори за онези, които стигат до някоя от двайсетината
полеви болници на източния бряг на Волга. Условията в червеноармейските болници са
такива, че въпреки присъствието на някои от най-добрите руски лекари те приличат по-
вече на месопреработвателни фабрики. Полевата болница в Балашов, специализирана
за рани на краката и ръцете, на около 10 километра от града, е много оскъдно обзаве-
дена. Вместо нормални болнични легла тя има триетажни койки. Една млада, новоприс-
тигнала жена хирург, се безпокои не само за физическото състояние на ранените. „Те
често се затварят в себе си и не искат да общуват с никого.“ Първоначално тя предпо-
314
24
Като се изключи добре познатото име на Екатерина Петлюк, член на танков екипаж, жените, които се сражават като
войници в града, са съвсем малко. Във военновъздушните войски, които поддържат Сталинградския фронт, обаче има
женски полк бомбардировачи, чиято водачка е прочутата авиаторка Марина Раскова. „Никога не я бях виждал отблизо –
пише в дневника си Симонов, след като я е срещнал на летището Камишин – и нямах представа, че е толкова млада и
толкова красива. Може би си го спомням толкова добре, защото скоро след това чух, че е убита.“ 315
110
войниците и офицерите искат да се върнат обратно на фронта.“ Пациентите с ампути-
рани крайници определено не демонстрират чувство на облекчение, че няма да участват
в боевете. Всъщност повечето от осакатените и получилите трайни белези, като полков-
ника от артилерията с разполовено от шрапнел лице, смятат, че вече не са истински
мъже.
Оскъдните дажби не допринасят нито за възстановяването, нито за повдигането на
духа. Гросман развълнувано приема, че такава е съдбата на Русия в този момент. „В
болницата ранените получават съвсем малко парче осолена херинга от сестрите, които
го нарязват много внимателно – нахвърля той в бележника си. – Това е бедност.“ В 316
онези дни, преди очите му да се отворят, той явно е неспособен да осъзнае истината.
Съветската логика безмилостно диктува най-добрите дажби да отиват при войските на
фронта. Ранените, ако имат късмет, получават по три порции елдена каша на ден и нищо
друго. Осолената херинга, която Гросман е видял, е изключителен деликатес.
По-красноречив намек за отношението към медицинското обслужване на Сталинград-
ския фронт се съдържа в резултатите от „социалистическото съревнование“ в болни-
ците, докладвани на Шчербаков в Москва. Първи са доставчиците, втори – хирурзите,
317
111
Чуйков се е преместил в новия си щаб на брега на Волга на 800 метра северно от ме-
талургичния завод „Червеният октомври“ рано сутринта на 18 септември. Офицерите
му обаче са избрали незащитено място точно под един голям петролен резервоар, който
смятат за празен.
Полагат се големи усилия нощно време да се доставят повече муниции и други при-
паси, както и подкрепления, които слизат на брега зад заводите „Червеният октомври“
и „Барикади“. Второстепенният персонал, който би могъл да бъде по-полезен другаде,
е евакуиран. По-голямата част от противовъздушната защита около сталинградската
електроцентрала е била разбита, а складът ѝ за боеприпаси – разрушен, така че младите
жени от оцелелите оръдейни разчети на 25 септември са изтеглени на изток през Волга,
където са разпределени в други батареи.
В 6,00 ч. (германско време) на 27 септември, неделя, офанзивата започва с масирана
бомбардировка. Докато „Щуките“ се отделят една по една и се впускат в атака с виещи
сирени, силуетите им с крила, напомнящи чайки, се открояват на фона на есенната зора.
На земята две танкови и пет пехотни дивизии настъпват срещу главния триъгълен клин,
който се издава на запад от брега на Волга.
Изпреварвайки основния удар на германската операция северно от Мамаев курган, 62-
ра армия провежда няколко отвличащи атаки от южната му страна. Това като че ли пот-
върждава преувеличените подозрения на някои германски щабни офицери, че на тяхна
територия са се промъкнали руски свързочници, които подслушват германските на-
земни телефонни линии. Те не могат да приемат, че приготовленията за тяхната атака
са били толкова очевидни.
Съветските войски са съсредоточили основните си усилия върху това да подготвят
противотанкови препятствия и минни полета с голяма плътност пред основните про-
мишлени предприятия, които се простират на 8 километра северно от Мамаев курган:
химическия завод „Лазур“, металургичния „Червеният октомври“, оръжейната фабрика
„Барикади“ и Сталинградския тракторен завод.
Тежковъоръжените пехотинци започват да се придвижват напред към изходните си
позиции по време на бомбардировката, като се спускат и изкачват по склоновете на де-
ретата, превърнали се в сипеи от отломки. Остават без дъх от това усилие, а устите им
пресъхват в изпълненото със страх очакване на наближаващата битка. Отляво част от
389-а пехотна дивизия се готви за настъпление към работническите общежития на „Ба-
рикади“. Един наблюдател ги описва като „бели симетрични блокове и малки къщи с
проблясващи ръждиви тенекиени покриви“. Те скоро пламват от въздушната бомбар-
320
дировка. По средата 24-а танкова дивизия напредва от едно малко летище. Австрийс-
ката 100-на егерска дивизия атакува работническите селища на „Червеният октомври“.
Междувременно в основата на този фланг германците отвоюват Мамаев курган от 95-а
стрелкова дивизия на Горишни, която е била разбита с въздушен и артилерийски обст-
рел.
Червената армия не за пръв път се показва безмилостна към собственото си граждан-
ско население. По време на боевете за работническите общежития на „Барикади“ един
сержант от 389-а пехотна дивизия (бивш полицейски сержант от Дармщат) забелязва,
че „руските жени, които излязоха с бохчите си от къщите и се опитаха да потърсят убе-
жище от стрелбата от германска страна, бяха поразени в гръб от руски картечен огън“.
321
Вражеската атака е толкова силна, че Чуйков си казва: „Още една такава битка, и ще
влезем във Волга. “ Малко по-късно Хрушчов се обажда от фронтовия щаб, за да се
322
112
увери, че бойният дух е на ниво. Чуйков, несъмнено с мисъл за съдбата на 95-а стрел-
кова дивизия на Мамаев курган, отговаря, че основната им грижа е германската авиация.
Хрушчов разговаря и с комисаря на армията Гуров, като го подтиква към по-енергични
действия.
На следващата сутрин, в понеделник, 28 септември, Луфтвафе съсредоточава атаките
си върху западния бряг и транспорта по Волга, за да унищожи снабдителната линия на
62-ра армия. Зенитните оръдия на волжката флотилия се използват толкова интензивно
през този период, че нарезите им бързо се изглаждат. Пет от шест снабдителни лодки са
сериозно повредени. Чуйков моли за повече подкрепа от 8-а военновъздушна армия,
която да отвлече вниманието на Луфтвафе, докато той хвърля още полкове в контраа-
така, за да превземе отново върха на Мамаев курган. Изтласкват германците назад, но
самият връх в крайна сметка става ничия земя между двете страни. За Чуйков най-важ-
ната задача е да не позволи на германците да установят там огнева поддръжка, така че
да могат от това място да контролират северната част на Сталинград и движението през
реката. Същата вечер Чуйков и неговият щаб успяват да почувстват известно облекче-
ние, че са предотвратили най-лошото, но знаят, че загубата на транспортни съдове е
сериозна. Хиляди ранени лежат на речния бряг без възможност за евакуация, а войските
на предната линия скоро ще свършат както храната, така и боеприпасите.
Във вторник, 29 септември, германците започват да унищожават върха на оставащия
триъгълник съветска територия. Село Орловка е атакувано от част от 389-а пехотна ди-
визия от запад и от 60-а моторизирана пехотна дивизия от североизток. Съпротивата на
по-малобройните съветски войски е толкова отчаяна, че един ефрейтор от 389-а пише
до дома: „Не можете да си представите как защитават Сталинград – като кучета.“ 323
113
формирование, съставено предимно от сибиряци, – също започва да преминава Волга,
но тези попълнения едва компенсират понесените вече загуби.
Чуйков скоро е изправен пред неочаквана опасност. На 1 октомври 295-а пехотна ди-
визия прониква през деретата до десния фланг на Родимцев. Неговите гвардейци отвръ-
щат с яростна контраатака от засада, като влизат с германците в близък бой с картечни
пистолети и гранати. През нощта обаче голяма група германски пехотинци пропълзяват
през главния отводнителен канал, който минава през дерето Крутой, и стигат до брега
на Волга. Обръщат се на юг и атакуват в тил дивизията на Родимцев. Това нападение
съвпада с друг пробив отдясно. Родимцев реагира бързо, изпращайки в импровизирани
контраатаки всяка рота, която успява да задели, и спасява положението.
На 2 октомври германците атакуват петролните резервоари на речния бряг непосред-
ствено над щаба на Чуйков. В крайна сметка се оказва, че те не са празни и пламват от
преките попадения на германски бомби или снаряди. Горящ петрол започва да се стича
надолу по хълма и навсякъде около щаба и се излива в реката. Работи само радиопреда-
вателят. „Къде сте?“ – постоянно питат от щаба на Сталинградския фронт. Най-после
325
114
11.
Предатели и съюзници
„Ние, руснаците, бяхме идеологически подготвени за битката при Сталинград – казва
един офицер ветеран. – Преди всичко нямахме илюзии за цената и бяхме готови да я
платим.“ За да изречем истината докрай, би трябвало да кажем, че съветската държава
328
да има съдебни грешки, също както войските на фронта рискуват да бъдат убити от
собствената си артилерия или авиация.
Въвеждането на жестока дисциплина е трудно в началото. Чак на 8 октомври полити-
ческият отдел на Сталинградския фронт решава, че може да докладва в Москва, че „по-
раженското настроение е почти елиминирано, а случаите на измяна намаляват“. Фак- 331
тът, че съветския режим е почти толкова безпощаден към собствените си войници, кол-
кото към вражеските, се потвърждава от броя на екзекуциите, извършени по време на
Сталинградската битка след съдебен процес или по съкратена процедура – общо 13 500.
Тук спадат и всички престъпления, класифицирани от комисарите като „извънредни съ-
бития“ – от отстъпление без заповед до самонараняване, дезертьорство, преминаване на
страната на врага, корупция и антисъветска дейност. Войниците от Червената армия се
смятат за виновни също и ако не стрелят незабавно по всеки свой другар, когото видят
да дезертира или да се предава на врага. В един случай в края на септември, когато група
съветски войници се предават, германските танкове избързват напред, за да ги предпа-
зят от огъня, насочен срещу тях от собствените им позиции. 332
***
116
В много случаи се изпраща информация и до властите в района, където е домът на
дезертьора. В такъв случай и семейството му може да бъде репресирано като допълни-
телно наказание съгласно заповед № 270, но най-вече за предупреждение. От гледна
точка на комисарите и офицерите от Специалния отдел на Сталинградския фронт реп-
ресиите срещу близките роднини са абсолютно необходими за разколебаването на
други войници, които може би се изкушават да избягат.
Когато разследват случаи на дезертьорство, специалните отдели на НКВД със сигур-
ност упражняват силен натиск върху заподозрения да донесе и за други. Един новоп-
ристигнал войник в 302-ра стрелкова дивизия (51-ва армия) е обвинен от свой другар,
че казал: „Ако ме изпратят на фронта, ще съм първият, който ще премине към герман-
ците.“ „Под разпит“ той признал, че е убедил петима други да тръгнат с него и „разк-
341
рите са били прекомерно жестоки. „През нощта на 17 срещу 18 октомври двама войници
изчезнали от [204-а стрелкова дивизия в състава на 64-а армия]. Полковият командир и
комисарят заповядали на ротния командир да екзекутира командира на взвода, от който
са дезертирали мъжете.“ Деветнайсетгодишният младши лейтенант бил зачислен в
344
полка само от пет дни и едва познавал двамата дезертьори от своя взвод. „Командирът
на ротата се подчинил на заповедта. Отишъл до траншеята и го застрелял в присъстви-
ето на комисаря.“
***
индоктринация не може да е особено успешна, защото мнозина явно нямат почти ни-
каква представа за какво се води войната. Един татарин от 284-а стрелкова дивизия,
неспособен да издържа повече на битките, решава да дезертира. Той пропълзява напред
117
от позицията си в тъмнината, без да го забележат, но после, след като навлиза в неут-
ралната полоса, обърква посоката. Без да разбере, той се връща обратно в сектора, зает
от 685-и стрелкови полк. Убеден, че е стигнал до целта, той предполага, че офицерите,
които са се вторачили в него, са германски офицери, които носят руски униформи за
дегизировка. „Той заявил, че е дошъл да се предаде – пише в доклада. – Изменникът бил
екзекутиран.“ 348
дели достоверно какво се случва с отделните войници или групи – съобщава отделът по
друг повод. – В 38-а стрелкова дивизия един сержант и един войник, които отишли да
получат дажбите за тяхната рота, не са били видени повече. Никой не знае какво се е
случило с тях. Възможно е да са били затрупани от експлозия на голям снаряд, а може
и да са дезертирали. Докато няма свидетели, можем само да подозираме.“ 350
бавя: „Но проговорили веднага щом медицинската комисия решила, че са годни за во-
енна служба, и делото им било предадено на военния трибунал.“
118
Най-крайната форма на самонараняване е самоубийството. Подобно на Вермахта, съ-
ветските власти го определят като „признак на малодушие“ или плод на „нездрави нас-
356
троения“. Дори и дефиницията за страхливост може да има много форми. Един пилот,
който е скочил с парашут от горящия си самолет, скъсва книжката си на кандидат за
член на Комунистическата партия непосредствено преди да се приземи, защото смята,
че се е спуснал зад германските позиции. Когато се връща в базата, комисарят го обви-
нява в страхливост съгласно заповед № 270 на Сталин, макар и съветската пропаганда
да подчертава, че германците екзекутират комунистите на място.
НКВД и политическият отдел на Сталинградския фронт следят изключително изкъсо
за всеки намек за „антисъветска дейност“. Например „мъже, у които са намерени гер-
мански листовки, бяха предадени на НКВД“. Опасно е да вдигнеш от земята подобна
357
са пред лицето на смъртта, мъжете имат нужда да казват каквото мислят. Сред фронто-
вите си другари войниците не се боят да критикуват некомпетентността, корупцията и
тираничното отношение на партийните чиновници. Постоянният риск да бъдат убити
всеки момент ги кара да нехаят за комисарите и информаторите на Специалния отдел.
В окопите, където са толкова близо до германците, те, изглежда, не правят голяма раз-
лика между вражеския куршум и онзи последен порцион, който съветската държава
осигурява – „деветте грама олово“ на НКВД.
360
119
Колкото и да набляга съветската преса на историите за личен героизъм, пълното неза-
читане на личността от страна на властите е ясно потвърдено от пропагандата при Ста-
линград. Вестниците подхващат лозунга, явно измислен от Чуйков на съвещание на во-
енния съвет: „Всеки мъж трябва да стане един от камъните на града.“ Един от офице-
363
рите на Чуйков възторжено добавя, че 62-ра армия „е скрепила камъните на града, вдъх-
новен от Сталин, подобно на жив бетон“. Тази тема получава върховен израз в чудо-
вищния следвоенен мемориал, построен на Мамаев курган, където фигурите на войници
сред руините са умишлено изобразени като тухлен барелеф. Този паметник на Съветс-
кия съюз, а не на самите войници, ги превръща на практика в глинена армия като тази
на китайските императори.
Дори всекидневната административна политика потвърждава впечатлението за войни-
ците като предмети за еднократна употреба. Новите обувки, униформи и екипировка са
запазени за новите армии, които се сформират в тила. За войниците на фронта при Ста-
линград нещата за замяна не идват от склада на началника по снабдяването, а от телата
на мъртвите им другари. Нищо не се прахосва, когато се стигне до погребение. Понякога
дори изпращат хора на ничия земя през нощта, за да свалят горните дрехи от труповете.
Гледката на падналите другари, оставени да лежат полуголи на открито, е възмутителна
за много бойци. Когато зимата настъпва в пълната си сила, камуфлажните костюми за
сняг стават особено ценни. Ранените войници се опитват да свалят белия комбинезон,
преди да се изцапа с кръв. Често се случва войник, който е твърде тежко ранен, за да
свали камуфлажния костюм, да се извинява за следите на онези, които го събличат.
Гросман, който е наблюдавал отблизо своите сънародници при Сталинград, отхвърля
представата, че те са оскотели и доведени до равнодушие. „За руснака животът не е
лесен, но в сърцето си той няма чувството, че това е неизбежно – пише той. – През вой-
ната на фронта наблюдавах само две чувства спрямо събитията: или невероятен опти-
мизъм, или пълна печал. Никой не може да понесе мисълта, че войната ще продължи
дълго, и никой, който казва, че само дълги месеци усилия ще доведат до победата, не
буди доверие.“ Истината е, че в подобна ужасна битка човек може да мисли само как
364
да оцелее до другия ден или дори час. Да очаква нещо по-далече в бъдещето е опасно
мечтателство.
Войниците поне имат някаква цел и ги хранят сравнително редовно, за да не останат
без сили. Цивилните, попаднали в капана на Сталинград, нямат на практика нищо. Как
тези над 10 000 души, включително 1000 деца, са още живи сред развалините на града
след повече от пет месеца сражения, остава най-удивителната част от цялата история на
Сталинград.
Съветски източници твърдят, че между 24 август, деня след първите въздушни набези,
когато на жителите на Сталинград най-сетне е разрешено да се евакуират през Волга, и
10 септември 300 000 цивилни са транспортирани на източния бряг. Това е напълно не-
достатъчно, като се има предвид колко се е увеличило населението на града. Това, което
не се признава по онова време, е, че над 50 000 цивилни са задържани на западния бряг
отчасти защото НКВД контролира преминаването на реката.
Последната официална евакуация е хаотична и завършва трагично. Събрала се е ог-
ромна тълпа. Има много семейства, на които до последния момент не се дава разреше-
ние да заминат, често без никаква сериозна причина. Параходът се претоварва опасно,
затова не пускат повече хора на борда. Останалите на кея гледат как фериботът потегля.
120
Те мислят с отчаяние за собствената си съдба, но в този момент „само на петдесет метра
от кея той е улучен от бомба“ и обхванат от пламъци, потъва пред очите им.
365
Много цивилни не могат дори да се доближат до реката, след като са попаднали зад
германските линии заради бързото настъпление на Шеста армия. На 2 септември Хит-
лер е заповядал Сталинград да бъде прочистен от цивилни, но първото заминаване е по-
скоро спонтанно, отколкото организирано. Голяма колона бежанци напуска града на 14
септември и се отправя на запад към окупираната от германците територия с малкото
си останало имущество, струпано в ръчни колички или натъпкано в картонени куфари.
Един германски кореспондент вижда как група цивилни, улучени от артилерийски огън,
се превръщат в кървава каша от плът и разкъсани дрехи, а една откъсната ръка се зак-
лещва в телеграфните жици над тях. За онези обаче, които успяват да стигнат благопо-
лучно на германска територия, няма особена надежда да намерят храна. Подразделения
от Шеста армия вече са се заели да реквизират и приберат цялата продукция в региона
за своите нужди. Взимат целия добитък и всичкото зърно дори от стопанствата на каза-
ците, сред които има и бивши белогвардейци, посрещнали германците като освободи-
тели с хляб и сол.
Гледката на бежанците понякога поражда странно объркани мисли, както неволно раз-
крива един старши сержант от 295-а пехотна дивизия в писмо до семейството си. „Днес
видях много бежанци, идващи от Сталинград. Сцена на неописуемо нещастие. Жени,
деца, старци – на възрастта на дядо – лежат край пътя леко облечени и без никаква за-
щита от студа. Макар и да са врагове, това е дълбоко разтърсващо. Затова не бихме
могли да благодарим достатъчно на нашия Фюрер и на добрия Господ, че нашата ро-
дина все още е пощадена от подобна злочестина. Виждал съм вече много нещастия през
тази война, но Русия надминава всичко. И най-вече Сталинград. Няма да го разберете –
човек трябва да види това.“366
Хилядите жени и деца, които остават в града, търсят убежище в мазетата на разруше-
ните сгради, в каналите и в пещери, вкопани в стръмните брегове. Изглежда, че има
дори и цивилни, които се крият в ямите от снаряди на Мамаев курган по време на най-
тежките сражения. Много от тях, разбира се, не оцеляват. Симонов остава удивен при
първото си посещение на това място. „Минахме по мост над едно от деретата, които
пресичат града. Никога няма да забравя сцената, която се разкри пред мен. Това дере,
което продължаваше от лявата и от дясната ми страна, гъмжеше от живот подобно на
мравуняк, осеян с пещери. И от двете страни бяха прокарани цели улици. Входовете на
пещерите бяха покрити с обгорели дъски и парцали. Жените бяха използвали всичко,
което може да свърши работа.“ 367
вена жена, заливана от вълните на брега на Волга, вкопчена в един овъглен дънер „с
обгорели и разкривени пръсти. Лицето ѝ е обезобразено: мъките, които е изпитала,
преди смъртта да я облекчи, сигурно са били непоносими. Това е дело на германците,
извършено пред очите ни. И нека не молят за пощада онези, които са били свидетели на
това. След Сталинград от нас няма да има пощада.“
Макар че намирането на подслон е пръв приоритет, за цивилните е на практика невъз-
можно да намерят храна и вода. Всеки път, когато настъпи затишие в бомбардировките,
от дупките в земята излизат жени и деца, за да отрежат късове месо от мъртвите коне,
121
преди бездомните кучета и плъховете да са оглозгали труповете. Храна търсят пре-
димно децата. По-млади, по-дребни и по-пъргави, те са по-трудна цел. Нощем се про-
мъкват надолу към сериозно пострадалия от огъня елеватор за зърно южно от Царица,
който германците най-накрая са превзели. Там често успяват да напълнят торби или
чанти с обгоряла пшеница и да избягат, но германските часовои, охраняващи силоза, за
да бъде използван от собствената им армия, застрелват няколко от тях. Онези, които се
опитват да откраднат консервни кутии от запасите на германската армия, също се заст-
релват на място – както в Сталинград, така и в районите в тила.
Германските войници дори използват сталинградските сираци. Ежедневни задачи като
пълненето на бутилки с вода са опасни, когато руските снайперисти дебнат за всяко
движение. Затова, с обещание за коричка хляб, те карат руски момчета и момичета да
им носят вода от Волга. Когато съветската страна разбира какво става, червеноармей-
ците започват да стрелят по децата, изпратени на такава мисия. Това безжалостно отно-
шение има прецедент от началните етапи на Ленинградската обсада, когато германските
войски са използвали цивилни като щит. Сталин веднага е издал заповед войските на
Червената армия да убиват всеки цивилен, който се подчинява на германски заповеди,
дори да действа по принуда. „Врагът принуждаваше цивилни да излизат напред, за да
довличат обратно мъртвите германски войници и офицери. Нашите войници откриваха
огън, без значение кой се опитваше да пренесе фашистките трупове.“ Други деца имат
369
активисти и евреи на СД. Според съветски източници германците екзекутират над 3000
цивилни по време на боевете, а над 60 000 души от Сталинград са изпратени обратно в
Райха по заповед на Хитлер, за да бъдат използвани като трудови роби. Не се посочва
броят на евреите и комунистите, арестувани от полевата жандармерия на Шеста армия
и предадени на СС. „Зондеркомандо 4а“, който следва настъплението на Шеста армия,
на 25 август стига до Нижне-Чирская по следите на XXIV танков корпус и веднага из-
бива два камиона с деца, „повечето на възраст между шест и дванайсет години“. Екзе-
371
122
близо до село Воропоново (днес Горковски), а след това в други лагери при Мариновка,
Калач и Нижне-Чирская.
Отношението към тях все пак не е толкова лошо, колкото към пленените руски вой-
ници. В лагера край Гумрак към 11 септември има над 2000 военнопленници, много от
които са от работнически опълченски батальони. Съветските офицери са оставени да
поддържат реда там, ако се наложи, и с юмруци, когато им хвърлят храна през оградата.
Медицински пунктове не са осигурени. Един съветски лекар прави каквото може за ра-
нените, но „в безнадеждни случаи може само да ги избави от мъките им“. 372
25
Към 31 януари 1942 г. вече са вербувани около 270 000 украинци от военнопленнически лагери. Останалите са ци-
вилни доброволци.376 Според един доклад на НКВД градската комендатура в Сталинград има на разположение 800 въо-
ръжени и униформени украински младежи, които служат за караул и конвой. 377
123
нараства рязко през октомври, по времето, когато Жуков и неговият щаб планират го-
лемия контраудар.
Съветският разпит на германски военнопленници, който обикновено се провежда в
деня след залавянето им, следва ясно установена схема. Основната цел е да се иденти-
фицира тяхното подразделение и да се направи оценка на неговата сила, на положението
със снабдяването и бойния дух. На германските пленници се задават и въпроси от типа
на: членували ли са в „Хитлеровата младеж“? Какво знаят за приготовленията за хими-
ческа война? За какви партизански акции са чували или сами са били свидетели? Какъв
ефект имат съветските пропагандни листовки? Какво са им казали техните офицери за
комунистите? По какъв маршрут се е придвижвало настъплението на тяхната дивизия
от юни 1941 г.? (Целта на този въпрос е да се разбере дали са свързани с военни прес-
тъпления, докладвани в районите, през които са минали.) Ако пленникът е от фермерско
семейство, имали ли са като работници у дома руски военнопленници? Какви са име-
ната им? Писмата от дома се конфискуват, за да се проверят за признаци, че моралът
378
124
Най-голямата слабост обаче си остават съюзническите войски, които на ситуацион-
ната карта на Хитлер са представени като пълни армии. Бойният дух на италианци, ру-
мънци и унгарци е вече разколебан от спорадични партизански набези срещу влаковете,
с които пътуват към фронта. Скоро той е подкопан сериозно от руски въздушни атаки
дори с малък брой жертви. А когато се сблъскват с руската наземна атака с ракетите
„Катюша“ от „органите на Сталин“, войниците започват да се питат какво правят там.
Съветски самолети пускат листовки, написани на унгарски, италиански и румънски,
които призовават войниците от съюзническите страни да не умират безсмислено за гер-
манците. Тази пропаганда е най-ефективна по отношение на националните малцинства.
Сърбите и русините, които служат в унгарските войски, дезертират най-често. „Как мо-
жем да се доверяваме на тези, които не са унгарци?“ – пише ефрейтор Балог в дневника
382
си. Разузнаването на Червената армия докладва в Москва, че някои малки групи правят
планове да дезертират заедно още преди да стигнат до фронта. Когато руснаците ги ата-
куват, те се скриват в окопите и чакат там, за да се предадат.
Един русински дезертьор от друг полк, разпитван от НКВД, съобщава, че повечето му
другари се молят „Боже, остави ме жив“ по „цели дни, докато стоят в окопите. Мнозин-
ството войници не искат да се бият, но се страхуват да дезертират, защото вярват на
разказите на офицерите, че руснаците ще ги измъчват и разстрелят“. 383
125
които са дошли безстрашно тук, в трудни и необичайни условия, за да ни помогнат. Не
ги наричайте с обидни имена и не бъдете резки с тях.“ Разбирането не помага особено
385
частта е разпусната, а остатъкът от нея е прехвърлен към 5-а пехотна дивизия на Донс-
кия фронт срещу Серафимович.
Румънските офицери, изглежда, са били необикновено параноични към проникването
на врагове в тила им. На епидемиите от дизентерия се гледа с нещо повече от подозре-
ние. „Руски агенти извършват масови отравяния в тила, за да причинят щети на войс-
ките ни – обявява едно предупредително циркулярно писмо от 1-ва румънска пехотна
дивизия. – Те използват арсеник, един грам от който е достатъчен да убие десет души.“
388
126
Странно е това състояние на нещата – „зверовете“, срещу които се бием, вече живеят с
нас в най-близко съгласие.“ В Шеста армия има над 50 000 руснаци , придадени като
393 394
спомагателен персонал към нейните дивизии на фронта, където съставляват над една
четвърт от тези сили. 71-ва и 76-а пехотна дивизия имат над 8000 „хиви“ всяка, прибли-
зително съшия брой, колкото са общо германците в тях към средата на ноември. (Няма
данни за „хивите“, придадени към останалите части на Шеста армия и други спомага-
телни формирования; според някои оценки с тях общият брой би надхвърлил 70 000.)
„Руснаците в германската армия могат да бъдат разделени на три категории – казва
един пленен „хиви“ на разпитващия го член на НКВД. – Първо, войници, мобилизирани
от германските войски, т.нар. казашки секции, които са придадени към германски ди-
визии. Второ – спомагателни формирования от местни жители или руски пленници, ко-
ито сътрудничат доброволно, или червеноармейци, които са дезертирали, за да се при-
съединят към германците. Хората от тази категория носят пълни германски униформи,
имат свои чинове и отличителни знаци. Хранят се като германски войници и са прикре-
пени към германски полкове. Трето, има руски пленници, които вършат черна работа в
кухните, конюшните и т.н. Тези три категории се третират по различен начин, като най-
добро отношение получават естествено доброволците. Обикновените войници се дър-
жат добре с нас, но най-лошото отношение идва от офицерите и сержантите в една авс-
трийска дивизия.“395
Този конкретен „хиви“ е един от общо единайсет руски затворници, взети от лагера
при Ново-Александровск в края на ноември 1941 г., за да работят за германската армия.
Осем от тях са застреляни, когато припадат от глад по пътя. Разпитваният, един от оце-
лелите, е изпратен в полева кухня при един пехотен полк, където бели картофи. След
това го преместват да се грижи за конете. Много от т.нар. казашки части, сформирани
за репресии срещу партизаните и населението в тила, за които той споменава, съдържат
голям процент украинци и руснаци. За Хитлер е отблъскваща представата за славянс-
ките подчовеци, Untermensch, в германски униформи, така че се налага да ги определят
като казаци, които се смятат за приемливи в расово отношение. Това отразява фунда-
менталното разногласие между нацистката йерархия с нейната маниакална идея за
пълно подчинение на славяните, и професионалните офицери от армията, които смятат,
че единствената им надежда е да действат като освободители на Русия от комунизма.
Още през есента на 1941 г. разузнаването на германската армия е стигнало до заключе-
нието, че Вермахтът едва ли би могъл да победи в Русия, освен ако превърне нашестви-
ето в нова гражданска война.
Хивите от военнопленническия лагер, които са били уговорени с помощта на обеща-
ния да сътрудничат доброволно във войската, скоро проглеждат за реалността. По време
на своя разпит дезертьорът русин разказва за няколко хиви, които срещнал, когато тър-
сел вода в едно село. Те били украинци, които дезертирали при германците с надеждата
да се приберат у дома при семействата си. „Повярвахме на листовките – казват му те, –
а искахме да се върнем при жените си.“ Вместо това се озовали, облечени в германски
396
127
Повечето германски части на фронта явно се отнасят с хивите си добре, макар и с из-
вестно благодушно презрение. Войниците от едно подразделение на противотанковата
артилерия в 22-ра танкова дивизия западно от Дон имали навика да дават на своя хиви
(когото естествено наричат „Иван“ ) шинел и винтовка, за да пази оръдието им, докато
397
отидат до близкото село да пийнат нещо, но в един случай се налага да се върнат бързо
и да му се притекат на помощ, защото група румънски войници, които са открили от
какъв произход е, искат да го застрелят на място.
За съветските власти идеята за бивши червеноармейци, които служат във Вермахта, е
подчертано смущаваща. Те бързо стигат до заключението, че чистките и работата на
специалните отдели не са били достатъчно усърдни. Политическият отдел на Сталинг-
радския фронт и НКВД постоянно се измъчват от мисълта как „хивите“ са използвани,
за да се инфилтрират и да атакуват съветските линии. „В някои част на фронта – се казва
в информация до Шчербаков – има случаи на бивши руснаци, които обличат червено-
армейски униформи и проникват в нашите позиции, за да разузнават и да пленяват офи-
цери и войници за разпит.“ В сектора на 38-а стрелкова дивизия (64-а армия) през
398
128
12.
Крепости от руини и желязо
„Ще се превърне ли Сталинград във втори Вердюн? – пише полковник Гроскурт на 4
октомври. – Това се питаме тук с голямо безпокойство.“ След речта в берлинския
399
„Шпортпаласт“ четири дни преди това, в която Хитлер заявява, че никой няма да ги
помръдне от позицията им на Волга, Гроскурт и другите усещат, че на Шеста армия
няма да ѝ позволят да прекъсне тази битка, каквито и да са последствията. „Това дори
се е превърнало във въпрос на престиж между Хитлер и Сталин.“
Голямата германска атака срещу фабричния район в северната част на Сталинград е
започнала на 27 септември, но към края на втория ден германските дивизии знаят, че са
влезли в най-тежката си битка. Комплексът „Червеният октомври“ и оръжейната фаб-
рика „Барикади“ са били превърнати в крепости, смъртоносни като тези при Вердюн.
Те са дори още по-опасни, защото съветските полкове са скрити твърде добре.
Офицери от „сибирската“ 308-а стрелкова дивизия на Гуртиев, когато стигат до фаб-
риката „Барикади“ и нейните железопътни коловози, виждат „тъмните извисяващи се
грамади на ремонтните работилници, мокрите блестящи релси, вече прошарени с
ръжда, хаоса от строшени товарни вагони, камарите стоманени греди, пръснати в без-
порядък из двор с размерите на градски площад, купчините въглища и червеникава
шлака, могъщите комини, надупчени на много места от германски снаряди“. 400
Гуртиев определя два полка да отбраняват завода и трети – да държи фланга, включи-
телно дълбокото дере, което свършва до Волга и започва от работническото селище,
обхванато вече от пламъци. Скоро то става известно като Оврагът на смъртта. Сибиря-
ците не губят време. „В мрачно мълчание те дълбаеха с кирките си каменистата земя,
изрязваха амбразури в стените на работилниците, оформяха землянки, блиндажи и тран-
шеи за съобщителни линии.“ Един команден пункт е установен в продълговата ниша с
бетонни стени под огромните халета. Гуртиев е известен като командир, който обучава
войските с твърда ръка. Докато са чакали в резерв на изток от Волга, той ги е накарал
да изкопаят окопи и да стоят в тях, докато отгоре им минават специално докарани тан-
кове. Подобно „гладене с ютия“ е най-добрият начин да ги научи да копаят дълбоко.
За щастие на сибиряците окопите им са готови по времето, когато се появяват „Щу-
ките“. „Пискуните“ или „музикантите“, както руснаците наричат пикиращите бомбар-
дировачи с техните виещи сирени, взимат по-малко жертви от обичайното. Сибиряците
са направили окопите тесни, за да не са толкова уязвими за осколките от бомби, но пос-
тоянните ударни вълни от експлозиите пораждат земни вибрации като от земетресение
и причиняват болки в стомаха. От силното сътресение всички временно оглушават. По-
някога ударните вълни са толкова мощни, че трошат стъкла и разстройват радиостан-
циите.
Тези въздушни атаки за предварителна обработка на противника, известни като „но-
водомски празненства“, продължават през по-голямата част от деня. На следващата сут-
рин дворовете на „Барикади“ са покрити с бомбен килим от ескадрили „Хайнкел 111“ и
повторно се обстрелват с артилерия и миномети. Внезапно германските оръдия замлък-
ват. Още преди предупредителния вик „Готови!“ сибиряците се подготвят, знаейки
много добре какво предвещава тази напрегната тишина. Мигове по-късно те чуват три-
енето и металическият стържещ звук от танкови вериги върху натрошени камъни.
129
Германската пехота през следващите няколко дни открива, че сибирската дивизия на
Гуртиев не ги очаква със скръстени ръце. „Руснаците организираха атаки всеки ден при-
зори и по залез слънце“ – докладва един сержант от 100-на егерска дивизия. Ужася-
401
льон в една-единствена атака по това време понася 40% загуби. След посещение при
войниците си командирът се връща безмълвен, с каменно лице.
Дивизиите на Чуйков са тежко пострадали и изтощени, а боеприпасите им са крайно
недостатъчни. Въпреки това на 5 октомври генерал Голиков, заместникът на Ерьоменко,
пристига през реката, за да предаде заповедта на Сталин, че трябва да задържат града и
да завземат отново частите, заети от германците. Чуйков игнорира тези невъзможни
указания. Той знае, че единственият му шанс да устои зависи от масирания артиле-
рийски обстрел от отсрещния бряг на реката. Германците скоро обезсмислят настоява-
нията на Ерьоменко. След относително спокойния ден на 6 октомври те предприемат
интензивен щурм на Сталинградския тракторен завод с атака на 14-а танкова дивизия
от югозапад и на 60-а моторизирана дивизия от запад. Един от батальоните на 60-а ди-
визия е на практика унищожен от залповете на „Катюшите“, които стрелят на предела
на далекобойността си. За да увеличат допълнително ъгъла на изстрелване, артилерис-
тите са подпрели камионите с установки по такъв начин, че задните им колела да висят
над стръмния бряг на Волга. Междувременно част от 16-а танкова дивизия атакува се-
верното промишлено предградие Спартаковка, изтласквайки остатъците от 112-а стрел-
кова дивизия и 124-а специална бригада. Армията на Чуйков, вече изтикана в драстично
стеснена ивица покрай западния бряг, чувства, че неумолимо я изтласкват назад към
реката.
130
Превозът през Волга става все по-уязвим с драстичното смаляване на периметъра на
62-ра армия. Германски батареи и дори картечници обстрелват с право мерене разто-
варните пунктове. Един батальон волжки речни моряци от Ярославъл е построил тесен
понтонен мост от о-в Зайцевски до западния бряг. Това позволява преминаването на
непрекъсната върволица от носачи, които прекосяват реката по тъмно и като мравки
мъкнат храна и боеприпаси. Малкият размер на моста ги прави трудна цел, но за хората,
които стъпват по постоянно клатещите се дъски, всяко преминаване е страшно заради
избухващите в реката снаряди от двете им страни. Дори и така има нужда от товарни
лодки за по-големи и по-тежки предмети, както и за евакуиране на ранените. Резервните
танкове се превозват с шлепове. „Веднага щом падне здрач – пише Василий Гросман, –
мъжете, които отговарят за курсовете през реката, излизат от своите землянки, блин-
дажи, траншеи и скрити убежища.“ 403
и 34 души загиват, след като попадат на минно поле. Макар и с малко закъснение, ин-
цидентът става причина властите да „оградят минните полета с бодлива тел“. 405
трела.“
През тази втора седмица от октомври настава затишие в боевете. Чуйков с право по-
дозира, че германците готвят още по-мощна атака, вероятно с подкрепления.
Хитлер подлага Паулус на същия натиск, какъвто Сталин упражнява върху Чуйков. На
8 октомври Група армии „Б“ по заповед от щаба на фюрера е изпратила указания до
131
Шеста армия да подготви нова голяма офанзива срещу северната част на Сталинград,
която да започне най-късно на 14-и същия месец. Паулус и неговият щаб са обезсърчени
от загубите си. Един от неговите офицери отбелязва във военния дневник, че 94-а пе-
хотна дивизия се е свила до 535 души на предната линия, „което означава, че на всеки
пехотен батальон се падат средно трима офицери, 11 сержанти и шейсет и двама ред-
ници!“. Пак той описва 76-а пехотна дивизия като „изчерпана“. Шеста армия може да
408
отдели само 305-а пехотна дивизия, набрана от северните брегове на Боденското езеро,
за да подсили воюващите си подразделения.
Германците подхвърлят подигравки и разпръсват листовки, без да крият, че подготвят
нещо. Единственият въпрос е каква е точната им цел. Всяка нощ от съветските дивизии
излизат разузнавателни роти, за да заловят колкото е възможно повече „езици“. Те до-
мъкват злополучни постови и разносвачи на храна за интензивен разпит и пленниците,
обикновено просто от страх след цялата нацистка пропаганда за болшевишките методи,
нямат търпение да се разприказват. Разузнавателният отдел в щаба на 62-ра армия скоро
заключава въз основа на данни от комбинирани източници, че главният удар пак ще
бъде насочен срещу тракторния завод. Останалите там и в „Барикади“ работници, които
са ремонтирали танкове и противотанкови оръдия по време на самата битка, или са при-
зовани в батальоните на фронта, или, в случай че са специалисти, са евакуирани през
Волга.
За щастие на 62-ра армия, анализът на разузнаването ѝ се оказва точен. Целите на гер-
манците са да прочистят тракторната фабрика и тухлената фабрика от южната ѝ страна
и след това да продължат настъплението към брега на Волга. Рискованото решение на
Чуйков да докара полкове от Мамаев курган до северните сектори се оказва печелившо.
Той обаче е ужасен, когато научава, че Ставката е намалила количеството артилерийски
боеприпаси, предвидено за Сталинградския фронт. Това е първият сигнал, че се под-
готвя голяма контраатака. Сталинград, осъзнава той внезапно със смесени чувства, вече
има ролята на примамка в огромен капан.
На 14 октомври, понеделник, в 6 ч. германско време, започва офанзивата на Шеста
армия по тесен фронт с подкрепата на всяка налична „Щука“ от Четвърти военновъзду-
шен флот на генерал фон Рихтхофен. „Цялото небе беше пълно със самолети, всички
зенитни оръдия стреляха, фучаха бомби, падаха самолети – пише един войник от 389-а
пехотна дивизия, докато чака да влезе в атака, – като огромно представление, което сле-
дяхме с много смесени чувства от нашите окопи.“ Германски артилерийски и миноме-
409
тен огън бие по землянките, а фосфорните снаряди подпалват всеки останал горим ма-
териал.
„Боевете приеха чудовищни размери извън всяка възможна мярка – пише един от офи-
церите на Чуйков. – Хората в съобщителните траншеи се препъваха и падаха като на
палубата на кораб по време на буря.“ Комисарите, изглежда, са настроени поетично.
410
„Тези от нас, които видяха тъмното небе на Сталинград в онези дни, никога няма да го
забравят – пише Добронин до Шчербаков в Москва. – Гледката е застрашителна и жес-
тока, с пурпурни пламъци, които облизват небето.“ 411
Битката започва с главната атака срещу тракторния завод от югозапад. По обяд част
от XIV танков корпус възобновява натиска от север. Чуйков не се колебае. Той изпраща
основната си бронирана сила, 84-а танкова бригада, срещу главния удар от три пехотни
дивизии, водени в атака от 14-а танкова дивизия. „Нашата поддръжка от тежки оръжия
беше необичайно силна – пише един сержант от 305-а пехотна дивизия. – Няколко ба-
тареи от „Небелверфер“, сновящи „Щуки“ и самоходни оръдия в невиждани дотогава
132
количества обстрелваха руснаците, които във фанатизма си оказваха страхотна съпро-
тива.“
412
„Беше ужасна, изтощителна битка върху и под земята, сред развалините, в мазетата и
шахтите на фабриките – пише един офицер от 14-а танкова дивизия. – Танкове се кате-
реха по могили от отломки и отпадъци, пълзяха със скърцане през хаоса на разрушени
работилници и стреляха с право мерене в тесните дворове. Много от танковете се тре-
сяха или експлодираха под удара на избухнала вражеска мина.“ Когато снарядите по-
413
падат върху железните съоръжения във фабричните цехове, избухва дъжд от искри, ви-
дим през прахоляка и дима.
Издръжливостта на съветските войници е наистина невероятна, но те просто не могат
да устоят на силата в централната точка на атаката. През първата сутрин германските
танкове извършват пробив, като откъсват 37-а гвардейска и 112-а стрелкова дивизия на
Жолудев. Експлозия затрупва генерала жив в бункера – нещо, което се случва често в
онзи страшен ден. Войниците го изравят и го занасят в щаба на армията. Други грабват
оръжията на загиналите и продължават да се бият. Покритите с прах германски танкове
се забиват право в огромните корпуси на тракторния завод, подобно на праисторически
чудовища, сипейки картечен огън навсякъде около себе си, докато под веригите им хру-
щят стъклата от изпочупените покривни прозорци. Следва близък ръкопашен бой, при
който фронтът няма ясни очертания. Задминати в обход групи от гвардейците на Жолу-
дев внезапно атакуват, изскачайки сякаш от нищото. В подобни условия съобразителен
германски военен лекар установява своя пункт за първа помощ в една топилна пещ.
На втория ден от офанзивата, 15 октомври, щабът на Шеста армия решава, че може да
докладва: „Основната част от тракторния завод е в наши ръце. Останали са само отделни
гнезда на съпротива зад нашия фронт.“ Триста и пета пехотна дивизия също изтласква
414
руснаците назад през железопътната линия при тухлената фабрика. Тази нощ, след про-
бива на 14-а танкова дивизия в тракторния завод, 103-ти танков гренадирски полк от
състава на същата смело си пробива път до брега на Волга при резервоарите с петрол
под ударите на съветската пехота, която атакува от деретата. За щастие на 62-ра армия
Чуйков се е вслушал в съвета да премести щаба си, защото комуникациите са много
лоши. Боевете почти не са затихнали. От 84-а танкова бригада твърдят, че са унищо-
жили „повече от трийсет средни и тежки фашистки танкове“ , като срещу това са загу-
415
вани прояви на лична смелост, какъвто е случаят например с един ротен командир от
37-а гвардейска стрелкова дивизия, лейтенант Гоничар, който с пленена картечница и
133
само четирима войници успява да разпръсне атакуваща германска сила в критичен мо-
мент. Никой не знае колко войници от Червената армия умират на този ден, но същата
нощ през Волга са прекарани 3500 ранени. Преуморените санитари дават толкова много
жертви, че голяма част от ранените сами допълзяват до речния бряг.
Германските командири навън в степта искат постоянно да бъдат осведомявани как
напредва операцията в града. „Фабрични стени, поточни линии, всичко над основите на
сградата се срутва под градушката от бомби – пише генерал Щрекер до свой приятел, –
но врагът просто се появява отново и използва тези нови разрушения, за да укрепи отб-
ранителните си позиции.“ Числеността на някои германски батальони се свива до пет-
418
десет души. Нощем те изпращат обратно труповете на своите другари, за да бъдат пог-
ребани. Сред войниците неизбежно се заражда известен цинизъм по отношение на ко-
мандването. „Нашият генерал на име Йенеке – пише на близките си един войник от 389-
а пехотна дивизия – завчера получи Рицарски кръст. Той вече постигна своята цел.“419
134
Генерал Ерьоменко също преминава реката тази нощ, за да си състави лично оценка
за ситуацията. Облягайки се тежко на бастуна си заради раните, получени през пред-
ходната година, той изкуцуква нагоре по брега до пренаселените укрития на щаба на
62-ра армия. Ямите и изпочупените греди от блиндажите, които са били улучени пряко,
не са загадка за въображението. Предмети и хора са еднакво покрити с прах и пепел.
Генерал Жолудев избухва в сълзи, докато разказва за гибелта на своята дивизия в трак-
торния завод. Въпреки това на следващия ден след връщането на Ерьоменко щабът на
фронта предупреждава Чуйков, че ще разполага с още по-малко боеприпаси от очаква-
ното.
След като през нощта на 15 октомври германците са отрязали съветските войски се-
верно от Сталинградския тракторен завод, Чуйков не получава особено окуражителни
вести оттам – само „множество искания“ от щабовете на 112-а стрелкова дивизия и 115-
а специална бригада за разрешение да се изтеглят през Волга. И двата щаба явно пре-
доставят „лъжлива информация“, като твърдят, че полковете им са на практика унищо-
жени. Това искане за изтегляне, което след заповедта на Сталин е равносилно на измяна,
е отхвърлено. По време на едно затишие в боя няколко дни по-късно Чуйков изпраща
до анклава полковник Каминин, за да инспектира състоянието на полковете. Той отк-
рива, че от 112-а стрелкова дивизия все пак са останали 598 души, докато 115-а специ-
ална бригада има 890. Старшият комисар според доклада „вместо да организира активна
отбрана... не се показвал от бункера и панически се опитвал да убеди командира си да
се оттегли през Волга“. За „тяхното предателство към отбраната на Сталинград“ и „из-
ключителна страхливост“ старшите офицери и комисари, към които е насочено обви-
423
нението, по-късно са изправени пред военен съд от Военния съвет на 62-ра армия. Няма
сведения за по-нататъшната им съдба, но едва ли са могли да очакват особена милост
от Чуйков.
На 19 октомври Донският фронт на северозапад и 64-а армия на юг започват отвли-
чащо настъпление. Тези усилия снемат натиска от 62-ра армия само за няколко дни, но
краткият отдих позволява разбитите полкове да бъдат изтеглени обратно през Волга, за
да ги сформират наново с подкрепления. Получават и странна форма на духовна подк-
репа. Плъзват слухове, че в града е видян лично другарят Сталин. Един стар болшевик,
който се е сражавал при обсадата на Царицин, казва дори, че Великият вожд се е появил
в своя бивш щаб. Разказите за това посещение, което напомня на чудодейното явяване
на св. Яков пред испанската армия при битката с маврите, нямат абсолютно никакви
реални основания.
Има обаче един изтъкнат цивилен, който по това време изпитва особено силно жела-
ние да посети западния бряг. Това е Дмитрий Мануилски, ветеран от Коминтерна, отго-
варящ за дейностите в Германия, който заедно с Карл Радек е направил обречен опит да
запали втора германска революция през октомври 1923 г., преди Ленин най-накрая да
издъхне. По-късно той носи най-голяма отговорност като украинец за опустошителната
политика на Сталин в Украйна през 1933 г. В случая Мануилски има специален интерес,
който ще стане очевиден по-късно, но Чуйков категорично отхвърля молбите му да по-
сети западния бряг.
Далече в Берлин настроенията на Гьобелс отново се колебаят между убеждението, че
Сталиград ще падне всеки момент (на 19 октомври той дава нареждане всички награ-
дени с Рицарски кръст да бъдат изпратени у дома за интервюта в пресата), и моменти
на предпазливост. Загрижен, че германският народ може да бъде разочарован от бавния
135
напредък, той смята, че трябва да напомнят на хората колко много са напреднали гер-
манските армии само за шестнайсет месеца. Нарежда в германските градове да бъдат
поставени табели, които показват разстоянието до Сталинград. Три дни по-късно запо-
вядва имена като „Червеният октомври“ и „Червената барикада“ да бъдат избягвани на
всяка цена в репортажите за тежките сражения, за да не би да окуражат „кръгове, засег-
нати от комунистическата зараза“. 424
26
Светското име на архимандрит Кирил, един от най-прочутите руски „старци“, всъщност е Иван Павлов – също участ-
ник във Великата отечествена война и конкретно в отбраната на Сталинград, поради което често е идентифициран с Яков
Павлов. Става дума обаче за две различни личности. – Б.пр.
136
крайна сметка писмата се придържат към трите основни теми: въпроси за семейството
у дома, успокоителни фрази („много съм добре – още съм жив“ ) и мисли за сраженията
426
добре, че погледът на цялата нация е прикован върху тях, но много от тях сигурно вни-
мават какво пишат, защото знаят, че специалните отдели цензурират старателно по-
щата.
Дори и да искат да се откъснат от обстановката, когато пишат на своите жени и лю-
бими, битката е винаги в мислите им, отчасти защото стойността на един мъж се опре-
деля от мнението на неговите другари и командира. „Мария, мисля, че ще си спомниш
нашата последна вечер заедно – пише някой си Коля. – Защото сега, в тази минута, става
точно една година, откакто се разделихме. А на мен ми беше много трудно да се сбогу-
вам с теб. Много е тъжно, но трябваше да се разделим, защото такава беше повелята на
Родината. Ние изпълняваме тази повеля колкото можем по-добре. Родината изисква
онези от нас, които защитават този град, да устоят до края. И ние ще изпълним тази
заповед.“ 428
Повечето руски войници явно приобщават личните си чувства към каузата на Вели-
ката отечествена война. Възможно е да са се страхували от цензурата повече от своите
германски противници; възможно е промиването на мозъци от сталинския режим да е
било по-ефективно, и все пак понятието за саможертва изпъква като нещо много повече
от идеологически лозунг. То изглежда почти атавистично, морален импулс, събуден
пред лицето на нашествениците. „Хората може и да ме упрекнат, ако прочетат в писмото
обяснението ми защо се бия за вас – пише един лейтенант от Червената армия в Сталин-
град до съпругата си, за която е женен от няколко седмици. – Аз обаче не мога да разг-
ранича къде свършвате вие и къде започва Родината. Вие и тя сте едно и също за мен.“ 429
Има и изненадващо голям брой недоволни руски войници, които или са забравили, че
писмата им се цензурират, или са толкова отчаяни, че вече не ги е грижа. Много от тях
се оплакват от порциона си. „Лельо Люба, моля те, прати ми малко храна – пише един
млад войник. – Срам ме е да те моля, но гладът ме принуждава да го направя.“ Мнозина
432
137
Наред с оплакванията от лоша храна и условия, още се забелязват следи от пораженско
мислене. Комисарите, винаги готови да се стреснат и от собствената си сянка в сталин-
ската нощ, са явно обезпокоени от резултатите, които показва цензурирането на пощата
от НКВД. „В 62-ра армия само, през първата половина на октомври в 12 747 писма са
били разкрити военни тайни – се казва в доклад на политическия отдел до Москва. –
Някои писма съдържат явни антисъветски изказвания, в които се възхвалява фашист-
ката армия и се изразява съмнение в победата на Червената армия.“ Цитирани са ня-
434
колко примера. „Стотици и хиляди хора умират всеки ден – пише един войник на съп-
ругата си. – Вече всичко е толкова трудно, че не виждам изход. Можем да смятаме, че
Сталинград все едно вече е предаден.“ В момент, когато повечето руски цивилни живеят
едва ли не само на супа от коприва и други треви, войник от 245-и стрелкови полк пише
до семейството си: „В тила сигурно тръбят, че всичко трябва да отива за фронта, но ние
на фронта нямаме нищо. Храната е лоша и не достига. Това, което говорят, не е истина.“
Почти всяка форма на откровеност в писмата до дома е фатална. Един лейтенант, който
пише: „Германските самолети са много добри... Нашата противовъздушна отбрана
сваля само съвсем малко от тях“, също е обявен за предател.
Цензурата не е единствената опасност. Един твърде наивен осемнайсетгодишен укра-
инец от подкрепленията, пристигнали в дивизията на Родимцев, убеждава другите вой-
ници, че не бива да вярват на всичко, което им казват за врага: „Имам баща и сестра в
окупираната територия и германците там не убиват или грабят никого. Отнасят се добре
с хората. Сестра ми работи за германците.“ Другарите му го арестуват незабавно.
435
мате право да влизате и да говорите с мен без мое разрешение.“ Други комисари уста-
437
138
октомври началникът на отдел „Личен състав“ на 64-а армия загубва един куфар с 40
ордена „Червено знаме“, докато чака ферибота, за да прекоси Волга, настава истински
ужас. Човек би помисли, че са загубени плановете за отбраната на целия Сталинградски
фронт. В крайна сметка куфарът е открит на следващия ден на три километра от брега.
Липсва един-единствен орден. Твърде е възможно да е бил взет от войник, който веро-
ятно под въздействието на някое и друго питие е решил, че усилията му на фронта не са
били възнаградени достатъчно. Началникът на отдел „Личен състав“ е изправен пред
военен съд по обвинение в „престъпна небрежност“. 441
Войниците от своя страна имат далеч по-здравомислещо отношение към тези символи
на храброст. Когато награждават някого от тях, другарите му пускат медала в канче с
водка, което той трябва да изпие до дъно и да хване отличието със зъби. 442
нично. Данилов от 161-ви стрелкови полк също изкопава лъжлива траншея и изработва
чучела с елементи от червеноармейска екипировка. После чака неопитни германски
войници да започнат да стрелят по тях. Убива четирима такива. В 13-а гвардейска стрел-
кова дивизия старши сержант Долимин, настанен в таванско помещение, застрелва пос-
ледователно разчетите на една картечница и едно полево оръдие. Най-ценни като ми-
шени обаче си остават германските артилерийски наблюдатели. „В продължение на два
139
дни [ефрейтор Студентов] проследи един офицер-наблюдател и го уби с първия изст-
рел.“ Студентов се зарича за годишнината от революцията да повиши бройката убити
от него германци от 124 на 170.
Всички знаменити снайперисти имат свои индивидуални похвати и любими укрития.
„Знатният снайперист“ Илин, в чиято сметка са записани 185 убити „фрицове“, поня-
кога използва за укритие стара бъчва или тръба. Илин, който е комисар в един гвар-
дейски стрелкови полк, действа в сектора на „Червеният октомври“. „Фашистите трябва
да разберат каква сила имат оръжията в ръцете на съветските свръхчовеци“ – заявява
той с обещанието да обучи десет други снайперисти. 446
че мечтаел за различни места по света през дългите дни, които прекарвал в укритието в
очакване да се появи някоя жертва. Става ясно, че Чеков е един от онези природно на-
дарени убийци, които се проявяват по време на война. Показва отлични резултати в
снайперското училище и когато се озовава в Сталинград на двайсетгодишна възраст,
явно не изпитва никакъв страх – „също както орелът никога не се страхува от високото“.
Той притежава рядката дарба да се замаскира в укрития на покривите на високи сгради.
За да не издава дулният пламък позицията му, той поставя върху цевта импровизиран
пламегасител и никога не стреля при слаба светлина. Като допълнителна мярка, за да
намали видимостта на пламъка, търси начин да се разположи на фона на бяла стена.
Един ден Чеков взима Гросман със себе си. Най-лесните и обичайни цели са войни-
ците, които носят контейнери с храна до предните позиции. Не след дълго се появява
един пехотинец от тази група. С оптичния мерник Чеков се прицелва пет сантиметра
по-нагоре от върха на носа. Германският войник се свлича назад, като изпуска контей-
нера с храна. Чеков потреперва от възбуда. Появява се втори войник. Чеков застрелва и
него. После напред пропълзява трети германец. Чеков убива и него. „Трима“ – промър-
морва сам на себе си. По-късно пълната бройка ще бъде записана. Най-добрият му ре-
зултат е седемнайсет убити за два дена. Да застреляш човек с бутилки вода е допълни-
телно постижение, отбелязва Чеков, защото това принуждава другите да пият замърсена
вода. Гросман се пита дали това момче, което мечтае за чужди страни и което „не би
убило и муха“, не е „светец на Великата отечествена война“ 27.
Култът към снайперистите довежда до появата на имитатори с различни оръжия. Ма-
ненков от 95-а стрелкова дивизия се прочува с дългата си и неудобна противотанкова
27
Гросман, изглежда, преминава през период на духовна идеализация, като вижда войника от Червената армия в квази-
толстоистка светлина. „На война руснакът облича душата си в бяла риза – пише той в друг бележник. – Той живее
грешно, но умира като светец. На фронта мислите и душите на много мъже са чисти, съществува дори монашеска сдър-
жаност.“448
140
пушка (ПТР). Той става Герой на Съветския съюз, след като унищожава шест танка в
449
да издебне и убие един германски ротен командир и да вземе документите от трупа му.
Докато германските дивизии напират южно от тракторния завод към отбранителната
линия на фабриката „Барикади“, през нощта на 17 октомври Чуйков премества щаба си
още веднъж. Този път се установява на брега на реката, на нивото на Мамаев курган. На
следващия ден голяма германска сила осъществява пробив към Волга, но е изтласкана
назад с контраатака.
Единствената успокоителна новина идва от полковник Каминин, изпратен в гнездото
на съпротива, останало северно от тракторния завод в Ринок и Спартаковка. Ситуацията
е била възстановена и войските, общо взето, се сражават храбро. Още има проблеми
обаче с опълченските бригади. В нощта на 25 октомври цяло отделение от 124-а специ-
ална бригада, „бивши работници в Сталинградския тракторен завод“ , решава да пре-
451
мине към германците. Само един часовой е бил против този замисъл, но се е съгласил
да тръгне с тях, след като го заплашили. Вече на ничия земя той се престорва, че трябва
да си оправи партенката, и спира. Възползва се от възможността да се измъкне от дру-
гите и побягва към руските линии. Дезертьорите започват да стрелят след него, но не
улучват. Часовоят, редник Д., стига невредим до полка си, но тогава го арестуват и из-
правят пред военен съд за това, че „не е взел решителни мерки да информира команди-
рите си за готвещото се престъпление и не е възпрепятствал изменниците да дезерти-
рат“.
Продължава битката на изтощение около фабриката „Барикади“ и „Червеният октом-
ври“, в която се редуват атаки и контраатаки. Командният пост на един батальон от 305-
а пехотна дивизия според един офицер е „толкова близко до врага, че полковият коман-
дир може да чуе руското „Ура!“ в другия край на телефонната връзка“. В самия център
452
на битката обаче е руският полкови командир. Когато щабът му е превзет, той изпраща
радиосъобщение с искане да ударят с „Катюша“ по собствената му позиция.
Германските войници трябва да признаят, че „кучетата се бият като лъвове“. Жерт-
453
вите от тяхна страна се увеличават бързо. Виковете на ранените „Sani! Hilfe!“ стават
почти толкова обичайна част от картината като експлозиите и звуците от снаряди, ри-
коширащи в отломките. Въпреки това 62-ра армия вече има само няколко мостови плац-
дарма на западния бряг, нито един от които няма повече от няколкостотин метра дъл-
бочина. Германците завладяват улица след улица, съветските позиции отстъпват още
по-близо до Волга, оръжейната фабрика „Барикади“ е отчасти превзета. Последният
пункт за преминаване, контролиран от 62-ра армия, е под пряк картечен обстрел и се
налага да хвърлят всички подкрепления в този участък, за да го запазят. Съветските
дивизии са се смалили до няколкостотин души всяка, но продължават съпротивата през
нощта. „В мрака се чувствахме у дома“ – пише Чуйков. 454
141
си: „Не се тревожете, не се разстройвайте, защото колкото по-скоро попадна под земята,
толкова по-малко ще страдам. Често си мислим, че Русия трябва да капитулира, но тези
необразовани хора са твърде глупави, за да разберат това.“ Трети войник оглежда раз-
456
валините около себе си: „Тук често се сещам за един цитат от Евангелието: Камък върху
камък няма да остане. Тук това е самата истина.“457
142
13.
Последният щурм на Паулус
Навън в степта ежедневието на германските дивизии е съвсем различен свят в сравне-
ние с боевете в града. Има отбранителни линии, които трябва да се защитават, и пробни
атаки, които да се отблъскват, но съществуването следва много по-конвенционален ри-
тъм, особено по-далече от фронта. На 25 октомври, неделя, офицерите от един полк в
баварската 376-а пехотна дивизия канят своя дивизионен командир генерал Едлер фон
Даниелс на състезание по стрелба по случай мюнхенския „Октоберфест“. 458
талгия. „Тук трябва да станеш съвсем различна личност, а това не е лесно – пише един
старши подофицер от 60-а моторизирана пехотна дивизия. – Това е точно като да жи-
вееш в друг свят. Когато идва пощата, всички се втурват навън от своите „къщурки“ –
143
просто не могат да бъдат спрени. Засега трябва да стоя и да гледам с опрощаваща ус-
мивка.“ 465
Мислите вече се обръщат към Коледа – „най-красивия празник от цялата година“. 466
Войниците започват да обсъждат подаръците със съпругите си. На 3 ноември една ди-
визия поставя исканията си за „музикални инструменти, настолни игри, свещи и украса
за коледни дръвчета“. 467
времето минава в чувство за нереалност. Сега домът изглежда призрачно място на от-
минал живот. Попаднали отново в семеен кръг, мъжете установяват, че е невъзможно
да говорят за своите преживявания. Много от тях поразени откриват колко малко от
цивилните имат някаква представа за случващото се. Най-лошото е, че изглежда безс-
мислено жестоко да им отварят очите, ако това ще причини повече мъки на съпругите
им. Единствената реалност сякаш вече е кошмарното съществуване, от което не могат
да избягат. Човешко е да се изкушат да дезертират, но малцина мислят за това сериозно.
Най-живият спомен от отпуската е моментът на сбогуването. За много от тях то е окон-
чателно. Те знаят, че слизат отново в ада, когато подминават табелата на главния път за
Сталинград: „Влизането в града забранено. Външните посетители поставят в опасност
живота си и този на другарите си.“ За много от войниците е трудно да разберат дали
това е някаква шега.
В края на октомври започват доставки на ново зимно облекло. „Това е типично гер-
манска работа, с двулицеви панталони и якета в сивозелено и бяло“ – отбелязва един
офицер. Войниците в безводната степ обаче се заразяват все по-масово с въшки. „За-
469
сега няма смисъл дори да мислим за къпане. Днес убих първата си партида от осем
въшки.“ Шегите за „партизанчетата“ скоро се изтъркват. Някои от руските „хиви“ каз-
470
ват на познатите си германци за един народен лек срещу паразитите. Той се състои в
заравяне на всяка част от облеклото под земята, така че само един край се оставя да се
подава на повърхността. Въшките се събират там и могат да бъдат изгорени.
Расте загрижеността на полковите лекари за общото здравословно състояние на войс-
ките по това време. Когато в края на януари консултанти в Берлин обсъждат данните за
починалите от болести в Шеста армия, те очертават главозамайващо темпо на нараст-
ване на смъртността от инфекциозни болести, дизентерия, тиф и паратиф 28 . Тази
„Fieberkurve“29 е започнала да се покачва бързо още от юли. Въпреки че общият брой
болни е приблизително същият като предходната година, берлинските специалисти с
удивление установяват, че умират пет пъти повече войници.
Учудени са и самите руснаци, които са забелязали множеството болни германци и го-
ворят за „немска болест“. Лекарите в Берлин могат само да предполагат, че „намалялата
устойчивост на войските“ се дължи на натрупания стрес и недостатъчния порцион. 472
28
Статистиката за жълтеницата се води отделно. „Жълтеницата особено преобладава тук – пише един офицер. – И тъй
като жълтеницата означава билет до дома, всеки копнее да я хване.“471 Изглежда, няма регистрирани случаи на войници,
които ядат пикринова киселина от снарядите, за да пожълтеят, както са правили през Първата световна война.
29
Температурна крива. – Б.пр.
144
в началото на ноември, когато най-лошата възможна перспектива като че ли е само да
прекарат още една зима в блиндажи под снега.
Докато съветската 64-а армия предприема атаки, за да привлече войски южно от Ста-
линград, 57-а армия заема един по-висок хълм между румънските 20-а и 2-ра пехотна
дивизия. Още по-далече, в Калмикската степ, 51-ва армия извършва набези дълбоко в
румънските позиции. Една нощ старши лейтенант Александър Невски и неговата рота,
въоръжена с картечни пистолети, проникват през отбранителната линия и нападат щаба
на 1-ва румънска пехотна дивизия в едно село в тила, предизвиквайки хаос. Невски по-
лучава две тежки рани по време на акцията. Политическият отдел на Сталинградския
фронт, следвайки новата партийна линия, обърната към руската история, решава, че
Невски трябва да е кръвен потомък на своя прочут съименник. Този „безстрашен ко-
мандир, достоен наследник на славата на своя прародител“ , е награден с орден „Чер-
473
вено знаме“.
В града голямата германска офанзива е затихнала в края на октомври поради изтоще-
ние и недостиг на боеприпаси. Последната атака, предприета от 79-а пехотна дивизия
срещу фабриката „Червеният октомври“, се проваля на 1 ноември под интензивния ар-
тилерийски обстрел от източния бряг на Волга. „Ефектът от масираната вражеска арти-
лерия отслаби критично нападателната мощ на дивизията“ – отбелязва щабът на Шеста
армия. Деветдесет и четвърта пехотна дивизия, която атакува вражеското огнище на
474
войници.
„По целия източен фронт днес очакваме обща офанзива в чест на годишнината от Ок-
томврийската революция“ – пише Гроскурт на брат си на 7 ноември. Двайсет и пет
478
годишният юбилей обаче е отбелязан само на местно ниво от съветските войници, „пре-
изпълняващи своите социалистически обещания да унищожават фрицове, които са дали
в социалистическото съревнование“. От членовете на Комсомола по-специално се
479
очаква да държат точна сметка за постиженията си. В 57-а армия според доклада на
главния политически офицер „от 1697 членове на Комсомола 678 още не са убили ниво
един германец“. Неизпълняващите нормата вероятно са били мъмрени.
480
145
за 45-а стрелкова дивизия, се напиват и „се отлъчват за тринайсет часа“. Батальонът е
481
вали този отказ, той не просто става заложник на съдбата, а се принуждава да държи
курс, който води към катастрофа. Политическият демагог връзва ръцете на военачал-
ника. Най-лошите опасения на Рибентроп в навечерието на „Барбароса“ скоро ще се
потвърдят.
В Сталинград на следващия ден настъпва истинско зимно време с температури, които
падат до минус 18 градуса по Целзий. Волга, която поради размерите си е една от най-
късно замръзващите реки в Русия, започва да става неплавателна. „Ледените късове се
блъскат, разпадат и трошат – пише Гросман – и тяхното свистене, напомнящо подвижни
пясъци, се чува доста далече на брега.“ За войниците в града това е зловещ звук.
485
Идва периодът, от който се е страхувал генерал Чуйков, това, което той нарича война
на два фронта: зад тях – враждебната Волга, а отпред – врагът, който атакува тесните
146
ивици все още тяхна територия. Щабът на Шеста армия, където знаят пред какви проб-
леми са изправени руснаците, отново съсредоточава огъня си върху транспорта през
Волга. Един параход от волжката флотилия, който доставя оръдия и боеприпаси през
реката, е улучен и засяда в пясъчна плитчина. Пристига друг кораб, на който под ин-
486
ления, която отрязва пътя на германците и спасява северния пункт за преминаване през
реката на 62-ра армия. Руснаците внимателно наблюдават германската система за свет-
линна сигнализация и я обръщат в своя полза, като имитират нейните цветови кодове,
използвайки трофейни сигнални ракети. Твърди се, че един командир на взвод успял
488
един руски новобранец стреля от втория етаж и го улучва. Раненият германец продъл-
жава да пълзи, пак с викове: „Рус! Не стреляй!“ Руснакът стреля отново и този път го
убива. Трупът остава да лежи там до края на деня. През нощта руски патрул се промъква
напред, но открива, че германците вече са изпратили свои хора да приберат оръжието и
документите на убития. Съветските власти решават, че е необходима „повече разясни-
телна работа“, за да „се обясни на войниците, че не бива да застрелват на място вражес-
ките дезертьори“. Припомнят на войските Заповед № 55, която предвижда да се насър-
чават дезертиращите врагове с добро отношение. В същия сектор „е забелязано, че гер-
мански войници вдигат ръце над окопите, за да бъдат ранени“. Политическият отдел
490
***
147
съпротива. Въпреки че повечето дивизии са претърпели тежки загуби от скорошните
боеве, все пак концентрацията е значителна.
За пореден път „Щуките“ от VIII военновъздушен корпус разчистват пътя, но генерал
фон Рихтхофен почти напълно е изгубил търпението си по отношение на това, което
нарича „конвенционалност на сухопътните войски“. В началото на месеца на среща с
491
голяма германска пехотна сила, която успява да се вклини между два от руските стрел-
кови полкове. В 9,50 ч. германците изпращат още войски, част от които напредват към
петролните резервоари на брега на Волга. Един от съветските стрелкови полкове успява
да задържи основната атака, докато други щурмови групи обкръжат и отрежат пътя на
напредналите германски автоматчици. В отчаяната битка са запалени и три германски
танка. От първи батальон на полка остават само петнайсет души. Те някак си успяват да
удържат линия на 65 метра пред Волга, докато пристигне друг батальон.
Един-единствен човек оцелява от морските пехотинци, които охраняват полковия ко-
манден пункт. Дясната му ръка е смазана и той не може да стреля повече. Слиза долу в
блиндажа и когато чува, че не са останали резерви, напълва кепето си с гранати. „Мога
да ги хвърлям и с лявата ръка“ – обяснява той. Недалеч оттам се сражава взвод от друг
полк, докато от него остават само четирима души и мунициите им свършват. Един ранен
е изпратен назад със съобщението: „Насочете огъня към нашите позиции. Пред нас има
голяма група фашисти. Сбогом, другари, ние не отстъпихме.“
148
Положението със снабдяването на 62-ра армия става още по-отчаяно заради ледените
късове, които се носят по Волга. Когато реката замръзва за първи път, възниква нужда
от ледоразбивачи. На 14 ноември параходът „Спартаковец“ докарва 400 войници и 40
тона припаси на десния бряг точно зад „Червеният октомври“, а на връщане превозва
350 ранени под обстрел, но малко други кораби успяват да минат през реката. През ця-
лата нощ дежурят спасителни екипи, за да помагат на всеки плавателен съд, който бъде
блокиран от леда, което го превръща в лесна цел за германските оръдия. „Ако не могат
да свършат работата, когато Волга замръзва и руснаците в Сталинград изпитват жестоки
липси, значи никога няма да успеят – отбелязва жлъчно Рихтхофен. – При това дните
постоянно се скъсяват, а времето се влошава.“ 493
лага да бъдат сливани. Зайдлиц е загрижен също и за 14-а и 24-а танкова дивизия, които
трябва да бъдат възстановени и подготвени за неизбежната съветска зимна офанзива.
От негова гледна точка боевете са се проточили твърде много през годината. Лично
Хитлер му е признал на обяд в Растенбург, че германските войски трябва да започнат
да се подготвят за „всички изпитания на руската зима“ в началото на октомври. Войс-
496
149
14.
„Всичко за фронта!“
Планът за Операция „Уран“, големия съветски контраудар срещу Шеста армия, съз-
рява необикновено дълго, като вземем предвид пагубното нетърпение на Сталин от
предходната зима. Този път обаче неговото желание за мъст му помага да обуздае по-
ривите си.
Първоначалната идея може да се проследи назад до 12 септември, събота – деня, в
който Паулус се среща с Хитлер във Виница, а Жуков е призован в Кремъл след неус-
пешните атаки срещу северния фланг на Паулус. Присъства и Василевски, началникът
на Генералния щаб. Там, в кабинета на Сталин, където от наскоро закачените на стените
портрети ги гледат Александър Суворов – бичът за турците през XVIII в., и Михаил
Кутузов – упоритият противник на Наполеон, Жуков е поканен да обясни отново как се
е стигнало до провала. Той набляга на факта, че трите армии с недостатъчни сили, изп-
ратени в атака, не са имали артилерия и танкове.
Сталин пита какво е необходимо. Жуков отговаря, че им трябва друга армия с пълна
мощ, подкрепяна от танков корпус, три бронирани бригади и най-малко 400 гаубици, а
всички тези сили се нуждаят от поддръжката на авиационна армия. Василевски изразява
съгласие. Сталин не казва нищо. Той взима картата, на която са отбелязани резервите
на Ставката, и започва да я разглежда мълчаливо. Жуков и Василевски се оттеглят в
един от ъглите на стаята. Двамата обсъждат полугласно проблема. Стигат до единодуш-
ния извод, че ще трябва да намерят друго решение.
Сталин има по-остър слух, отколкото са си мислели. „И какво означава „друго“ реше-
ние?“ – провиква се той. Двамата генерали се сепват. „Отивайте в Генералния щаб –
499
150
се разгърне срещу силите на съветската атака. Най-накрая Сталин разбира преимущес-
твата на много по-амбициозната операция.
Голямото предимство на Сталин пред Хитлер е отсъствието на идеологически зад-
ръжки. След катастрофите от 1941 г. той ни най-малко не се стеснява да съживи комп-
рометираната военна мисъл от 20-те и 30-те години. Теорията за „дълбоки операции“ 501
151
Секретността и плановете за заблуда на противника са от съществено значение, за да
скрият приготовленията си, но Червената армия има две още по-ефективни преимущес-
тва на своя страна. Първото е отказът на Хитлер да повярва, че Съветският съюз има
каквито и да е резервни армии, да не говорим за големи танкови формирования, каквито
са необходими за дълбоки операции. Ползата от второто погрешно схващане на герман-
ците е още по-голяма, макар че Жуков никога не признава това. След всички безрезул-
татни атаки, предприети срещу XIV танков корпус на северния фланг при Сталинград,
на тях им се струва, че Червената армия е неспособна да организира опасна офанзива в
района, а още по-малко – бързо и мощно обкръжение на цялата Шеста армия.
През лятото, когато Германия произвежда приблизително 500 танка месечно, генерал
Халдер е казал на Хитлер, че Съветският съюз произвежда 1200 месечно. Фюрерът е
ударил по масата с думите, че това е просто невъзможно. Дори и това число обаче е
ниско в сравнение с реалното. През 1942 г. съветското производство на танкове се е
увеличило от 11 000 през първите шест месеца до 13 600 през втората половина на го-
дината – средно над 2200 месечно. Производството на самолети също нараства от 9600
504
кат танкови куполи с кранове върху поточните линии или стоят наведени над струго-
вете, вярват пламенно в това, което вършат, за да бъдат в помощ на мъжете. За тяхната
роля постоянно им напомнят плакатите: „Какво направи ти за фронта?“ 506
Челябинск, големият център на военната индустрия в Урал, става известен като Тан-
коград. Скоро в съседство с фабриките са създадени танкови училища. Партията орга-
низира връзки между работниците и полковете, докато фабриките събират доброволни
дарения, с които да се плати за още танкове. Един танков стрелец на име Минаков съ-
чинява стихове, които грабват въображението на работниците в Урал:
За смърт на враговете,
за радост на приятелите
няма по-добра машина
152
от Т-34!507
153
е имала достатъчно сили да окупира. Тази точка на удар е толкова далече в тила на
Шеста армия, че германските механизирани сили във и около Сталинград няма да могат
да се върнат навреме, за да окажат влияние. Междувременно от друг плацдарм на юг от
Дон, при Клетская, ще се стовари вътрешен удар срещу тила на XI армейски корпус на
Щрекер, разтеглен през по-голямата и по-малката извивка на Дон. Накрая от южната
страна на Сталинград на северозапад ще бъде нанесен друг удар с бронирани сили,
който ще се съедини с основния щурм в района на Калач. По този начин ще завърши
обкръжаването на Шеста армия на Паулус и част от Четвърта танкова армия на Хот. За
Операция „Уран“ е предвидено да се използват общо около 60% от цялата танкова мощ
на Червената армия.
Съветските мерки за сигурност се оказват по-добри, отколкото би могло да се очаква,
като се има предвид броят на пленените червеноармейци и дезертьори, минали през ръ-
цете на Вермахта. През лятото на 1942 г. германското разузнаване не е успяло да разбере
за създаването на пет нови танкови армии (всяка от които приблизително равностойна
на танков корпус) и петнайсет танкови корпуса (всеки от тях еквивалентен на силна
танкова дивизия). С наближаването на момента на разплата Червената армия обръща
голямо внимание на маскировката – термин, който обединява заблуждаващи действия,
камуфлаж и оперативна сигурност, постигната чрез сериозно съкращаване на радиооб-
мена. Заповеди се дават лично и не се излагат в писмена форма. Активните мерки за
заблуда включват увеличаване на движението около Москва. Междувременно на юг
фронтовите дивизии покрай жизненоважните участъци за Операция „Уран“ получават
заповеди да изграждат отбранителни линии просто за радост на германското въздушно
разузнаване, докато войските на Воронежкия фронт, които не участват в кампанията,
получават заповеди да подготвят оборудване за мостове и лодки все едно планират
офанзива.
Активността на войските в други сектори се прикрива чрез изграждане на отбрани-
телни съоръжения, които създават противоположно впечатление на плановете за офан-
зива. Придвижването на подразделенията за Операция „Уран“ става през нощта, а през
деня войските се крият – трудна задача в голата степ, но камуфлажните методи на Чер-
вената армия са забележително ефикасни. Построени са най-малко седемнайсет лъж-
ливи моста на Дон, които да отвлекат вниманието на Луфтвафе от петте истински, по
които преминават 5-а танкова армия, 4-и танков корпус, два кавалерийски корпуса и
голям брой стрелкови дивизии.
Южно от Сталинград 13-и механизиран корпус, 4-и механизиран корпус, 4-и кавале-
рийски корпус и спомагателни подразделения – общо над 160 000 души, 430 танка, 550
оръдия, 14 000 превозни средства и над 10 000 коне – са прекарани на части през Волга
през нощта, трудна и опасна операция при тези условия с плаващия лед по реката на-
долу. Когато се съмва, се налага да бъдат замаскирани. Червената армия не може, раз-
бира се, да се надява да запази в пълна тайна предстоящата операция, но както се изра-
зява един историк, техният „най-голям подвиг беше, че скриха мащаба на офанзивата“. 510
Германците решават, че клинът, който тяхната Девета армия заема при Ржев, е най-
вероятната област на съветската атака. В това поне те не грешат. По заповед на Сталин,
който все още се опасява от нова атака срещу Москва, Жуков е подготвил друга опера-
ция с кодово име „Марс“, която да започне от Калининския и Западния фронт. И днес
не може да се каже със сигурност дали „Марс“ е замислена като мащабна диверсия в
помощ на Операция „Уран“ или като алтернативна офанзива, в случай че „Уран“ се
провали. Тази атака в крайна сметка е предприета на 25 ноември, една седмица след
154
„Уран“, с 667 000 души. Все пак фактът, че артилерийските боеприпаси, определени за
едно оръдие, са с 80% повече в случая със Сталинградското обкръжение, подсказва, че
Операция „Марс“ има характера по-скоро на диверсия, отколкото на равностойна офан-
зива. Твърде показателен е и фактът, че Жуков посвещава много повече време на пла-
новете за „Уран“, отколкото за „Марс“. От неговия дневник става ясно, че от 1 септем-
ври до 19 ноември той е прекарал деветнайсет дни в Москва, само осем и половина дни
на Калининския фронт и най-малко петдесет и два и половина дни на Сталинградската
ос. 511
30
Посока на главния удар. – Б.пр.
155
трябва да направи, е да изтегли по-голямата част от танковете си от безсмислено изто-
щителната битка в града, за да разполага със значителна механизирана сила, готова да
реагира бързо. Складовете за припаси и муниции е трябвало да бъдат реорганизирани,
за да е сигурно, че транспортните им средства са готови да тръгнат веднага при необхо-
димост. При такава сравнително скромна подготовка (и неподчинение на щаба на фю-
рера) Шеста армия би била в състояние да се защити в критичния момент.
Хитлер е наредил в инструкциите си от 30 юни подразделенията да не влизат във
връзка със съседните им части. Генерал Шмит въпреки това се оставя да бъде убеден от
членовете на щаба да пренебрегне тази заповед. Един офицер с радиостанция от Шеста
армия е командирован при румънците на северозапад. Това е лейтенант Герхард Щьок,
който е спечелил златен медал по хвърляне на копие на Олимпийските игри в Берлин
през 1936 г. Генерал Щрекер също урежда да изпрати офицер за свръзка от XI корпус.
Първите предупредителни сигнали за съсредоточаване на сили по Донския фланг са
дошли в края на октомври. Генерал Димитреску, главнокомандващият на Трета румън-
ска армия, отдавна твърди, че този сектор може да бъде отбраняван само ако контроли-
рат целия бряг, като използват самата река Дон като главно противотанково препятст-
вие. Димитреску е препоръчал да се завземе останалата част от южния бряг в края на
септември, но Група армии „Б“, макар и да приема неговите аргументи, обяснява, че
всички свободни войски трябва да се съсредоточат срещу Сталинград, който герман-
ците все още смятат, че ще превземат съвсем скоро.
Забелязали вече струпването на вражески сили, румънците стават все по-неспокойни.
Всяка от техните дивизии, съставени само от по седем батальона, трябва да покрива
фронт от 20 километра. Най-голямата им слабост е липсата на ефективни противотан-
кови оръжия. Те разполагат само с 37- милиметрови противотанкови оръдия „Пак“ с
конски впрягове, на които руснаците са дали прозвището „чукало за врата“, защото сна-
рядите им не могат да пробият бронята на Т-34. Освен това румънските артилерийски
батареи изпитват тежък недостиг на боеприпаси, тъй като в това отношение е даден
приоритет на Шеста армия.
Щабът на Димитреску предава основанията си за безпокойство до щаба на групата
армии на 29 октомври, а маршал Антонеску също изтъква пред Хитлер опасната ситуа-
ция, пред която са изправени неговите войски, но вниманието на Хитлер, който все още
очаква новината за окончателното превземане на Сталинград едва ли не всеки ден, е
отвлечено и от други събития от изключително значение. Отстъплението на Ромел след
битката при Ел Аламейн скоро е последвано от предупреждения, че към Северна Аф-
рика се е отправила англо-американска ударна флотилия . Десантите от Операция „Фа-
кел“ пък отклоняват фокуса на вниманието му към Франция. Влизането на германски
сили в неокупираната зона на 11 ноември става в деня, когато Паулус предприема пос-
ледната си атака в Сталинград.
По това време сигналите за съветска офанзива срещу германския клин са започнали да
се трупат бързо. Офицерът за свръзка докладва на 7 ноември, че „Трета румънска армия
очаква силна вражеска атака с танкове на 8 ноември в сектора Клетская–Распопинс-
кая“. Единственият проблем е, че румънците постоянно очакват руската офанзива да
513
започне през следващите 24 часа и когато нищо не се случва, особено след като двайсет
и петата годишнина от революцията минава безметежно, те се сдобиват с репутацията
на лъжливото овчарче от приказката.
Генерал фон Рихтхофен, от друга страна, все повече се убеждава в това въз основа на
сведенията от неговите ескадрили за въздушно разузнаване. Дори по време на атаката
156
на Паулус на 11 ноември той отклонява част от VIII въздушен корпус, за да атакува
руските сили, концентрирани срещу Трета румънска армия. На следващия ден той пише
в дневника си: „На Дон руснаците енергично продължават приготовленията си за офан-
зива срещу румънците. VIII военновъздушен корпус, целият Четвърти въздушен флот и
румънската авиация ги атакуват постоянно. Резервите им вече са съсредоточени. Питам
се кога ли ще започне атаката!“
514
Германските самолети, които профучават над съветските тилови зони, поразяват части
от 5-а танкова армия, докато прекосява Дон, и за малко да отнемат живота на две важни
фигури. Един от тях изненадва Хрушчов и Ерьоменко в Светлий Яр. Двамата са там, за
да приемат делегация от Узбекистан, която кара 37 вагона с подаръци за защитниците
на Сталинград, включително вино, цигари, сушен пъпеш, ориз, ябълки, круши и месо. 516
тът на фюрера от Луфтвафе, Николаус фон Белов, твърди, че Хитлер не бил „правилно
информиран за качеството на танковите си войски“ , но дори и да е така, тъкмо той е
518
157
получаване на кодовата дума „Хубертусягд“ да потегли възможно най-бързо към Пере-
лазовски в района на Трета румънска армия“. В Перелазовски е координационният
519
какво се случва в задните редици. Премръзнали войници падат от конете си, неспособни
да се задържат на седлото, и сержантите, които не знаят какво да правят, просто ги прех-
върлят в каруци, където хората измръзват до смърт. Само в един ескадрон са изгубени
35 коня. Някои войници се опитват да се измъкнат от предстоящата битка. В 93-а стрел-
кова дивизия по време на марша за сближаване с противника са регистрирани седем
случая на самонараняване и са заловени двама дезертьори. „През следващите няколко
дни ще бъдат съдени и други изменници, сред тях и член на Комунистическата партия,
който се прострелял в лявата ръка, докато бил на пост“ – докладват от Сталинградския
фронт на Шчербаков. 521
В Кремъл атмосферата става все по-напрегната, след като на Жуков се пада незавид-
ната задача да предупреди Сталин, че началото на Операция „Уран“ ще трябва да бъде
отложено с десет дена, за 19 ноември. Транспортните затруднения, най-вече недостигът
на камиони, означават, че атакуващите части още не са получили полагащите им се бо-
еприпаси и гориво. Сталин, макар и да се опасява, че врагът ще усети какво се готви и
ще се изплъзне от капана, няма друг избор, освен да се съгласи. Той тормози Ставката
с искания да го информира за всяка промяна в диспозицията на Шеста армия. След това,
на 11 ноември, го обзема безпокойство, че не разполагат с достатъчно самолети, за да
отблъскват атаките на Луфтвафе. Накрая мащабният и подробно разработен план на
Жуков все пак му връща увереността. Този път най-после ще получат желаното възмез-
дие, решава той.
Жуков и Василевски отлитат за Москва на 13 ноември, за да му докладват. „Би могло
да се каже, че остана доволен – пише Жуков, – защото пуфтеше спокойно с лулата, пог-
лаждаше мустаците си и ни изслуша, без да ни прекъсва.“ 522
31
Да служиш в разузнаването е опасно. На 22 ноември, три дни след започването на голямата офанзива, началникът на
разузнаването на 62-ра армия е обвинен в „пораженство и контрареволюционни идеи“523, както и че е предоставял лъж-
лива информация за врага. Невъзможно е да се каже дали от въпросния офицер са търсили отговорност за политически
престъпления или за некомпетентност и дали заради собствените му прегрешения или като изкупителна жертва вместо
някой от висшестоящите.
158
да се потвърди идентичността на известен брой германски подразделения. Артилерийс-
кото разузнаване работи много добре под ръководството на генерал Воронов, който наб-
людава концентрацията на полкове в ключовите сектори. Междувременно сапьорите
отбелязват предварително на картата собствените и вражеските минни полета. Основ-
ният проблем е мразовитата мъгла, от която генерал фон Рихтхофен също много се оп-
лаква.
На 12 ноември първият обилен снеговалеж съвпада със серия разузнавателни мисии.
Раздадени са бели камуфлажни униформи и на групите, изпратени да заловят пленници,
е наредено да проверят дали в набелязаните за пробив сектори са били докарани нови
подразделения. Разузнавателната рота на 173-а стрелкова дивизия за пръв път открива,
че германците приготвят бетонни огневи точки. Други пленници, заловени при набезите
на разузнавателни групи в различни участъци на фронта, скоро потвърждават, че макар
и да е наредено да се строят бетонни укрепления, нови части не са пристигнали. На
фронта на Трета румънска армия откриват, че старшите офицери са си присвоили
всички доставени материали, за да бетонират най-напред щабовете си в тила, и за пози-
циите на първа линия не е останало нищо. Руските войски, заемащи тези сектори, където
ще се извърши офанзивата, „знаят, че нещо ще се случи, но не знаят какво точно“.524
159
На трите фронта по „Сталинградската ос“ са събрани вече над 1 милион души. Генерал
Смирнов, началник на медицинската служба, разполага със 119 полеви болници с общо
62 000 легла, готови да поемат ранени. Три часа преди атаката са дадени заповеди. На
526
Същата нощ един войник, копнеещ за отпуск, в писмо до дома размишлява върху факта,
че се намира „на 3304 километра от германската граница“.529
160
ЧЕТВЪРТА ЧАСТ.
КАПАНЪТ НА ЖУКОВ
15.
Операция „Уран“
Скоро след пет сутринта в четвъртък, 19 ноември, телефонът в щаба на Шеста армия
започва да звъни. Оперативният щаб е разположен в Голубински – голямо казашко се-
лище на десния бряг на Дон. Навън вече вали сняг и това в съчетание със замръзващата
мъгла не позволява на постовите да виждат по-далече от няколко метра.
Обажда се лейтенант Герхард Щьок, златният медалист по хвърляне на копие, прида-
ден към румънския IV армейски корпус в сектора Клетская. Съобщението му е записано
в дневника на бойните действия: „Според твърдението на руски офицер, пленен в ра-
йона на 1-ва румънска кавалерийска дивизия, очакваната атака трябва да започне днес
в пет часа.“ Тъй като все още няма други признаци за започваща атака, а вече минава
530
мента, когато изходът от битката е ясно и сигурно решен. Повечето, естествено, се до-
сещат и им е трудно да потиснат вълнението си. В своята реч, произнесена дванайсет
дни преди това, на двайсет и петата годишнина от революцията, Сталин е намекнал не-
определено за някаква голяма контраатака с думите „ще има празник и на нашата
улица“. 535
Изминава един час, през който съветските стрелкови дивизии се придвижват напред
без поддръжката на танкове. Оръдията и „Катюшите“, които продължават да стрелят на
сляпо, пренасят огъня си в дълбочина, върху румънските тилови позиции и артилерия.
Зле екипираната румънска пехота, макар и разтърсена от усиления обстрел, се съвзема
в окопите си и започва храбра съпротива. „Атаката беше отблъсната“ – съобщава гер-
мански офицер, командирован в 13-а румънска пехотна дивизия. Втори щурм, този път
536
с подкрепата на танкове, също е спрян. Накрая, след поредната серия артилерийски об-
стрел, съветските оръдия внезапно прекратяват огъня. В мъглата тишината изглежда
още по-дълбока. В този момент румънците чуват шума от танкови двигатели.
Мощната артилерийска подготовка, която е разбъркала снега и калта в неутралната
зона, не улеснява придвижването на танковете Т-34. Освен това е скрила обозначенията
на проходите през минните полета. Сапьорите, качени отзад на втория или третия танк
и готови за действие, в случай че първата машина попадне на мина, скоро чуват запо-
ведта: „Сапьори, скачай долу!“ Под огъня на румънската пехота те изтичват напред, за
537
162
я смятат за смъртоносна. Атаките в Сталинград, дори тези с участието на танкови диви-
зии, не са прекратени.
В единайсет и пет генерал фон Зоденщерн, началник на щаба на Група армии „Б“, се
обажда на Шмит, за да го уведоми, че XXXXVIII танков корпус на генерал Хайм е бил
изпратен на север към Болшой в подкрепа на румънците. (Всъщност, докато корпусът е
напредвал към сектора Клетская, от Хитлер в Бавария са дошли заповеди за промяна на
курса, които предизвикват яростното недоволство на Хайм.) Зоденщерн предлага от
Шеста армия да предадат на XI корпус на генерал Щрекер да изпрати войски за подсил-
ване на защитата на изток от Клетская, където румънската 1-ва кавалерийска дивизия
удържа позициите си. Информацията им до този момент е, че са забелязани едва 20 вра-
жески танка – „само слаба атака засега“. В единайсет и половина един полк от авст-
539
163
към предните части са придадени водачи от местното цивилно население, но това не е
достатъчно. Видимостта е толкова лоша, че командирите са принудени да определят
курса с компас.
Настъплението крие двойна опасност. Снежните навеи скриват дълбоки дерета. На
места над снега се подават стъблата на високи степни треви, покрити със слана, а по-
нататък се простират снежни преспи с измамно плавни извивки. Танковите екипажи се
друсат толкова много, че само подплатените кожени шлемове ги предпазват да не загу-
бят съзнание. В корпусите и куполите се чупят много крайници, предимно ръце, но тан-
ковите колони не спират в нито един от тези случаи. Зад тях се виждат припламвания и
се чуват експлозии: пехотата им прочиства първите и вторите редове окопи.
Командирите на 4-и танков корпус, които продължават на юг след Клетская, наблю-
дават неспокойно левия си фланг, очаквайки контраатака от германците. Знаят, че ру-
мънците не са способни да предприемат такава. Виелицата се усилва, снегът закрива
оръдейните прицели и задръства мерниците на сдвоените с оръдията картечници. Ко-
гато около три и половина следобед започва да се стъмва, командирите дават заповед за
включване на фаровете. Нямат друг избор, ако искат да продължат нататък.
Там, където се осъществява пробивът на запад, 26-и танков корпус на генерал Родин
вижда пред себе си големи пожари. Това е колхоз, който германците са изоставили на-
бързо, след като са подпалили сградите в него. Ясно е, че врагът знае за тяхното при-
съствие. Механик-водачите на танковете изключват фаровете, когато германската арти-
лерия открива огън.
Първи танков корпус на Бутков е тази съветска част, която най-после се сблъсква със
сериозно отслабения XXXXVIII танков корпус. Германските танкове още имат проб-
леми с електричеството, а тесните им вериги се хлъзгат върху поледицата. Битката в
сгъстяващия се мрак протича хаотично. Обичайните преимущества на германците –
тактическите умения и добрата координация – са напълно загубени.
Когато щабът на групата армии издава заповед да се блокира разрушената язовирна
стена край Клетская с част от XI корпус и 14-а танкова дивизия, тя е безнадеждно за-
късняла. Щабовете на Група армии „Б“ и Шеста армия са подведени от липсата на ясна
информация. „Не е възможно дори да получим обща представа за ситуацията чрез ра-
зузнаване по въздуха“ – пише генерал фон Рихтхофен в дневника си. Руснаците успя-
542
ват да внесат допълнително объркване, като предприемат атаки по почти всички сек-
тори на Шеста армия.
В 17 ч., когато 4-и танков корпус на Кравченко вече е изминал повече от 30 километра
в настъпление, XI корпус на генерал Щрекер получава заповед да формира нова отбра-
нителна линия на юг, за да защити тила на Шеста армия. Германските командири обаче,
включително Рихтхофен, още не се досещат за целта на Червената армия. „Да се надя-
ваме, че руснаците няма да стигнат до железопътната линия, която е нашата главна
снабдителна артерия“ – пише той. Германците още не могат да си представят, че про-
543
164
Шеста армия и да осигурят съобщителните линии“ . Всички нападателни действия в
544
Сталинград трябва „да бъдат прекратени незабавно“. Наредено е колкото може по-бързо
да се изпратят танкови и моторизирани части на запад. Поради пълната липса на приго-
товления за подобно развитие това изобщо няма да се окаже бързо. Шейсет и втора ар-
мия на Чуйков, както може да се очаква, също предприема стремителни атаки, за да
попречи на германците да се откопчат.
Шестнайсета танкова дивизия, „в редиците на която са включени много руски „хиви“,
за да запълнят огромния некомплект“ , също получава заповед да се насочи на запад
545
към Дон. Подобно на 24-а танкова дивизия, и тя трябва да попълва запасите си от скла-
дове по пътя, тъй като в непосредствена близост до Сталинград няма достатъчно гориво.
Най-напред обаче трябва да се изтръгне от боевете при Ринок. Това означава, че макар
и част от дивизията да потегля на запад на следващата вечер, някои танкове от 2-ри
танков полк получават заповедта за извеждане от града чак на 21 ноември сутринта, 46
часа след започването на съветската атака. 546
Тъй като съветските атаки са насочени към тила на Шеста армия и извън нейната зона
на отговорност, Паулус е чакал заповеди отгоре. Група армии „Б“ междувременно
трябва да реагира на заповедите от Берхтесгаден, където е фюрерът. Твърдото решение
на Хитлер да контролира събитията е довело до гибелна мудност в момент, когато е
нужна максимална бързина. Изглежда, че никой не се опитва да осмисли ситуацията от
гледна точка на вражеските намерения. Като изпращат по-голямата част от танковите
полкове на Шеста армия обратно през Дон, за да защитят левия ѝ фланг откъм тила,
германците губят всяка възможност за гъвкава реакция. И което е най-лошото – оставят
открит южния фланг.
На фронта на Четвърта танкова армия южно от Сталинград на 19 ноември сутринта
германските полкове чуват преградния артилерийски огън на поне сто километра севе-
розападно от тях. Досещат се, че е започнала голямата атака, но никой не им казва какво
става. В 297-а пехотна дивизия, чийто десен фланг съседства с румънската Четвърта
армия, майор Бруно Гебеле, командир на един пехотен батальон, „няма особени поводи
за тревога“. Този сектор остава спокоен през целия ден.
547
Грос, който е служил в австро-унгарската армия и говори добре немски. Хората на Грос
разполагат само с едно-единствено 37-милиметрово оръдие „Пак“ за целия сектор, но
165
войниците, румънски селяни, се сражават храбро, като се има предвид, че са били оста-
вени сами. Техните офицери и старши подофицери „никога не се виждат на фронта, а
вместо това прекарват времето си в различни сгради в тила с музика и алкохол“. Съвет-
ските доклади приписват на румънската отбрана много по-добро въоръжение, откол-
кото тя има в действителност. Според тях първият танк от 13-а танкова бригада, пробил
позициите им, е прегазил най-малко четири противотанкови оръдия и е унищожил три
огневи точки. 549
ките войски действат „като на учение: огън – придвижване – огън – придвижване“. Въп-
реки това кадрите от кинопрегледите, на които се виждат устремени напред танкове Т-
34 с хвърчащ изпод веригите сняг, всеки от които вози ударна група от осем души в
бели камуфлажни костюми, често прикриват огромни дефицити. Атакуващите подраз-
деления южно от Сталинград изпитват отчаян недостиг на припаси заради трудностите,
с които е свързана доставката им през почти замръзналата Волга. Храната в дивизиите
привършва още на втория ден от офанзивата. На третия ден 157-а стрелкова дивизия
вече няма нито месо, нито хляб. За да се разреши този проблем, всички транспортни
551
средства в 64-а армия, включително тези, които служат като санитарни коли, са натова-
рени със задачата да попълват запасите на настъпващите войски. Ранените просто са
оставени в снега. 552
лади много от тях веднага хвърлят оръжието, вдигат ръце и се провикват: „Антонеску
капут!“ Войниците от Червената армия, изглежда, установяват също, че много ру-
556
мънци са се простреляли сами в лявата ръка и след това са наложили раната с хляб, за
да предотвратят инфекцията. Румънските войници са заградени в колони, но преди да
ги подкарат към лагерите, много от тях (може би дори стотици) са застреляни от черве-
ноармейци, действащи своеволно. Има сведения, че в румънските щабове са били отк-
рити обезобразени трупове на съветски офицери, но може би не това е провокирало
спонтанните убийства.
Макар и пробивите на югоизток да са осъществени бързо, атаката не върви по план.
Има „случаи на безпорядък във водещите части“ вследствие на „противоречиви запо-
веди“. Това, изглежда, е евфемистичен израз за предпазливостта на генерал-майор
557
Волски и неговата липса на контрол върху колоните от 4-и механизиран корпус, които
се смесват при настъплението на запад от линията на езерата. 32
32
Волски вече е настроил почти всички срещу себе си. Непосредствено преди атаката той е написал лично писмо на
Сталин, в което „като честен комунист“ предупреждава, че офанзивата няма да успее. Жуков и Василевски е трябвало да
166
Северно от Волски командирът на 13-и механизиран корпус полковник Танасчишин
първоначално има проблем с недостига на камиони, за да може пехотата му да напредва
със същото темпо като танковете. След това обаче се сблъсква и с по-упорита съпротива
от румънската. Единствената германска резерва в тази част от фронта, 29-а моторизи-
рана пехотна дивизия на генерал Лайзер, настъпва, за да пресрещне корпуса на Танас-
чишин на около 15 км южно от Бекетовка. Въпреки че дивизията на Лайзер успява да
причини сериозни поражения на съветските колони, генерал Хот получава заповед да я
изтегли, за да защити южния фланг на Шеста армия. Румънският IV армейски корпус
на практика се е разпаднал, няма особен шанс да се установи нова отбранителна линия
и дори щабът на самия Хот е застрашен. Шести румънски кавалерийски полк е единст-
веният, който остава между атаката на бронираните войски от юг и река Дон.
Успехът на Лайзер навежда на предположението, че ако Паулус беше осигурил силен
подвижен резерв преди офанзивата, той би могъл да нанесе с него удар на юг, на разс-
тояние не много повече от 25 километра, и твърде лесно да разбие долното крило на
обкръжението. Тогава на следващия ден би могъл да изпрати резерва на северозапад, в
посока към Калач, за да посрещне основната заплаха на офанзивата от север. За това
обаче е необходимо ясно разбиране за истинската опасност, каквото липсва и на Паулус,
и на Шмит.
На сутринта в петък, 20 ноември, приблизително по времето, когато започва обстрелът
южно от Сталинград, 4-и танков корпус на Кравченко, който е навлязъл почти на 40 км
в тила на XI корпус на Щрекер, променя посоката на настъплението към югоизток. В
това време 3-и гвардейски кавалерийски корпус се обръща, за да атакува XI корпус в
тила. Щрекер се опитва да установи отбранителна линия южно от голямата извивка на
Дон, за да защити тази зееща пролука зад цялата армия. Междувременно по-голямата
част от неговия корпус се изправя срещу съветската 65-а армия на север, която притиска
германците с непрестанни атаки, за да попречи на всеки опит за прегрупиране.
Докато румънците „бягат панически, повечето изоставяйки оръжията си“ , 376-а пе- 558
На юг от тях танковият полк на 14-а танкова дивизия още няма ясна представа за по-
соката на вражеското настъпление. След като е изминал двайсетина километра на запад,
следобед той отново се изтегля към Верхняя Бузиновка. По пътя се натъква на полк от
фланга на 3-и гвардейски кавалерийски корпус, който практически унищожава. През
първите два дни танковият полк унищожава трийсет и пет съветски танка. От друга
страна, едно незащитено подразделение противовъздушна артилерия, което използва
срещу танковете своите 88-милиметрови зенитни оръдия, е разбито от руска атака.
„Катастрофалната ситуация с горивото“ продължава да спъва другите танкови и мо-
560
отлетят обратно до Кремъл на 17 ноември. След като изслушва аргументите им, Сталин телефонира на Волски от Кре-
мъл. Той оттегля писмото си. Сталин остава странно невъзмутим. Не може да се изключи възможността това да е бил
умишлен ход, който Сталин е възнамерявал да използва срещу Жуков и Василевски, в случай че Операция „Уран“ се
провали.
167
на запад. Новата маневрена война, която руснаците внезапно са им наложили, принуж-
дава германските пехотни дивизии да изоставят артилерията си.
Крахът на румънците се ускорява, след като съветските челни отряди се врязват по-
дълбоко в техните позиции. Малко от спомагателните войски в тила им са били обучени
за бойни действия, а офицерите в щабовете побягват. След настъпващите танкове, пише
един съветски журналист, „пътят е застлан с вражески трупове; изоставените оръдия са
обърнати в погрешна посока. Из овразите бродят коне в търсене на храна, а ремъците
на скъсаните им сбруи се влачат по земята след тях; сиви струйки дим се извиват от
камионите, улучени от снаряди; пътят е осеян със стоманени каски, ръчни гранати и
гилзи.“ Отделни групи румънци са продължили съпротивата по някои сектори от бив-
561
шата фронтова линия, но съветските стрелкови дивизии от 5-а танкова армия и 21-ва
армия скоро ги разбиват. В Перелазовски е имало щаб на румънски корпус, който спо-
ред генерал Родин е бил изоставен с такава бързина, че неговият 26-и танков корпус
открива „щабни документи, пръснати по пода, и подплатени с кожа офицерски шинели
на закачалките“ – след като собствениците им са побягнали навън в мразовитата нощ.
562
улус и Шмит, които все още възприемат атаките на 3-и гвардейски кавалерийски корпус
по левия фланг на Щрекер като основната опасност, явно смятат, че техните сили, до-
карани от Сталинград на запад, ще променят коренно ситуацията.
През тази сутрин обаче Паулус и Шмит преживяват поредица от неприятни удари.
Различни сигнали сочат към едно и също заключение. Група армии „Б“ ги предупреж-
дава, че южният фланг на Шеста армия вече е заплашен от две страни. Постъпва съоб-
щение, че на трийсетина километра западно от тях се намира голяма бронирана колона
(всъщност част от 4-и танков корпус на Кравченко). Тя се движи към Донския главен
път – шедьовъра на германското военно инженерство на западния бряг, който свързва
168
повечето от мостовете по този жизненоважен участък от реката. Шеста армия не разпо-
лага с войски в района, които са в състояние да посрещнат заплахата. Ситуацията се
влошава от обстоятелството, че много от ремонтните бази и складове с припаси на
Шеста армия са незащитени. Паулус и Шмит най-после осъзнават, че целта на врага е
да ги обкръжи напълно. Диагоналните съветски удари, идващи едновременно от севе-
розапад и североизток, почти със сигурност са насочени към Калач и тамошния мост.
Крайно злополучните реакции на германците спрямо Операция „Уран“ се коренят не
само в убеждението на Хитлер, че руснаците нямат резерви, но и в арогантната самона-
деяност на повечето генерали. „Паулус и Шмит очакваха атака, но не такава атака –
обяснява един офицер от щаба на Шеста армия. – За пръв път руснаците използваха
танкове по същия начин като нас.“ Дори Рихтхофен признава косвено това, когато
564
169
Отбранителните сили при Калач са не само напълно недостатъчни за задачата, но и зле
ръководени. На западния бряг, на височините над Дон, на четири места е разположена
противовъздушна артилерия на Луфтвафе, а на източния бряг има още две зенитни оръ-
дия. Непосредствената охрана на моста е поверена само на група от двайсет и пет души
от Организация „Тот“, докато импровизираният батальон от тилови войски е останал в
града на източния бряг.
Генерал-майор Родин, командирът на 26-и танков корпус, възлага задачата за превзе-
мане на моста при Калач на лейтенант-полковник Г. Н. Филипов, командира на 19-а
танкова бригада. След като потегля от Остров в полунощ, колоната на Филипов нас-
тъпва на изток към Калач в ранните часове на 22 ноември. В 6,15 ч. два пленени герман-
ски танка и една разузнавателна машина, с изключени фарове, за да не събудят подоз-
рение, се насочват към временния мост над Дон и откриват огън срещу пазачите. Други
шестнайсет съветски танка междувременно са се скрили в гъстите шубраци на възви-
шенията над реката, за да ги прикриват. Това е мястото, откъдето германските танкове
са гледали надолу към града на 2 август.
Няколко съветски танка са запалени, но дръзкият план на Филипов успява. Внимани-
ето на групата, която охранява моста, е отклонено и на отсрещния бряг преминават дос-
татъчно танкове Т-34, които да осуетят закъснелите опити за взривяване на моста. На
височините над Дон се появява руска моторизирана пехота, а след нея и друга група
танкове. Следват още две атаки, подкрепени от артилерия и минохвъргачки от възви-
шенията на отсрещния бряг. До около 9 ч. съветската пехота прониква в града. По ули-
ците там цари хаос, пълно е с румънци, които са изостанали от своите части. Скоро
малобройните тежки оръдия, обслужвани от импровизирания батальон, свършват боеп-
рипасите или престават да работят, макар че шофьорите и механиците не дават много
жертви. След като взривяват работилниците си, те се изтеглят от града, качват се на
камионите и потеглят назад към Сталинград, за да намерят своите дивизии. Пътят е раз-
чистен за следващия ден, когато трябва да се съединят 4-и и 26-и танков корпус, идващи
от северния фланг, и 4-и механизиран корпус на Волски, който идва от района на юг от
Сталинград.
Сигнализирайки си взаимно със зелени осветителни ракети, които изстрелват в небето
на интервали, руските челни отряди се срещат в откритата степ близо до Советски и се
прегръщат здраво – сцена, която със задна дата е пресъздадена пред камери за киноп-
регледите, разпространявани от съветската пропаганда. Празничната размяна на кол-
баси и водка между танковите екипажи остава незаснета, но е много по-неподправена.
Новината се разпространява бързо сред германците с думите: „Обкръжени сме!“ Не-568
когато чуват новината за пръв път. Обкръжения е имало и през предишната зима и те са
били разкъсвани; като размислят обаче, по-добре информираните офицери започват да
разбират, че този път няма резерви, които да им се притекат бързо на помощ. „Много
добре осъзнавахме в каква опасност се намираме – спомня си Фрайтаг-Лорингхофен, –
блокирани толкова навътре в Русия, на границата с Азия.“ 570
170
но войските му, макар и да се съпротивляват храбро, са без провизии и с недостатъчно
боеприпаси.
Съветските войски, овладели моста при Калач, веднага поставят XI армейски корпус
на север в сериозна опасност. Той вече води отбранителни бойни действия почти на три
страни, сред несигурност и хаос, които слуховете усилват. Откъсите от дневника, взет
от трупа на германски артилерийски офицер, разкриват това объркване:
някои случаи решението е брутално просто. Един сержант измъква от лагерите за воен-
нопленници умиращи от глад руснаци, за да служат като впрегатни животни. „Когато
започна отстъплението на 20 ноември – съобщава един руски военнопленник, – ни
впрегнаха вместо коне да теглим каруците, натоварени с боеприпаси и храна. Застрел-
ваха на място онези, които не можеха да теглят каруците толкова бързо, колкото искаше
фелдфебелът. По този начин ни принудиха да теглим каруците четири дена почти без
почивка. В лагера за военнопленници „Вертячи“ – заградено с бодлива тел пространс-
тво без никакъв подслон – германците избраха онези затворници, които изглеждаха най-
малко болни, и ги взеха със себе си.“ Останалите затворници, тези в най-тежко състо-
574
се смалява до 4200 души, когато е приклещена на западния бряг на Дон като част от
състава на XI армейски корпус, на 22 ноември се изтегля в югоизточна посока. Два дни
по-късно рано сутринта дивизията преминава Дон по моста при Вертячи.
Танковият полк на 16-а танкова дивизия междувременно се придвижва напред, след
като най-после е преминал Дон през нощта на 22 ноември, за да окаже подкрепа на XI
корпус. По пътя е успял да мине покрай ремонтните работилници за бронирана техника
при Песковатка, откъдето взима няколко нови и току-що ремонтирани танкове. От сво-
171
ята позиция от южната страна на германското предмостие в извивката на Дон на 23 но-
ември танковият полк се опитва да контраатакува в посока към Сучанов в условия на
гъста мъгла, но попада в засада, устроена от съветски пехотинци в бели камуфлажни
униформи, въоръжени с противотанкови пушки. Силата на врага и острият недостиг на
гориво принуждават 16-а танкова дивизия да се изтегли. Тя заема позиции, готова да
прикрива отстъплението, но комуникациите са толкова лоши, че се налага почти всички
заповеди да бъдат предавани от свръзка-мотоциклетист.
Германското отстъпление на изток през Дон и назад към Сталинград, далече от оста-
налите части на Вермахта, е в много отношения по-лошо от отстъплението пред Москва
през миналия декември. В степта вятърът навява ситен, сух и бръснещ сняг, който шиба
лицата на войниците, колкото и да се опитват да ги предпазят с вдигнатите си яки. Въп-
реки горчивите уроци от предходната година много от тях още не са получили зимни
униформи. По линиите на отстъплението се въргалят изоставени оръжия, каски и еки-
пировка. Повечето румънски войници нямат почти нищо друго освен кафявите си уни-
форми. Те са захвърлили стоманените си каски при отстъплението. По-голям късмет
имат онези, предимно офицери, които носят овчи калпаци. Отстрани на пътя или по
укрепения бряг надолу са избутани ударени от снаряди и изгорели машини. По някое
време стволът на едно зенитно оръдие експлодира, като се нацепва и разтваря подобно
на екзотично цвете. По-близо до мостовете над Дон се образуват големи задръствания
от камиони, щабни коли, мотокуриери, които отчаяно се мъчат да си пробият път, сел-
ски каруци и тук-там някое полево оръдие, влачено от изтощени и недохранени коне.
От време на време се надигат вълни на паника, чуват се възгласи: „Руски танкове!“ Съ-
ветският 16-и танков корпус атакува позициите на 76-а пехотна дивизия, за да пробие
към Вертячи, заплашвайки да постави в изолация германските части, останали на запад
от Дон.
Едни от най-грозните сцени се разиграват на подстъпите към моста при Акимовски,
където войниците крещят, блъскат се и дори се бият, за да преминат на източния бряг.
Тълпата стъпква слабите и ранените. Понякога и офицери си разменят заплахи, задето
единият не е пуснал хората на другия да минат първи. Дори подразделението от поле-
вата жандармерия, въоръжено с картечни пистолети, не е в състояние да възстанови ня-
какво подобие на ред. Значителен брой войници, за да избегнат хаоса и блъсканицата,
се опитват да преминат Дон пеша. Ледът край бреговете е дебел и здрав, но в средата
има слаби места. Онези, които пропадат през леда, са обречени. Никой дори не помисля
да им се притече на помощ. Сравненията с Березина се натрапват в мислите на повечето
от хората.
Тук-там по тези линии на отстъпление някой офицер, небръснат като мъжете около
него, решава, че дългът му изисква да спре разпада. С изваден пистолет подбира пред
себе си няколко от движещите се хаотично войници и ги използва като ядро, за да зас-
тави други да се включат в групата, докато силата им нарасне лавинообразно. По подо-
бен начин събират тежко въоръжение и артилерийски разчети, за да сформират импро-
визирани бойни групи. След това отрядите, събрани по-малко или повече принуди-
телно, заемат позиции и изчакват от ледената мъгла да се появят съветски танкове или
кавалерия.
От другата страна на Дон, на източния бряг, всяко село е препълнено с германски вой-
ници, които са изгубили своите дивизии, и всички търсят храна и подслон от страшния
студ. Изтощените и полугладни румънци, които са в отстъпление вече повече от сед-
мица, не получават кой знае какво съчувствие от своите съюзници. „Многобройните
172
румънци бяха принудени да лагеруват навън“ – отбелязва един офицер. Линиите на
577
войници разграбват всеки склад, който намерят. Пълнят до пръсване раниците и джо-
бовете си от планините с консерви. Изглежда, че никой няма отварачка, затова използ-
ват нетърпеливо щиковете си често без да знаят какво съдържа кутията. Ако открият
вътре кафе, изсипват зърната в някоя стоманена каска и ги счукват с дръжката на щика
като в грубо подобие на хаван. Когато войници, неполучили още зимна униформа, виж-
дат как снабдителните войски хвърлят в огъня нови дрехи, те се втурват да ги измъкнат
от пламъците за себе си. В същото време от полевата поща изгарят писма и колети,
много от които съдържат изпратена от дома храна.
Много по-ужасни сцени се разиграват в полевите болници. „Тук всичко е препъл-
нено – съобщава един подофицер от ремонтен склад в Песковатка, страдащ от тежка
форма на жълтеница. – Леко ранените и болните трябва сами да търсят къде да се нас-
танят.“ Налага му се да прекара нощта в снега. Някои други страдат много повече.
579
Навън, върху замръзналата кал в двора, са паркирани камиони, все още пълни с хора с
превързани глави и ампутирани крайници. Шофьорите са изчезнали и труповете про-
дължават да лежат сред ранените. Никой не е предложил на още живите нещо за ядене
или пиене. Санитарите и лекарите вътре са твърде заети, а минаващите войници обик-
новено пренебрегват виковете за помощ. Симулантите и подвижните ранени, които се
опитват да влязат в полевата болница, са изпращани при подофицер, който има за задача
да събира изостанали от частите си войници и да съставя от тях импровизирани роти.
Пострадалите от измръзване, като се изключат много тежките случаи, получават лече-
бен мехлем и превръзки, след което ги връщат да изпълняват задълженията си.
Вътре в болницата пациентите дремят в апатия. В спарения въздух не достига кисло-
род, но поне е топло. Санитарите свалят временните превръзки, много от които вече
гъмжат от сиви въшки, почистват раните, поставят инжекции против тетанус и правят
нови превръзки. Шансовете за оцеляване на пациентите зависят предимно от типа и
мястото на нараняването. Причината – шрапнел, отломка от граната или куршум – е по-
маловажна от мястото на поражението. Принципът на сортиране е прост. Онези със се-
риозна рана на главата или рана в стомаха се отделят настрани и се оставят да умират,
защото извършването на подобни операции отнема на пълен хирургически екип между
90 минути и 2 часа, а само половината такива пациенти оцеляват. Приоритет се дава на
ранените, които могат да ходят. Те могат да бъдат изпратени обратно в бой. Носилките
изискват твърде много място и твърде много човешка сила. Със строшените крайници
също се действа бързо. Хирурзи с гумени престилки, със скалпели и триони работят по
двойки, като извършват бързи ампутации на крайници, които двама санитари държат.
Използват по-малко етер, за да стигне за по-дълго. Отрязаните части се хвърлят в кофи.
Подът около операционната маса става хлъзгав от кръв, въпреки че от време на време
го забърсват набързо с парцал. Смесицата от противни миризми заличава всяка следа от
обичайната болнична смрад на карбол. Хирургическият конвейер изглежда безкраен.
Войските, които още са на западния бряг на Дон, се питат дали ще се измъкнат. „Право
към Дон – продължава записката в дневника на артилерийския офицер. – Ще мине ли
всичко добре? Ще си пробием ли път до основните сили? Дали мостът е още на място?
Часове на напрежение и тревога. Отбранителни участъци и вдясно и вляво от пътя.
173
Често самият път съвпада с фронтовата линия. Най-после Дон! Мостът непокътнат. Ка-
мък пада от сърцата ни! На отсрещната страна заемаме огнева позиция. Руснаците вече
настъпват. Конница прекосява Дон на юг от нас.“ 580
Същата вечер в щаба на XIV танков корпус е получена заповед да унищожат „всички
части от екипировката, документи и превозни средства, които не са абсолютно необхо-
дими“. Трябва да се изтеглят през Дон към Сталинград. На следващия ден, 26 ноември,
584
16-а танкова дивизия и част от 44-а пехотна дивизия са сред последните части от Шеста
армия, които напускат областта на запад от Дон. През нощта те преминават по моста
при Лучински от другата страна на реката, където е и Сталинград. За 16-а танкова ди-
визия това е „същият онзи мост, по който бяхме минали дванайсет седмици по-рано в
нашата първа атака срещу града на Волга“.585
Една рота от танкови гренадири от 64-и танков гренадирски полк прикрива изтегля-
нето под командването на лейтенант фон Мутиус. Тяхната задача е да отбраняват моста,
като пропускат през него изостанали от частите си войници до три и половина сутринта,
когато 280-метровият мост над Дон трябва да бъде взривен. В три и десет пламенният
млад Мутиус признава пред главния сержант на своята рота, оберфелдфебел Валраве,
че е „много горд“, че е „последният офицер от германския Вермахт, който минава по
този мост“. Валраве се въздържа от коментар. Двайсет минути по-късно, когато танко-
586
174
нещата вървят добре. Скоро ще бъда у дома след победата. Изпращам 500 рубли.“ 587
Онези, които са още в болница и се възстановяват от получени преди това рани, горчиво
съжаляват, че не участват в боевете. „Сраженията сега са силни и хубави, а аз лежа тук
и пропускам всичко това“ – пише един руски войник на жена си. 588
ват да разкажат за страданията си под немска окупация. Отнемали им всяка крава, всяка
кокошка и всеки чувал със зърно, който успявали да открият. Биели с пръчка старците,
докато кажат къде са скрили зърното си. Изгаряли селските домове и стопанства, след
което откарвали много от жителите, за да работят като роби, и оставяли другите да ум-
рат от глад или студ. Често се случва малки групи руски войници, особено когато са
пияни, да отмъщават на германците, попаднали в техни ръце. В това време отряди от
НКВД влизат в освободените села. Те арестуват 450 колаборационисти. Най-масовият
590
един пленен руски офицер казва на принц Дона, че когато хората от неговия батальон,
175
полугладни заради оскъдния порцион, превзели румънски продоволствен склад, 150
души починали „от преяждане“. 592
176
16.
Маниакалното упорство на Хитлер
Задачата да информира Хитлер за големия съветски пробив на 19 ноември се пада на
началник-щаба на сухопътните войски генерал Цайцлер, който е останал в Източна Пру-
сия. Хитлер по това време се намира в Бергхоф над Берхтесгаден – същото място, къ-
дето е получил и новината, че Сталин е дал съгласие за нацистко-съветския пакт през
август 1939 г. Тогава е ударил триумфално по масата за изненада на дамите от неговата
свита. „Успях! – извикал е тогава, скачайки на крака. – Успях!“ Този път, както изг-
594
177
Тримата генерали прекарват по-голямата част от сутринта, опитвайки се да оценят по-
ложението на Шеста армия. Говори най-вече Шмит. Той именно е разговарял с генерал
фон Зоденщерн в Група армии „Б“ предишната вечер и е научил подробности за съвет-
ското настъпление на югоизток от Перелазовски. Зоденщерн му е казал направо: „Ня-
маме с какво да ги спрем. Трябва да се справите сами.“ 599
178
В 14 ч. същия следобед Паулус и Шмит излитат за новия щаб при Гумрак, в т.нар.
котел (Kessel) – района на обкръжението. Паулус си носи запас от хубаво червено вино
и шампанско „Вьов Клико“ – любопитен избор, ако приемем предположението, че пла-
601
нира да се измъкне бързо. След като стига до новия щаб на Шеста армия при железо-
пътната гара на Гумрак, той започва да търси своите командири на корпуси. Паулус
иска да узнае мнението им за подновената заповед на фюрера от тази вечер – да заемат
кръгова отбрана и да чакат по-нататъшни заповеди. „Всички споделяха нашето виж-
дане, че е наложително да пробием обкръжението на юг“ – пише по-късно Шмит. Най-
602
открито се изказва генерал фон Зайдлиц, чийто щаб е само на стотина метра от тях.
Съобщението, изпратено от Паулус в 19 ч., има за цел да очертае пълна картина. „Ар-
мията обкръжена“ са думите, с които започва, макар че обръчът още не е плътно зат-
603
ворен. Това е колеблив, зле структуриран текст, който не следва точно приетата форма.
Най-същественият пропуск е, че Паулус не предлага твърдо определен курс. Той иска
да получи „свобода на действие, ако се окаже невъзможно постигането на кръгова отб-
рана по южния фланг“.
В 22,15 ч. същата вечер Паулус получава радиограма от фюрера. „Шеста армия е вре-
менно обкръжена от руски сили. Познавам Шеста армия и вашия главнокомандващ и
не се съмнявам, че в тази трудна ситуация тя ще държи храбро позициите си. Шеста
армия трябва да знаят, че правя всичко, за да ги облекча. Ще изпращам моите инструк-
ции в нужния момент. Адолф Хитлер.“ Паулус и Шмит, убедени въпреки това съоб-
604
Предната вечер Цайцлер е бил уверен, че Хитлер е на път да се вразуми. Сега фюрерът
откровено демонстрира, че мнението на всички генерали, отговорни за Сталинградската
операция, няма никаква стойност. Рихтхофен обобщава техните чувства в дневника си,
179
когато пише, че са се превърнали в нещо не много повече от „високоплатени подофи-
цери“. Идеята на Хитлер за силата на волята е скъсала всяка връзка с военната логика.
607
Той се е фиксирал върху мисълта, че ако Шеста армия се изтегли от Сталинград, Вер-
махтът никога няма да се върне. Чувства, че това е кулминацията на Третия райх. Освен
това – нещо твърде съществено в случая с подобен егоманиак – личната му гордост е
заложена на карта след хвалбите за града на Сталин в речта му в мюнхенската бирария
преди по-малко от две седмици.
Подобно съчетание на обстоятелства, може би неизбежно, поражда моменти на гор-
чива ирония. Непосредствено преди да бъде спуснато решението на фюрера, генерал
фон Зайдлиц, командирът на LI корпус в Сталинград, е решил да изпревари събитията.
Той смята, че е „абсолютно немислимо“ една армия с двайсет и две дивизии „да влезе в
кръгова отбрана и по този начин да се лиши от всякаква свобода на движение“. Той608
180
множество неприятни инциденти с участието на групи войници от двете страни. След
конфликтната среща с Антонеску дори Хитлер е принуден да признае, че трябва да се
направи някакъв опит да се възстановят отношенията между съюзниците. Както щабът
на Шеста армия уведомява корпусните командири, „по указ на фюрера критиките срещу
слабостите на румънските офицери и войници трябва да престанат“. За напрежението
612
Много старши офицери подозират, че Хитлер е набелязал не само Хайм като изкупи-
телна жертва за катастрофата, но и целия офицерски корпус. Гроскурт пише с унищо-
жителен сарказъм за „благодарната армия на победоносната Партия“ скоро след излъ-
615
чената по радиото реч на Хитлер, в която той обявява победата си над кастата на офи-
церите от Генералния щаб с техните раирани бричове. Подобно на друг антинацист,
Хенинг фон Тресков, Гроскурт също вярва, че Генералният щаб вече не е достоен за
това име заради малодушното си покорство пред Хитлер. Въпреки това офицерският
корпус все още остава единствената група, способна да се опълчи срещу тоталитарния
режим.
Тресков смята, че една драматична катастрофа би могла да предизвика промяна, при
условие че армията разполага с командир на ключово място, който се радва на всеобщо
уважение и при това е готов да се противопостави на Хитлер. Фелдмаршал фон Ман-
щайн със сигурност внушава необходимия респект и затова, когато възниква удобен
случай, Тресков урежда младия си братовчед Александър Щалберг като негов помощ-
ник. Моментът изглежда подходящ. Щалберг се явява на служба на 18 ноември, два дни
преди Хитлер да избере Манщайн за главнокомандващ на новата Група армии „Дон“.
Военните качества и интелектът на Манщайн са неоспорими, но политическите му ин-
стинкти са много по-предвидими, макар и привидно окуражителни. Той презира Гьо-
ринг и ненавижда Химлер. Пред най-доверените си колеги признава, че има еврейско
потекло. Понякога критикува остро Хитлер. На шега е обучил дакела си Книрпс да
вдига лапа по команда „Хайл Хитлер!“. От друга страна, съпругата му е голяма почита-
телка на Хитлер, и което е още по-важно, Манщайн, както вече споменахме, дори е из-
дал онази заповед до войските си, в която се говори за „необходимостта от сурови мерки
срещу еврейството“.
Луксозният щабен влак на Манщайн със спални вагони (салонът на колела е принад-
лежал на кралицата на Югославия) спира по своя заобиколен път южно от Смоленск.
Там главнокомандващият на Група армии „Център“, фелдмаршал Ханс Гюнтер фон
Клуге, се качва във влака, за да запознае неофициално Манщайн със ситуацията в Южна
Русия. Клуге, под влияние на Тресков, е един от малкото действащи фелдмаршали, го-
тови да се включат в заговор. Той казва на Манщайн, че Хитлер е поставил Шеста армия
в позиция, която не може да бъде удържана. Оперативната карта, която разгръщат в
купето, ясно показва опасността.
Клуге се опитва да внуши един съвет на Манщайн. Опитите на фюрера да контролира
движението на войските до ниво батальон трябва да бъдат прекратени от самото начало.
181
„Имайте предвид и това – подчертава Клуге. – Фюрерът приписва оцеляването на войс-
ките на Източния фронт в голямата криза през миналата зима не на духа на нашите вой-
ници и цялата ни усилена работа, а изключително на собствените си способности.“ 616
Много скоро след тази среща Червената армия предприема офанзива срещу Група ар-
мии „Център“, за да не допусне германското командване да докара войски, които да
разкъсат сталинградското обкръжение.
Отопляваният влак продължава нататък през руския пейзаж, покрит с първите зимни
снегове. Манщайн и офицерите от неговия щаб обсъждат музикални теми и общи при-
ятели и познати, играят шах и бридж и избягват да говорят за политика. Когато чува, че
Манщайн има връзка с покойния президент фон Хинденбург, лейтенант Щалберг пита
кой ли от фелдмаршалите в тази война би могъл да стане „спасител на Отечеството“ в
случай на пълно поражение. „Със сигурност не аз“ – отговаря бързо Манщайн.
Петдесет и петият рожден ден на фелдмаршала, 24 ноември, съвпада с датата, на която
пристигат в щаба на Група армии „Б“. Генерал фон Вайхс, който показва на Манщайн
обновената оперативна карта, не крие сериозността на ситуацията. Току-що е пристиг-
нала телефонограмата от щаба на фюрера със заповедта Шеста армия да отбранява Ста-
линградската крепост и да чака снабдяване по въздуха. Поведението на Манщайн спо-
ред неговия помощник е изненадващо оптимистично. Дори 240-километровата пролука
между германските войски от южната страна на сталинградския „котел“ и Група армии
„А“ още пò на юг в Кавказ не възпира главнокомандващия да избере старата казашка
столица Новочеркаск за седалище на щаба си. Като пазачи на главния вход поставя дон-
ски казаци с калпаци от овча кожа и униформи на Вермахта. „Когато влизахме или из-
лизахме от сградата, те изпъчваха гърди и заставаха „мирно“, сякаш минаваше Негово
императорско величество самият цар“ – разказва неговият адютант. 617
Хитлер дава строги указания новината за обкръжението при Сталинград да бъде спес-
тена на германския народ. Комюникето от 22 ноември все пак признава, че е имало атака
на северния фронт. На следващия ден непосредствено след като Шеста армия е напълно
обкръжена, се споменава само за контраатаки и жертви от страната на противника.
Следва съобщение, от което излиза, че съветските атаки са били отблъснати с тежки
загуби. Най-сетне на 8 декември, три седмици след събитието, се признава и за съветска
атака южно от Сталинград, но още няма и намек, че Шеста армия е блокирана. Тази
лъжлива представа продължава да се поддържа и през януари чрез неясната формули-
ровка „войските в района на Сталинград“. 618
нарни мерки дават обратен ефект, а липсата на откритост само усилва чувството на без-
покойство в Германия. Преди да са изминали и няколко дни от обкръжението, в писмата
си до фронта цивилните започват да питат дали слуховете са верни. „Вчера и днес хо-
рата разправяха, че във вашия район има пробив?!“ – пише един касиер от Бернбург. 620
Нацистките власти смятат, че могат да потулят всичко, докато подготвят военна сила,
която да извърши пробив към Сталинград. В това време Паулус, макар и вероятно да
гледа скептично на обещанието на Гьоринг да снабдява Шеста армия по въздуха, не
може да отхвърли доводите на своя началник-щаб, че биха могли да удържат поне до
началото на декември, когато Хитлер е обещал да премахне блокадата.
182
Паулус е изправен пред това, което Щрекер нарича „най-трудният въпрос за съвестта
на всеки войник: дали да пренебрегне заповедите на висшето командване, за да се
справи със ситуацията по най-добрия според собственото му виждане начин“. Офице- 621
Отговорът, който Паулус дава на Зеле, звучи направо фаталистично: „Знам, че воен-
ната история вече е произнесла присъда над мен.“ Той обаче с основание не приема
623
фраза е излязла от щаба на Шеста армия, и дори намеква, че е била измислена от коман-
дир с по-нисък чин.) 627
33
Съкратено от Großter Feldherr aller Zeiten. – Б.пр.
34
Те смятат, че старшите офицери биха могли да убедят Хитлер да се оттегли от поста на върховен главнокомандващ.
В такъв случай би могла да се осъществи смяна на режима без гибелния хаос и метежите от ноември 1918 г. Това е уди-
вително наивен поглед върху характера на Хитлер. И най-слабото противопоставяне е по-вероятно да предизвика стра-
хотна кървава баня. Именно по-младите офицери като Тресков и Щауфенберг са тези, които осъзнават, че Хитлер може
да бъде премахнат само чрез физическото му ликвидиране.
183
новината негов другар, лейтенант от танковите гренадири, му направил знак с очи да
отиде до неговата машина, за да обсъдят положението насаме.
„Никога няма да се измъкнем оттук – казал той. – Това е уникална възможност, която
руснаците няма да оставят да им се изплъзне.“ 628
184
17.
„Крепостта без покрив“
През първата седмица на декември руснаците предприемат решителни атаки, за да раз-
цепят Шеста армия. В тежките отбранителни боеве нейните танкови дивизии губят
почти половината от останалите им 140 танка. Недостигът на гориво и боеприпаси им
създава сериозни затруднения. На 6 декември бойна група от 16-а танкова дивизия е
изпратена в контраатака пеша, защото няма гориво за полугъсеничните машини. Втори
в командването е лейтенант фон Мутиус – онзи млад офицер, който се е чувствал тол-
кова горд, че преминава Дон последен от Вермахта.
Целта им е едно възвишение северно от Бабуркин, което успяват да превземат, но от
едно дере внезапно се появяват руски танкове, подкрепяни от пехота. Командирът на
ударната група дава заповед да се изтеглят. „Организираното отстъпление беше невъз-
можно – докладва по-късно един фелдфебел. – Всеки хукна да се спасява. Врагът стре-
ляше след нас с всичките си оръжия. Половината ударна група бе унищожена. Лейте-
нант фон Мутиус беше тежко ранен. За да не допусне повече жертви, той постоянно
викаше: „Разпръсни се!“ По убеждение на фелдфебела фон Мутиус спасява живота на
629
„Ландзерите“, особено онези в откритата, покрита със сняг степ, пускат шеги за „кре-
постта без покрив“. Повечето от по-младите, израснали в условията на тоталитарна сис-
тема, не очакват да им обяснят причините за тяхната беда. Уверението на фюрера за тях
е обещание, което никога няма да бъде нарушено.
Порционът им скоро е драстично намален, но офицерите и подофицерите ги уверяват,
че това положение няма да продължи много. Луфтвафе ще достави необходимото, а
след това от югозапад ще тръгне в настъпление голяма сила под командването на фел-
дмаршал фон Манщайн, която да разкъса обкръжението. Много войници си внушават
или може би чуват от по-недалновидните офицери, че ще се измъкнат до Коледа. „В
обкръжение сме от 22 ноември – пише до близките си войник от 376-а пехотна диви-
зия. – Най-лошото е минало. Всички се надяваме, че ще излезем от „котела“ преди Ко-
леда... Веднъж щом тази битка за обкръжението приключи, войната в Русия ще
свърши.“ Някои са убедени, че веднага ще им дадат отпуск и всъщност ще прекарат
634
Освен да доставят гориво, боеприпаси и храна – на теория два тона на един „Юнкерс
52“ и доста по-малко на „Хайнкел 111“, – самолетите трябва да извозват ранените от
общата полева болница край летището „Питомник“. Може би най-ясният признак за
песимизма на офицерите е тайното решение да евакуират оттам всички германски ме-
дицински сестри, даже с предимство пред повечето ранени, за да са сигурни, че няма да
попаднат в руски ръце. Въпреки големите усилия да го запазят в тайна, за това научават
и офицерите от 369-и хърватски пехотен полк, които увещават хората от Луфтвафе да
вземат на борда и любовниците им, преоблечени като медицински сестри. Лейтенантът,
към когото се обръщат, се възхищава много на хърватите като войници и обещава да
помогне. Неговият полковник обаче застава на по-високи морални позиции. „Сигурно
186
няма значение дали са хърватски курви, медицински сестри или каквито и да е – отго-
варя лейтенантът. – Трябва да ги измъкнем, за да ги спасим от руснаците.“ Полковникът
отново отказва. По-късно лейтенантът все пак подозира, че хърватите са успели да качат
тайно жените на самолетите. 637
Въпреки цялата си активност във въздуха над „котела“ руснаците още не разбират
колко голяма сила са заключили в тяхното обкръжение. По оценка на полковник Виног-
радов, началник на разузнаването на Червената армия в щаба на Донския фронт, в ка-
пана на Операция „Уран“ са уловени 86 000 души. Реалният им брой, ако се включат
съюзниците и „хивите“, вероятно е близо три пъти и половина по-голям: близо 290 000
души. В числото на съюзниците са и остатъците от две румънски дивизии, хърватският
полк със 100-на йегерска дивизия и една моторнотранспортна колона италианци, които
са избрали лош момент да дойдат да търсят дърва сред развалините на Сталинград. 35
В боевете на запад от Дон и по северния фланг най-много е пострадал XI корпус на
Щрекер. Австрийската 44-а пехотна дивизия е загубила близо 2000 души; 376-а – 1600,
а 384-а – над 900. Офицерите в различни части от Шеста армия сядат на импровизирани
маси в изкопаните в земята блиндажи под снега, за да пишат на светлината на свещите
до поредния роднина: „Имам скръбното задължение да ви информирам, че...“
Сега, когато Шеста армия е принудена да пребивава в условия, близки до тези през
Първата световна война, по-възрастните войници си спомнят за Западния фронт и него-
вия черен хумор. След студовете в средата на ноември настъпва влажен период на за-
топляне – скоро след „генерал Студ“ идва „генерал Кал“. Някои се връщат към старите
навици на окопния живот – например когато се облекчават, използват този единствен
сигурен източник на топла течност, за да изплакнат спечената кал от ръцете си.
Усилията за изкопаване на траншеи и блиндажи зависят от обстоятелствата около
всяка дивизия. На онези, които са били принудени да се изтеглят или да заемат нови
позиции, им предстои тежка работа, макар и голяма част от нея да се възлага на „хиви“
или други руски пленници. Германците са научили някои неща от уличните боеве в
Сталинград. Те изкопават землянки под повредени танкове и се възползват по-пълно от
това, което им е подръка. През първите дни от обкръжението обаче земята е още зам-
ръзнала и дори огънят не може да размекне много пръстта, за да започнат да копаят. В
степта се чувства най-голям недостиг на дървен материал – както за горене, така и за
греди, с които да покрият вкопаните в земята блиндажи. Селските къщи близо до фрон-
товата линия не просъществуват дълго. Обитателите, които вече са обвили домовете си
със слама и външен пласт от дъски и дънери, за да ги изолират за зимата, скоро са изго-
нени оттам. В противен случай биха видели как германците бързо раздигат домовете
им, като вземат от тях дъски, греди, врати и дори прозорци, за да обзаведат землянките
си.
35
Числата, които се привеждат по онова време и в по-нови източници, варират значително, понякога без да се уточня-
ват различните националности. Най-забележителното разминаване е между посочения брой на „хивите“ към дивизиите в
средата на ноември – 51 700, и числото, посочено в заявките за продоволствие на Шеста армия на 6 декември. Трудно е
да се каже дали причината е в големия брой убити, в това, че „хивите“ са се възползвали от възможността за бягство в
края на ноември, или в това, че в бойния състав на дивизиите е имало тайно внедрени руснаци. Вж. Приложение Б за по-
вече подробности.
187
След като са разрушили домове на цивилните, войниците демонстрират инстинктивно
желание да превърнат землянките си в домове. Укрепените траншеи и насипите около
входовете на блиндажите с нищо не подсказват какво може да се намери вътре. Там има
поставени в рамки пощенски картички или снимки на близки хора. Някои вещи се пол-
зват винаги с уважение. Никой не би докоснал или осквернил снимката на нечия съпруга
или деца. Офицерите държат да имат легло, скамейка и маса. Бункерът на генерал Едлер
фон Даниелс, командирът на 376-а пехотна дивизия, е комплекс, който един от члено-
вете на щаба му проектира по безупречни архитектурни планове, след като се придвиж-
ват на нова позиция на югозападния фланг. Командирът на частта на д-р Курт Ройбер
(свещеникът, който служи като лекар при 16-а танкова дивизия) има особено просторен
блиндаж, изкопан по такъв начин, че да побере пианото, изоставено от друга дивизия.
Там, под земята, откъдето звуците не стигат до горе, заглушени от земните стени, той
свири Бах, Хендел, Моцарт и Патетичната соната на Бетовен. Изпълнението му е прек-
расно, но както изглежда, носи признаците на мания. „Командирът продължаваше да
свири дори когато стените трепереха от бомбардировките и долу се сипеше пръст.“ Не639
188
меланхоличен. Зимно време с различни степени на студ. Сняг, проливен дъжд, скреж,
който скоро започва да се топи. Нощем по лицата ни пробягват мишки.“ 641
189
им е много по-висока, отколкото в града, защото има по-малък избор на укрития и пъ-
тища за бягство. Въпреки това „снайперското движение“ привлича повече доброволци,
отколкото може да обучи или използва.
Доколкото съществуват трайни проблеми с морала, те обикновено отразяват равноду-
шието на съветските власти към отделния войник. Манията за секретност означава, че
хората, които нямат пряко участие в Операция „Уран“, научават за нея в някои случаи
едва пет дена след началото ѝ. На пръв поглед най-смайващото явление в това време на
триумф е броят на дезертьорите от Червената армия, които продължават да преминават
линията в посока към обкръжената германска армия и по този начин попадат в капан,
но този парадокс, изглежда, може да се обясни предимно със съчетанието от неосведо-
меност и недоверие. Полковник Тюлпанов, опитният офицер от НКВД, който отговаря
за вербуването на германски офицери, признава твърде открито пред един от най-вид-
ните си пленници, пилота на изтребител граф Хайнрих фон Айнзидл: „Тези руснаци са
били крайно удивени да чуят от германците същата история, която им поднасяше тях-
ната собствена пропаганда. Те не вярваха, че германците са обкръжени.“ 646
Жуков, типично за него, много точно отбелязва, че обкръжението на Шеста армия има
„огромен принос за възпитаването на нашите войски в победоносен дух“. Гросман647
също е прав, когато пише: „Духът на войниците никога не е бил толкова висок.“ (Ин- 648
190
са се изтеглили назад в блиндажите си, където е по-топло. След като първите руски
пехотинци изследват спокойно окопите и огневите точки, командирът на разузнавател-
ния отряд оглежда плячката, включваща дълъг кожух от овча кожа. След това близо до
полевия телефон забелязва „бяло канче с роза“, изрисувана върху него. То се струва
650
191
Сега, когато са на установени позиции за известно време, си струва да издялкат истин-
ски фигури и да изработят дъска. Най-вече се отдават на спомени. Московчани говорят
постоянно за родния си град – не толкова за да впечатлят другарите си от провинцията,
а от искрена носталгия, която ги обхваща в степната пустош.
Да се пишат писма до близките е „много трудно“, признава лейтенант от морската
пехота. Истината е, че е направо „невъзможно“. „Войниците на фронта никога не изп-
653
ращаха лоши новини до дома.“ Неговите родители пазят всичките му писма и когато ги
препрочита след войната, той открива, че не съдържат никаква информация. По прин-
цип писмата до вкъщи обикновено започват с формула за успокоение на майките – „жив
и здрав съм, храним се добре“, – но ефектът ѝ до голяма степен се разсейва от следва-
щите забележки в смисъл, че всички са готови да жертват живота си за Родината.
Във взводовете се разказват анекдоти, пускат се шеги и закачки, но както изглежда, те
рядко съдържат жестокост, когато са между равнопоставени. Изненадваща е и липсата
на вулгарности. Говорят за момичета „само когато са в особено настроение“, което
обикновено означава под въздействието на дажбата от водка или на някои песни. Пред-
вижда се всяка рота да има поне една концертина за поддържане на духа. Любима песен
на червеноармейските части около Сталинград през онези последни няколко седмици
на 1942 г. е „Землянка“ – руското съответствие на „Лили Марлен“, с подобна жива ме-
лодия. Тази запомняща се песен от Алексей Сурков, написана предишната зима (поз-
ната понякога и като „Смъртта е на четири крачки“ по най-известния стих от нея), пър-
воначално е заклеймена като „идеологически нездрава“ заради „излишно песимистич-
ното“ настроение. „Землянка“ обаче се оказва толкова популярна сред войниците на
фронта, че на комисарите се налага да си затворят очите.
192
За войниците основният източник на утеха е обещанието на фюрера, че ще направи
всичко, за да осигури освобождаването им. Всъщност генерал Щрекер е убеден, че вой-
ниците се оплакват забележително малко от драстичното намаляване на порциона си,
защото вярват, че скоро ще бъдат спасени. Веднъж, когато е на посещение при фронто-
вите части, пред него един часовой чува артилерийски огън в далечината и вдига ръка.
„Слушайте, хер генерал – казва той. – Сигурно нашите спасители приближават.“ Щре-
654
кер е трогнат дълбоко. „Тази вяра на обикновения германски войник стопля сърцето“ –
отбелязва той.
Дори антинацистки настроените офицери не могат да повярват, че Хитлер ще посмее
да изостави Шеста армия. Ударът за режима и за духа на населението в Германия ще
бъде твърде голям, разсъждават те. Освен това наближаването на Коледа и Нова година
събужда представата, че нещата неизбежно ще се променят към по-добро. Дори скепти-
кът Гроскурт чувства повече оптимизъм. „Нещата изглеждат не чак толкова мрачни и
вече можем да се надяваме, че ще се измъкнем от това положение“ – пише той. Въп-
655
193
18.
„Der Manstein Kommt!“36
В края на първата седмица от декември започва да вали силен сняг. Деретата са затру-
пани с преспи, така че хората, живеещи в издълбани в склоновете им пещери, трябва да
прокопаят изход навън. Горивото за всички превозни средства е малко, а конете, които
теглят каруците с храна, са толкова изгладнели, че силата им трябва да се пести и по
най-ниските хълмчета. Капитан Алтман от 113-а пехотна дивизия пише, след като се е
качил да поязди един от тях: „Не мога да остана на седлото, защото конят е толкова
недохранен, че не може да издържи и най-малкото усилие.“ 656
На втората седмица, до 6 декември, пристигат 512 тона (което пак е под една четвърт
от минимума), доставяни от средно 44 транспортни самолета на ден. Само 24 тона от
тях са провизии. Налага се да колят все повече впрегатни животни, за да компенсират
недостига. Войниците виждат как дажбите им намаляват бързо, но си внушават, че си-
туацията няма да продължи много. Те се възхищават на храбростта на екипажите от
36
„Манщайн идва!“ – Б.пр.
194
Луфтвафе и се привързват много към „Танте Ю“ – тримоторните „Юнкерси“, които от-
карват ранените им другари и пренасят писмата им до Германия. „Добре съм и съм
здрав“ – успокояват те семействата си у дома през декември. „Нищо по-лошо не може
да се случи“ е друг постоянен рефрен. „Не се безпокойте за мен, скоро ще се върна у
дома жив и здрав.“ Те все още се надяват на коледно чудо.
Сталин междувременно храни надежда за нов решителен удар почти веднага след об-
кръжаването на Шеста армия. Ставката гледа на Операция „Уран“ като на първата част
от общ стратегически план. Втората и най-амбициозна фаза ще бъде Операция „Са-
турн“. Тя предвижда внезапна офанзива на армиите от Югозападния и Воронежкия
фронт, която да разгроми позициите на италианската Осма армия и да продължи в нас-
тъпление на юг от Ростов. Идеята е да бъде откъсната останалата част от Група армии
„Дон“ и да бъде препречен пътят на Първа танкова и Седемнайсета армия в Кавказ.
Още преди Шеста армия да започне да се окопава в степта между Дон и Волга, Васи-
левски обсъжда следващия етап с военачалниците от Югозападния и Воронежкия
фронт. Той представя началния си проект на Сталин в нощта на 26 ноември. Като приб-
лизителна начална дата за „Сатурн“, която да позволи прегрупиране и изпращане на
подкрепления, е посочен 10 декември. Сталин дава съгласието си и му казва да действа.
Най-напред обаче трябва да обърнат внимание на по-непосредствен проблем. Това е
въпросът какво ще направи Манщайн за спасяването на Шеста армия.
Сталин започва да изпитва характерен пристъп на нетърпение. Иска всичко да стане
веднага – и Операция „Сатурн“, и бързото унищожение на Шеста армия. Вече е дал за-
поведи 2-ра гвардейска армия, най-мощната сила в Червената армия, да се разгърне за-
падно от Сталинград, готова да атакува Ростов. Само че както Василевски открива през
първата седмица от декември, дори със седем съветски армии, разгърнати срещу нея,
унищожаването на Шеста армия ще бъде много по-трудно, отколкото са си представяли.
На 28 ноември Сталин иска от Жуков оценка за намеренията на врага. Жуков изпраща
доклада си на следващия ден. „Обградените германски войски едва ли ще се опитат да
пробият обкръжението, без да получат помощ от военна сила откъм Нижне-Чирская и
Котелниково“ – пише той. Предвижданията му се оказват точни, но внимателното из-
658
следване на ситуацията показва, че това е и единственият реален избор. След като изп-
раща отговора си, Жуков обсъжда ситуацията с Василевски, който вече е получил на-
реждане от Сталин да се съсредоточи изцяло върху ликвидирането на Шеста армия.
Двамата генерали в разговор на четири очи стигат до единодушния извод, че вероятно
ще трябва да отложат Операция „Сатурн“ и вместо нея да помислят за операция „Малък
Сатурн“. Този план предвижда да се врежат в тила и левия фланг на Група армии „Дон“
на Манщайн. Това ще прекрати рязко всеки натиск за вдигане на блокадата.
***
щайн, който знае, че Шеста армия не би могла да преживее зимата на това място, инст-
руктира офицерите от щаба си да съставят и план за по-нататъшни действия, в случай
че Хитлер се вразуми. Той включва излизане на Шеста армия от обкръжението в случай
195
на успешно осъществена първа фаза и физическото ѝ реинкорпориране в Група армии
„Дон“. Този втори план получава името Операция „Гръм“.
„Зимна буря“, както Жуков предвижда, първоначално е планирана като атака по две
направления. Единият удар ще дойде от района на Котелниково доста пò на юг и на
около 160 км от Шеста армия. Другият трябва да започне от Чирския фронт на запад от
Дон, който е на малко повече от 60 км от края на „котела“, но продължаващите атаки на
5-а танкова армия на Романенко срещу германските подразделения по р. Чир изключват
тази изходна линия. Така остава само LVII танков корпус около Котелниково, който с
подкрепата на остатъка от твърде разнородната Четвърта танкова армия на Хот трябва
да деблокира дивизиите на Паулус.
LVII танков корпус под командването на генерал Фридрих Кирхнер е слаб поначало.
Той се състои от две румънски кавалерийски дивизии и 23-а танкова дивизия, която
може да разчита на не повече от трийсет танка в годно състояние. Шеста танкова диви-
зия, която идва от Франция, е несравнимо по-мощно формирование, но впечатлението,
което получават нейните членове, не е особено окуражително. Австрийският дивизио-
нен командир, генерал Ерхард Раус, на 24 ноември е повикан в кралския вагон на Ман-
щайн на гарата в Харков, където фелдмаршалът го информира за положението. „Той
описа ситуацията в много мрачни краски“ – свидетелства Раус. Три дни по-късно, ко-
660
време. Седемнайсета танкова дивизия, която трябва да допълни неговата ударна сила, е
била задържана по заповед от щаба на фюрера като резерв зад италианската Осма армия.
В крайна сметка тя се присъединява към войските на Хот едва четири дена след започ-
ването на операцията. Въпреки това Хитлер настоява да не губят повече време. Наред с
другото той няма търпение да разбере как ще се представи новият танк „Тигър“ с него-
вото 88-милиметрово оръдие. Още първият сформиран батальон е изпратен бързо на
Източния фронт и придаден към войските на Кирхнер. На 10 декември вечерта коман-
дирите получават неговата „Заповед за атака за деблокиране на Сталинград“. 662
196
„Манщайн идва!“ е фразата, която си разменят войниците, както православните се поз-
дравяват на Великден с „Христос воскресе!“. За преданите привърженици на Хитлер
далечният тътен на оръдията е поредното доказателство, че фюрерът винаги удържа на
думата си.
Хитлер обаче няма и най-малкото намерение да позволи на Шеста армия да предпри-
еме пробив. На обедното съвещание във „Волфшанце“ той казва на Цайцлер, че е не-
възможно да отстъпят от Сталинград, тъй като това би означавало да жертват „целия
смисъл на кампанията“, като добавя, че вече са пролели твърде много кръв. Както Клуге
е предупредил Манщайн, Хитлер още се вкопчва маниакално в събитията от предход-
ната зима и заповедта си до Група армии „Център“ да отстоява твърдо позициите. „Ко-
гато една бойна част побегне, юздите на реда и закона бързо изчезват в бягството“ –
поучава той началника на щаба на сухопътните сили. 663
197
Ерьоменко все още е неспокоен. Танковият корпус на Хот е на р. Мишкова, 6-а танкова
дивизия е на по-малко от 65 км от края на „котела“, а 2-ра гвардейска армия, забавена
от новите снежни бури, няма да е в сигурна позиция да атакува преди 19 декември. Съ-
ветският генерал очаква танковите войски на Шеста армия да предприемат пробив от
югозападната част на „котела“ всеки момент, но не знае, че Хитлер вече е отказал да им
даде разрешение и че седемдесетте танка, на които Паулус може да разчита, имат гориво
колкото да изминат едва двайсетина километра.
Фелдмаршал фон Манщайн изпраща своя началник на разузнаването майор Айсман в
„котела“ със самолет на 19 декември. Неговата задача, твърди Манщайн по-късно, била
да информира Паулус и Шмит да подготвят Шеста армия за Операция „Гръм“. Различ-
ните версии и различните интерпретации на казаното на тази среща са въпрос, който
никога няма да бъде разрешен. Ясно е обаче, че и в този момент Манщайн избягва да се
нагърби с отговорността да не се подчини на Хитлер. Той не дава на Паулус ясна насока
и отказва (по несъмнено основателни съображения за сигурност) да отлети лично до
„котела“, за да обсъди въпроса директно с него. Все пак Манщайн сигурно е знаел от
самото начало, че Паулус, който твърдо спазва йерархията на командването, никога не
би направил опит да пробие обкръжението без официална заповед от висшето команд-
ване. Старанията на Манщайн да се оневини всячески в мемоарите си за съдбата на
Шеста армия са странно пресилени, както и несправедливи към Паулус. Като че ли
страда от угризения на съвестта, макар и никой да не го обвинява.
***
На 16 декември, само четири дни след като започва офанзивата на Хот, 1-ва и 3-а гвар-
дейска армия, както и съветската 6-а армия по-нагоре при Дон, атакуват на юг. Забавена
от гъстата замръзваща мъгла, в която танковите ѝ формирования се натъкват на минни
полета, съветската операция не започва добре. Преди да са минали и два дни обаче, по-
зициите на италианската Осма армия се разпадат след няколко акта на ожесточена съп-
ротива. Няма резерв, готов да контраатакува, след като 17-а танкова дивизия се е вклю-
чила в операцията на Хот източно от Дон, така че съветските танкови колони продъл-
жават на юг в откритата, затрупана със сняг степ. Силният студ в този район, който
настава на 16 декември, не успява да забави особено бригадите от Т-34, които се раз-
вихрят в тила на Група армии „Дон“. Съветските сили превземат железопътни възли и
гари веднага след като германските войски са запалили намиращите се там вагони с
военна екипировка, преди да избягат.
Най-сериозната заплаха за германците е 240-километровото настъпление на 24-и тан-
ков корпус на генерал-майор Василий Михайлович Баданов. На 23 декември следобед
той превзема Скосирская малко по на север от Тацинская – основната база на самоле-
тите „Юнкерс 52“, които летят до Сталинград. Генерал Фибиг е получил заповед от
щаба на фюрера самолетите да не напускат летището, освен ако попаднат под артиле-
рийски обстрел. Никой от антуража на Хитлер явно не е допуснал възможността някоя
танкова колона да стигне до самото летище и тогава да открие огън.
Заповедта вбесява Фибиг и неговите офицери. Едно летище винаги може да бъде прев-
зето отново, но ако транспортните самолети бъдат загубени, същото ще се случи и с
Шеста армия. Те нямат наземни войски, с които да защитават „Таци“, както наричат
базата в Луфтвафе. Всичко, което могат да направят, е да отклонят седем зенитни оръ-
дия, за да покрият пътя, и да подготвят всички изправни самолети за излитане в ранните
198
часове на сутринта. Те са толкова много, че това се оказва нелека задача. „Около пистата
сякаш цареше хаос – отбелязва началникът на щаба на Рихтхофен, който присъства при
приготовленията. – От включените двигатели трудно можеше да се разбере и една
дума.“ Положението се влошава допълнително от доста гъстата мъгла, ниската облач-
665
199
На 16 декември започва да духа силен и бръснещ вятър от североизток. Всичко се пок-
рива със скреж: телеграфни жици, окастрени дървета, отпадъчен материал от бойните
действия. Земята замръзва и се втвърдява толкова, че звукът от стъпките по нея е като
дрънчене на метал. Когато след пищния червен залез се спуска нощ, белият пейзаж за
кратко придобива арктически синкав оттенък. Руските защитници на Сталинград при-
ветстват студа като естествен и здрав. „Вчера и днес тук наистина настана зима – пише
един войник на съпругата си. – Хубав студ. Много съм добре, но нямам писма от теб.“ 667
200
връща в строя, – а почерняват и има опасност да развият гангрена, която често изисква
бърза ампутация.
Още на втората седмица от декември лекарите започват да забелязват едно по-смуща-
ващо явление. Все повече войници умират внезапно, „без да са били ранени или да са
страдали от болест, която може да се диагностицира“. Порционът наистина е драс-
669
тично намален, но за лекарите още е много рано за случаи на гладна смърт. „Предпола-
гаемите причини – пише патологът, на когото е възложено да проучи въпроса, – включ-
ват неблагоприятни климатични условия, „изтощение“ [никой от лекарите в „котела“,
приблизително 600 души, не смее да спомене за гладуване] и преди всичко някаква не-
идентифицирана досега болест“. 670
На 15 декември д-р Гиргензон, патологът на Шеста армия, който по това време работи
в болницата близо до летището в Тацинская, получава заповед да отлети за „котела“ на
следващия ден. „За съжаление, нямаме резервен парашут за вас“ – му казва пилотът,
когато докторът се явява на летището на разсъмване следващата сутрин. Налага се да се
върнат обратно. Най-накрая, на 17 декември, стигат до „котела“. Пилотът казва, че са
над „Питомник“, и Гиргензон, който надзърта през малкия прозорец, вижда „кафяв на-
дупчен пейзаж в бялата пелена от сняг“.
Гиргензон открива началника на медицинската служба генерал д-р Ренолди в железо-
пътен вагон, вкопан в земята покрай летището. Ренолди се държи така, сякаш няма пред-
става с каква мисия е дошъл Гиргензон, защото за неговото присъствие е настоявал д-р
Зегел, специалист по вътрешна медицина в Лайпцигския университет, а Ренолди на този
етап смята проблема за преувеличен. 37 От „Питомник“ завеждат Гиргензон в армейс-
ката полева болница, която е близо до гарата в Гумрак, както и до щаба на Паулус. Не-
гова база става облицован с дърво блиндаж, вкопан в стръмния склон на едно дере.
Всъщност тази квартира е „луксозна“ , тъй като съдържа желязна печка и две двуе-
672
37
Генерал д-р Ренолди започва да проявява по-голям интерес по-късно. От своя железопътен вагон той описва бързото
влошаване на здравето на войниците в „котела“ със смразяващия израз „масов експеримент върху ефектите от глада“. 671
201
сеца. В близо половината от тези образци открива ясни признаци за гладна смърт: атро-
фия на сърцето и черния дроб, пълно отсъствие на мастна тъкан, драстично свиване на
мускулите.
За да се опита да компенсира нискокалоричното меню от хляб и „Wassersuppe“ с ня-
колко миниатюрни късчета конско месо, Група армии „Дон“ доставя малки консервни
кутии с месен пастет с високо съдържание на мазнини, но се оказва, че това дава обратен
резултат. Твърде често когато сержантът обикаля постовете, някой от войниците казва:
„Добре съм, сега ще имам нещо за ядене“, и след като хапне малко от мазния пастет,
умира, преди сержантът да е направил следващата си обиколка. Гладната смърт, отбе-
лязва Гиргензон, е „undramatish“38.
Най-висок процент смъртни случаи вследствие на гладуване има в 113-а пехотна ди-
визия. Тук поне Гиргензон намира ясно обяснение. Квартирмайстерът на дивизията е
намалил порциона преди обкръжението, за да скъта запаси като предпазна мярка срещу
недостига на провизии по време на есенните дъждове. В резултат хората са били недох-
ранени още през втората половина на ноември. По-късно, когато няколко дивизии оста-
ват без никакви провизии след отстъплението, от щаба на Шеста армия са централизи-
рали всички останали припаси, за да ги разпределят поравно. По този начин предвид-
ливостта на квартирмайстера се оказва във вреда на неговата дивизия.
Гиргензон, който прекарва седем години в руски трудов лагер след капитулацията,
запазва докрай интереса си към темата. Той винаги оспорва енергично всяко предполо-
жение за „стресова болест“ – и като състояние само по себе си, и като обяснение за
673
38
В смисъл „без драматични признаци“. – Б.пр.
202
да е упойка. „Човек става равнодушен към всичко и може да мисли единствено за
храна.“
Нуждата на германските войници от надежда е смесена с омраза към болшевишкия
враг и жажда за отмъщение. В тяхното състояние, наречено „Kesselfever“, те мечтаят как
някой танков корпус от СС ще разбие обръча на руските армии, за да ги спаси, и така
ще наклони везните на другата страна и ще донесе голяма, неочаквана победа. Това са
онези, които все още слушат речите на Гьобелс. Много войници поддържат духа си,
като пеят Wolgalied, „песента за Волга“ на Шеста армия по музиката на Франц Лехар:
„Войник самотен на брега на Волга, на пост застанал за Отечеството“. 677
се разнася танцова музика – мъртвешко танго. Като допълнителен звуков ефект поня-
кога след това се чува смразяващият вой на истинска „Катюша“ от някой „Сталинов
орган“.
Качеството на руските листовки се е подобрило много, откакто те се пишат от гер-
манци. Разпитите на пленници в 7-и отдел потвърждават, че „най-голямо въздействие
имат онези, в които се говори за дом, съпруги, семейства и деца“. „Войниците четат
680
и плачещо над него дете. От другата страна имаше прости стихове от поета Ерих Вай-
нерт“. Пленникът няма представа, че Вайнерт, който е написал стихотворението специ-
ално за листовката, е много близо, придаден към щаба на Донския фронт.
Може би най-ефикасният подход на пропагандата е да убеди германските войници, че
няма да бъдат застреляни, когато попаднат в плен. Много от техните офицери разчитат
на твърдението, че не може да става дума да се предадат, защото руснаците ще ги убият.
Една листовка завършва със заявление на Сталин, чието начало цели да убеди дори
203
младшите офицери, че съветската политика се е променила: „Ако германски войници и
офицери се предадат, Червената армия трябва да ги вземе в плен и да пощади живота
им.“ (От Заповед № 55 на Народния комисар по отбрана, Й. Сталин.)
682
Първият случай, когато голяма германска армия попада в капана на обкръжението да-
лече от дома със заповед да остане на място и в крайна сметка е изоставена на произвола
на съдбата, естествено поражда разпалени дебати, продължаващи с години. Много гер-
мански участници във войната и историци обвиняват Паулус, че се е подчинил на запо-
ведите и не се е опитал да пробие обкръжението. Само че ако някой е бил в състояние
да даде насока на Паулус, който не е разполагал с жизненоважна информация, това би
трябвало да бъде непосредственият му командир, фелдмаршал фон Манщайн.
„Може ли човек да служи на двама господари?“ – отбелязва Щрекер, когато Хитлер
683
към такива илюзии. „Ние, оцелелите, едва можем да ходим от глад и слабост“ – пише
един ефрейтор до близките си в Германия. Д-р Алоис Бек с голямо основание оспорва
685
войници като зайци“, защото в тяхното обезсилено състояние мъжете не биха могли да
изминат и един метър по заледената повърхност на снега, натоварени с оръжия и боеп-
рипаси. „Всяка крачка беше изтощителна – отбелязва един офицер от щаба на Шеста
армия. – Щеше да е втора Березина.“ 687
Следователно целият дебат на тема „пробив или защита“ е чисто академично отклоне-
ние от реалните въпроси. Всъщност можем да подозираме, че Манщайн с неговата впе-
чатляваща интелигентност е осъзнавал това и в онзи момент. Той набляга много на
факта, че е изпратил началника на разузнаването си майор Айсман в „котела“ на 19 де-
кември, за да подготви Шеста армия за Операция „Гръм“. Манщайн обаче по това време
вече е знаел, че Хитлер, който отново е потвърдил непоколебимото си решение да не
мърда от Волга, никога няма да промени мнението си.
Във всеки случай, дотогава Манщайн сигурно вече е бил наясно, че опитът за вдигане
на обсадата е обречен. Танковите дивизии на Хот са блокирани от боевете при Миш-
кова, където дават големи жертви, и то още преди разгръщането на по-голямата част от
2-ра гвардейска армия на Малиновски. А Манщайн, който постоянно се е информирал
за събитията в „котела“ и за състоянието на войските, трябва да е разбирал, че хората
на Паулус изобщо не биха могли да изминат (още по-малко пък с бой) разстояние от 60
до 100 километра във виелица и силен студ. Шеста армия, останала с по-малко от 70
танка без достатъчно гориво и боеприпаси, няма шанс да пробие линията на 57-а армия.
И най-важното: към 19 декември Манщайн вече знае, че Операция „Малък Сатурн“, с
трите съветски армии, които се врязват в тила му, ще промени необратимо цялото по-
ложение.
204
Манщайн просто чувства, че в очите на историята и на германската армия трябва да
положи всички усилия дори и да смята – и с пълно право, – че единственият шанс за
спасение на Шеста армия е бил пропуснат близо месец по-рано. Неговата явно неспо-
койна съвест след събитието сигурно се дължи на факта, че след като Хитлер отказва да
се изтегли от Кавказ, той самият е имал нужда Шеста армия да задържи седемте съвет-
ски армии, които я обкръжават. Ако Паулус се беше опитал да пробие обръча, от вой-
ниците му щяха да оцелеят толкова малко и в толкова окаяно състояние, че не биха били
от полза в критичния момент.
205
19.
„Коледа по немски“
Споровете относно възможността за излизане от „котела“ през втората половина на
декември пренебрегват и един психологически фактор с неочаквано голямо значение.
Наближава Коледа. Никое друго формирование във Вермахта не посвещава на тази тема
толкова внимание като обсадената Шеста армия. Твърде необичайните усилия, вложени
в съблюдаването на празника в землянките под степта, едва ли издават нетърпение да
се предприеме пробив. Принос за това несъмнено има летаргичното състояние, предиз-
викано от недохранването и съчетано с бягството от действителността в света на меч-
тите, а вероятно и чувството, че отбраняват крепост, което Хитлер донякъде им е вну-
шил. Нито един от тези фактори обаче не обяснява почти маниакалното емоционално
съсредоточаване върху перспективата за Коледа, което владее хората, впримчени в ка-
пан толкова далече от дома.
Приготовленията започват много преди танковите дивизии на Хот да се придвижат на
север до река Мишкова и като че ли не се занемаряват в нито един момент, дори когато
войниците са обхванати от вълнение при звука от приближаващия артилерийски огън.
Още отрано този месец хората започват да си заделят по малко храна – не за да се под-
готвят за пробив на обкръжението през снега, а за коледно пиршество или за подаръци.
В едно подразделение от 297-а пехотна дивизия заколват предварително товарен кон, за
да направят „конски салам“ за коледни подаръци. Сплитат венци от кафеникави степни
треви вместо от клонки на вечнозелени дървета и издялкват от дърво малки коледни
елхи в отчаяни опити да направят всичко „точно както у дома“.688
тител на семейството. „Всеки се старае да донесе малко радост на някой друг – пише
той, след като е посетил хората си в техните бункери. – Наистина е ободряващо да по-
чувстваш това истинско другарство на фронтовата линия.“ Един празничен плакат прок-
ламира „Другарство чрез кръв и желязо“, което, макар и уместно при дадените обстоя-
телства, сериозно се разминава с посланието на Коледа.
Един от хората, които определено не се разминават с това послание, е Курт Ройбер,
лекарят на 16-а танкова дивизия. Трийсет и шест годишният Ройбер, теолог и приятел
на Алберт Швайцер, е освен това и талантлив художник любител. Той превръща блин-
дажа си в степта северозападно от Сталинград в ателие и започва да рисува на гърба на
пленена руска карта – единственият голям къс хартия, който успява да намери. Тази
творба, която днес е окачена в мемориалната църква „Кайзер Вилхелм“ в Берлин, изоб-
разява „Крепостната Мадона“ – закриляща с прегръдката си майка, напомняща утроба,
и дете, свързани с думите на св. Йоан Богослов: „Светлина, Живот, Любов“. След като
завършва картината, Ройбер я закача на високо в бункера. Всеки, който влезе, спира и
се заглежда в нея. Много хора се разплакват. Ройбер дори леко се смущава (той се от-
нася към дарбата си с по-голяма скромност от всеки друг художник), когато блиндажът
му се превръща в нещо като храм.
206
Едва ли може да има някакво съмнение в искрената и спонтанна щедрост на тази Ко-
леда. Един лейтенант раздава последните си цигари, хартия за писма и хляб като пода-
ръци на своите войници. „За мен самия нямаше нищо – пише той до дома – и все пак
това беше една от моите най-прекрасни коледи и аз никога няма да я забравя.“ Освен
дажбите си от цигари мъжете подаряват даже хляба си, от който мъчително се нуждаят.
Други старателно изработват поставки за снаряжение като подаръци.
На Бъдни вечер батальонният командир – пианист – от частта на Ройбер дава послед-
ната си бутилка шампанско на войниците в лазарета, но веднага след като напълват
всички канчета, навън избухват четири бомби. Всички се хвърлят към вратата, като раз-
ливат виното. Лекарят грабва чантата си за първа помощ и изтичва от блиндажа навън,
за да се погрижи за жертвите – един убит и трима ранени. Мъртвият тъкмо е пеел ко-
ледната песен „O du fröhliche“. Инцидентът, естествено, слага край на празненството.
690
Във всеки случай 16-а танкова и 60-а моторизирана пехотна дивизия скоро са атакувани
с пълна сила в ранните часове на коледното утро.
Традиционната и всъщност любима песен тази нощ е „Stille Nacht, heilige Nacht“, която
войниците пеят „с пресипнали гласове“ в блиндажите на светлината на угарки от
691
свещи, които са скътали в запас. Много мъже сподавят риданията си, докато мислят за
своите семейства у дома. Генерал Щрекер явно остава трогнат при обиколката си на
фронтовите позиции. „Stille Nacht“ сред хаоса на войната... Коледа, която показва ис-
тинското другарство на войниците.“ Посещенията на старшите офицери се оценяват и
692
207
дивизия. Мислите му се споделят от много други, но по-добре осведоменият главно-
696
командващ на Шеста армия не е сред тях. „Коледата естествено не беше много весела –
пише Паулус на жена си няколко дни по-късно. – В подобни моменти празненствата е
по-добре да се избягват... Не бива, мисля, да очакваме твърде много от късмета.“
697
В деня на Коледа температурата пада до минус двайсет и пет градуса. Водата в ямите
от снаряди, дори най-дълбоките, замръзва. Прехвърчащият сняг скрива много от мръ-
сотията в деретата. Свещениците отслужват полева литургия или дават причастие в
снега под звуците на брезентовите покривала и палатките, които пърпорят и плющят на
вятъра, пред мъже, застанали в полукръг около импровизиран олтар. В някои случаи
духовната утеха се смесва с идеологическата аргументация, например в сравнението
между християнска Германия и атеистична Русия.
Дори в „котела“ коледните дни не са изтъкани единствено от доброжелателност. Д-р
Ренолди, главният хирург на Шеста армия, забранява да се евакуират по въздуха жерт-
вите на измръзване с обяснението, че е възможно сами да са си нанесли раните, за да
избегнат сражение. И което е най-лошото, руските военнопленници в лагерите при Во-
ропоново и Гумрак не получават на практика никаква храна освен малко гнила царевица
от сталинградското зърнохранилище, защото не фигурират никъде в заявките за продо-
волствие. Тази отчасти бюрократична жестокост довежда до смъртност от 20 души
дневно до Коледа, която скоро драстично се увеличава. Квартирмайстерът, който отго-
варя за храненето им, твърди, че са починали от тиф, но когато един офицер от щаба на
Шеста армия го пита дали има умрели от недохранване, той отговаря уклончиво. „След
като се замисли за момент, той отрече – пише офицерът. – Разбрах какво има предвид.
Започвахме да виждаме подобни неща сред нашите войски.“ Да се свързва съдбата им
700
208
намаляват боеспособността на дивизиите.“ Той предупреждава, че ако руснаците вър-
702
нат обратно войските си, които се сражават с дивизиите на Хот, и ги разгърнат срещу
Шеста армия, „няма да е възможно да устоим дълго“.
В този момент изниква неочаквана възможност. Генерал Хубе, командирът на XIV
танков корпус, получава заповед да отлети от „котела“ за щаба на Манщайн в Новочер-
каск на 28 декември. Оттам ще бъде закаран със самолет до Източна Прусия, за да по-
лучи Мечове към своя Рицарски кръст с Дъбови листа лично от фюрера. Паулус казва
на Шмит да му даде „всички необходими документи“ по всички въпроси, от проблема
703
Хитлер без съмнение си е внушил, че прави всичко възможно, за да спаси Шеста ар-
мия, но не е придобил по-ясно възприятие за действителността. На същия ден щабът му
изпраща съобщение до Група армии „Дон“ с обещание, че въпреки трудната ситуация с
транспорта войските ще получат подкрепление от „372 танка и самоходни оръдия“. 705
209
толкова много мъртви, замръзнали и вкочанени, че не можахме дори да погребем
собствените си другари. 706
210
съм в това – ще се опита да помогне колкото може по-скоро.“ Дори скептик като гене-
713
рал Щрекер като че ли е трогнат. „Изгрява нова надежда – пише той – и известен опти-
мизъм за настоящето и близкото бъдеще.“ 714
близо до Карповка. Да попаднеш на такова място е лош късмет. Един поглед върху кар-
тата показва, че „носът“, в който е оформена крайната югозападна част на „котела“, ще
бъде първата цел на руснаците, когато решат да довършат Шеста армия.
В самото начало на годината настъпват няколко дни на сравнително меко, влажно
време. Руските войници мразят периодите на затопляне. „Не ми харесва времето в Ста-
линград – пише Барсов от морската пехота. – Често се променя, а от това винтовките
хващат ръжда. Когато стане по-топло, започва да вали сняг. Всичко става мокро. Вален-
ките подгизват, а ние нямаме много възможности да си сушим нещата.“ Той и друга-
717
на Железния кръст.
211
Сега, когато съдбата на Шеста армия е сигурна, в щаба на Донския фронт при Завари-
кино са заведени съветски журналисти. Делегация от съветски писатели идва от столи-
цата на посещение в 173-а стрелкова дивизия, в която служат наборници от московския
Киевски район, включително много интелектуалци. „От командния пост на 65-а армия
писателите Александър Корнейчук и Ванда Василевская“ гледат как дивизията атакува
720
212
„Не сме гимназистки – отвръща Сталин. – Ние сме болшевики и трябва да възлагаме
командването на достойни водачи.“ На Жуков е оставено задължението да предаде неп-
риятната новина на Ерьоменко.
Рокосовски, главнокомандващият, който ще отговаря за последния, смъртоносен удар
срещу Шеста армия, получава 47 дивизии, 5610 полеви оръдия и тежки минохвъргачки
и 169 танка. Тази сила от 218 000 души има поддръжката на 300 самолета. Сталин обаче
отново започва да става нетърпелив, докато планира удар срещу унгарската Втора ар-
мия. Ядосва се, когато му съобщават, че заради транспортни затруднения се е забавило
доставянето на подкрепления, провизии и боеприпаси. Воронов иска и повторно отла-
гане от четири дни. Сталин реагира с горчив сарказъм. „Ще се мотаете тук, докато гер-
манците вземат в плен и вас, и Рокосовски!“ С голяма неохота той се съгласява на нова
722
дата – 10 януари.
Германските офицери извън „котела“ от известно време се питат какво ще се случи
нататък. Генерал Фибиг, командирът на VIII въздушен корпус, се чуди след разговор с
Рихтхофен: „Защо руснаците не смачкат „котела“ като узрял плод?“ Червеноармейс-
723
213
за да могат Дятленко и Смислов да пробват техните униформи и обувки. Двамата пар-
ламентьори скоро се озовават в един щабен „Уилис“ заедно с полковник Виноградов.
Казват им, че ще пътуват до гара Котлубан в сектора на 24-а армия.
Руските войски в района са получили заповед да прекратят огъня, когато започне да
се стъмва. След това през цялата нощ високоговорителите на Червената армия непрес-
танно излъчват послание, подготвено от антифашистите на Улбрихт, с което съобщават
на германците да очакват парламентьори. До разсъмване на следващия ден, 8 януари,
стрелбата е спряла. Към Смислов и Дятленко е придаден висок ефрейтор, снабден с бяло
знаме и тромпет с три ноти. „Покритата със сняг равнина е необичайно тиха“, когато
тримата се отправят към най-предните окопи. Ефрейторът надува тръбата със сигнал:
„Внимание! Внимание! Слушайте всички!“ Напредват още стотина метра и тогава ня-
кой открива огън. Тримата мъже, заставени да потърсят укритие, се снишават зад нисък
насип, издигнат в снега от руски разузнавателни групи за нощно наблюдение. „Младо-
женските“ униформи скоро загубват спретнатия си вид; при това не предпазват добре
от силния студ.
Когато стрелбата замира, Смислов и Дятленко се изправят и предпазливо продължават
напред. Ефрейторът също се изправя, като развява знамето и надува тръбата. Герман-
ците отново откриват огън, но без да стрелят директно срещу пратениците. Ясно е, че
искат да принудят парламентьорите да се оттеглят. След още няколко опита вбесеният
Виноградов изпраща напред съобщение, за да отмени тази опасна разновидност на иг-
рата „тръгни – спри“.40
Смислов и Дятленко се връщат в щаба да докладват, засрамени от провала на своята
мисия. „Защо сте увесили носове, другари? – пита Воронов. – Ситуацията е такава, че
не ние трябва да ги молим да приемат нашите предложения, а обратното. Затова ще
постреляме още малко срещу тях и те сами ще дойдат да ни молят.“ През тази нощ над
германските позиции прелитат руски самолети и пускат листовки, на които е напечатан
ултиматумът до Паулус и послание, адресирано до „Deutsche Offiziere, Unteroffiziere und
Mannschaften!“, и двете подписани от Воронов и Рокосовски. За да подчертаят сериоз-
ността на посланието, те „подкрепят думите си с бомби“. Радиостанциите на Червената
армия също предават текста, прочетен от Ерих Вайнерт, на честотите, които най-много
се използват от германците, и няколко германски радисти потвърждават, че са го полу-
чили. Почти сигурно е, че листовките са прочетени. Един капитан от 305-а пехотна ди-
визия, след като попада в плен, признава, че както войниците, така и офицерите са чели
тайно руските листовки въпреки предвидените наказания, „защото забраненият плод е
сладък“. Понякога показват листовка на руски на някой доверен „хиви“ и го молят да я
преведе. „Всички знаеха за ултиматума“, казва той. 725
Смислов и Дятленко са спали само два часа във фронтовия щаб, когато ги събуждат.
Часът е около полунощ. Докато облекат старите си униформи (адютантите веднага са
поискали да им върнат техните), отвън вече ги чака щабен автомобил. Когато стигат до
разузнавателния отдел, откриват, че полковник Виноградов е бил повишен в генерал-
майор и че те самите са наградени с орден „Червена звезда“. Виноградов, след шегови-
тата забележка, че са го повишили „за всички панталони, които е износил по време на
своята служба“ , добавя, че Смислов и Дятленко ще получат и още по-важен медал, ако
726
40
Паулус по-късно твърди, че никога не е издавал заповед да се открива огън срещу руски парламентьорски флаг, но е
напълно възможно Шмит да го е направил.
214
Казват на двамата парламентьори да се качат в щабната кола заедно с Виноградов и
офицера, назначен да го замества като началник на разузнаването. Докато пътуват пак
през нощта, двамата наскоро произведени генерали пеят песни и „един през друг си
разказват генералски вицове“. (Макар и в почтителното описание на Дятленко да не се
казва, че са били пияни, те със сигурност са се почерпили по случай повишението си.)
Ритъмът на песните редовно се накъсва, докато щабният автомобил с клатушкане ми-
нава през огромните дупки по замръзналите черни пътища. Пътуват дълго, като заоби-
калят южната страна на „котела“, преминават Дон в западна посока и после го прекося-
ват пак при Калач на път към сектора, контролиран от 21-ва армия. Малко преди раз-
съмване стигат до щаба на 96-а стрелкова дивизия, на няколко километра западно от
Мариновка.
Подобно на осъдени затворници, Смислов и Дятленко получават закуска с допълни-
телна „наркомска дажба“. Виноградов отклонява предложението за втора порция и
казва на двамата да се приготвят. В този момент те внезапно се сещат, че са предали
бялото знаме на интенданта в щаба на фронта. Налага се да направят ново от един от
чаршафите на дивизионния командир, грубо закрепен за акациев клон.
Щабната кола ги закарва до фронтовата линия и паркира в една балка, откъдето гру-
пата продължава напред пеша. Към Смислов и Дятленко се присъединява възрастен
прапоршчик с тръба, който им се представя: „Командир на музикалния взвод Сидеров.“
Появява се и един лейтенант, който предлага да ги придружи през минните полета –
„защото животът ми не струва толкова много като вашите“, обяснява той.
Непосредствено зад предните окопи тримата парламентьори обличат камуфлажни
костюми, след което тръгват през бялата шир, която се губи в гъста мъгла. Пред тях има
двайсет и няколко купчини сняг, които се оказват замръзнали тела. Генерал Виноградов
и другите двама генерали се качват на един изгорял руски танк, за да наблюдават как
вървят нещата. Сидеров надува тръбата. Сигналът „Внимание! Внимание!“ прозвучава
в ушите на Дятленко по-скоро като „Вечерна проверка“.
Докато се приближават към германските линии, виждат фигури, които се движат. Като
че ли укрепяват огневите позиции и траншеите най-отпред. Сидеров развява знамето и
пак настоятелно надува тръбата. „Какво искате?“ – провиква се един унтерофицер.
„Ние сме парламентьори от командващия на Червената армия – провиква се Дятленко
на немски. – Молим да ни приемете съгласно международното право.“
„Елате тогава“ – отговаря другият. Подават се още няколко глави и към тях се насочват
дула на оръжия. Дятленко отказва да пристъпи напред, докато не дойдат офицерите.
Налага се дълго да чакат, което изнервя и двете страни. Накрая унтерофицерът се отп-
равя назад към тила, за да доведе ротния командир. Веднага щом се отдалечава, герман-
ските войници се изправят и започват да подхвърлят закачки. „Rus! Komm, komm!“ –
подвикват те. Един войник, нисък мъж, увит в множество дрипи, се покачва на бруст-
вера на окопа и започва да се прави на шут. Посочва към себе си с жест, пародиращ
оперно изпълнение. „Ich bin Offizier“ – изпява той.
„Виждам те какъв офицер си“ – отвръща Дятленко и германските войници започват да
се смеят. Другарите на шегаджията го хващат за глезените и го издърпват обратно в
окопа. Смислов и Сидеров също се смеят.
Най-после унтерофицерът се връща, придружаван от трима офицери. Най-старшият от
тях пита учтиво руснаците какво искат. Дятленко обяснява и пита дали ще ги приемат
според международната конвенция, като им дадат гаранции за тяхната сигурност.
215
Следва сложно обсъждане на подробностите – дали трябва да свалят камуфлажните кос-
тюми и да се оставят да им завържат очите, – преди да ги пуснат да продължат. След
като офицерите от двете страни си разменят поздрави, Смислов показва завития в му-
шама пакет, адресиран до генерал-полковник Паулус. Германските офицери шеп-
нешком обсъждат припряно нещо помежду си. След това старшият лейтенант дава съг-
ласието си да заведе съветските представители при полковия командир. Черните прев-
ръзки за очи, които са получили на предния ден от интенданта, са му били предадени
заедно с бялото знаме, така че се налага да импровизират с носни кърпи и колани.
Всичко, което Сидеров може да предложи, е блузата от камуфлажния си костюм, и ко-
гато я завързват около главата му, германските войници, които гледат от входа на блин-
дажа си, избухват в смях. „Бедуин! Бедуин!“ – викат те.
Старши лейтенантът повежда Дятленко за ръка. След няколко крачки той го запитва
„с усмивка в гласа“ какво пише в посланието до Паулус. „Че трябва да се предадем ли?“
„Не ми е наредено да знам“ – отговаря Дятленко с формулата, използвана в царската
армия. После двамата сменят темата.
„Кажете ми, моля – казва лейтенантът, – вярно ли е, че в Платоновски има германски
писател на име Вили Бредел? Той излиза с обръщения към войниците ми по радиото от
десет дни или може би две седмици. Призовава ги да се предадат и се кълне, че животът
им ще бъде пощаден. Разбира се, моите войници само му се смеят. Но тук ли е той на-
истина? От акцента му беше ясно, че е от Хамбург. Самият той ли беше това или запис
на гласа му?“
Дятленко се бави с отговора. Бредел наистина е един от германците, работещи за не-
говия отдел, и двамата са в добри отношения. Само че ако направи някакъв намек, лей-
тенантът веднага ще разбере каква е неговата „истинска работа“. В този момент се
случва нещо непредвидено, което отвлича вниманието им. Ледът, по който вървят, е
изровен от артилерийски огън и в същото време излъскан от стъпките на увити в пар-
цали крака. Дятленко пада, повличайки долу и лейтенанта. Смислов, който чува шума
от произшествието, надава тревожен вик. Дятленко го успокоява и се извинява на лей-
тенанта. Той не се бои, че ще им погодят номер. „Хиляди военнопленници вече бяха
минали през ръцете ми – пише той по-късно. – Затова познавах достатъчно добре пси-
хологията им и знаех, че тези хора няма да ми навредят.“
Германските войници, които идват да вдигнат двамата паднали мъже, също се подх-
лъзват на свой ред и се просват един връз друг. Сцената напомня на Дятленко на една
украинска детска игра, наречена: „Купчината е малка: да дойде един отгоре.“
Когато тръгва пак напред с вързани очи, лейтенантът продължава да го разпитва и се
връща на въпроса за Бредел. Дятленко не е напълно откровен. Той казва, че името на
писателя му е познато и че дори е чел някои от книгите му. Накрая лейтенантът го пре-
дупреждава, че наближават някакви стъпала.
Когато превръзките са свалени от очите им, тримата парламентьори виждат, че се на-
мират в добре построен блиндаж, облицован с дървени трупи. Дятленко забелязва два
чувала с развалено сиво зърно, което германците се опитват да изсушат. „Така ви се
пада, гадове – казва си той. – Изгорихте сталинградския елеватор за зърно, а сега се на-
лага да копаете в снега за храна.“ Той забелязва също, че цветните картички и хартие-
ната коледна украса още стоят.
Влиза германски старши офицер и пита коя инстанция стои зад тяхната мисия. „Став-
ката на командването на Червената армия“ – отговаря Дятленко. След това старшият
216
офицер излиза от бункера, вероятно за да се обади по телефона. В отсъствието на пол-
ковника германските офицери и Дятленко разговарят за коледните празненства. После
става дума за пистолети и германците изказват възхищението си от оръжието на
Дятленко – „Токарев“. Той бързо го предава, когато руските парламентьори разбират,
за тяхно голямо смущение, че според международната спогодба е трябвало да дойдат
без личното си оръжие.
За да поддържа тази твърде приятелска атмосфера, Сидеров отваря пакет цигари
„Лукс“ – „генералски цигари“, както ги нарича Дятленко, – които са им били дадени
специално за да впечатлят германските офицери. „Сидеров с голямо достойнство пред-
ложи пакета на германците, като че ли винаги беше пушил най-висококачествен тютюн,
а не махорка.“ Той се обръща към Дятленко с молба да каже, че това е неговата трета
война: сражавал се е в „Империалистическата война, Гражданската война и сега Вели-
ката отечествена война“. Дятленко очаква той да добави „срещу германските фашистки
нашественици“, но всъщност Сидеров се усмихва и казва: „И през всичките тези три
войни никога не съм имал шанса да разговарям толкова мирно с врага.“ Германските
офицери се съгласяват и казват, че това малко събрание се състои от най-миролюбивите
хора на целия фронт. След това разговорът, общо взето, замира. В последвалата тишина
се чува интензивен огън. Ужас обзема руснаците. Един от германците изтичва навън от
блиндажа да разбере какво става. Връща се с обвинителните думи: „Вашите бяха.“ За
щастие, обстрелът скоро е прекратен. (Парламентьорите по-късно научават, че руските
зенитни батареи не са успели да устоят на изкушението, когато в небето над тях се по-
явили германски транспортни самолети.)
Докато чакат връщането на полковника, минава дълго време и напрежението се по-
качва. Когато идва обаче, то не е за да съобщи, както са очаквали, че от щаба на Шеста
армия са изпратили автомобил да ги вземе. На лицето на офицера по думите на
Дятленко има „съвсем различен израз – като на бито куче“. Младшите офицери, които
се досещат какво е станало, стават на крака, „като че ли всеки момент ще бъде произне-
сена присъда над всички тях“.
„Имам заповед – заявява полковникът на руснаците – да не ви водя никъде, да не ви
придружавам, нито да приемам нещо от вас, а само да завържа пак очите ви, да ви пре-
веда по пътя обратно, да ви върна пистолетите и да гарантирам безопасността ви.“
Дятленко изразява протеста си най-многословно. Макар и това да е в разрез с неговите
инструкции, той предлага да предаде увития в мушама пакет на специално упълномо-
щен офицер срещу разписка.
„Заповядано ми е да не приемам нищо от вас“ – отговаря германският полковник.
„Молим ви тогава да напишете на пакета, че вие, в съгласие със заповедите, получени
от висшето командване, отказвате да вземете писмото, адресирано до командващия на
вашата армия.“ Полковникът обаче отказва дори да докосне пакета. За Смислов и
Дятленко не остава друго, освен да разрешат отново да им завържат очите и да ги изп-
роводят обратно. Същият старши лейтенант придружава Дятленко на връщане.
„На колко години сте?“ – прошепва Дятленко, след като потеглят.
„На двайсет и четири“ – отговаря той. Разликата във възрастта им е само няколко го-
дини.
„Тази война между нашите народи е трагична грешка – казва Дятленко след кратка
пауза. – Тя ще свърши рано или късно и на този ден ще бъде приятно да се срещнем,
нали?“
217
„В моето сърце няма място за илюзии – казва германският лейтенант, – защото преди
да мине и месец, и двамата с вас ще бъдем мъртви.“
„Нима германците наистина си мислят, че Русия ще ви остави да прекарате мирно зи-
мата в топлите си блиндажи?“ – пита Дятленко.
„Не, можехме да предположим въз основа на опита от миналата зима, че ще предпри-
емете офанзива. Никой обаче не очакваше да бъде в такъв мащаб и по такъв начин.“
„По-рано ми казахте, че войниците ви само се смеят на призивите на Вили Бредел.“
Подтикван от професионално любопитство, Дятленко не може да се сдържи и пренеб-
регва инструкциите да избягва важни теми. „Не е ли прав той обаче, когато говори за
безнадеждното ви положение? Не са ли сериозни призивите му?“
„Всичко, което той казва, е вярно – отговаря лейтенантът. – Не забравяйте обаче едно.
Когато се води война между два светогледа, е невъзможно да убедите вражеските вой-
ници, като хвърляте думи през фронтовата линия.“
Когато стигат до окопите, германците развързват очите на тримата руски офицери.
Връщат им пистолетите и зимната маскировка. Офицерите от двете групи застават лице
в лице и отдават чест, след това руснаците под знамето на Сидеров се връщат „през
бялата тишина“ при генерал Виноградов, който още чака край изгорелия танк.
Виноградов ги завежда до дерето. Дивизионният началник на разузнаването не губи
време. „Сидеров – казва той, – бързо ми начертайте карта на тяхната отбрана.“ Другите
двама парламентьори влизат след тях в блиндаж, вкопан в склона на дерето, и виждат
как „старецът, който е разговарял толкова миролюбиво с врага“, начертава идеално
точна карта на немските огневи позиции. „Не знам дали тази задача му беше възложена
от самото начало, или просто имаше такава дарба – пише Дятленко по-късно, – но стана
ясно, че е запомнил всичко.“ След това двамата със Смислов се връщат във фронтовия
щаб заедно с двамата генерали със същия „Уилис“, „уморени и тъжни“, защото мисията
им се е провалила и много хора ще загинат напразно.
218
ПЕТА ЧАСТ.
ПОКОРЯВАНЕТО НА ШЕСТА АРМИЯ
20.
Въздушният мост
„Облакът от мъгла се стелеше ниско, стигаше почти до главите ни – пише Ханс Ди-
болд, лекар в 44-а пехотна дивизия. – В този облак виеше самотно двигателят на изгубен
транспортен самолет.“ 727
219
всичко от окаяното състояние на ранените, които чакат отстрани край пистата за еваку-
ация, и от камарите замръзнали трупове, оставени там от полевата болница, защото зе-
мята е твърде замръзнала, за да ги погребат.
Макар и в Шеста армия да са благодарни за усилията на Луфтвафе, изострянето на
отношенията е неизбежно. Когато при отварянето на една пратка се оказва, че тя съ-
държа само майоран и пипер, квартирмайстерът на Шеста армия, полковник-лейтенант
Вернер фон Куновски, избухва: „Кой задник отговаря за тази пратка?“ Един присъст-
730
ващ офицер подхвърля на шега, че пиперът поне може да се използва в близък бой.
След съветската атака срещу Тацинская транспортната флотилия е намаляла значи-
телно, така че е останал много по-малък парк, от който да се подбират самолети в при-
емливо техническо състояние за изпълнение на задачите. Полетите от новата база за
„Ю-52“ в Салск, която е на около 330 км от Питомник, са почти на пределната далечина,
така че не могат да се използват самолети, чиито износени двигатели горят масло. Като
отчаяна мярка германците прибягват до някои от най-големите четиримоторни само-
лети на Луфтвафе – „Фоке-Вулф 200 Кондор“, който може да носи до 6 тона, и „Юнкерс
290“, който може да поеме до 10 тона товар, – но те са уязвими и не толкова надеждни
като стария тримоторен „Танте Ю“. След като Салск също се оказва под заплаха в сре-
дата на януари, налага се да преместят останалите „Ю-52“ на северозапад в Зверево,
северно от Шахти. Това ново летище се състои от покрита със сняг писта върху открита
земеделска земя. Няма жилищни постройки, така че наземният персонал, ръководният
щаб и пилотите живеят в иглута и палатки.
Заледяването става все по-голям проблем във въздуха, а на земята двигателите се за-
палват все по-трудно и по-трудно. Заради обилните снеговалежи базите често спират да
работят, тъй като всеки самолет трябва да бъде освобождаван от преспите. В Зверево
няма много средства за противовъздушна защита и на 18 януари съветски изтребители
и бомбардировачи, които налитат в продължение на целия ден на осем вълни, успяват
да унищожат още петдесет „Ю-52“ на земята. Това е една от малкото наистина ефек-
тивни операции на червеноармейската авиация, чиито пилоти още не са достатъчно уве-
рени.
Рихтхофен и Фибиг още от самото начало са смятали, че нямат друг избор, освен да се
постараят да изпълнят максимално добре неосъществимата си задача. Не очакват да по-
лучат особено разбиране от висшето командване. „Доверието ми в нашето ръководство
бързо спадна под нулата“ – казва Рихтхофен на началник-щаба на Луфтвафе генерал
Йешонек на 12 декември. Седмица по-късно, научавайки как Гьоринг е казал на Хит-
731
лер, че ситуацията със снабдяването при Сталинград „не е толкова лоша“, той написва
в дневника си: „Като изключим факта, че един кратък престой в „котела“ би се отразил
добре на фигурата му, мога само да предполагам, че или не чете моите доклади, или не
им вярва.“
Докато Гьоринг не прави нищо, за да ограничи апетита си, генерал Цайцлер в жест на
солидарност с гладуващите войски в Сталинград намалява собствения си порцион, като
го изравнява с техния. Според Алберт Шпеер той отслабва с 12 килограма за две сед-
мици. Хитлер, информиран за тази диета от Мартин Борман, нарежда на Цайцлер да се
върне към нормалното хранене. Като отстъпка фюрерът забранява шампанското и ко-
няка в щаба си „в чест на героите от Сталинград“.
732
220
биете обкръжението – пише една млада жена до войника, с когото води кореспонден-
ция, в средата на януари – и когато това стане, веднага ще ви дадат отпуск.“ Дори ръ-
733
онези кресла с мека тапицерия сред празнично пременената публика, всичко, за което
можех да мисля, беше как същото множество се е тълпяло в Парижката опера, когато
Наполеон е отстъпвал в Русия, и как нашите войници сега понасят подобни страдания.“
Той побягва към своето министерство, търсейки разтуха в работата, и се опитва да по-
тисне „ужасното чувство на вина“ по отношение на брат си – редник в Шеста армия в
Сталинград.
Родителите на Шпеер неотдавна са му се обадили в паника. Току-що са научили, че
най-младият им син, Ернст, лежи в „примитивна полева болница“ в някаква конюшня
„само с частичен покрив и без стени“, страдащ от жълтеница с висока температура,
отекли крака и болки в бъбреците. Майката на Шпеер хлипа по телефона: „Не можете
да постъпвате така с него.“ А баща му казва: „Не е възможно ти, точно ти от всички
хора, да не можеш да направиш нещо, за да го измъкнеш.“ Чувството на безпомощност
и вина у Шпеер се засилва от факта, че предишната година, следвайки заповедта на
Хитлер, че висшите държавни служители не бива да използват влиянието си да хода-
тайстват за роднини, той е залъгал брат си с обещание да уреди прехвърлянето му във
Франция, след като кампанията свърши. Сега Ернст в последното си писмо от Сталин-
град пише, че не издържа да гледа как другите пациенти умират в полевата болница.
Той се е върнал при другарите си на фронта въпреки гротескно подутите си крайници и
окаяната си слабост.
В самия „котел“, където Шеста армия очаква последната руска офанзива, плъзват из-
мислици не само за приближаването на танков корпус от СС, който Хитлер е обещал за
средата на февруари, но дори за някаква дивизия, която щяла да бъде докарана по въз-
духа в „котела“, за да подсили отбраната.
Някои слухове са загубили всякаква връзка с реалността. Зли езици разправят, че Чет-
върта танкова армия е стигнала на двайсетина километра от техните позиции, но тогава
Паулус бил казал на Хот да не продължава по-нататък. Някои войници по-късно даже
си внушават, че Паулус ги е предал, изпълнявайки тайно споразумение с руснаците.
Според руга версия „руснаците са издали заповед всеки, който застреля [пленен] гер-
мански пилот, да бъде сурово наказан, защото те са необходими за прекарването на
транспортни самолети в дълбокия тил – толкова голям е недостигът на съветски еки-
пажи“.736
Слуховете са нещо естествено в тези странни общности, независимо дали става дума
за лагерите около летищата или землянките в деретата из степта, скупчени наблизо по-
добно на първобитно селище. Ако намерят някакви дърва, които да изгорят в малките
печки, от бункерите се издига дим през коминчетата, направени от снадени кутии от
консерви. Дъсчени настилки, маси, дори леглата на умрелите се нацепват за горивен
материал. Единственият заместител на истинската топлина е спареният въздух от тела,
221
натъпкани под брезента, но и там мъжете не спират да треперят. Ползата от относител-
ната топлина не е кой знае каква, освен че действа ободряващо на въшките, които им
причиняват непоносим сърбеж. Войниците спят често по двама на легло, завити презг-
лава с одеяло, в жалък опит да се стоплят взаимно. Популацията от гризачи нараства
бързо благодарение на менюто от мъртви коне и хора. Навън в степта мишките започват
настървено да търсят храна. Един войник съобщава, че мишки са изяли „два от измръз-
налите пръсти на краката му“, докато спял. 737
222
родителите си в писмо, което така и не стига до тях. – Никога не съм чувствал липсата
ви по-силно от днес, когато пяхме „Wolgalied“. Тук се намирам в клетка – не от злато, а
от руско обкръжение.“ Много войници прикриват истината в още по-голяма степен.
738
чувствата си: „Единственото, което ми остава, е да мисля за вас тримата“ – пише един
войник на съпругата и децата си. 740
От началото на януари все повече германски войници започват да се предават без съп-
ротива или дори да дезертират при врага. Дезертьорите обикновено са пехотинци от
тези на фронта, отчасти защото им се предоставят повече възможности. Има и случаи,
когато офицери и войници отказват да се евакуират, проявявайки храброст и почти ма-
ниакално чувство за дълг. Лейтенант Льобеке, командир на танкова рота в 16-а танкова
дивизия, е загубил ръка в сраженията, но остава в редовете на войската, без раната му
да бъде лекувана както трябва. Неговият дивизионен командир не успява да го убеди да
се оттегли за лечение. Накрая попада при генерал Щрекер.
„Искам разрешение да остана с хората си – заявява веднага Льобеке. – Не мога да ги
оставя сега, когато боевете са толкова отчаяни.“ Щрекер, вероятно по миризмата, раз-
742
возно средство – а линейките са сред съвсем малкото, на които отпускат гориво – вед-
нага привлича руски наземен огън или въздушна атака.
Ранените и болните, които могат да ходят, сами си проправят път през снега, за да
стигнат до тила. Мнозина спират да си отдъхнат и не стават повече. Други успяват да
се доберат въпреки ужасяващите рани или измръзвания в напреднал стадий. „Един ден
някой почука на вратата на бункера – спомня си лейтенант от Луфтвафе, който е служил
край Питомник. – Отвън стоеше възрастен мъж, член на Организация „Тот“, участвал в
ремонт на пътища. И двете му ръце бяха толкова подути от измръзване, че нямаше да
може да ги използва никога повече.“ 744
223
често и от обезводняване, понеже няма гориво за топене на снега. Освен това тук ране-
ните много по-лесно могат да станат жертва на съветско въздушно нападение, откол-
кото на фронта. „На всеки половин час руски самолет атакуваше летището – съобщава
по-късно един ефрейтор. – Много другари, които бяха на крачка от спасението, качени
в самолета и в очакване да излетят, загубиха живота си в последния момент.“745
Освен че откарват ранени, куриери и някои специалисти, самолетите все пак докарват
офицери и войници, които са излезли в отпуск точно преди „котелът“ да бъде плътно
обкръжен. Заради цензурата на новините в Германия много от тях нямат представа
какво се е случило в тяхно отсъствие, докато влакът им не пристигне в Харков. Адю-
тантът на Манщайн, Александър Щалберг, описва как неговият 21-годишен братовчед
по линия на съпругата му, Готфрид фон Бисмарк, пристига в щаба на Група армии „Дон“
224
в Новочеркаск на 2 януари, след като е прекарал коледния си отпуск у дома в Помера-
ния. Той е получил заповед да отлети за „котела“, за да се присъедини отново към 76-а
пехотна дивизия. Когато разбира за него, Манщайн го кани да вечеря на неговата маса,
където сътрапезниците разговарят свободно. Манщайн и Щалберг изказват силното си
възхищение към младежа, който, без да се оплаква, спазва потсдамската традиция на 9-
и пехотен полк, връщайки се към изгубената битка – не заради Хитлер, а от типично
пруска преданост към дълга. Самият Бисмарк обаче се изразява не толкова помпозно:
„Бях войник, бях получил заповед и бях длъжен да приема последствията.“ 749
рофа на следващата година, плъзват слухове, че Хитлер вероятно има пръст в това. В
известен смисъл и едните, и другите са прави. Когато Хубе се е явил в щаба на групата
армии, преди да отлети обратно за „котела“, Манщайн определено остава с впечатлени-
ето, че той се е хванал на поредното представление, с което Хитлер е демонстрирал
увереност. От друга страна, както пак той открива по-късно, Хубе е дръзнал да намекне
на Хитлер, че може би е по-добре да предаде върховното командване на сухопътните
войски на някой генерал, за да не пострада личният му престиж, ако Шеста армия бъде
загубена.
Хубе дотогава е бил един от любимите военачалници на фюрера, но неговото явно
убеждение, че Шеста армия е обречена, само потвърждава подозрението на Хитлер, че
всички генерали са заразени от песимизма. Паулус разбира това. Той стига до заключе-
нието, че само някой млад воин, удостоен с високи отличия, би могъл да въздейства
върху романтичните представи на Хитлер и следователно ще е в по-добра позиция да
го убеди да се вслуша в истината.
Паулус има очевиден кандидат за тази мисия в лицето на капитан Винрих Бер, чиято
черна униформа на танкист с Рицарски кръст има вероятност да произведе желания
ефект върху фюрера. При това Бер, който отговаря не само за обновяването на опера-
тивната карта, но и за фактите и числата в докладите, е един от най-добре осведомените
офицери в щаба на Шеста армия.
Бер е предупреден за мисията си толкова късно – на 12 януари сутринта, два дни след
началото на съветската офанзива, – че няма време да предложи на колегите си да вземе
писмата им. За по-сигурно той прибира в багажа си и дневника на Шеста армия, след
което се отправя бързо към Питомник. Пистата е вече под обстрела на тежки минохвър-
гачки и артилерия. Когато Бер се затичва към пълния с ранени „Хайнкел 111“, полевата
жандармерия, въоръжена с картечни пистолети, трябва да отблъсква стотици други, ко-
ито се опитват да прибягат или дори да пропълзят до самолета.
41
С този израз описват въздействието, което упражнявал Хитлер върху другите при лично общуване. – Б.пр.
225
Полетът до Таганрог продължава час и половина. За изненада на Бер на юг край Азов-
ско море е дори още по-студено, отколкото при Сталинград. Очаква го щабна кола, ко-
ято го закарва до щаба на фелдмаршал фон Манщайн. Фелдмаршалът събира част от
офицерите си и казва на Бер да докладва за ситуацията. Бер описва всичко: глада; висо-
ката смъртност; изтощението на войниците; ранените, които лежат в снега, докато чакат
да ги евакуират, а кръвта им замръзва; плачевния недостиг на храна, гориво и боепри-
паси. Когато завършва, Манщайн му казва: „Опишете пред Хитлер абсолютно същото,
което описахте пред мен.“ Наредено е да бъде закаран със самолет до Растенбург на
752
226
„Майн Фюрер – отговаря генералът от Луфтвафе, – тук имам списък на изпратените
самолети и товари по дни.“
„Но, майн Фюрер – намесва се Бер, – за армията е важно не колко самолета са изпра-
тени, а какво получаваме реално. Ние не критикуваме Луфтвафе. Техните пилоти са
наистина герои, но ние сме получили само числата, които ви цитирах. Възможно е някои
роти да са задържали някой и друг контейнер, без да уведомят щаба, но това не е доста-
тъчно, за да има значение.“
Някои старши офицери се опитват да отклонят критиката на Бер с „идиотски въпроси“,
но Хитлер се показва изненадващо услужлив, вероятно защото иска да си даде вид, че
защитава интересите на Stalingradkämpfer 42 пред Генералния щаб. Когато обаче Бер
стига до ситуацията, пред която е изправена Шеста армия, Хитлер се връща към голя-
мата карта, набодена с флагчета, сякаш нищо не се е променило. Бер знае, че тези
флагчета, „същите както преди месеци“, сега представляват „дивизии, които са оста-
нали с по няколкостотин души“. Хитлер обаче за пореден път прибягва до своята идея
да обърне цялата ситуация с блестящ контраудар. Той дори заявява, че около Харков
вече се групира цяла танкова армия от СС, предназначена за удар срещу Сталинград.
Бер знае от фелдмаршал фон Манщайн, че за да бъдат докарани есесовските формиро-
вания на изток, ще са нужни още няколко седмици. „Тогава видях, че той е загубил
връзка с действителността. Живееше във фантастичен свят от карти и флагчета.“ За Бер,
който е бил ентусиазиран „млад германски офицер с националистически убеждения“,
това прозрение е шокиращо. „Това беше краят на всичките ми илюзии за Хитлер. Бях
убеден, че вече ще загубим тази война.“
Бер не е изпратен веднага обратно в „котела“, както е планирано. Той се среща отново
с Хитлер на следващия ден по обяд, заедно с фелдмаршал Милх, на когото е наредено
да стимулира усилията на Луфтвафе за облекчаване на положението при Сталинград.
По-късно Бер е повикан от генерал Шмунт, старши военен съветник на Хитлер, който
го разпитва продължително и подробно, макар и с приятелски маниер. Шмунт, който е
един от най-лоялните почитатели на Хитлер (и ще бъде убит 18 месеца по-късно от бом-
бата на Щауфенберг), скоро усеща, че младият капитан от танковите войски е загубил
вярата си. Бер го признава открито, когато му поставят този въпрос. Затова Шмунт ре-
шава, че не бива да го изпращат обратно при Паулус, за да не предава опасенията си на
другите. Бер ще се върне на брега на Черно море и ще работи в Мелитопол в състава на
новия „Специален щаб“, който ще бъде сформиран под ръководството на фелдмаршал
Милх, за да помогне на Сталинградската крепост да устои докрай.
В Растенбург генерал Щиф, а също и лейтенант-полковник Бернхард Кламрот, който
познава добре Бер отпреди войната, го отвеждат настрани и го питат – „по завоалиран
начин“ – дали би се присъединил към движение за отстраняване на Хитлер. Бер, който
753
227
незабавно разпадане на фронта и хаос в Германия. Все пак той е част от класата на офи-
церите, чиято антиболшевишка ненавист се е родила в резултат от метежите и револю-
цията през 1918 г. Бер се вслушва в съвета на Кламрот и подхожда предпазливо в док-
лада си до Група армии „Дон“.
Страхът на Манщайн от Хитлер скоро се проявява. Откровените дискусии между соб-
ствените му офицери на тема отговорността за сталинградската катастрофа го изнервят
толкова, че той издава заповед до началника на своя щаб, че „дискусиите относно отго-
ворността за последните събития трябва да престанат“, защото „не могат с нищо да про-
менят обстоятелствата, а могат само да причинят вреда, като подкопаят доверието“. 754
подобно на всеки, които се измъква от сталинградския „котел“ по онова време, той има
чувството, че се ражда отново. „Така този 9 януари стана мой втори рожден ден.“ Онези,
които се спасяват, обаче неизбежно преживяват някаква форма на вина, характерна за
оцелелите. „Никога не чухме нищо повече за онези другари, които оставихме там.“
Всички, които имат възможност, поверяват последните си писма или дребни, но важни
притежания, на другарите, които са получили място на самолета. Батальонният коман-
дир пианист от 16-а танкова дивизия се е разболял, така че д-р Курт Ройбер го убеждава
да вземе със себе си „Мадоната от крепостта“. Ройбер успява да завърши и една пос-
ледна картина за съпругата си, защото заминаването на командващия офицер е отло-
жено заради лошото време. С картината заминава и последното му писмо до нея от Ста-
линград. Той не вижда смисъл да си затваря очите за реалността, пред която са изпра-
вени. „Не остава почти никаква земна надежда...“ 756
ята тук са много смесени. Някои го понасят твърде тежко, други – леко и спокойно. Това
е интересен случай за изследване на характера.“758
228
Основният контраст като че ли е между онези, които пишат, за да впечатлят семейст-
вата си със символичната патриотична стойност на наближаващата си смърт, и онези,
които им пишат от любов. Последните, за разлика от пламенните националисти, обик-
новено започват писмата си колкото е възможно по-внимателно: „Това може би ще е
последното писмо от мен за дълго време.“ 759
Един от тях, майор фон Р., пише на съпругата си: „Ти винаги си моята първа и пос-
ледна мисъл. В никакъв случай не изоставям надеждата. Нещата обаче са толкова сери-
озни, че не се знае дали ще се видим пак. Нашите хора постигнаха невъзможното и про-
дължават да го правят. Не бива да им отстъпваме по храброст.“ 760
Тези писма така и не са доставени. Капитан граф фон Зетвиц, началник на цензурата
при полевата поща на Четвърта танкова армия, е получил задачата да изследва писмата
от сталинградския „котел“, за да докладва за духа на войската и настроенията спрямо
режима. Въпреки че в докладите си той се старае всячески да избегне пораженските
нотки, изглежда, че Гьобелс е наредил тази последна партида от писма да бъде задър-
жана и в крайна сметка унищожена. Горните цитати са от извадка, която явно е била
копирана от Хайнц Шрьотер – младши офицер, по-рано придаден към пропагандната
рота на Шеста армия, на когото министерството на пропагандата е възложило да напише
епично описание на битката.43
Други писма са заловени по много различен начин. Генерал Воронов отбелязва, че на
1 януари „вечерта чухме, че над нашите позиции е бил свален германски самолет. Сред
останките му бяха открити около 1200 писма.“ 764
„Скъпи родители, ако е възможно, пратете ми малко храна – обръща се жално към сво-
ите един ефрейтор. – Много се срамувам, че пиша това, но гладът е твърде силен.“ 767
43
Примерите, публикувани в анонимен сборник със заглавие „Последни писма от Сталинград“, които постигат мощно
емоционално въздействие при публикуването им през 1954 г., вече се смятат за фалшификация.
229
Германските войници започват да поемат големи рискове, като се промъкват дръзко
на ничия земя, за да претърсват труповете на руските войници за коричка хляб или тор-
бичка сушен грах, който да сварят във вода. Най-голямата им надежда е да намерят за-
вита хартийка със сол, за която телата им мъчително копнеят.
Гладът наистина измъчва зле германските войници в „котела“, но други страдат много
повече. Руските военнопленници в лагерите при Воропоново и Гумрак, общо 3500
души, измират с все по-бързо темпо. Няколко германски офицери през януари са пот-
ресени от откритието, че тези затворници са доведени до канибализъм, и подават устни
рапорти. Когато руските войски стигат до лагерите в края на януари, съветските власти
768
230
21.
„Капитулацията изключена“
Фронтът в степта остава сравнително спокоен през първата седмица на януари. През
повечето време не се чува почти нищо друго освен приглушени гърмежи от снайпери,
серия картечни изстрели от време на време и свистенето на някоя сигнална ракета, из-
дигаща се в далечината нощем: изобщо това, което един лейтенант нарича „привичната
мелодия на фронта“. След като руснаците са излъчили обръщението по радиото и са
771
В 297-а пехотна дивизия войниците все още са убедени, „че силите за сваляне на блока-
дата вече са стигнали до Калач... дивизиите „Гросдойчланд“ и „Лайбщандарте““. Ко-
775
гато виждат осветителен снаряд на запад, веднага го тълкуват като сигнал от тях. Дори
младшите офицери получават невярна информация от висшестоящите, както казва един
лейтенант при разпита си в НКВД. И през първата седмица на януари командирът на
неговия полк в 371-ва пехотна дивизия е продължил да ги уверява: „Помощта е близо.“ 776
два гренадирски полка от 297-а пехотна дивизия в най-южния край на „котела“, включва
не по-малко от 780 „доброволно сражаващи се руснаци“ – почти половината от състава.
Възлагат им ключови роли. В картечната рота има дванайсет украинци, „които се дър-
жат много добре“. Най-тежкият им проблем, като се изключи липсата на храна, е не-
778
231
6,05 ч. германско време. Оръдията заревават, подскачайки върху лафетите заради от-
ката. В небето вият ракети „Катюша“, оставяйки плътни димни следи. От седемте хи-
ляди полеви оръдия, гранатомети и минохвъргачки в продължение на 55 минути се носи
по думите на Воронов „неспирен барабанен тътен“. 779
Даниелс описва случилото се като една „твърде неспокойна неделя“ в писмо до жена
си. В гренадирския полк от неговата дивизия на фронтовата линия няма място за леко-
781
мислие – там хората са се оказали в крайно уязвимо положение на своите набързо под-
готвени позиции. „Врагът имаше толкова огромни запаси от муниции, че никога не
бяхме преживявали нещо подобно“ – пише техният командир. 782
други описания през тази последна фаза са извършени много екзекуции без присъда, но
няма точни данни за тях.
Смесената рота на фелдфебел Валраве, съставена от танкови гренадири, войски от
Луфтвафе и казаци, удържа позицията си до 22 ч. през първата нощ, когато получава
заповед да се изтегли, защото врагът си е пробил път отстрани. Те успяват да заемат
позиция северно от гара Карповка, но скоро са изтласкани и оттам. „От този ден нататък
232
не видяхме нито топъл блиндаж, нито топла храна, нито някаква почивка!“ – пише Вал-
раве.
786
Тези отслабени дивизии с оскъдни боеприпаси нямат никакъв шанс срещу масираните
атаки на съветските 21-ва и 65-а армия, подкрепяни от щурмовата авиация на 16-а въз-
душна армия. Германците са укрепили Мариновка и Карповка от южната страна на
„носа“ с бункери и платформи за оръдия, но от това няма особена полза, тъй като ос-
новните удари идват откъм горната част на „носа“. Опитите на германците да контраа-
такуват с отделни групи от оцелели танкове и отслабена пехота са обречени. Руснаците
използват интензивен минометен огън, за да разделят пехотата от танковете, след което
унищожават оцелелите, останали на открито. Политическият отдел на Донския фронт
усилено втълпява на населението лозунга: „Ако врагът не се предава, трябва да бъде
унищожен!“ 787
Докато 65-а и 21-ва армия атакуват „носа при Карповка“ през този първи ден, 66-а
армия атакува 16-а танкова и 60-а моторизирана пехотна дивизия в най-северната точка,
където вълнообразните хълмове са придобили жълтеникавочерен оттенък, обгорени от
съветските окопни миномети. Останалите танкове от 2-ри танков полк за пореден път
обсипват с удари вълните от Т-34, които настъпват през откритото пространство, и при-
нуждават оцелелите да отстъпят.
Междувременно в южния сектор 64-а армия започва да обстрелва 297-а пехотна диви-
зия и придадения към нея 8-и румънски полк. Скоро след като снарядите започват да се
сипят, полковник Медер получава обаждане от офицер от щаба на дивизията: „Онези
румънски свине бягат.“ Най-отдалеченият батальон е минал в отстъпление, отваряйки
788
енни материали обаче той вижда резултатите от страшния начален обстрел. „Мъртвите
лежаха в гротескно изкривени пози, със зяпнали уста и широко отворени в ужас очи,
вкочанени, със строшени черепи и изскочили вътрешности, повечето от тях с превръзки
на ръцете и краката, все още напоени с жълт мехлем против измръзване.“
233
Съпротивата на Шеста армия е удивителна, като се вземе предвид физическата слабост
на хората и материалната нищета. За това най-красноречиво говорят пораженията, ко-
ито нанася на противника през първите три дена. Донският фронт губи 26 000 души и
половината от танковете си. Съветските военачалници не правят особени опити да ог-
раничат даваните жертви. Техните войници са лесна мишена, докато напредват в стрел-
кова верига. Заснежената степ се покрива с кафяви купчини от руски трупове. (Белите
камуфлажни униформи са запазени главно за разузнавателните роти и снайперистите.)
Руските войници и офицери изливат гнева си върху своите германски пленници, измър-
шавели като скелети и въшлясали. Някои са застреляни на място. Други, подкарани нап-
ред в колони на малки групи, са убити от съветски войници с картечен огън. Веднъж
раненият командир на една наказателна рота принуждава пленен германски офицер да
коленичи в снега пред него и след като на висок глас изброява своите причини за отмъ-
щение, го застрелва.
През ранните часове на 12 януари съветските 65-а и 21-ва армия стигат до западния
бряг на замръзналата река Росошка, като по този начин ликвидират „носа“ при Кар-
повка. Онези войски, които се оттеглят с намерението още да се сражават, трябва сами
да влачат противотанковите си оръдия. В някои случаи като впрегатни животни пак се
използват руски пленници, принуждавани да се бъхтят, докато умрат. Толкова е студено
и земята е толкова замръзнала, отбелязва генерал Щрекер, че „вместо да копаят окопи,
нашите войници строят отбранителни насипи и бункери от сняг“. Танковите гренадири
790
заела стари руски позиции от миналата зима, трябва да посрещне нова голяма атака на
следващата сутрин, войниците могат „да открият огън само от най-близко разстояние
заради липсата на боеприпаси“. 793
потресени от гледката. „Летището беше в хаос – отбелязва един млад офицер. – Купища
трупове, които хората бяха изнесли от блиндажите и палатките за болните и бяха изх-
върлили; руски атаки; артилерийски обстрел; транспортни самолети „Юнкерс“, които
се приземяваха.“
Леко ранени войници и симуланти, подобни на орда дрипави просяци, се опитват да
щурмуват самолетите веднага след приземяването им, за да се качат на борда. Свале-
ният товар се изхвърля встрани или се претърсва за храна. Тълпата прегазва най-слабите
сред нея. Полевата жандармерия, която бързо губи контрол над ситуацията, в много
случаи открива огън. Мнозина от тежко ранените със законни пропуски за излитане из-
питват съмнения, че някога ще се измъкнат от този ад.
Фелдфебел Валраве междувременно е бил прострелян в стомаха. В „котела“ това обик-
новено означава смъртна присъда. Спасява го собствената му решителност. Двама от
неговите ефрейтори го пренасят зад позицията и го качват на един камион заедно с
234
други ранени. Шофьорът потегля право към летището при Питомник. Остават три ки-
лометра само, когато горивото им свършва. Шофьорът има заповед да унищожи ками-
она при подобни обстоятелства. Не може да направи нищо за ранените, които са „оста-
вени на съдбата им“. Въпреки мъчителната болка от раната Валраве знае, че ще умре,
795
Новината за съветските танкови атаки сега причинява „страх от танкове“ сред редо-
вете на германците. Почти не са им останали противотанкови оръдия с муниции. Никой
от тях няма време да се замисли колко презрително са гледали на румънците точно за-
ради подобна реакция два месеца по-рано.
На този твърде късен етап от битката Хитлер решава, че Шеста армия трябва да получи
повече помощ, за да издържи. Мотивите му почти със сигурност са смесени. Възможно
е да е останал искрено шокиран, узнавайки от капитан Бер колко малко помощ стига до
„котела“, но сигурно е искал също да бъде сигурен, че Паулус няма извинителна при-
чина да се предаде. Неговото решение – характерен жест, който предизвиква усилена
235
активност почти без осезаем резултат – е да създаде „Специален щаб“ под ръководст-
вото на фелдмаршал Ерхард Милх, който да контролира операцията за снабдяване по
въздуха. Един от членовете на новосъздадения щаб характеризира този закъснял ход
като „извинение, което позволява на Хитлер да каже, че е опитал всичко, за да спаси
войниците в „котела“.798
Когато Милх заминава да поеме новата си роля, Алберт Шпеер го придружава до ле-
тището. Милх обещава да се опита да намери брат му и да уреди да го евакуират със
самолет от „котела“, но се оказва, че не могат да открият нито Ернст Шпеер, нито ос-
танките от неговата част. Всички са се изгубили – „изчезнали, вероятно мъртви“. Един-
799
ствената следа, отбелязва Шпеер, е едно писмо, изпратено по въздуха – „без надежда за
живот, с гняв към смъртта и горчивина към мен, неговия брат“.
Когато пристигат в Таганрог, Милх и офицерите от неговия щаб смятат, че могат да
постигнат много, но както пише един старши офицер от транспортния отдел на
Луфтвафе, „един поглед върху реалната ситуация беше достатъчен да ги убеди, че нищо
повече не може да се направи с недостатъчните ресурси, с които разполагахме“. 800
добавя: „Чувствам се много зле, защото това е първият случай, когато цял германски
батальон се предава.“
Друг командир на батальон, който се предава по-късно – този път от 305-а пехотна
дивизия в Сталинград, – говори за „непоносимите условия в нашия батальон“. „Не мо-
жех да помогна на хората си и избягвах да се срещам с тях. Навсякъде в нашия полк
чувах войници да говорят как се измъчват от студ и глад. Всеки ден началникът на ме-
дицинската служба приемаше десетки случаи на измръзване. Тъй като ситуацията беше
катастрофална, прецених, че най-добрият изход е батальонът да се предаде.“802
236
километра до Гумрак. Малкото останали камиони, които имат някакво гориво, са обект
на постоянни набези, макар и вече да са пълни с ранени. Един капитан от Луфтвафе
докладва за условията по пътя на 16 януари, деня, когато пада Питомник: „Голям едно-
посочен трафик от отстъпващи войници, които изглеждат абсолютно изпаднали. Кра-
ката и ръцете им са увити в парчета от одеяло.“ Следобед той отбелязва „значително
803
237
крайници с хартия. „Случаите на постоперативен шок рязко се увеличиха“ – отбелязва
един хирург. Броят на заболелите от дифтерит също нараства. Най-лошото е, че ране-
807
ческият свещеник при болницата е известен като „Краля на смъртта от Гумрак“ , за- 810
щото дава последно помазване на повече от 200 души дневно. След като затворят очите
на мъртвеца, свещениците обикновено отчупват долната част на войнишкия жетон като
официално потвърждение за смъртта. Скоро джобовете им натежават.
Лекари работят и в „дефилетата на смъртта“ наблизо, където ранените лежат в тунели,
прокопани отстрани за конете. За един от тях това място, с гробището точно над него, е
Голгота. Този главен пункт за първа помощ и център за черепни травми се налага да
бъде изоставен, като най-тежко ранените остават там. Когато руснаците пристигат ня-
колко дни по-късно, те разстрелват с картечница повечето от превързаните. Преводачът
на една дивизия на име Ранке, който е ранен в главата, става и започва да крещи срещу
тях на руски. Учудените войници спират да стрелят и го завеждат при техния комисар,
който на свой ред го изпраща след отстъпващите германци, за да предаде искане за ка-
питулация.
Ако руските войници са настроени отмъстително, замръзналите трупове на пленени
червеноармейци в открития лагер наблизо им дават основателен повод за гняв. Оцеле-
лите са толкова изтощени от глад, че когато спасителите им дават хляб и салам от своите
дажби, повечето умират веднага след това.
***
„Котелът“ би рухнал много по-бързо, ако някои мъже не са запазили твърда вяра в
каузата, за която се бият. Един сержант от Луфтвафе при 9-а зенитна дивизия пише на
близките си: „Горд съм, че се числя сред защитниците на Сталинград. Каквото и да
стане, когато дойде време да умра, ще имам удовлетворението, че съм участвал в най-
източната точка на голямата отбранителна битка край Волга за моята родина и съм дал
живота си за нашия Фюрер и за свободата на нашия народ.“ Дори на този късен етап
811
238
до жена му. – Единственото, което ми е останало, е да мисля за теб. Всичко останало ми
е безразлично. Когато мисля за теб, сърцето ми се къса.“ Навън в стрелковите окопи
813
ване и радиовръзката със земята не работят. Паулус явно не знае за хаоса на летището.
Групите по разтоварването са зле организирани, а хората са твърде слаби, за да работят
както трябва – „напълно апатични“ , както ги определят от Луфтвафе. Разпада се дис-
815
циплината сред леко ранените и изостаналите или дезертирали от своите части войници,
които летището привлича като обещание за избавление. „Кучетата на верижки“ от по-
левата жандармерия започват да губят контрол над тълпите гладуващи войници, които
отчаяно копнеят да се измъкнат. Според докладите на Луфтвафе много от тях са ру-
мънци.
До 17 януари Шеста армия е принудена да се оттегли в източната половина на „ко-
тела“. През следващите четири дни сраженията са сравнително малко, защото през това
време Рокосовски прегрупира армиите си за последната голяма атака. Докато повечето
германски полкове на фронта изпълняват заповедите, в тила разпадът се задълбочава.
Службата на главния квартирмайстер докладва, че „Армията вече изобщо не е в състо-
яние да снабдява войските си“. Почти всички коне са били изядени. Не е останал почти
816
никакъв хляб – наричат го Eisbrot, защото се е втвърдил от студа. Има обаче пълни скла-
дове с храна, икономисана от престараващи се квартирмайстери, която руснаците зала-
вят непокътната. Някои от хората с повече власт се възползват от положението си, което
вероятно е неизбежно. Германски лекар по-късно описва как един от старшите по чин
пред очите му хранел кучето си с хляб, дебело намазан с масло, докато за мъжете в
пункта за първа помощ нямало и грам. 817
Някои офицери вече са започнали да обмислят начини да избегнат руски плен, „който
ни се струваше по-лош от смъртта“. На Фрайтаг-Лорингхофен от 16-а танкова дивизия
819
239
по-късно прави опит, а няколко други малки подразделения, някои със ски, се измъкват
на югозапад през последните дни на „котела“. Двама офицери от щаба на Шеста армия,
полковник Елхлеп и началникът на разузнаването лейтенант-полковник Нимайер, уми-
рат в степта.
Паулус явно никога не е обмислял идеята да изостави войските си. На 18 януари, ко-
гато в някои дивизии раздават последната поща от Германия, той пише само едно изре-
чение, в което се сбогува с жена си. Един офицер го изнася от обкръжението. Изнесени
са и медалите и венчалният му пръстен, и пръстенът с печат, но тези предмети явно са
били заловени по-късно от Гестапо.
Генерал Хубе получава заповед да отлети от Гумрак рано на следващата сутрин с един
„Фоке-Вулф Кондор“, за да се присъедини към Специалния щаб на Милх. На 20 януари,
след пристигането си, той на свой ред изпраща списък с „доверени и енергични офи-
цери“ , които да бъдат изпратени при него. Вероятно не е изненадващо, че повечето не
820
Офицерите, които да изнесат като куриери важни документи, се избират според лич-
ните обстоятелства. Принц Дона-Шлобитен, който заминава на 17 януари, е натоварен
с тази задача за щаба на XIV танков корпус не защото е началник на разузнаването, а
защото има най-много деца от всички щабни офицери. Скоро след това щабът на Шеста
армия поставя искането офицерите, които заминават като специалисти, да изпълняват и
функцията на куриери. Капитан фон Фрайтаг-Лорингхофен, избран заради службата си
като командир на танков батальон, получава заповед най-напред да събере съобщенията
и други документи от щаба на армията. Там се среща с Паулус, който „изглежда абсо-
лютно превит под отговорността“. 823
На летището при Гумрак след дълго чакане той отива до един от петте бомбардировача
„Хайнкел“, ескортиран от полевата жандармерия, която е принудена със сила да изт-
ласка назад ранените и болните, като ги държи под прицела на картечните си пистолети.
В момента когато напуска „котела“, той неизбежно е обхванат от смесени чувства. „Чув-
ствах се много зле, задето изоставям другарите си. От друга страна, това беше шанс да
оцелея.“ Опитал се е да измъкне и граф Дона (далечен братовчед на принц Дона), но той
е твърде болен. Дори в самолета, където е натъпкан заедно с десетина ранени войници,
Фрайтаг-Лорингхофен разбира, че още не са вън от опасност. Техният „Хайнкел“ остава
да стои край пистата, докато другите четири излитат. Някаква помпа е излязла от строя,
докато са го зареждали с гориво. Артилерийските снаряди започват да падат по-наблизо.
240
Пилотът хвърля помпата настрани и се затичва към кабината. Излитат, като се издигат
бавно с тежкия си товар от ранени, и навлизат в долната граница на облачността. На
около 1800 м височина самолетът внезапно излиза над облака, под „прекрасната слън-
чева светлина“ – и Фрайтаг-Лорингхофен е поредният човек, изпитал чувството, че се е
„преродил“.
Когато се приземяват в Мелитопол, там чакат линейки от базовата болница за ране-
ните и автомобил от щаба, който закарва Фрайтаг-Лорингхофен до главната квартира
на фелдмаршал Манщайн. Той не си прави илюзии за външния си вид. Знае, че е „в
много лошо състояние“. Макар че е висок, добре сложен мъж, теглото му е спаднало до
55 килограма. Страните му са хлътнали. Подобно на всеки друг в „котела“, не се е бръс-
нал отдавна. Черният му гащеризон на танкист е мръсен и дрипав, а ботушите му са
увити с парцали, които да го предпазват от измръзване. Щалберг, адютантът на Ман-
щайн, безупречен в сивозелената си униформа, е очевидно стреснат. „Щалберг ме пог-
ледна и разбрах как се зачуди: „Дали има въшки?“ – а аз със сигурност имах, – и се
здрависа много предпазливо с мен.“
Щалберг го завежда направо да се срещне с Манщайн, който го посреща много по-
сърдечно. Фелдмаршалът веднага става от бюрото си и отива да му стисне ръката без
никакво видимо колебание. Взема съобщенията и разпитва подробно младия капитан за
условията в „котела“. Фрайтаг-Лорингхофен обаче усеща, че в сърцето си той е „студен
човек“.
Манщайн казва на Фрайтаг-Лорингхофен, че ще бъде придаден към Специалния щаб
на фелдмаршал Милх, създаден с цел подобряване на въздушната линия. Той се явява
първо при генерал-полковник фон Рихтхофен, който само го поздравява и казва, че е
твърде зает, за да говори с него. Затова пък фелдмаршал Милх, „стар нацист“, когото
капитанът не е очаквал да хареса, се оказва „много по-човечен“. Той е ужасен от вида
на Фрайтаг-Лорингхофен. „Боже мой, как изглеждате само!“ След като го пита за усло-
вията в Сталинград, Милх казва: „Сега трябва да се храните добре.“
Той издава заповед Фрайтаг-Лорингхофен да получава специални дажби месо, масло
и даже мед. След това завеждат изтощения млад танков командир в едно от спалните
купета на луксозния влак. „За пръв път от девет месеца виждах легло. Не ме беше грижа
за въшките. Хвърлих се върху белите чаршафи и реших да отложа посещението си в
станцията за обезпаразитяване и да отида първо там на следващата сутрин. Удобството
и топлината – навън беше минус двайсет и пет градуса – бяха невероятен контраст.“
Офицерите, които напускат „котела“, за да работят в Специалния щаб на Милх, пър-
воначално са дезориентирани от преминаването си в този друг свят на изобилие и въз-
можности. Те обаче още нямат ясна представа какво може и какво не може да се очаква
от въздушната линия. „Възможно ли е да се доставят танкове един по един?“ – това е
един от първите въпроси на Хубе при първата му среща с Милх. 824
241
По-общите заключения за надвисналата катастрофа са оставени за щаба на фюрера и
Министерството на пропагандата в Берлин. „Сталинградският „котел“ наближава края
си – е заявил Гьобелс на заседания на министерството три дни преди това. – Германс-
ката преса трябва да се подготви да отрази подобаващо победоносния изход от тази го-
ляма битка в града на Сталин – ако е необходимо, с притурки.“ „Победата“, както се
826
кани сме в най-тесния участък. Ще се бием обаче до последния куршум, каквато е запо-
ведта, най-вече защото ни казват, че руснаците убиват всички пленници, в което се съм-
нявам... Хората нямат представа какво се случва тук. Нито едно обещание не е спазено.“
В главната квартира на Шеста армия усещат, че щабът на Милх не оценява тежестта
на ситуацията. „На фронта не е останал нито един здрав човек – съобщават те на същата
дата, – всеки страда най-малкото от измръзване. Командващият на 76-а пехотна дивизия
при посещението си на фронта вчера е видял много войници, които са измръзнали до
смърт.“ 829
Съветската офанзива започва пак с подновена сила сутринта на същия ден – 20 януари.
Шейсет и пета армия осъществява пробив северозападно от Гончара, която е превзета
през тази нощ. Гумрак, само на няколко километра по-нататък, е главната цел.
Евакуирането на летището и близкия щаб протича в условия на хаос следващата вечер,
когато батареите от „Катюши“ откриват огън. Същата нощ в щаба на Милх е получено
съобщение от щаба на Шеста армия: „Летището при Гумрак неизползваемо от 04,00 ч.
на 20 януари. По това време новото летище при Сталинградски ще бъде чисто за призе-
мяване.“ Това е оптимистично твърдение. Временното летище при Сталинградски не
830
може да поеме големи самолети. Генерал Паулус по това време е обхванат от пълен
фатализъм и почти със сигурност страда от дълбока депресия. Един майор от Луфтвафе,
който току-що се е върнал от „котела“, докладва на фелдмаршал Милх, че Паулус му е
казал: „Каквато и помощ да дойде отсега нататък, вече ще е твърде късно. Ние сме по-
бедени. Хората ни са останали без сили.“ Когато майорът се опитва да го информира
831
за общата ситуация на запад, пред която е изправена Група армии „Дон“, той е отвърнал:
„Мъртвите вече не се интересуват от военна история.“
Поради липсата на гориво 500 ранени са оставени в полевата болница при Гумрак. На
22 януари сутринта, когато се разсъмва, в далечината се вижда наближаващата руска
пехота, която напредва в стрелкова верига „като на лов за зайци“. Когато врагът се
832
242
приближава на разстояние колкото изстрел с винтовка, офицерите от 9-а зенитна диви-
зия, които са отговаряли за летището, се напъхват в последното останало превозно сред-
ство – щабен автомобил. На стотина метра по-нататък по пътя те се натъкват на войник
от полевата болница с два ампутирани крака, който се опитва да се избута напред с
шейна. Офицерите от Луфтвафе спират и завързват шейната му отзад за автомобила по
негова молба, но тя се преобръща почти веднага след като потеглят. Един лейтенант му
предлага да се хване отпред, понеже вътре няма място. Раненият отказва да ги задържа
повече. Вече са в обсега на руската пехота. „Оставете ме! – извиква той. – И без това
нямам шанс.“ Офицерите от Луфтвафе знаят, че казва истината. Всеки, който не може
833
да ходи в този момент, все едно е мъртъв. Те продължават нататък, а сакатият войник
се свлича в снега край заледения път в очакване да дойдат руснаците и да го довършат.
Възможно е да са го застреляли, както се случва с много други ранени по пътя. Кому-
нистическият писател Ерих Вайнерт се опитва да защити тезата, че „изоставените инва-
лиди“ , които куцукат след своите другари, просто попадат под „огъня на настъпващата
834
месо от хълбоците на мъртвите коне край пътя. Мечтата им е да попаднат на някой па-
рашут с контейнер, пълен с провизии, но те или са били прибрани още при спускането
им, или са се изгубили в снега.
Макар че разпадът в центъра не може да бъде спрян, в много сектори германски бойни
групи се сражават упорито, докато отстъпват. Рано сутринта на 22 януари остатъците
от 297-а пехотна дивизия са изтласкани от участъка при Воропоново към южните пред-
градия на Сталинград. Майор Бруно Гебеле и оцелелите войници от неговия батальон
очакват новата атака. Единствената им артилерийска поддръжка се състои от няколко
планински гаубици под командването на един сержант, който има заповед да поддържа
огъня, докато руснаците не се доближат на разстояние между 180 и 230 метра. Малко
преди седем, докато остатъците от батальона на Гебеле търсят укритие от артилерийс-
кия огън в блиндажите си, един часовой вдига тревога: „Herr Major, sie kommen!44“837
Гебеле има време само колкото да извика: „Raus!“ Неговите хора се хвърлят към огне-
вите си позиции. Множество пехотинци в бели униформи са се устремили срещу тях с
протяжни викове: „Ура! Ура! Ура!“ Първите са само на около 35 метра, когато герман-
ските гренадири откриват огън с леки картечници, винтовки и картечни пистолети. Рус-
наците понасят ужасни загуби. „Тези от първата вълна бяха убити или останаха да лежат
там, от втората също и тогава дойде трета вълна. Съветските убити се трупаха пред на-
шите позиции като някакво защитно укрепление за нас.“
Руснаците не се отказват от атаката. Те просто променят нейната посока и се съсредо-
точават срещу подразделенията по фланговете. В 9,30 ч. пробиват румънската линия
44
Г-н майор, идват! – Б.пр.
243
отляво. Един изстрел от противотанково оръдие улучва втория в командването след Ге-
беле, който стои до него, и го убива на място. Самият Гебеле в този момент усеща силен
удар в лявото рамо. Куршум от същия картечен залп е убил и неговия старши писар,
фелдфебел Шмит, като е пробил стоманената му каска. Разгневеният Гебеле, който пос-
тавя една карабина върху стената от сняг пред себе си, успява да даде няколко изстрела,
като използва здравата си ръка и рамо.
Връхлита ги нова вълна от руска пехота. Гебеле изкрещява на оцелелите си войници
да открият отново огън. Един щаб-сержант се опитва да стреля с лека минохвъргачка,
но целта е толкова наблизо, че заради насрещния вятър две от мините падат върху соб-
ствените им позиции. Накрая, след като са се удържали седем часа, Гебеле вижда как на
една водна кула в тила им се появява руско знаме. Били са заобиколени по фланговете.
Той събира последните оцелели от своя батальон и ги повежда назад, към центъра на
Сталинград. Вътре в града те са разтърсени от сцените на унищожение и разпад на ар-
мията. „Беше лют студ – пише един от тях – и сред всичкия този хаос имахме чувството,
че това е краят на света.“
838
На същата дата, 22 януари – един ден след като Гьобелс е подготвил постановката на
сталинградската трагедия, призовавайки за „тотална война“, – Шеста армия получава
съобщението от Хитлер, което подпечатва съдбата ѝ. „Капитулацията изключена. Войс-
ките да се бият докрай. Ако е възможно, задръжте по-малка част от Крепостта с боес-
пособни войски. Храбростта и издръжливостта на Крепостта осигуриха възможност да
установим нов фронт и да започнем контраатаки. По този начин Шеста армия даде ис-
торическия си принос за най-великия преход в германската история.“ 839
244
22.
„Германският маршал не се самоубива с ножичка за нокти!“
Всеки път, когато над тях прелитат самолети на Луфтвафе, мъжете поглеждат нагоре
с копнеж и продължават да се взират в небето дълго след като малката точица е изчез-
нала. „С мъка в сърцата стояхме загледани в германските самолети – пише един вой-
ник – и си мислехме колко прекрасно би било да можем да отлетим далече от този пъ-
къл, в който ни бяха изоставили.“ След превземането на летището при Гумрак рано
840
бойните части имат останали опознавателни табели, а VIII въздушен корпус е загубил
радиовръзка с щаба на Шеста армия на 24 януари. Хубе е пуснал съобщение, в което се
казва на германските войници сред руините на Сталинград, че когато чуят шум от са-
молетни двигатели, трябва да налягат върху снега във формата на кръст, за да дадат
знак: „Тук има германски войници.“ Когато светлината или видимостта е лоша, изст-
842
245
ният източник на светлина. Зловонният, тежък въздух е отвратителен за дишане. Пос-
рещат го жални викове: „Дайте ни нещо за ядене!“ Пациентите получават само една
тънка филия стар хляб дневно. Лекарите приготвят от него нещо като супа, която е го-
реща и се преглъща малко по-лесно. Липсата на превръзки е сериозен проблем за стра-
дащите от измръзване. „Често се случваше пръстите на ръцете и краката да останат в
мръсните стари превръзки, когато ги сменяхме“ – отбелязва д-р Ахлайтнер. Обезпара-
зитяването е невъзможно. Санитарите, които сменят превръзки, откриват как сивата
маса от въшки пропълзява от пациента нагоре по собствените им ръце. Когато някой
умира, се вижда как въшките напускат вкупом тялото му в търсене на жива плът. Лека-
рите правят каквото могат да изолират случаите на тиф веднага след поставянето на
диагнозата, но знаят, че не след дълго ще си имат работа с епидемия. Чува се как един
млад германски войник мърмори, оглеждайки мизерията наоколо: „У дома никога не
бива да научават какво става тук.“
С отстъплението от степта пред войските на Рокосовски, които смазват с натиска си
„котела“, германците, които се стичат в разрушения град, стават повече от 100 000.
Много от тях, ако не всички, страдат от дизентерия, жълтеница и други болести, от ко-
ито лицата им имат жълтозеленикав оттенък.
Отношението на цивилните в Сталинград невинаги е враждебно, както откриват ране-
ните мъже от 297-а пехотна дивизия. „Две жени от Сталинград разтриваха измръзналите
ми крака в продължение на един час, за да предотвратят тежките последици от измръз-
ването – пише един офицер. – Гледаха ме съчувствено и повтаряха: „Толкова млад, а
вече сигурно умира!“ Същата група войници, за свое учудване, откриват в една полу-
846
версия, предадена два дни по-късно по съветското радио от романиста Теодор Плифер –
друг германски комунист от „московската емиграция“, – Мориц фон Дребер се озърнал
наоколо към шепата хора, сломени от изтощение и измръзване, и отговорил: „Трябва ли
наистина да обяснявам, полковник, къде са моите полкове?“
Главният лекар на Шеста армия, генерал Ренолди, е един от първите генерали, които
се предават. (Разузнаването на Червената армия научава най-напред от неговия разпит,
че Паулус е в състояние на нервен срив.) Някои генерали обаче се наемат с активна роля.
246
Генерал Шльомер, заел мястото на Хубе, е прострелян в бедрото, а генерал фон Хартман
от 71-ва пехотна дивизия е убит от куршум, който го улучва в главата. Генерал Щемпел,
командирът на 371-ва пехотна дивизия, се застрелва, както постъпват и още няколко
офицери, когато врагът превзема южната част на Сталинград до река Царица на север.
Призори на 26 януари танкове от 21-ва армия се срещат с 13-а гвардейска стрелкова
дивизия на Родимцев северно от Мамаев курган, близо до работническите общежития
на „Червения октомври“. Както може да се очаква, сцената е наситена с емоции, особено
за 62-ра армия на Чуйков, която се е сражавала сама в продължение на почти пет месеца.
„Очите на калените войници, които се срещнаха, бяха пълни с радостни сълзи“ – пише
Чуйков. Мъжете си предават бутилки, давайки воля на ликуването си. Сталинградс-
848
кият „котел“ е разделен на две, като Паулус и повечето от старшите офицери са обгра-
дени в по-малката, южна част, а XI корпус на генерал Щрекер – в северната част на
града в района на Сталинградския тракторен завод. Единствената му връзка с външния
свят е радиостанцията на 24-а танкова дивизия.
През следващите два дни залутани германски и румънски войници, ранени и в състо-
яние на шок, както и все още боеспособни групи, се оттеглят към постоянно смаляващия
се южен „остров“, където Паулус и Шмит са установили новия си щаб под универсалния
магазин – Универмаг – на Червения площад. Последният символ на германската окупа-
ция е знамето със свастика, което виси на прът, закрепен за балкона над главния вход.
Щабът се отбранява от остатъците от 194-и гвардейски полк на полковник Роске. Той
самият е повишен в генерал като новия командир на вече несъществуващата 71-ва пе-
хотна дивизия.
Нарастващият брой старши офицери, които се предават, означава, че 7-и отдел на Дон-
ския фронт, който отговаря за „оперативната пропаганда“, е по-зает от всякога. Откакто
е започнала офанзивата, там са били доведени толкова много пленници за разпит, че е
трудно да се подберат „най-интересните“. 849
Капитан Дятленко получава съобщение със заповед да се върне веднага в щаба на Дон-
ския фронт. Още един германски генерал е бил доведен за разпит. Дятленко знае, че си
струва да отдели време за новодошлия – генерал Едлер фон Даниелс. При претърсва-
нето на чувалите с поща от катастрофиралия транспортен самолет в началото на месеца
са били намерени писмата под формата на дневник, които Даниелс е писал до жена си.
Подобно на повечето хора, току-що попаднали в плен, генералът е в уязвимо състояние.
Дятленко, който има опит в разпитите, знае, че най-добрата тактика е най-малко очак-
ваната. Той подпитва пленника за неговото „котелно бебе“ , след което го изважда от
850
247
не е бил подложен на „сталинградска диета“. На руснаците, които са ги пленили, обаче
прави впечатление, че тези генерали са осъзнали истинския характер на своя фюрер едва
когато са изпитали на гърба си неговото предателство към тях и Шеста армия. Малцина
от тях са определяли него самия или политиката му като престъпни, когато са напред-
вали към вътрешността на Русия, а жестокости от германска страна са извършвани тол-
кова близо зад линията на фронта, че те трябва да са били информирани, ако не и отго-
ворни в някои случаи за тях.
От разговорите с пленените офицери в щаба на Донския фронт остават с трайното впе-
чатление, че Паулус е „под голямо напрежение и играе роля, която му е била натрапена“.
Засилва се убеждението им, че Паулус е на практика затворник в собствената си квар-
тира, а началникът на щаба му е негов пазач. Дятленко не се съмнява, че Шмит е „очите
и ръката на Нацистката партия“ в Шеста армия, тъй като пленените офицери съобщават,
че „Шмит командва армията и дори самия Паулус“. 851
Полковник Адам, когато Дятленко го разпитва по-късно, казва, че именно Шмит е дал
заповедта да отпратят парламентьорите. (Дятленко не разкрива, че единият от тях е бил
той.) Старшите офицери от Шеста армия явно са били наясно със съдържанието на му-
шамения пакет. В онази сутрин на 9 януари, когато Дятленко и Смислов са чакали в
блиндажа, те са прочели на закуска листовките с текста на ултиматума, пуснати от руски
самолети. Същата сутрин генерал Хубе се е върнал в „котела“ след визитата си при Хит-
лер. Донесъл е и заповедта, че капитулация не трябва да има. Според Адам това е зат-
върдило безкомпромисната позиция на генерал Шмит в щаба на Шеста армия.
На 29 януари, в навечерието на десетата годишнина от идването на Хитлер на власт,
щабът на Шеста армия изпраща поздравително съобщение от порутеното си мазе. „До
Фюрера! Шеста армия поздравява своя Фюрер с годишнината от вземането на властта.
Знамето със свастиката още се вее над Сталинград. Нека нашата борба бъде пример за
сегашните и бъдещите поколения никога да не се предават в безнадеждни ситуации,
така че Германия да се увенчае с победа накрая. Heil mein Führer! Паулус.“852
гията. Хитлер наистина разчита на масово самоубийство, като има предвид най-вече
старшите офицери.
Речта на самия Хитлер е излъчена от Гьобелс по-късно на тази юбилейна дата, със
забавяне, причинено от бомбардировачите на британската авиация. В нея звучи ядно
248
предизвикателство, но нотката на самооправдание е твърде силна, за да бъде скрита.
Той посвещава само едно изречение на Сталинград – катастрофата, която хвърля такава
сянка върху празничния ден на режима: „Героичната борба на нашите войници на Волга
трябва да бъде призив към всеки да даде максимума от себе си в борбата за свободата
на Германия и бъдещето на нашата нация, а в по-широк смисъл и за запазването на цяла
Европа.“ За пръв път се допуска, че оттук нататък Вермахтът ще се бори, за да избегне
858
поражение.
На следващия ден Хитлер, сякаш за да неутрализира всяко усещане за беда, дава фел-
дмаршалски чин на цели четирима души, сред които и Паулус. Това е най-голямото
групово повишение на старши офицери след победата над Франция. Когато идва съоб-
щението, с което е обявено повишаването му в генерал фелдмаршал, Паулус веднага се
досеща, че му подават чаша с бучиниш. На последното му съвещание с генералите той
възкликва пред генерал Пфефер: „Нямам намерение да се застрелям заради този бохем-
ски ефрейтор.“ Друг генерал казва на разпитващия го член на НКВД, че думите на
859
Паулус били: „Звучи като покана да се самоубия, но няма да му направя тази услуга.“860
249
Генерал Хайц обаче, след като е издал заповедта: „Ще се бием до предпоследния кур-
шум“ , явно не смята, че тази помпозна реторика се отнася за него и щаба му. Един
863
офицер под неговото командване отбелязва, че членовете на щаба му, почти сигурно с
негово знание, вече са приготвили бели знамена.
Полковник Розенфелд, командирът на 104-и зенитен полк от Луфтвафе, възприема ре-
ториката, която режимът очаква. „Знамето със свастиката се вее над главите ни – съоб-
щава той на 30 януари вечерта. – Заповедта на нашия върховен главнокомандващ ще
бъде спазена до последно. Да живее Фюрерът.“ Същата нощ щабът на Шеста армия
864
и да е истината, войниците, общо взето, нямат нито желанието, нито енергията да спо-
делят подобни емоции. „През тази нощ на 30 януари – пише един сержант – всеки беше
зает със собствените си мисли, с разяждащата несигурност, с болезнените рани и изм-
ръзвания, с мисли за дома и нашата участ.“ Офицерите по-специално очакват да бъдат
866
старши лейтенант Фьодор Илченко слиза долу в претъпканото и вонящо мазе, идва съ-
общението: „Предаваме се.“ Бер го препредава до щаба на Манщайн в Група армии
„Дон“. В Германия официалното комюнике гласи: „В Сталинград ситуацията е непро-
менена. Духът на защитниците е несломен.“ 868
250
Онези, които са още в мазетата, остават да чакат появата на съветските войници. Раз-
махвайки дулата на картечните си пистолети, червеноармейците заповядват на герман-
ците да хвърлят оръжията си в ъгъла и да излязат навън един по един. Победените се
подготвят за пленничеството, като увиват ботушите си с парцали от скъсани униформи.
Някои германски войници се провикват: „Hitler kaputt!“ като знак, че се предават. Рус-
ките войници понякога отговарят: „Kameraden, Krieg kaputt! Paulus kapituliert!“, но в
повечето случаи викат: „Faschist!“ или „Fritz! Komm! Komm!“. 870
ложени някакви грижи. Едва по-късно откриват на какъв принцип действа Червената
армия: пленниците, които не могат да ходят, се довършват на мястото, където лежат.
В един-два случая гневът и отчаянието образуват взривоопасна смес. В сградата на
НКВД всички германци очакват да бъдат разстреляни за наказание, след като един офи-
цер, който е скрил пистолета си, внезапно застрелва от упор един руски майор, след
което насочва оръжието към себе си. Моментният гняв на руските войници някак си
отминава и пленниците остават живи.
Капитулацията в Сталинград създава изменчива среда, в която съдбата на всеки гер-
манец е напълно непредвидима. Съветските войници, умишлено или случайно, запалват
импровизираната болница, пълна с ранени, в казармените помещения до летището.
Двама офицери от зенитните части на Луфтвафе, които руските войници са ескортирали
до една стая на горния етаж, смятайки, че червените нашивки на яките им означават
висок чин, се измъкват, като скачат през един счупен прозорец. Попадат близко до кло-
зета, и когато се появяват войници, готови да ги застрелят, по-младият лейтенант спа-
сява живота на двамата с бързата си мисъл и психологически точна преценка. Той казва
на другаря си да си свали панталоните. Руснаците се разсмиват и ги оставят живи. Не
могат да застрелят мъже със смъкнати панталони.
Групи от Специалния отдел на НКВД издирват „хиви“, както и „фашистки кучета“ , 872
под което разбират „СС, Гестапо, танковите войски и полевата жандармерия“. Няколко
германски войници, погрешно взети за есесовци – предположение, което ги разсмива, –
са избутани настрани и екзекутирани с картечни пистолети. Червеноармейците от една
сибирска дивизия изглежда са се извърнали, отвратени от това зрелище. Според същото
сведение, което се основава на разказа на жена от съветското разузнаване, разпитана от
тайната полева полиция, е екзекутирана и група от двайсет и трима „хиви“.
НКВД неуморно издирва „хиви“. Всеки, който не носи пълна германска униформа,
рискува да бъде застрелян на място, както открива един батальонен командир от 297-а
пехотна дивизия. „Изведнъж бяхме спрени от съветски войници, които искаха да ме
застрелят като „хиви“, защото нямах униформа и фуражка. Спаси ме единствено това,
че един лекар знаеше руски.“873
251
„хиви“? Да ги застрелям ли?“ Лейтенантът, стреснат от подобно хладнокръвие, отх-
874
върля идеята. Казва на „хивите“ да се скрият или да се измъкнат както могат. Оставени
са сами на себе си.
Съдбата на „хивите“, задържани в края на битката при Сталинград, е още неясна от-
части защото архивите на 10-и отдел на НКВД остават напълно закрити. Няма как да се
разбере колко от тях са умрели през десетте седмици на обкръжението и последните три
седмици на интензивни сражения. Някои са застреляни при залавянето им, известен
брой са използвани като преводачи и информатори и почти със сигурност са били убити
по-късно, но повечето са откарани от НКВД. Дори членове на разузнаването на Черве-
ната армия не знаят какво се е случило с тях след това. Напълно е възможно да са били
избити – по-късно се появяват разкази за пленени „хиви“, които са били не застреляни,
а пребити до смърт, за да се спестят боеприпаси, – но в началото на 1943 г. съветският
режим иска да увеличи ресурса си от трудови роби, особено при положение че прех-
върля затворници от Гулаг в наказателните роти. Решението да се експлоатират до
смърт „хивите“ определено би било много по-жестока форма на отмъщение, тъй като
ще удължи страданията им. От друга страна, Сталин и Берия са толкова вманиачени на
тема измяна, че само незабавно смъртно наказание би ги удовлетворило.
През последните няколко дни от битката съветските военни власти са все по-загри-
жени да не допуснат някакви малки групи да се изплъзнат от тяхната мрежа. На 27 яну-
ари са пленени трима германски офицери в униформи на Червената армия, водени от
лейтенант-полковник. Други двама офицери, притиснати до стената от руски лейтенант
от един танков полк, стрелят срещу него и го раняват. От деветте или десетте групи
германци, които са минали през обкръжението, явно никой не се е спасил, но до този
момент Група армии „Дон“ вече е изтласкана отвъд река Донец, на повече от 300 кило-
метра разстояние от „котела“. Има все пак една непотвърдена и неубедителна история
за войник, който успял, но на следващия ден бил убит от бомба, паднала върху полевата
болница, където го лекували от изтощение и измръзване. Казват, че други се опитали да
избягат на юг в степта и да потърсят подслон при калмиките, но самите калмики, по-
добно на много други народи от южните райони на Съветския съюз, скоро са репреси-
рани от НКВД под ръководството на Берия.
Руските войници в частите, които идват от фронта, особено гвардейските дивизии,
имат славата, че се отнасят към победените по-коректно в сравнение с тези от тила.
Въпреки това някои пияни войници, празнуващи победата, стрелят срещу пленниците,
макар че имат заповед да не го правят. Дори бойци от елитни фронтови подразделения
бързо отнемат от пленниците техните часовници, пръстени и фотоапарати, както и алу-
миниевите им войнишки канчета, които се ценят високо. Много от тези вещи се разме-
нят по-късно срещу водка. В някои случаи руснакът взема запазените ботуши на плен-
ника и му подхвърля овехтелите си обувки в замяна. Един лекар се лишава от безценния
си екземпляр на „Фауст“ – подвързано с кожа издание в малък формат, отпечатано на
много тънка хартия, което един руски войник му иска, за да си увива от листата му
цигари с махорка. Дърпат и одеялата от гърбовете им, понякога просто за отмъщение,
защото германците са взели топлите дрехи на толкова много цивилни руснаци.
Когато измършавелите затворници излизат с неуверена крачка от мазета и бункери с
вдигнати ръце, те се озъртат за някое парче дърво, което може да им послужи като па-
терица. Много от тях страдат от толкова тежко измръзване, че едва вървят. Почти
всички имат опадали нокти на краката, ако не и пръсти. Съветските офицери забелязват,
252
че румънските войници са в още по-лошо състояние от германските. Явно техните
дажби са били намалени по-отрано в опит да се поддържа силата на германците.
Пленниците стоят с наведени очи и не смеят да погледнат пазачите си или изумително
голямото множество измършавели цивилни, които са се появили от развалините и стоят
в кръг около тях. От време на време отделни изстрели нарушават тишината на доско-
рошното полесражение. Онези, които се чуват от бункерите, звучат приглушено. Никой
не знае какво означава всеки от тези гърмежи – края на войник, който е бил забелязан
да се крие, на някой, който е оказал известна съпротива, или на тежко ранен, когото
довършват окончателно.
Тези разбити остатъци от Шеста армия, без оръжия или каски, с нахлупени вълнени
шапки или дори парцали, увити около главите, за да ги пазят от силния студ, треперещи
в недостатъчно плътните си шинели, пристегнати с кабел вместо колан, са подкарани
напред в дълги колони. Пред група оцелели от 297-а дивизия се изправя руски офицер,
който сочи развалините наоколо и крещи: „Ето така ще изглежда Берлин!“ 875
45
Винрих Бер, който познава добре Шмит, смята, че е твърде невероятно да е използвал формата du, макар че според
него „няма съмнение, че генерал Шмит имаше силно влияние върху Паулус“. 878
253
Само час и половина преди да започне срещата, капитан Дятленко от НКВД получава
заповед да се яви в избата, използвана от маршал Воронов, който току-що е бил пови-
шен от Сталин. „Е, капитане – обръща се любезно Воронов към него, – сигурно си спом-
няте времето, когато старецът не искаше да ви приеме. Е, сега той ще ни посети. А вие
ще го посрещнете.“
Воронов седи на масата с командира на фронта генерал Рокосовски и фронтовия ко-
мисар К. Ф. Телегин. Появява се фотограф, облечен с пилотско яке с кожена подплата.
За удивление на Дятленко той се отнася към Воронов със спокойна фамилиарност.
Става ясно, че това е прочутият режисьор и оператор на документални филми Роман
Кармен, който се е сприятелил с Воронов по време на Испанската гражданска война.
Кармен нагласява стола, предназначен за Паулус, за да може да снима както трябва през
вратата от спалнята на Воронов. Той знае, че ще използват този кадър, за да съобщят на
света за голямата победа на Съветския съюз.46
Атмосферата в избата на Воронов е напрегната, когато пристига техният „гост“. Ви-
сокият, слаб, прегърбен Паулус е мрачна фигура със своята униформа с „миши“ цвят и
лице, пребледняло от нервно напрежение. Косата му започва да посивява и дори порас-
налата му брада е прошарена. Чак когато германецът се доближава до масата, Воронов
му посочва празния стол. „Седнете, моля“ – казва той на руски. Дятленко бързо става
на крака и превежда. Паулус се покланя леко и сяда. След това Дятленко представя два-
мата съветски командири. „Представителят на Ставката, маршал от артилерията Воро-
нов! Командирът на Донския фронт, генерал-полковник Рокосовски!“ Паулус рязко се
изправя и се покланя по посока на двамата мъже.
Воронов започва да говори, като спира на всеки няколко минути, за да може Дятленко
да преведе. „Хер генерал-полковник, много е късно и вие сигурно сте уморен. Ние също
сме работили много през последните няколко дни. Затова сега ще обсъдим само един
проблем, който не търпи отлагане.“
„Извинете ме – намесва се Паулус, като прекъсва Дятленко, – но аз не съм генерал-
полковник. Онзи ден в щаба се получи съобщение, че съм бил повишен в генерал фел-
дмаршал. Вписано е и във военните ми документи за самоличност.“ Той докосва джоба
на гърдите на куртката си. „Нямаше как обаче да си сменя униформата при тези обсто-
ятелства.“
Воронов и Рокосовски си разменят развеселено-иронични погледи. Генерал Шумилов
вече е информирал щаба на Донския фронт за повишението на Паулус в последния мо-
мент.
„И така, хер генерал фелдмаршал – подхваща наново Воронов, – молим да подпишете
заповед, адресирана до онази част от вашата армия, която още се съпротивлява, с призив
да се предадат, за да предотвратят безсмислената загуба на живот.“
„Това би било недостойно за войник!“ – избухва Паулус, преди Дятленко да довърши
превода.
„Може ли да се каже, че да спасите живота на подчинените си е недостойно поведение
за войник, когато самият командир се е предал?“ – пита Воронов.
46
Снимката, направена от Кармен, е преправена в Москва. Генерал Телегин е премахнат от версията ѝ за печата, за-
щото според Сталин той не е достатъчно важен за подобно историческо събитие. (Дори повишаването на Дятленко в чин
майор е ускорено заради публикуването на снимката.) От тази случка се развива един от нелепите фарсове на сталинс-
ката епоха. Когато на първа страница в „Правда“ се появява снимката, от която лицето му е премахнато, Телегин изпада в
ужас, мислейки, че някой е донесъл за негова случайна забележка. След като нищо не се случва, той решава, че е в безо-
пасност, но тогава, през 1948 г., е внезапно арестуван по заповед на Абакумов (началника на СМЕРШ) без видима при-
чина.
254
„Не съм се предал. Бях изненадан.“
Този „наивен“ отговор не прави впечатление на руските офицери, които са добре за-
познати с обстоятелствата на капитулацията. „Говорим за акт на хуманност – продъл-
жава Воронов. – Ще ни отнеме само два дни или дори няколко часа да унищожим оста-
налите ви войски, които продължават да се бият. Съпротивата е безсмислена. Тя само
ще причини ненужно смъртта на хиляди войници. Ваш дълг като армейски командир е
да спасите живота им, още повече че вие самият спасихте живота си, като се преда-
дохте.“
Паулус, който от известно време си играе нервно с пакета цигари и пепелника, сло-
жени на масата за него, се измъква от въпроса, позовавайки се на формалности. „Дори
да подпиша подобна заповед, те няма да се подчинят. Ако съм се предал, автоматично
преставам да бъда техен командир.“
„Бяхте техен командир преди няколко часа.“
„Откакто войските ми са разделени на две групи, аз съм командир на другия „остров“
само на теория – упорства Паулус. – Заповедите пристигаха отделно от щаба на Фюрера
и всяка група беше командвана от различен генерал.“
Спорът започва „да се върти в затворен кръг“. Нервният тик на Паулус се засилва, а
879
и Воронов, който знае, че Сталин чака в Кремъл да чуе резултата, започва да показва
признаци на напрежение. Горната му устна започва да потрепва – наследство от авто-
мобилна катастрофа в Белорусия. Паулус, в тактиката си за блокиране на натиска,
твърди дори, че ако подпише документа, той ще бъде сметнат за фалшификат. Воронов
отговаря, че в такъв случай ще доведат един от собствените му генерали, за да бъде
свидетел при подписването, и след това ще го изпратят в северния „котел“ с документа,
за да гарантира неговата автентичност. Паулус обаче, колкото и слаби да са аргументите
му, упорито отказва да подпише. Воронов накрая се принуждава да приеме, че всеки по-
нататъшен опит да го убедят е безсмислен.
„Трябва да ви информирам, хер генерал фелдмаршал – превежда Дятленко, – че с от-
каза си да спасите живота на своите подчинени вие поемате тежка отговорност за гер-
манския народ и бъдещето на Германия.“ Паулус гледа втренчено стената и мълчи по-
880
тиснато. В тази „измъчена поза“ единствено тикът на лицето издава мислите му.
След това Воронов приключва разговора, като пита Паулус дали е доволен от кварти-
рата си и дали се нуждае от специална диета заради болестта. „Единственото, за което
бих помолил – отговаря Паулус, – е да нахраните множеството военнопленници и да им
осигурите медицински грижи.“ Воронов обяснява, че „заради ситуацията на фронта е
трудно да приемат и организират такъв огромен брой пленници“, но че ще направят
всичко каквото могат. Паулус му благодари, изправя се и се покланя още веднъж.
Хитлер научава новината в строго охранявания си щаб „Волфшанце“ дълбоко в гората
на Източна Прусия – място, което генерал Йодл веднъж описва като нещо средно между
манастир и концентрационен лагер. Този път той не удря по масата, а остава мълчаливо
загледан в супата си.
Възвръща си гласа, а с него и гнева, на следващия ден. Фелдмаршал Кайтел и генера-
лите Йешонек, Йодл и Цайцлер са повикани на обичайното обедно съвещание на фю-
рера. „Предали са се официално и абсолютно – казва Хитлер с огорчено неверие. –
Иначе щяха да сплотят редиците, да сформират кръгова отбрана и да се застрелят с пос-
ледния си куршум. Като си помисля, че една жена има гордостта да излезе, да се зак-
лючи и да се застреля веднага просто защото е чула няколко обидни забележки, не мога
255
да имам никакво уважение към войник, които се страхува от това и предпочита да по-
падне в плен.“ 881
казаното, скоро след това той издава директива на фюрера: „XI армейски корпус трябва
да се съпротивлява до последно, за да ангажира колкото е възможно повече вражески
сили, така че да улесни операциите на други фронтове.“885
256
ъгъла на бункера малката група разговаря за настоящите боеве, за някогашните прия-
тели и за бъдещото затворничество. „Никой не споменава за мъките – отбелязва Щре-
кер, – никой не говори с озлобление.“ В ранните утринни часове Щрекер се надига.
„Мюлер, трябва да тръгвам – казва той. – Вървете с Бог, вие и вашите хора.“ Щрекер е
силно впечатлен от описанието, което Томас Карлайл дава на Бог като „истинският фел-
дмаршал“. Без съмнение в неговите представи раят е място на съвършен военен ред.
„Ще изпълним дълга си, хер генерал“ – отговаря Мюлер, докато двамата си стискат
ръцете.
Щрекер вече е отхвърлил молбите на своите дивизионни командири да се предадат,
но в 4 часа сутринта на 2 февруари генералите фон Ленски и Латман пак искат разре-
шение от него за същото. Щрекер отново отказва. Тогава Ленски казва, че един от не-
говите офицери вече е отишъл да уговори условията с руснаците. Щрекер не вижда сми-
съл да продължава. Двамата с Гроскурт съставят последното си съобщение: „XI ар-
мейски корпус със своите шест дивизии изпълни дълга си до последния човек в тежко
сражение. Да живее Германия!“ Съобщението е получено от Група армии „Дон“. По-
887
257
минала Волга, са оцелели не повече от няколкостотин души. В Сталинградската кампа-
ния като цяло са пострадали общо 1,1 млн. души от Червената армия, от които 485 751
загинали. 890
258
23.
„Спрете да танцувате!
Сталинград е паднал“
По обяд на 2 февруари над града кръжи разузнавателен самолет на Луфтвафе. Радио-
съобщението на пилота е предадено веднага на фелдмаршал Милх: „Вече няма приз-
наци на бой в Сталинград.“ 892
259
по-късно възниква неприятност от другата страна на пътя, в избата, където са наста-
нени другите генерали. Лейтенант Спектор от гвардейска група № 2 се обажда на Бого-
молов, молейки го да дойде бързо. Станало е сбиване. „Когато отворих вратата на къ-
щата, видях, че един германски генерал е хванал за китката румънски генерал – пише
Богомолов. – Когато ме видя, германецът пусна другия и тогава румънецът го удари по
устата. Оказа се, че разправията е била за ножа, вилицата и лъжицата на румънеца, които
според него германецът се опитал да му вземе.“ С презрително възмущение Богомолов
897
предупреждава саркастично лейтенант Спектор, „че ако допусне подобно поведение по-
нататък, и неговата лъжица ще бъде конфискувана“.
Скритите съперничества и неприязън между генералите са излезли наяве. Хайц и
Зайдлиц са се намразили още повече, след като Зайдлиц е разрешил на дивизионните си
командири да решават самостоятелно дали да се предадат. Хайц е заповядал на войни-
ците си да се бият „до предпоследния патрон“, но той самият се е предал и е приел
покана за вечеря от генерал Шумилов в щаба на 64-а армия. Прекарва там и нощта.
Когато накрая се присъединява към другите пленени генерали в Заварикино, се надига
възмущение, защото е пристигнал с няколко куфара, приготвени за преминаването му в
плен. Когато зачекват въпроса за неговата заповед към войските да се бият докрай, той
отговаря, че е щял да се самоубие, но началникът на щаба му е попречил.
За Вермахта това е време за пресмятане на загубите. В щаба на фелдмаршал Милх
изчисляват, че са загубили 488 транспортни самолета и 1000 от членовете на екипажите
по време на въздушния мост. Унищожена е 9-а зенитна дивизия заедно с друг наземен
персонал, да не говорим за загубите на Четвърти въздушен флот в бомбардировачи, из-
требители и „Щуки“ по време на кампанията изобщо.
Точните загуби на сухопътните войски още не са установени със сигурност, но няма
съмнение, че Сталинградската кампания е най-катастрофалното поражение в германс-
ката история до този момент. Шеста армия и Четвърта танкова армия са на практика
унищожени. От началото на Операция „Уран“ само в „котела“ са загинали около 60 000
души, а пленените са приблизително 130 000. (Обърканата статистика изглежда се
дължи главно на големия брой руснаци в германски униформи.) Тези данни не включват
загубите в самия Сталинград и околностите му между август и ноември, унищожава-
нето на четири съюзнически армии, неуспешния опит на Манщайн за сваляне на обкръ-
жението и загубите, причинени от Операция „Малък Сатурн“. Оста е загубила общо над
половин милион души.
Да бъде представена подобна катастрофа пред германския народ е трудна задача, с
която Гьобелс се заема с бясна енергия, използвайки целия си талант за безсрамно изо-
пачаване. Режимът не е признал за обкръжението на Шеста армия чак до 16 януари,
когато съобщава, че „нашите войски от няколко седмици героично отблъскват вражески
атаки от всички страни“. В този момент избира точно противоположния подход, като
898
260
се равнява по обръщението на Цезар към неговите войски, по призива на Фридрих Ве-
лики към неговите генерали преди битката при Лойтен и на Наполеон към неговата им-
ператорска гвардия.
Комюникето е излъчено като специално съобщение по радиото двайсет и четири часа
след като Щрекер се е предал. „От щаба на Фюрера, 3 февруари 1943 г., Върховното
командване на Вермахта съобщава, че битката при Сталинград завърши. Вярна на сво-
ята клетва за вярност, Шеста армия под образцовото командване на фелдмаршал Паулус
беше унищожена от съкрушителното числено превъзходство на врага... Жертвата на
Шеста армия не е напразна. Като крепост на нашата историческа европейска мисия, тя
издържа срещу атаките на шест съветски армии... Те умряха, за да живее Германия.“ 900
261
Ото фюрст фон Бисмарк, германският пълномощен министър в посолството в Рим,
заминава на почивка с жена си в края на януари, за да се измъкне от официалните тър-
жества по случай десетгодишния юбилей на нацисткия режим. Подобно на повечето
германски дипломати далече от Берлин, той почти няма представа за истинския ужас на
поражението при Сталинград. На 31 януари семейството е в хотел „Палас“ в Сейнт Мо-
риц, когато получават спешно телефонно обаждане от германския посланик в Берн.
„Спрете да танцувате! – предупреждава посланикът. – Сталинград е паднал.“ И два-
903
мата знаят, че Сейнт Мориц е станал любимият курорт на старшите офицери от СС.
Няма нужда да казват нищо повече.
Партийната линия на пропагандното министерство, обрисуваща как генерали и грена-
дири се сражават рамо до рамо, скоро се променя. На 18 февруари Гьобелс организира
масово събрание в берлинския „Шпортпаласт“ на тема „Тотална война – най-кратката
война!“. Опънат е огромен транспарант с големия призив от 1812 г.: „Нека нашият боен
вик да бъде: да се вдигне народът и да избухне буря.“ Като се има предвид крайно раз-
личният исторически контекст, това е крещящо неуместно за всички освен най-преда-
ните поддръжници на режима.
„Искате ли тотална война?“ – крещи Гьобелс от трибуната. Аудиторията отвръща с
възторжен вой. „Решени ли сте да следвате Фюрера и да се борите за победа на всяка
цена?“ Присъстващите отново надават верноподанически рев.
През седмиците след сталинградското поражение Гьобелс определя дневния ред. Той
настоява да се сложи край на половинчатите мерки с масова мобилизация, но в прибър-
заните му инициативи едва ли не най-важен е символичният смисъл. Медната обшивка
на Бранденбургската врата е свалена, за да се използва във военната индустрия. Забра-
нени са професионалните спортни събития. Затворени са луксозните магазини, включи-
телно бижутериите. Всички модни списания трябва да спрат да излизат. Гьобелс орга-
низира дори кампания срещу модата с идеята, че жените няма нужда да се докарват,
защото ще зарадват „победоносно завръщащите се у дома войници дори и в парцали“.
Тръгват слухове, че ще бъде забранена и ондулацията. Хитлер, който е страстно убеден,
че дългът на женската част от човечеството е да служи за декорация, възразява и
Гьобелс е принуден да обяви, че „няма нужда жените да се загрозяват“. Бързо се разп-
ространяват бартерните сделки – пръв признак на обсадната икономика. Хората скоро
започват да разменят например четки за миене срещу билети за концерт на Фуртвенг-
лер.
Затворени са нощни клубове и луксозни ресторанти като „Хорхер“ и „Картие Латен“,
„Нева Грил“, „Пелцерс Ателир“ и „Тускулум“ в Курфюрстендам. Когато отварят от-
ново, то е с препоръката да насърчават клиентите да се ограничават с
Feldküchengerichte, т.е. ястия от полевата кухня, като акт на солидарност с войниците в
Русия – идея, която най-вероятно е вдъхновена от забраненото постене на Цайцлер. Гьо-
ринг обаче урежда любимият му ресторант „Хорхер“ да бъде отворен този път като клуб
на офицерите от Луфтвафе.
Почти неприкритото послание, че покварените генерали от висшата класа са предали
нацисткия идеал, се внушава по множество начини. Скоро всички членове на германски
монархически семейства, които служат във въоръжените сили, получават заповед да по-
дадат оставка. Прекратени са дори разходките на коне в Тиргартен.
Все повече лозунги с нацистка пропаганда се появяват по стените, но циничните бер-
линчани предпочитат графитите: „Радвайте се на войната, мирът ще бъде много по-
лош.“ „Дръжте се“ става най-изтърканата дума в речника на пропагандата. Засилва се
262
страхът за бъдещето и преди всичко от твърдото намерение на Русия да отмъсти жес-
токо. Един собственик на страноприемница от Шварцвалд, получил отпуск от Източния
фронт, казва на Кристабел Биленберг: „Ако ни върнат една четвърт от това, което вър-
шим в Русия и Полша, фрау доктор, ще страдаме и ще страдаме заслужено.“ 904
Онези германци, които не са във възторг от нацистите, осъзнават съвсем ясно нелепия
парадокс. Нахлуването в Съветския съюз е принудило руснаците да защитават стали-
низма. В този момент вече заплахата от поражение принуждава германците да защита-
ват режима на Хитлер и неговия страхотен провал. Разликата е, че руснаците са имали
огромна територия, на която да отстъпват, докато Германия е изправена пред война на
два фронта, интензивни бомбардировки и блокада. На всичко отгоре Рузвелт и Чърчил
в Казабланка са заявили намеренията си да продължат да се сражават до безусловната
капитулация на Оста. Това неизмеримо укрепва позициите на Гьобелс.
Опозицията по ред причини – от нерешителност и разногласия до неоспоримо лош
късмет – не е успяла да пристъпи към действие, докато е било време. Вече е твърде
късно да убеждават Съюзниците, че има демократична алтернатива на нацисткия ре-
жим, а не изгледи за дворцов преврат на генерали, които се страхуват от поражение.
Макар и да осъзнават ясно това, членовете на опозицията все още се надяват, че Ста-
линград поне ще даде повод за бунт, но нито един командир на група армии не е готов
за такъв ход. Други офицери, с много по-нисък чин, но далеч по-решителни, са готови
да поемат огромни рискове и ако е необходимо, да загубят живота си при такъв опит,
но Хитлер, който изглежда притежава почти животински нюх за опасността, е твърде
добре охраняван и постоянно променя плановете си в последния момент.
Единствената открита проява на недоволство след краха при Сталинград идва от малка
група мюнхенски студенти, известна като „Бялата роза“. Техните идеи се разпространя-
ват до други студенти в Хамбург, Берлин, Щутгарт и Виена. На 18 февруари след кам-
пания с листовки и нарисувани по стените лозунги, призоваващи за отхвърляне на на-
цизма, Софи Шол и нейният брат Ханс са арестувани, след като са раздавали позиви в
университета „Лудвиг-Максимилиан“ в Мюнхен. Измъчвани от Гестапо и след това
осъдени на смърт от Роланд Фрайслер на специално заседание на Народния съд в Мюн-
хен, братът и сестрата са обезглавени. Други членове на техния кръг, включително про-
фесорът по философия Курт Хубер, имат подобна съдба.
Скоро след окончателната капитулация в Сталинград Хитлер се среща с фелдмаршал
фон Манщайн, първия старши офицер извън неговото непосредствено обкръжение.
Манщайн излага мерките, които е бил принуден да вземе, за да избегне пълна катаст-
рофа в Южна Русия. Хитлер иска да издаде заповед, с която да му забрани да отстъпва
повече, но Манщайн знае, че при дадените обстоятелства той може да определя услови-
ята. По време на техните дискусии Хитлер казва, че той поема цялата отговорност за
Сталинград, след което веднага поставя признанието си под въпрос със забележката, че
би могъл да прехвърли част от вината на Гьоринг, но тъй като е назначил райхсмаршала
за свой наследник, не може да го държи отговорен за Сталинград. Не казва и дума за
собствената си непоследователна стратегия и опитите да контролира операциите отда-
лече. Най-тежките му обвинения остават запазени за Паулус. Той казва на Гьобелс, че
след войната ще изправи Паулус и генералите му пред военен съд, задето не са изпъл-
нили изричната му заповед да се съпротивяват до последния куршум.
Хитлер вече рядко ораторства на масата, както е имал навик да прави. Предпочита да
се храни сам. Гудериан го намира силно променен: „Лявата му ръка трепереше, стойката
му беше прегърбена, гледаше втренчено, очите му бяха изцъклени, но без предишния
263
блясък, по бузите му имаше руменина.“ Когато се среща с Милх обаче, Хитлер не по-
казва съжаление за напразно погубения живот на толкова войници при Сталинград. Той
е в състояние да мисли единствено как да вдигне залозите още веднъж, като рискува
живота на още повече хора. „Ще завършим войната тази година – казва му той. – Взел
съм съответно решение за гигантска мобилизация на цялата сила на германския на-
род.“ 905
маше и най-малко съмнение за изхода от войната“ – казва един офицер, ранен в битките
там. Сталинградските дивизии са разпределени по различни армии и фронтове, за да
907
ната при връщането си във влака. „Защо в Червената армия?“ – питат те. Подобно мър-
морене се игнорира. Новите отличия за Великата отечествена война – ордените „Суво-
ров“ и „Кутузов“ – също се раздават на военни от висшето командване в кампанията.
264
Най-големият пропаганден успех обаче се простира далеч отвъд съветските граници.
Историята за саможертвата на Червената армия има могъщо въздействие в целия свят,
особено в окупираната част от Европа. Нейният ефект върху съпротивителните движе-
ния навсякъде и респективно влиянието ѝ върху политиката на следвоенна Европа са
значителни. Триумфът на Червената армия повишава статуса на партийните членове и
привлича огромни маси от симпатизанти. Дори консерваторите не могат да подминат
героизма на Червената армия. Във Великобритания крал Джордж VI поръчва да бъде
изкован Меч на Сталинград, който да бъде поднесен като подарък на града. Духът на
цивилни и военни се повдига еднакво от кинопрегледите във възхвала на победата, с
мигащия запис на Паулус и дългите колони военнопленници, които се вият през покри-
тия със сняг пейзаж. Всеки знае, че руснаците поемат основното бреме на германския
напор и че Източният фронт обезкървява Вермахта много по-сигурно от всеки западен
театър на бойни действия. Червената армия ще продължи напред, както е извикал онзи
офицер пред военнопленниците, докато Берлин не заприлича на разрушения Сталинг-
рад.
265
24.
Градът на мъртвите
Тишината, която се спуска над съсипания град на 2 февруари, изглежда зловеща за
онези, които са свикнали с разрушението като естествено състояние. Гросман описва
купчини от отломки и бомбени ями, толкова дълбоки, че косите лъчи на зимното слънце
като че ли никога не огряват дъното, и „релсови пътища, където лежат преобърнати
вагони цистерни подобно на мъртви коне“. 910
ред един офицер от НКВД в лагера Бекетовка – са застреляни от конвоя, докато отиват
на работа.
Мрачните свидетелства за сраженията не изчезват бързо. След като ледът на Волга се
стопява през пролетта, на брега на реката са намерени буци от спечена, почерняла чо-
вешка кожа. Генерал Де Гол, който се отбива в Сталинград по пътя си на север към
Москва през декември 1944 г., е поразен от откритието, че там продължават да изравят
тела, но това ще продължи няколко десетки години. Почти при всеки строеж в града се
откриват човешки останки от битката.
По-удивителна от броя на мъртвите е човешката способност за оцеляване. Сталинг-
радският партиен комитет провежда събрания във всички райони, „освободени от фа-
шистка окупация“ , и бързо организира преброяване. Установяват, че най-малко 9796
913
цивилни са преживели битките, скрити в развалините на бойното поле. Сред тях има
994 деца, от които само девет се събират отново с родителите си. Огромното мнозинство
са изпратени в държавни сиропиталища или им възлагат работа по разчистването на
града. Официалният доклад не казва нищо за тяхното физическо или душевно състоя-
ние, за което свидетелства една американска хуманитарна служителка, която пристига
съвсем скоро след края на боевете, за да раздава дрехи. „Повечето деца бяха живели в
земята четири или пет месеца през зимата – пише тя. – Бяха подути от глад. Свиваха се
в ъглите, страхуваха се да говорят, дори да погледнат човек в лицето.“
914
хора научават кои от роднините им са живи или мъртви едва след края на войната.
Голям контингент германски военнопленници, много от които са твърде слаби, за да
стоят прави, също са заставени да присъстват на политическо събрание в центъра на
Сталинград и да изслушат дълги тиради, произнесени от трима от най-видните герман-
ски комунисти: Валтер Улбрихт, Ерих Вайнерт и Вилхелм Пик.
Състоянието на повечето пленници в момента на капитулацията е толкова плачевно,
че високата смъртност сред тях през следващите седмици и месеци може да се предвиди.
Невъзможно е да се каже доколко тя е увеличена вследствие на лоши условия, отделни
прояви на жестокост и преди всичко липса на логистични възможности. От пленените
91 000 души в края на битката почти половината измират до пролетта. Самата Червена
армия признава в докладите си по-късно, че заповедите да бъдат оказани грижи на плен-
ниците се пренебрегват и е невъзможно да се каже колко германци са били застреляни
веднага или скоро след като са се предали – често като отмъщение за мъртви близки или
другари.
Смъртността в така наречените болници е ужасяваща. Системата от тунели в дефилето
Царица е преименувана на „Болница за военнопленници № 1“ просто защото не са ос-
танали сгради, които да предлагат някаква защита срещу студа. Тя е най-голямата и най-
кошмарната. По стените се стича вода, въздухът е противно, болнаво претакане на чо-
вешки дъх, а кислородът в него е толкова малко, че примитивните маслени лампи, прис-
пособени от консервени кутии, постоянно премигват и гаснат, оставяйки тунелите в
мрак. В галериите не остава много място покрай ранените, които лежат един до друг
върху влажната отъпкана пръст, така че в тъмнината е трудно човек да не настъпи или
да не се спъне в измръзналите им крака, което предизвиква остър болезнен вик. Много
от жертвите на измръзване умират от гангрена, защото хирурзите не могат да се справят.
Друг въпрос е дали изобщо биха преживели една ампутация при общата си отпадналост
и без анестезия.
Състоянието на много от тези 4000 пациенти е крайно окаяно, а лекарите са безсилни
да спрат разпространението на гъби върху разлагащата се плът. Не са им останали почти
никакви превръзки, нямат и лекарства. Язвите и откритите рани улесняват заразяването
с тетанус от мръсотията наоколо. Санитарните условия, които се състоят от една-един-
ствена кофа за десетки мъже, болни от дизентерия, са неописуеми, а нощем няма освет-
ление. Много мъже са твърде слаби, за да се надигнат от земята, а не достигат и сани-
тари, които да се отзовават на постоянните викове за помощ. Санитарите, които също
са отслабнали от недохранването и скоро започват да вдигат висока температура, нямат
друг избор, освен да носят замърсена вода от дефилето.
Лекарите не разполагат дори с точен списък с имената на ранените, да не говорим за
медицинска документация. Руски войници от тила, както и членове на отрядите за
спешна помощ са откраднали медицинското оборудване и лекарствата, включително
обезболяващите. Протестантският свещеник на 297-а дивизия е прострелян отзад във
врата от съветски майор, когато се навежда да помогне на ранен.
Руските военни лекари са ужасени от условията. Някои проявяват съчувствие. Руският
началник дели цигарите си с германските лекари, но други членове на съветския персо-
нал разменят хляб срещу часовници, стига да са останали от предишното плячкосване.
Диболд, лекарят от 44-а пехотна дивизия, разказва как една жена хирург със здраво,
румено и весело лице, издаващо селския ѝ произход, влязла да се пазари за часовници
267
и един млад австриец от бедно семейство извадил сребърен джобен часовник. Разделил
се със своята ценност, без съмнение дадена му от близките, когато са го изпращали на
война, и получил в замяна половин самун хляб. Поделил си го с другите мъже, като
оставил за себе си най-малкото парче.
В нещастието се проявяват най-долните инстинкти на хората. Някои се възползват от
безпомощността на другарите си с безсрамие, което е било немислимо преди. Крадци
обират труповете и най-немощните пациенти. Ако някой има останал часовник, венча-
лен пръстен или друга ценна вещ, скоро му я отмъкват в тъмното. Природата обаче въз-
дава справедливост в свойствената ѝ поетична форма. Онези, които ограбват болните,
бързо се заразяват с тиф от въшките, пренесени с плячката. Когато умира един преводач,
прочут с долните си постъпки, откриват скрита у него голяма торба със златни пръстени.
Първоначално съветските власти не осигуряват никаква храна. Архивите на НКВД и
Червената армия впоследствие разкриха, че въпреки очакването да приемат капитула-
цията всеки момент на практика не са предвидили никакви мерки за охрана на пленни-
ците, да не говорим за храненето им. Германският комунист Ерих Вайнерт твърди, че
дебелият сняг е затруднил превозването на припаси, но това е неубедително обяснение.
Действителният проблем е смесица от жестоко равнодушие и бюрократична некомпе-
тентност и преди всичко липса на координация между армията и НКВД.
Съществува и дълбоко нежелание да се отпускат дажби за германските пленници, ко-
гато Съветският съюз толкова отчаяно се нуждае от храна. Много войници от Червената
армия страдат от тежко недохранване, да не говорим за цивилните, така че идеята да
дават каквато и да било храна на нашествениците, които са ограбили страната им, изг-
лежда почти извратена. Дажби започват да пристигат най-после след три или четири
дни; към този момент много хора не са яли практически нищо от близо две седмици.
Дори за болните няма кой знае каква друга храна освен самун хляб, който се разделя
между десет души, и малко водниста супа с няколко просени зърна и солена риба. Да се
очаква по-добро отношение би било нереалистично, особено като се има предвид как
Вермахтът е третирал своите пленници в Съветския съюз – военни и цивилни.
Най-големият страх на лекарите за техните пациенти обаче не е от гладна смърт, а от
тифусна епидемия. Много от тях са очаквали избухването ѝ в „котела“ след появата на
първите случаи, но не са посмели да изкажат гласно опасенията си, за да не предизвикат
паника. В тунелния комплекс те продължават да изолират болните от различни болести,
било то дифтерит или тиф. Обръщат се към властите с молба да осигурят средства за
обезпаразитяване, но много войници от Червената армия и почти всички цивилни в ра-
йона още имат въшки.
Не е учудващо, че толкова хора умират. Като че ли не са им останали много причини
да се борят за живот. Изгледите да видят отново семействата си са слаби. Германия е
толкова далече, че изглежда като друг свят – свят, който сега сякаш се доближава по-
скоро до чиста фантазия. Смъртта обещава избавление от мъките, а към края, когато
вече и силите, и болката ги напускат, им остава единствено чувството, че плават в ня-
каква безтегловност. Най-голям шанс да оцелеят имат онези, които продължават да се
борят – заради религиозна вяра, упорит отказ да умрат в подобна мизерия или решимост
да живеят за близките си.
Волята за живот играе също толкова важна роля за онези, които руснаците подкарват
към лагерите за военнопленници. Зад водача на колоната се нижат „куцащи и кретащи
призраци, облечени в дрипи“ , както ги описва Вайнерт. Веднага щом телата им се за-
918
268
дърпат одеялата от гърбовете им, плюят в лицата им и дори ги замерват с камъни. Най-
добре е да вървиш в началото на колоната, а най-безопасно е да си близо до някого от
конвоя. Въпреки заповедите в Червената армия някои от войниците, покрай които ми-
нават, се забавляват, стреляйки напосоки срещу колоните от пленници точно както гер-
манските войници са стреляли по колоните пленени червеноармейци през 1941 г.
Онези, които имат повече късмет, са закарани направо в някой от определените сборни
лагери в района, макар че разстоянията до тях са много различни. Пленниците от север-
ния „остров“ в Сталинград например са насочени към Дубровка, на 20 км северно от
Сталинград. Пътят отнема два дни. През нощта ги подкарват към останки от сгради без
покрив – разрушени от Луфтвафе, както пазачите не пропускат да им припомнят.
Хиляди други обаче са поведени на път, който може да се нарече единствено „поход
на смъртта“. В най-лошия от тези случаи, без храна и вода и при температури между 25
и 30 градуса под нулата, те следват постоянно криволичещ маршрут от дефилето Ца-
рица през Гумрак и Городище, който свършва най-сетне на петия ден при Бекетовка. От
време на време чуват изстрели в мразовития въздух, когато в снега се свлича поредната
жертва, неспособна да продължи по-нататък. Жаждата ги заплашва не по-малко от сла-
бостта, която гладът причинява. Въпреки че наоколо е пълно със сняг, те изпитват съ-
щите мъките като Стария моряк 47, знаейки колко опасно е да ядат от него.
Нощем рядко се намира подслон, така че пленниците спят заедно в снега. Когато се
събуждат, много от тях откриват край себе си мъртви и вкочанени свои близки другари.
За да предотвратят подобен край, започват да определят човек от групата, който да ос-
тане на пост и да събуди останалите след половин час. Тогава всички започват да се
движат колкото може по-бързо, за да възстановят кръвообращението си. Други дори не
смеят да легнат. Надявайки се да поспят прави като коне, те се скупчват на едно място
и покриват главите си с одеяло, за да задържат отчасти топлината от дъха си.
Сутринта носи не облекчение, а страх от продължаващия поход. „Руснаците имаха
много прости методи – отбелязва един лейтенант, който оцелява. – Онези, които можеха
да вървят, бяха подкарвани напред. Онези, които не можеха, защото бяха ранени или
болни, бяха застрелвани или оставяни без храна да умрат.“ След като бързо схваща
919
Порталът на главния лагер в Бекетовка е още един вход, който заслужава да бъде обоз-
начен с фразата „надежда всяка тука оставете“.
Когато пристигат, пазачите още веднъж претърсват затворниците за ценности, след
което ги карат да се строят за „регистрация“. Пленниците скоро разбират, че всекид-
невно ще бъдат наказвани да стоят часове наред на смразяващия студ, строени в групи
от по пет души „за проверка“. Най-сетне, след като НКВД приключва с първоначалното
преброяване, ги отвеждат в дървените хижи, където са натъпкани по 40–50 души в една
стая – „като херинги в каца“ , както отбелязва един от оцелелите. На 4 февруари офицер
921
болни и ранени“.
47
От „Балада за стария моряк“ на С. Т. Колридж.
269
Администрацията на лагерите, които се управляват от НКВД, се вижда в чудо. Те не
разполагат с никакъв моторен транспорт и се опитват да измолят от армията поне един
камион. В крайна сметка доставят в лагера вода в железни варели с каруци, теглени от
камили. Един пленен австрийски лекар отбелязва първото си впечатление: „Нищо за
ядене, нищо за пиене, мръсният сняг и ледът с цвят на урина бяха единственото средство
за утоляване на непоносимата жажда... Нови трупове всяка сутрин.“ Два дни по-късно
923
руснаците им дават по малко супа, която е просто чувал трици, накиснати в топла вода.
Разгневени от условията, някои пленници загребват с шепи въшки от собствените си
тела и ги хвърлят към пазачите. Подобни протести се наказват с незабавна екзекуция.
От самото начало съветските власти се заемат да разделят военнопленниците на групи,
най-напред по национален признак, след това по политически. Румънските, италианс-
ките и хърватските пленници получават привилегията да работят в кухните, където ру-
мънците по-специално се залавят да отмъстят на бившите си съюзници. Германците не
само са ги натикали в този ад, смятат те, а са взели и от техните припаси в „котела“, за
да хранят по-добре собствените си войски. Банди румънци нападат отделни германци,
които отиват да вземат храна за цялата си барака, и им я отнемат. Германците на свой
ред изпращат придружители, които да охраняват доставчика.
„Тогава последва нов удар – свидетелства един сержант-майор от Луфтвафе. – Нашите
австрийски другари изведнъж престанаха да бъдат германци. Наричаха се „австрийци“
с надеждата да си осигурят по-добро отношение – и действително успяваха.“ Герман- 924
ците изпитват яд, че „цялата вина за войната беше стоварена върху онези от нас, които
останаха „германци“, особено след като австрийците по някаква причудлива логика са
склонни да обвиняват за положението си пруските генерали, а не австриеца Хитлер.
Борбата да останеш жив остава от първостепенна важност. „Всяка сутрин изнасяха
мъртвите от бараките“ – пише един офицер от танковите войски. След това работни
925
отряди струпват тези голи, измръзнали трупове в безкрайна редица от едната страна на
лагера. Един лекар пресмята, че при Бекетовка „планината от тела“ била „около 90 метра
дълга и близо 2 м висока“. Всеки ден умират най-малко 50–60 души според оценката
926
на офицерския кандидат от Луфтвафе. „Не ни бяха останали сълзи“ – пише той по-
късно. Друг пленник, когото руснаците използват като преводач, по-късно успява да
927
товка са починали 45 200 души. В един доклад на НКВД се признава, че във всички
лагери в района на Сталинград до 15 април са умрели 55 228 затворници , но не се знае
929
които ядат от него, лесно се разпознават, защото лицата им скоро придобиват розов
оттенък на фона на сивозеленикавата бледност на повечето лагерници. Съобщава се за
такива случаи и в други лагери във и около Сталинград, дори в лагер със затворници,
пленени по време на Операция „Уран“. Според един съветски източник „затворниците
можеха да бъдат възпрени от тази варварщина само под прицела на оръжие“. Адми- 932
270
съзнание и падат в адската яма на клозета, са оставяни да се давят, ако още са живи.
Почти никой няма сили или желание да ги издърпа. Ужасната им съдба там долу не
трогва никого. Потребността на другите болни от дизентерия да използват клозета е
твърде неотложна.
Любопитно е, че този клозет спасява живота на един гладуващ млад лейтенант – граф
от семейство, което притежава няколко замъка и имения. Той случайно дочува друг вой-
ник да казва нещо на диалекта на неговата област, който разпознава безпогрешно, и
бързо се обажда да го попита откъде е. Войникът назовава името на малко село близо
до неговия дом. „А ти кой си и откъде си?“ – пита той на свой ред. Офицерът му казва.
„О, да – засмива се войникът. – Познавам те. Виждал съм те да минаваш с твоя червен
спортен мерцедес, когато отиваше на лов за зайци. Е, ето ни сега тук и двамата. Ако си
гладен, вероятно ще мога да помогна.“ Войникът е бил избран за санитар в лагерната
933
болница и тъй като много от затворниците умират, преди да са успели да изядат дажбата
си от хляб, той успява да събере една торба с корички, които дели с останалите след
всяко дежурство. Тази напълно неочаквана намеса спасява живота на младия граф.
Оцеляването често е в разрез с очакванията. Първи умират, общо взето, онези, които
са били едри и с яко телосложение. Дребните слаби мъже имат най-голям шанс. Както
в „котела“, така и в лагерите за военнопленници по-късно еднакво малките размери на
дажбите почти неизбежно обръщат действието на принципа „оцеляване на най-приспо-
собените“, защото не са съобразени с индивидуалните размери на хората. Интересно е,
че в съветските трудови лагери само конете получават храна в съответствие с размера
им.
Когато идва пролетта, съветските власти започват да реорганизират военнопленни-
ците в региона. В около 20 лагера и затворнически болници в тази област има общо 235
000 души от състава на някогашните Шеста армия и Четвърти танков корпус, включи-
телно пленените по време на неуспешната операция на Манщайн за сваляне на обсадата
през декември, както и румънци и войници от други съюзнически армии.
Най-напред си тръгват генералите. Местоназначението им е лагер в околностите на
Москва. Те заминават с „Белия влак“, както цинично го наричат младшите офицери,
защото купетата му са твърде комфортни. Голямо озлобление предизвиква фактът, че
онези, които са заповядвали на подчинените си да се бият до последно, не само са оце-
лели въпреки собствената си реторика, но сега се радват и на много по-добри условия
от своите хора. „Дългът на генерала е да остане с хората си, а не да отпътува в спален
вагон“ – отбелязва един лейтенант. Както се оказва, шансовете за оцеляване зависят
934
271
Разселени са значителен брой войници и младши офицери: 20 000 са изпратени в Бека-
бад, източно от Ташкент, 2500 във Волск, североизточно от Саратов, 5000 на юг по
Волга до Астрахан, 2000 в Усман, на север от Воронеж, и други до Басяновски, северно
от Свердловск, в Оранки близо до Горки, а също и в Караганда.
При регистрацията на военнопленниците преди разпределението много от тях посоч-
ват като професия „земеделски работник“ с надеждата да ги изпратят в някоя ферма.
Закоравелите пушачи събират камилски изпражнения и ги сушат, за да имат нещо за
пушене по пътя. След преживяното в Бекетовка те са сигурни, че най-лошото вече е
свършило, а и перспективата за движение и промяна е сама по себе си привлекателна,
но скоро откриват, че грешат. Вагоните, във всеки от които са натъпкани до сто души,
имат само по една дупка в средата на пода, която да използват като клозет. Студът е все
така ужасен, но пак ги измъчва най-вече жажда, защото им дават сух хляб и солена риба
за ядене, но недостатъчно вода. Те изпадат в такова отчаяние, че започват да ближат
замръзналата кондензирала влага по металните части на вагона. Когато спрат и получат
разрешение да излязат, хората често не успяват да се сдържат и започват да тъпчат в
устата си сняг с шепи. В резултат много от тях умират – обикновено толкова тихо, че
другарите им разбират за това много по-късно. Тогава труповете им се събират на куп
до плъзгащата се врата на вагона, готови за разтоварване. „Сколко капут?“ – провикват
се съветските пазачи на своя развален немски, когато спират. „Колко умрели?“
В някои случаи пътуването продължава до двайсет и пет дни. Най-лош е маршрутът
през Саратов и после през Узбекистан до Бекабад. В един вагон от сто души остават
живи само осем. Когато пленниците накрая стигат до приемния лагер, от който се вижда
планината Памир, откриват, че той е бил създаден за строителството на близка водное-
лектрическа централа. Облекчението им, когато чуват, че най-после ще бъдат обезпара-
зитени, скоро се превръща в смайване. Най-напред ги избръсват от главата до петите –
нещо, което „може да се оприличи само на стригане на овце“ , – а после ги поръсват с
935
48
В други лагери също използват германски пазачи. Най-лошите са един контингент от около двеста германци (по ня-
каква причина повечето, изглежда, са били саксонци), които са дезертирали от наказателни батальони. Въоръжени с дър-
вени палки и удостоени с името „борци против фашизма“, те не позволяват на войниците да се оттеглят, за да се облекчат
по време на проверка, макар че повечето страдат от дизентерия.
272
града, е централата на НКВД и почти веднага пред нея се появява опашка от жени с
колети с храна за роднини, които са били арестувани. Бившите войници от Шеста армия
се досещат, че и те ще останат затворници тук за много години. Молотов по-късно пот-
върждава страховете им със своето заявление, че нито един германски пленник няма да
види дома си, докато Сталинград не бъде построен наново.
273
25.
Мечът на Сталинград
През ноември 1943 г., една година след Операция „Уран“, един транспортен самолет
„Дъглас“ прелита ниско над Сталинград. Съветските дипломати на борда са на път от
Москва за Техеран, където ще се срещнат с американските и британските лидери. Сред
пътниците е Валентин Бережков, който е бил преводач на Деканозов в Берлин в навече-
рието на „Барбароса“.
„Мълчаливо притиснахме лица до прозорците – пише той по-късно. – Пред погледа ни
се показаха първите къщи, пръснати из снега, а след това започна някакъв невероятен
хаос: безформени останки от стени, очертания на полуразрушени сгради, купчини от-
ломки, тук-там някой комин.“ Успяват обаче да различат признаци на живот. „На фона
936
на снега се виждаха черни човешки фигури и от време на време се мяркаха нови сгради.“
Когато излизат пак над степта, забелязват ръждясалите скелети на танкове.
На Техеранската конференция Чърчил подарява Меча на Сталинград „на съветския
народ“. На острието е гравирано посвещението: „На храбрите граждани на Сталинград,
дар от крал Джордж VI в знак на почит от британския народ.“ На церемонията Чърчил
произнася паметна реч. Сталин, който поема меча с две ръце, го повдига към устните
си, за да целуне ножницата. После го предава на маршал Ворошилов, който го подхваща
толкова несръчно, че мечът се изплъзва от ножницата и издрънчава силно на пода.
Същата вечер Сталин вдига тост след вечеря. „Предлагам да пием за възможно най-
бързо правосъдие над всички германски военнопрестъпници... – казва той. – Пия за на-
шето единство в ликвидирането им веднага щом ги заловим, всички тях, а те трябва да
са доста много.“ Някои източници твърдят, че предложил да екзекутират 50 000 офи-
937
***
275
Затворниците, които изведнъж изпадат на дъното на обществото, са заставени да се
учат бързо. Те гледат да откраднат по нещо и изработват множество хитроумни прис-
пособления. Научават се да извличат максимална полза от дажбите си, например като
пекат на печката рибените кости от супата и после ги стриват. Някои допускат ужасни
грешки. Гладът е принудил затворници в лагера при Илмен да ядат тръстика и воден
бучиниш и резултатът е бърза смърт. Друг затворник, който успява да си гребне шепа
масло в кухнята, умира в агония, защото стомахът му не е свикнал на мазнини.
Лошото хранене след седмиците на гладуване в „котела“ е основната причина, поради
която пациентите в лагерните болници не се възстановяват. Почти цялата им коса опада,
а мускулите на врата отслабват толкова, че не могат да вдигнат глава. Умиращите из-
бягват дневната светлина, като че ли се подготвят за вечен мрак.
Смъртта често е избавление, почти като сън за изтощените. Някои издъхват съвсем
внезапно, точно когато лекарите смятат, че са преодолели най-лошото. Болните мъже
спят по двама в легло, за да се топлят, макар и да се случва да открият при събуждането
си, че до тях лежи труп. Някои са рухнали бързо. Хелмут Гроскурт умира от тиф на 7
април 1943 г. в лагера за офицери във Фролово, където издъхват 4000 от общо 5000
затворници. Семейството му е известено за неговата смърт едва три години по-късно.
Курт Ройбер умира на 20 януари 1944 г. в лагера при Елабуга само няколко седмици
след като е нарисувал още една Мадона за Коледа със същия надпис: „Светлина, Живот,
Любов.“
Неколцина, след като са преживели най-лошото, изведнъж неочаквано се самоубиват.
В затворническа болница един офицер се събужда и открива, че приятелят му на съсед-
ното легло седи неподвижно. Успял е да се самоубие, като е „забил дълго и тънко парче
стъкло от счупен прозорец право в сърцето си“. 939
Дори сравнително здравите имат слаба надежда за оцеляване. Техните дажби – напри-
мер несмляно просо, което минава направо през стомаха – не им дават достатъчно сила
за тежката работа, която НКВД възнамерява да изцеди от тях чрез програми за стаха-
новски труд. Материализмът, по израза на един от тях, означава, че „човекът е просто
материал“ , който да бъде използван и захвърлен. Затворниците се използват като стадо
940
276
чрез своите марионетки, германските комунисти. Два месеца по-късно е учредена друга
организация, Лигата на германските офицери, която да привлича антинацисти, нежела-
ещи да подкрепят Националния комитет.
Тези дейности се контролират от генерал-майор Мелников, заместник-началник на от-
дела. Макар и да си остава до голяма степен част от империята на Берия, Мелников
работи в близко сътрудничество и с Международната секция на Централния комитет.
Дмитрий Мануилски, бивш шпионин на Сталин в Коминтерна със специален ресор Гер-
мания, е получил нова задача за събиране на информация, което може би обяснява
странното му посещение в Сталинград на късния етап от битката, когато Чуйков отказва
да му даде разрешение да премине на западния бряг.
На 19 август 1943 г. трима генерали от Сталинград – Зайдлиц, Латман и Корфес, – ко-
ито по време на разпитите са били набелязани като потенциални сътрудници, са зака-
рани от Войково в „център за превъзпитание“ в Луново. Зайдлиц, изглежда, се поддава
на емоциите си, предизвикани от колективния прелом в настроенията на много офицери
(както го възприема той), които искат да спасят Германия от хитлеристкия апокалипсис.
Той вижда себе си като техен естествен водач.
В началото на септември Мелников изпраща Зайдлиц, Корфес и Латман обратно във
Войково, за да привлекат на своя страна другите генерали от Сталинград. Когато прис-
тигат там късно през нощта, генералите излизат от стаите си по пижами, любопитни да
чуят за какво е цялата тази глъчка. Когато обаче Зайдлиц обявява мелодраматично, че
това е денят на „новия Тауроген“, генерал Щрекер ядосано се отдръпва. На следващия
ден, когато Зайдлиц и Латман ги увещават да се присъединят към тях в призив за бунт
срещу режима на Хитлер, Щрекер, Сикст фон Арним, Роденбург и Пфефер им отправят
гневни обвинения в измяна. Зайдлиц и колегите му обаче успяват да спечелят на своя
страна генералите Едлер фон Даниелс, Дребер и Шльомер.
Зайдлиц, в моралното си възмущение срещу Хитлер и с убеждението, че трябва да
възседнат вълната на историята, за да спасят Германия, не осъзнава опасностите. Те
толкова дълго са отлагали противопоставянето си на нацисткия режим, че Съюзниците
изобщо не биха се вслушали в тях, нито биха им дали думата относно съдбата на тяхната
страна. В същото време техните организатори (той като че ли не е разбрал дори, че Мел-
ников е от НКВД) просто биха ги използвали в съветски интерес.
Съветски документи показват, че на 17 септември 1943 г. Зайдлиц, като председател
на Лигата на германските офицери, представя на генерал Мелников план за набиране на
сухопътен корпус от 30 000 души от пленените при Сталинград. „Идеята на Зайдлиц е
този корпус да стане основата за новото управление, след като Хитлер бъде свален“ –
докладва Мелников на Берия. 941
277
ново германско правителство, за да превземе властта“. Предвижда да има един ар-
мейски щаб, два корпусни щаба, четири пълни дивизии и поддържаща авиационна сила
с три ескадрили бомбардировачи, четири ескадрили изтребители и група за въздушно
разузнаване: общо седем генерали, 1650 офицери и 42 000 войници. Зайдлиц явно не е
имал представа от смъртността сред сталинградските пленници след капитулацията.
На друга среща по-късно Зайдлиц препоръчва „всички контингенти да бъдат транс-
портирани по въздуха в Германия, може би до Берлин“. Присъстващият офицер от
НКВД изтъква „техническите трудности при превозването на войски с подобен размер
до Германия, но Зайдлиц отговори, че от руснаците зависи да уредят подробностите“.
Генерал Корфес обаче не скрива раздразнението си от подобни неосъществими мечти.
„Напълно утопично е да смятаме, че всички бойни части могат да бъдат транспортирани
по въздуха“ – казва той. И добавя: „Руските командири от авиацията ще възприемат
подобно предложение като доказателство, че германските генерали са фантазьори.“ 49
Зайдлиц, изглежда, не забелязва какъв гняв и неприязън будят той и колегите му. Офи-
церите, които ожесточено се противопоставят на антифашистите, организират съд на
честта, на който осъждат влезлите в сговор с руснаците на вечен бойкот. Като демонст-
ративен жест на неподчинение те започват да използват поздрава с вдигната ръка. Тази
поляризация силно вгорчава живота на онези, които не искат да имат нищо общо нито
с „антифашистите“, нито с лоялните привърженици на Хитлер. Един лейтенант се
вижда принуден да спи на пода в продължение на седмици, защото враждуващите групи
не му позволяват да използва легло.
През февруари 1944 г. руски самолети започват да пускат над Германия и над войските
на фронта листовки, подписани от Зайдлиц и неговите съмишленици. Гестапо подава
спешен доклад до Химлер, който удостоверява, че подписът на Зайдлиц е автентичен.
Генерал Гиле от Вафен СС, чиито войски в клина при Черкаси са били обсипани с лис-
товки от Националния комитет, изпраща копия от тях до Германия. Той предава и лични
писма до него от генералите Зайдлиц и Корфес, които са били изпратени до неговия
участък от фронта от Шчербаков. Почеркът пак е анализиран от Гестапо и автентич-
ността му е потвърдена.
Листовките предизвикват паника. Хитлер вика на съвещание Химлер, след което изп-
раща по генерал Шмунт декларация за вярност, която фелдмаршалите трябва да подпи-
шат. Дори това не е достатъчно да го успокои. На 19 март Рундщет, Ромел, Клайст, Буш,
Вайхс и Манщайн са повикани в Бергхоф, за да прочетат гласно послание, в което зак-
леймяват генерал фон Зайдлиц-Курцбах, „презрения предател на нашата свята кауза“ , 942
49
Възможно е, разбира се, генерал фон Зайдлиц тайно да е виждал в тази операция шанс да подлъже Съветите да изп-
ратят у дома него самия и хиляди други пленници от Шеста армия. Ако случаят беше такъв обаче, логично би било да
спомене за този епизод след войната, когато неговите бивши колеги му отправят толкова тежки обвинения, че е сътруд-
ничил с режима на Сталин.
278
давна от страха от болшевизма“. Въпреки тези неуспехи той все още настоява Съветс-
943
279
указа Sippenhaft 50 . Същата есен офицери от Гестапо казват на майка им, румънката
Елена Констанца Паулус, която никога не е имала доверие на нацистите, че ще я поща-
дят, ако се отрече от името на съпруга си. Казват, че тя презрително им обърнала гръб.
Арестуват я и я изпращат в лагер.
Паулус, който няма достъп до достоверни новини, иска срещи с представител на Цен-
тралния комитет, „който може да обясни принципите на съветската политика по отно-
шение на победена Германия“. Той „и другите генерали, намиращи се в плен, поемат
948
За руснаците, от друга страна, това е славен, макар и скръбен завършек на един кош-
мар, който е започнал преди почти четири години и е струвал на Червената армия близо
9 милиона загинали и 18 милиона ранени. (От общо над 4,5 млн. военнопленници, взети
от Вермахта, са се върнали живи само 1,8 милиона.) Жертвите сред гражданското насе-
ление е много по-трудно да се оценят, но се смята, че те са почти 18 милиона, което
означава, че загиналите във войната съветски граждани са над 26 милиона. 951
През 1946 г. Паулус се явява като свидетел пред трибунала в Нюрнберг. Съветската
преса го нарича „призракът от Сталинград“. Впоследствие той е настанен в една вила
край Москва, където играе карти и пише своята версия за събитията. Състарил се е
бързо, а тикът му е по-силен от всякога. През 1947 г. съпругата му умира в Баден-Баден,
без да го види повече. Можем само да предполагаме с какви чувства се е отнасяла към
катастрофата, която битката при Сталинград означава за нейната родина Румъния, както
и за собственото ѝ семейство.
През ноември 1947 г. , когато Студената война бързо се изостря, съветските власти
решават, че онези, които са били признати за виновни във военни престъпления по указа
от 13 април 1943 г., „независимо от физическото им състояние“ , ще бъдат изпратени 952
на принудителен труд във Воркута, в северния край на Урал. Бивши членове на СА, СС,
пазачи от лагери, членове на Тайната полева полиция и полевата жандармерия – а в ня-
кои случаи дори и на „Хитлеровата младеж“ – са прехвърлени в лагери със „специален
50
Според който всички членове на семейството трябва да отговарят за нещо, което един от тях е извършил. – Б.пр.
280
режим“. Дефиницията за военни престъпления е разтеглива – от жестокости срещу
гражданското население до кражба на пилета и фураж за коне.
Когато в окупираната от СССР зона в Германия започва да се гради структурата на
Германската демократична република (ГДР), някои старши офицери от Сталинград,
включително Латман, Корфес, Мюлер и Щайдле, намират място в нея; няколко влизат
в състава на Volkspolizei (Народната полиция). Генерал Арно фон Ленски приема кому-
низма, в резултат на което е избран за член на Политбюро. Полковник Адам, който още
симпатизира на тези идеи, получава пост в послушната Единна социалистическа партия.
Генерал фон Зайдлиц обаче губи по всички направления.
През 1949 г. Съветският съюз е залят от нова вълна сталински чистки. Някои герман-
ски военнопленници неочаквано са изправени на съд за изфабрикувани „военни прес-
тъпления“. След обсадата на Западен Берлин Студената война е в най-непредвидимата
си фаза. Въздушният ас Ерих Хартман, пилот на изтребител, е обвинен в унищожаване
на самолети, собственост на съветското правителство. Генерал Щрекер е върнат в Ста-
линград и изправен пред военен съд, който го признава за виновен в унищожаването на
тракторния завод, макар че неговият корпус изобщо не е доближавал мястото до самия
край на битката, когато фабриката вече отдавна е в развалини. Подобно на повечето
обвиняеми от тази вълна, той получава смъртна присъда, автоматично заменена с 25
години затвор. Лейтенант Готфрид фон Бисмарк е осъден на 25 години тежък труд, за-
щото руски военнопленници са работили в имението на семейството му в Померания.
През юли 1950 г. напълно разочарованият и озлобен генерал фон Зайдлиц е арестуван и
осъден на 25 години затвор като военнопрестъпник и „реваншистки реакционен гене-
рал“.
953
Пленниците, които нямат толкова спорни биографии, водят донякъде мирно същест-
вуване, често благодарение на съчувствието на руските жени. В някои случаи това е
част от стара традиция. Покрай военнопленническия лагер в Камешково, между Москва
и Горки, минава Владимирская – стария път, по който в царско време са карали осъде-
ните на заточение в Сибир. Тогава селяните са излизали да им предлагат вода или дори
да носят товара им по пътя. Подобна човечност, незасегната от идеологията, се среща
все още.
Австрийският лекар Ханс Диболд е дълбоко трогнат от съчувствието на руснаците,
когато един от най-уважаваните германски военни лекари, д-р Рихард Шпайлер от бол-
ницата „Вайцзекер“ в Хайделберг, в началото на пролетта на 1946 г. внезапно се разбо-
лява. Той вече е преживял различни разновидности на тифа и дифтерит в лагера при
Илмен. Колегите му първоначално са убедени, че е хванал малария. Всъщност е полу-
чил отравяне на кръвта по време на работа. Колегите му се измъчват от мисълта, че
погрешната им диагноза ще доведе до смъртта му. Дават му сулфонамиди и последните
си дози пеницилин. Двамата руски помощници в аптечното отделение също дават пос-
ледния си пеницилин, който е предназначен за руски пациенти, но Шпайлер въпреки
това умира.
До болничното гробище се стига по пътека, от двете страни на която растат ниски
борове и хвойнови храсти. По-нататък се простира гората. Руските лекари идват да зас-
видетелстват почитта си, а комендантът разрешава на колегите на Шпайлер да органи-
зират погребението в горското гробище точно според желанието си. Шпайлер се е обър-
нал към християнската вяра през последните си дни. Руските лекари, без да ги е грижа
как би могъл да реагира някой комисар, също посещават погребалната служба, която се
води от висок и слаб пастор. За оцелелите от Шеста армия, които присъстват на този
281
ден, службата е „не само за мъртвеца там, но и за всички, които лежат навън, и за всички
далече на юг, в Сталинград и в степта между Дон и Волга, и които не са изпратени във
вечния си покой с християнско слово“. 954
282
Приложение А.
Германски и съветски боен състав, 19 ноември 1942
г.
Вермахт
Генерал от танковите войски Паулус
Шеста армия
Генерал-майор Шмит
Ia Оперативен отдел: полковник Елхлеп +
Ib Квартирмайстер: майор Куновски
Ic Разузнаване: лейтенант-полковник Нимайер+
IIa Адютант: полковник В. Адам
Началник на артилерията: генерал-майор Фасол
полковник Арнолд* (заменен от полковник ван
Началник на свързочния отдел:
Хоофен++)
Началник на инженерните войски: полковник Х. Зеле* (заменен от полковник Щиота*)
Началник на Медицинския корпус: генерал Ренолди
Офицер за свръзка с Върховното команд- лейтенант-полковник фон Цицевич*
ване:
283
60-а моторизирана пехотна дивизия Генерал-майор Колерман*
16-а танкова дивизия Генерал-лейтенант Ангерн+
Сталинградски фронт
Генерал-полковник А. И. Ерьоменко
Н. С. Хрушчов
284
57-а армия Генерал Ф. И. Толбухин
Стрелкови дивизии: 169-а, 422-ра
Специална бригада: 143-а
Танкови бригади: 90-а, 235-а
28-а армия
Стрелкови дивизии: 34-а гвардейска, 248-а
Специални бригади: 52, 152, 159
Танкова бригада: 6-а гвардейска
285
* 1-ви танков корпус (В. В. Бутков)
* 26-и танков корпус (А. Г. Родин)
* 8-и кавалерийски корпус
286
Приложение Б.
Дебатът за статистиката: числеността на
Шеста армия в „котела“
Разнородните числа, които се посочват за състава на обкръжената Шеста армия, изис-
кват най-малкото опит за изясняване. Оценките за числеността на Шеста армия в „ко-
тела“ на 19 ноември 1942 г. се различават много, изглежда най-вече поради това, че в
редовете на Шеста армия са инкорпорирани много руснаци, които са включени в гер-
манските заявки за продоволствие, а не се споменават отделно. Някои от данните на
Манфред Кериг, авторът на Stalingrad: Analyse und Dokumentation einer Schlacht – авто-
ритетния труд, издаден през 1974 г. под егидата на Militärgeschichtlichen
Forschungsamt51, – неотдавна бяха оспорени от Рюдигер Оферманс. Последният, който
се основава главно на оценките на Вермахта, направени със задна дата (в общи линии –
опит за по-късни изчисления по данните за личния състав, останал в „котела“), определя
броя на обкръжените германци на едва 195 000 , помощния персонал от местното насе-
958
ление (т.нар. хиви) – на 50 000, а румънците – на 5000, общо около 250 000. Според
оценката на Кериг става дума за 232 000 германци, 52 000 „хиви“ и 10 000 румънци –
общо около 294 000 души. Друго по-ново изследване говори за 268 900 души към 18
959
става дума за общо 275 000 души, включително 20 300 „хиви“ и 11 000 румънци. (Ру-
мънски военни източници твърдят, че са имали 12 600 души в „котела“. Има и някол-
костотин италианци.) Ако към тези числа прибавим и онези 15 000 души, изгубени
„само в „котела“ между 21 ноември и 6 декември, това би означавало, че на 22 ноември
961
51
Военноисторическа изследователска служба. – Б.пр.
287
Препратки
Архивни източници
АМПСБ Архив Музея-Панорамы Сталинградской Битвы, Волгоград
АПРФ Архив Президиума Российской Федерации, Москва
BA-MA Bundesarchiv-Militärarchiv, Фрайбург им Брайсгау
BZG-S Bibliothek für Zeitgeschichte – Sammlung Sterz, Щутгарт
ГАРФ Государственный Архив Российской Федерации, Москва
MGFA-P Militärgeschichtliches Forschungsamt, библиотека, Потсдам
ÖStA-AdR Österreichisches Staatsarchiv – Archiv der Republik, Виена
ÖStA-KA Österreichisches Staatsarchiv – Kriegsarchiv, Виена
PRO Public Record Office, Кю (Великобритания)
РГАЛИ Российский Государственный Архив Литературы и Искусства, Москва
РГВА Российский Государственный Военный Архив, Москва
РЦХИДНИ Российский Центр Хранения и Изучения Документов Новейшей Истории, Москва
ЦАМО Центральный Архив Министерства Обороны, Подольск
ЦХИДК Центр Хранения и Изучения Документальных Коллекций, Москва
ЦМВС Центральный Музей Вооруженных сил, Москва
ЦДНИВО Центр Документов Новейшей Истории Волгоградской Области
288
Бележки за източниците
Първа глава
1Berezhkov, In diplomatischer Mission bei Hitler, с. 63
2 Масленников, РГВА, 38652/1/58
3 Berezhkov, op. cit., с. 64
4 Цитирано в Andrew and Gordievsky, с. 212
10 Schmidt, с. 234–235
12 Volkogonow, с. 413
Втора глава
17 Реч пред Райхстага на 4 май 1941 г., Völkischer Beobachter, 5 май 1941 г.
18 Директива на Фюрера № 21, 18 дек. 1940 г.
19 Ефрейтор, 24-а танк. див., разпит, 12 авг. 1942 г., ЦАМО 48/453/13, с. 32
22 IMT ND-447-PS
23 BA-MA, RW4/577
24 Stahlberg, с. 159
26 IMT ND 221-L
28 Цитирано в Jürgen Förster, “Motivation and Indoctrination in the Wermacht, 1933–1945”, в Addison and
Calder, с. 270
29 Главен щаб на 11-а армия, 20 ноември 1941 г., цит. в Klee and Dressen, с. 41–44
30 Паулус, 21 юли 1951 г., “Das Verhalten der Generalität unter Hitler”, BA-MA, N372/9, с.1
31 Edgar Klaus, с. 36, и Beitrage zur Geschichte der 60. Infanterie Division (mot.), ts, MGFA-P,
1979, с. 3
32 Крол, разговор, 6 май 1996 г.
36 Theo Schulte, “The German Soldier in occupied Russia”, в Addison and Calder, с. 279
38 РГВА , 38652/1/8
40 Schmidt, с. 233
289
Трета глава
43 Старинов, op. cit., в Bialer, с. 222
44 Erich von Manstein, Lost Victories , с. 187
50 АПРФ, 45/1/478
51 ЦМВС
52 АПРФ, 3/58/451
55 ЦМВС
58 Sommerfeldt, с. 95–96
59 Malaparte, с. 61
Четвърта глава
60 12 август 1941 г., цитирано в Messenger, с. 150
61 Готфрид фон Бисмарк, ръкопис
62 Podewils, с. 32
74 Pabst, с. 54
77 Заповед, озаглавена „Самоубийство и опит за самоубийство“, от 17 ян. 1942 г., ЦАМО 48/453/21, с.
29
78 ЦАМО 206/294/48, с. 468
81 Райхенау до XXIX армейски корпус, 25 дек. 1941 г., 01348/41, РЦХИДНИ 17/125/96
Пета глава
83 Цит. в Messenger, с. 61
84 Кагенек, разговор, 24 окт. 1995 г.
85 Писмо, 11 февр. 1941 г., цит. в Paulus, с. 164
290
89 Paget, с. 173
90 Цит. в Groscurth, с. 91
91 Цит. в Heer, с. 78
94 ЦАМО 206/294/48
95 ЦАМО 48/453/21, с. 32
98 Kageneck, с. 30
99 Kageneck, с. 32–33
104 Максимов, доклад на НКВД, 4 март 1943 г., ЦАМО 226/335/7, с. 364
116 Унтерофицер Ханс Урбан, 389-а пех. див., BA-MA, RW4/v. 264, с. 89
Шеста глава
120 Paulus, с. 157
121 Podewils, с. 29
122 Podewils, с. 47–48
125 Podewils, с. 47
128 Podewils, с. 44
131 Ефр. Ищван Балог, записка в дневник, 24 юли 1942 г., РЦХИДНИ 17/125/97
133 Разпит на Ратенхубер от СМЕРШ на 28 ноември 1945 г., Военные архивы России, № 1, 1993, с. 357
291
140 Mark Axworthy, “The Romanian soldier at the siege of Odessa”, в Addison and Calder, с. 227
141 РЦХИДНИ 17/125/97
Седма глава
142 ЦАМО 3/11 336/9, Volkogonov, с. 459
143 Заповед 270 от 16 авг. 1941 г., ЦАМО 298/2526/5а, цит. във Volkogonov, с. 427
144 16 авг. 1942 г., ЦАМО 48/486/28, с. 8
147 Erickson, “Red Army battlefield performance”, в Addison and Calder, c. 236
150 Николай Филин, „Как и почему я был агентом СМЕРШ“, Вечерняя Москва, 25 ноември 1995 г.
152 Заповед от Втора танкова армия, 9 февр. 1942 г., РЦХИДНИ 17/125/96
155 Писмо, 9 юли 1942 г., цит. в Halder, с. 192; „53 градуса на слънце“, Groscurth, с. 527
156 Ефр. Х. С., 389-а пех. див., 10 авг. 1942 г., BZG-S
161 Podewils, с. 98
171 Pоdewils, с. 85
175 Podewils, с. 95
292
Осма глава
191 Фрайтаг-Лорингхофен, разговор, 23 окт. 1995 г.
192 Дневникът на Рихтхофен, 20 авг. 1942 г., Paulus, с. 188
193 Дневникът на Рихтхофен, 23 авг. 1942 г., Paulus, с. 188
211 ЦМВС
213 Ефр. Е. Р., 16-а танк. див., 25 авг. 1942 г., BZG-S
228 Einsiedel, с. 12
293
Девета глава
240 Писмо, 3 дек. 1942 г., Groscurth, с. 530
241 Halder, 7 септ. 1942 г., с. 518
242 Цит. Domarus, том II, с. 1908
251 Chuikov, с. 84
252 Chuikov, с. 89
253 Chuikov, с. 93
255 Chuikov, с. 80
280 Добронин до Военния съвет на Сталинградския фронт, 3 окт. 1942 г., ЦАМО 48/486/24, с. 9, 30–32
Десета глава
281 Halder, с. 528
282 19 авг. 1942 г., Groscurth, с. 548
283 Dohna-Schlobitten, с. 246
294
288 Гончаров, разговор, 25 ноември 1995 г.
289 Forster, „Evolution and development of German doctrine ...“, с. 2
290 Щрекер, Haller, с. 90
291 Лейт. Анселм Радбрух, писмо, 26 септ. 1942 г., Bahr and Bahr, с. 174
296 Ефр. О. К., Пион. батальон 45, 16 септ. 1942 г., BZG-S
297 Klaus, с. 20
298 Дневник на бойните действия на Шеста армия, 15 ноември 1942 г., ΒΑ-MA, RH20-6/221
310 ЦМВС
311 ЦМВС
320 Nekrassov, с. 82
324 Виктор Кайнцер, 54-и ег. полк, Stalingradbund Osterreich, май 1984
Единайсета глава
328 Смирнов, разговор, 22 ноември 1995 г.
329 Chuikov, с. 223
330 Сталинское знамя, 4 септ. 1942 г.
333 3 окт. 1942 г., Добронин до Военния съвет на Сталинградския фронт, ЦАМО 48/486/24, с. 8
295
338 13 ноември 1942 г., ЦАМО 48/486/25, с. 162; 8 окт. 1942 г., ЦАМО 48/486/24, с. 77
339 8 окт. 1942 г., ЦАМО 48/486/24, с. 77
340 26 ноември 1942 г., ЦАМО 48/486/25, с. 317–318
359 Николай Филин, „Как и почему я был агентом СМЕРШ“, Вечерняя Москва, 25 ноември 1995 г.
361 Добронин до Шчербаков, 8 окт. 1942 г., ЦАМО 48/486/24, с. 76; 18 ноември 1942 г., ЦАМО
48/486/25, с. 236
362 Цит. в Garrard and Garrard, с. 155
371 От разпита на Михаил Буланов, 3 дек. 1943 г., цит. в Klee and Dressen (ред.), с. 95
375 Добронин до Военния съвет на Сталинградския фронт, 3 окт. 1942 г., ЦАМО 48/486/24, с. 9, 32
376 ΒΑ-MA Wi ID/33, в Sergei Kudryashov, „The hidden dimension“, в Erickson and Dilks, с. 242
389 Klaus, с. 23
296
390 Доклад на Щолберг, ΒΑ-MA, RW4/V. 264, с. 161
391 ΒΑ-MA, RW4/V. 264, с. 156
392 19 септ. 1941 г., 3-а рум. армия до 13-а рум. п. д., РЦХИДНИ, 171/125/96
394 Kehrig, с. 662–663; вж. също Rudiger Overmans, „Das andere Gesicht des Krieges“, във Forster (ред.),
Stalingrad, с. 441
395 4 март 1943 г., ЦАМО 226/335/7, с. 364
Дванайсета глава
399 Писмо до брат му, Groscurth, с. 528
400 Книжа на Гросман, РГАЛИ, 628/2/108
401 Унтерофицер Филип Вестрих, 100-на егерска дивизия, ΒΑ-MA, RW4/V. 264, с. 86
407 Добронин до Шчербаков, 15 окт. 1942 г., ЦАМО 48/486/24, с. 188, и 48/486/28, с. 216
408 Дневник на бойните действия на Шеста армия, 10 окт. 1942 г., BA-MA, RH20-6/221
413 Grams, с. 54
421 Херберт Пабст, 18 окт. 1942 г., Bahr and Bahr, с. 188
430 Лейтенант Отен, АМПСБ, цит. в проект на историческия факултет на Волгоградския университет
297
440 Добронин до Шчербаков, 15 окт. 1942 г., ЦАМО 48/486/24, с. 162
441 15 окт. 1942 г., ЦАМО 48/486/24, с. 344
442 Лазарев, разговор, 13 ноември 1995 г.
455 Ефр. Гелман до семейството си, АМПСБ, цит. в проект на историческия факултет на Волгоградс-
кия университет
456 Книжа на Гросман, РГАЛИ 1710/1/100
Тринайсета глава
458 BA-MA, N395/9
459 Редник К. Х., 113-а п. д., 27 окт. 1942 г., BZG-S
460 Унтерофицер Х. Д., 295-а п. д., 6 ноември 1942 г., BZG-S
471 Klaus, с. 21
477 Дневник на бойните действия на Шеста армия, 1 ноември 1942 г., BA-MA, RH20-6/221
298
490 10 ноември 1942 г., ЦАМО 48/486/25, с. 122
491 Дневникът на Рихтхофен, 1 ноември 1942 г., Paulus, с. 190
492 15 ноември 1942 г., ЦАМО 48/486/25, с. 197–198
Четиринайсета глава
499 Zhukov, с. 140; Erickson, The Road to Stalingrad, с. 389
500 Zhukov, с. 140
501 Erickson, „The development of Soviet military doctrine“, с. 5
505 Цит. в John Erickson, „Soviet women at war“, в Garrard and Garrard, с. 50
506 ЦМВС
510 Glantz, Soviet Military Deception in the Second World War , с. 113
511 Исаев, С. И., „Вехи фронтового пути“, във ВИЖ, 10 окт. 1991 г., с. 22–25
520 10 ноември 1942 г., ЦАМО 48/486/25, с. 123, и 21 ноември 1942 г., ЦАМО 48/486/25, с. 279
Петнайсета глава
530 ΒΑ-MA, RH20-6/221
531 Ген.-лейт. А. Родин, в USSR, Stalingrad, с. 110
532 Бер, разговор, 25 окт. 1995 г.
299
538 Дневникът на Рихтхофен, 19 ноември 1942 г., цит. в Paulus, с. 192
539 Дневник на бойните действия на Шеста армия, ΒΑ-MA, RH20-6/221
540 11,30 ч., 19 ноември 1942 г., ΒΑ-MA, RH20-6/221
543 Дневникът на генерал фон Рихтхофен, 19 ноември 1942 г., Paulus, с. 192
546 Ефр. Йоахим Грунов, 2-ри танк. полк, доклад, 1 авг. 1943 г., ΒΑ-MA, RH27-16/43
559 Доклад, лейт. граф Щолберг, 17 февр. 1943 г., BA-MA, RW4/v. 264, с. 157
567 Доклад на кап. Васерман, 16-а танк. див., 2 авг. 1943 г., RH27-16/43
568 Grams, с. 58
578 Лейт. Валтер Йоме, 2-ри танк. полк, доклад, 28 юли 1943 г., BA-MA, RH27-16/43
581 Ефр. Йоахим Грунов, 2-ри танк. полк, доклад, 1 авг. 1943 г., BA-MA, RH27-16/43
300
591 25 ноември 1942 г., ЦАМО 48/486/25, с. 304
592 Dohna-Schlobitten, с. 258
593 Вж. Glantz, Zhukov’s Greatest Defeat, с. 304, 318–119 и 379
Шестнайсета глава
594 Алберт Шпеер, цит. в Sereny, с. 207
595 19 ноември 1942 г., KTB-OKW, том II, 1942 г., с. 988
596 Bradley and Schulze-Kossens (ред.), с. 22
600 BA-MA, N601/v. 3, с. 12, 13. Този разговор е възстановен от Шмит и Пикерт във версия, одобрена
от двамата, в резултат от съвместната им работа на 7 ян. 1963 г. и след справка с всички налични
документи, които да опреснят спомените им.
601 Разговор, Бер, и BA-MA, N395/12
610 Toepke, с. 44
623 Paulus, с. 83
628 Klaus, с. 35
Седемнайсета глава
629 Валраве, BA-MA, RH27-16/43
630 ЦАМО 48/486/13, с. 472
631 Щолберг, доклад, BA-MA, RW4/V. 264, с. 159
633 Obit. v.d. Зоде, 16-а танк. дивизия, доклад, 12 авг. 1943 г., BA-MA, RH27-16/43
301
637 Анонимен разговор
638 Рьомер, доклад, 23 май 1943 г., BA-MA, RH27-16/43
639 Курт Ройбер, писмо, 18 дек. 1942 г., Bahr and Bahr, с. 192
641 Ройбер, писмо, 3 дек. 1942 г., цит. в Bahr and Bahr, с. 190
642 Доклад, ефр. Хайнрих, 2-ри танк. полк, 28 юли 1943 г., BA-MA, RH27-16/43
Осемнайсета глава
656 11 дек. 1942 г., BA-MA, RW4/V. 264, с. 212
657 Оберефрейтор Паул Герман (sic), ЦАМО 48/453/13, с. 261
658 Zhukov, 29 ноември 1942 г., с. 178
665 Rohden, с. 46
668 Wolfgang Eckart, “Von der Agonie einer missbrauchten Armee”, във Wette and Ueberschär (ред.), с. 109
669 Professor Dr Hans Girgensohn, “Der Hungertod in Stalingrad: Die Geschichte seiner Entdeckung”, частно
издание, 1992 г.
670 Girgensohn, ibid.
674 За опитите с плъхове, лекция на д-р Сюзън Грийнфилд в Кралския институт, 28 декември 1994 г.
302
686 Beck, ÖStA-AdR 522
687 Разговор с Бер, 25 окт. 1995 г.
Деветнайсета глава
688 Курт Ройбер, писмо, 25 дек. 1942 г., цит. в Bahr and Bahr, с. 195
689 24 дек. 1942 г., BA-MA, N395/12
690 Курт Ройбер, писмо, 25 дек. 1942 г., Bahr and Bahr, с. 195
691 Walter Kuber, “Von Weihnachten 1942 bis zu meiner Gefangennahme am 31.1.1943”, в Beck, с. 193
693 Хайнрих Зимонмайер, унтерофицер, доклад, 29 юли 1943 г., BA-MA, RH27-16/43
696 Майор от медицинската служба, д-р Карл Ото Маркщат, цит. в Schneider-Janessen, с. 146
698 Дмитрий Венкутов до съпругата си, 24 дек. 1942 г., АМПСБ 11480
700 Toepke, с. 83
701 О. з. кап. Циган, 8 ян. 1943 г., BA-MA, RW4/v. 264, с. 205
723 Мартин Фибиг, 1 ян. 1943 г., цит. в Kempowski (ред.), Das Echolot. .., том i, с. 24
Двайсета глава
727 Dibold, с. 9
728 Wieder, с. 45
729 Morzik, с. 188
730 Toepke, с. 69
731 12 дек. 1942 г., Paulus, с. 259, 19 дек. 1942 г., с. 260
303
734 BA-MA, N395/13
735 Шпеер, цит. в Sereny, с. 364–365
736 Унтерофицер Ханс Урбан, 389-а п. д., BA-MA, RW4/v. 264, с. 89
745 Ефр. Йоахим Грунов, 2-ри танк. полк, доклад, 1 авг. 1943 г., ΒΑ-MA, RH27-16/43
764 Voronov, с. 18
779 Voronov, с. 27
780 Южен Долматовски, 27 ян. 1943 г., “The Ring closes in”, в USSR, Stalingrad, с. 142
781 Писмо (под формата на дневник) до съпругата му, 10 ян. 1943 г., BA-MA, N395/12
782 Zank, с. 60
784 Щолберг, доклад, 17 февр. 1943 г., BA-MA, RW4/ v. 264, с. 160
304
785 Stalingradbund Österreich, август 1989
786 Доклад на Валраве, BA-MA, RH27-16/43
787 ЦАМО 206/294/18, с. 432
788 BA-MA, RW4/v. 264, с. 61
789 Weinert, с. 34
791 Grams, с. 61
794 Klaus, с. 66
796 Alois Dorner, “Meine Rettung aus dem Kessel von Stalingrad”, Kameradschaft Stalingrad, авг./септ.
1989 г.
797 14 ян. 1943 г., BA-MA, RW4/v. 264
809 Щолберг, доклад, 17 февр. 1943 г., BA-MA, RW4/ v. 264, с. 160
811 Hans Schmieder, “Ein Uberlebender aus dem Kessel von Stalingrad berichtet”, Deutsches
Soldatenjahrbuch, 1987 г.
812 BA-MA, RW4/v. 264
813 Писмо от неизвестен германски войник, АМПСБ, цит. в проект на историческия факултет на Вол-
гоградския университет
814 BA-MA, RL30/5
305
834 Weinert, с. 33
835 Böhme, с. 237
836 Ханс Шмидер, ръкопис
844 Д-р Хуберт Хайдингер, в Bund ehemaliger Stalingradkampfer, Weihnachts Rundbrief , 1992
г., с. 9
845 Д-р Херман Ахлайтнер, “Als Arzt in Stalingrad”, в Beck, с. 199
850 Дятленко, ръкопис; вж. също “Das “Kesselkind” des Generals” във Freiheit, 7 апр. 1965 г., и BA-
MA, N395/12
851 Дятленко, ръкопис
870 Fritz Ecker, “Ein weiter Weg”, Stalingradbund Osterreich , ян. 1991 г.
872 Клавдия Сверидовна Рибалченко ( sic), разпитана от Gruppe Geheime Feldpolizei 626, 21 юли 1943
г., BZG-S
873 Beck, с. 189
306
881 1 февр. 1943 г., цит. в Gilbert (ред.), с. 17–22; и Warlimont, с. 319–323
882 Николай Аирхаев, цит. във Far Eastern Affairs , № 4, 1990 г., с. 124
Дятленко, ръкопис
893
901 18 февр. 1943 г., Heinz Boberach (ред.), Meldungen aus dent Reich 1938–1946, том XII, с. 4822,
913 РЦХИДНИ17/8/226
915 РЦХИДНИ17/8/226
918 Weinert, с. 37
923 Dr Hubert Haidinger, Bund ehemaliger Stalingradkämpfer , Weihnachts Rundbrief, 1992 г., с.
9
Шмидер, ръкопис
924
925 Willi Lotz, “Die Gefangenlager der Stalingrader: Erinnerungen an Beketowka”, в Kameradschaft
930 Диболд, обръщение към Съюза на ветераните от Сталинград (Bund ehemaliger Stalingradkämpfer),
932 А. Чуянов, На стремнине века, Москва, 1976 г., с. 264, цит. в Epifanov, с. 33
951 Г. Ф. Кривошеев (ред.), Гриф секретности снят: Потери вооруженных сил СССР в
войнах, боевых действиях и военных конфликтах, Москва, Воениздат, 1993 г., цит. в Erickson,
“Red Army battlefield performance”, с. 235–236
952 Цит. в Epifanov, с. 163
Приложение Б
958 Rüdiger Overmans, “Das andere Gesicht des Krieges: Leben und Sterben der 6. Armee”, във Forster
(ред.), с. 442
959 Peter Hild, “Partnergruppe zur Aufklärung von Vermisstenschicksalen deutscher und russischer Soldaten
963 Загубите на Шеста армия: 15 000 души до 6 декември, след това 36 859 души между 6 декември и
308
Избрана библиография
Achleitner, Dr Hermann, ‘Als Arzt in Stalingrad’, in Beck (ed.) Adam, Wilhelm, Stalingrad Mahnt, Berlin, 1951
, Der schwere Entschluss, Berlin, 1965
Addison, Paul, and Calder, Angus (eds.), Time to Kill, The Soldier’s Experience of War 1939–1945, London, 1997
Agapov, Boris, After the Battle, Moscow, 1943
Andrew, Christopher, and Gordievsky, Oleg, KGB, The Inside Story, London, 1990
Andreyev, Catherine, Vlasov and the Russian Liberation Movement, Cambridge (UK), 1987
Axworthy, Mark, Third Axis, Fourth Army, London, 1995
Bähr, W., and Bähr, H. W. (eds.), Kriegsbriefe gefallener Studenten 1939–1945, Tübingen, 1952
Bartov, Omer, The Eastern Front, 1941–1945, German Troops and the Barbarisation of Warfare, London, 1985
, Hitler’s Army: Soldiers, Nazis and War in the Third Reich, Oxford, 1991
Beck, Alois (ed.), Bis Stalingrad, Ulm, 1983
Bellamy, Chris, Absolute War – Soviet Russia in the Second World War, London, 2008
Below, Nicolaus von, Als Hitlers Adjutant 1937–1945, Mainz, 1980
Berezhkov, Valentin M., In diplomatischer Mission bei Hitler in Berlin 1940–1941, Frankfurt am Main, 1967
, History in the Making, Moscow, 1982
, Ich war Stalins Dolmetscher: Hinter den Kulissen der politischen Weltbühne, Munich, 1991
Beyer, W. R., Stalingrad. Unten, ‘IIJO das Leben leonkret war, Frankfurt am Main, 1987
Bialer, Seweryn, Stalin and His Generals: Soviet Military Commanders’ Memoirs of World War II, Boulder, Colo., 1984
Blank, Alexander, Die deutschen Kriegsgefangenen in der UdSSR, Cologne, 1979
Boddenberg, W., Die Kriegsgefangenpost Deutscher Soldaten in Sowjetischem Gewahrsam und die Post von ihren Angehorigen
während des II. Weltkrieges, Berlin, 1985, MS. MGFA-P
Boelcke, W. A. (ed.), ‘Wollt Ihr den Totalen Krieg.2’ Die Geheime Goebhels Konferenzen, Stuttgart, 1967
Bolune, K. W., Die deutschen Kriegsgefongenen in sowjetischer Hand, Mwtich, 1966
Bradley, Dermot, and Schulze-Kossens, Richard (eds.), Tatigkeitsbericht der Chefs des Heerespersonalamtes General der
Infonterie Rufolf Schmundt, Osnabrock, 1984
Bullock, Alan, Hitler and Stalin, Parallel Lives, London, 1991
Ebert, Jens, Zwischen Mythos und Wirlelichleeit. Die Schlacht um Stalingrad in deutsch-sprachigen authentischen und
literarischen Texten, Berlin, vols.i & ii, 1989 MS. MGFA-P
, Stalingrad-eine Deutsche Legende, Reinbek bei Hamburg, 1992
Ehrenburg, Ilya, Men, Years, Life: The War 1941-1945, London, 1964
Einsiedel, Heinrich Graf von, Tagebuch der Versuchung, Berlin, 1950
, The Shadow of Stalingrad, London, 1953
, Der Uberfall, Hamburg, 1984
Epifanov, A. E., Die Tragodie der deutschen Kreigsgefongenen in Stalingrad, Osnabrock, 1996
Erickson, John, The Road to Stalingrad, London, 1975 (Stalin’s War with Germany, vol. I)
, The Road to Berlin, London, 1983 (Stalin’s War with Germany, vol. 2)
, ‘The development of Soviet military doctrine’, The Origins of Contemporary Doctrine Conference, Larlehill, 28 March
1996
,’Red Army battlefield performance, 1941–1945: The system and the soldier’, in Addison and Calder (eds.)
Erickson, John, and Dilks, David (eds.), Barbarossa, the Axis and the Allies, Edinburgh, 1994
Fest, Joachim, Hitler, vol. ii, Frankfmt am Main, Ullstein, 1976
, Staatsstreich: Der lange Weg zum 20. Juli, Berlin, 1994
309
Förster, Jurgen, Stalingrad, Risse im Bundnis 1942/43, Freiburg, 1975
, ‘Das Unternehmen “Barbarossa” als Eroberungs- und Vemichtungskrieg’, in Das deutsche Reich und der Zweite
Weltlerieg, vol. iv, Stuttgart, 1983
, ‘Evolution and development of German doctrine, 1914–1945’, The Origins of Contemporary Doctrine Conference,
Larkhill, 28 March 1996
(ed.), Stalingrad: Ereignis, Wirkung, Symbol, Munich, 1992
Garrard, C., and Garrard, J. (eds.), World War II and the Soviet People, New York, 1993
Gilbert, Felix (ed.), Hitler Directs His War: The Secret Records of His Daily Military Conferences, New York, 1951
Giulini, Udo, Stalingrad und mein Zweites Leben, Neustadt/Weinstrasse, 1978
Glantz, David, Soviet Military Deception in the Second World War, London, 1989
, The Role of Intelligence in Soviet Military Strategy in World War II, Novato, Calif., 1990
, Zhukov’s Greatest Defeat: The Red Army’s Epic Defeat in Operation Mars 1942, London, 2000
Glantz, David, and House, J. M., When Titans Clashed, Kansas City, 1995
Goellecke, Pontianus van, Der Weg ins Leere, Wolfenbüttel, 1974
Goldhagen, Daniel, Hitler’s Willing Executioners: Ordinary Germans and the Holocaust, London, 1997
Golovchanski, A., ‘Ich will raus aus diesem Wahnsinn.’ Deutsche Briefe von der Ostfront, Wuppertal, 1991
Götte, Franz, and Peiler, H., Die 29. Infanterie-Division, Friedberg, 1984
Grams, Rolf, Die 14. Panzer-Division, 1940–1945, Bad Nauheim, 1957
Groscurth, Helmuth, Tagebücher eines Abwehroffiziers, Stuttgart, 1970
Guderian, Gen. Heinz, Panzer Leader, London, 1952
Langsdorff, Gero von, ‘Jagdflieger in Stalingrad: Aus den Aufzeichnungen des Oberleutnant Kurt Ebener’, Deutsches
Soldatenjahrbuch,1973, pp. 193–202
Lenz, Friedrich, Stalingrad- tier verlorene Sieg, Heidelberg, 1956
Löser, Jochen, Bittere Pjlicht. Kampfunrl Untergang der 76. Berlin-Branrlen burgischen Infanterie-Division, Osnabtiick, 1988
Lucke, Christian von, Panzer-Regiment 2, Kleve, 1953
310
Metelmann, H., Through Hell for Hitler, London, 1990
Michalka, W. (ed.), Der Zweite Weltltrieg, Munich, 1989
Michel, Karl, Es begann am Don, Bern, 1946
Morzik, D. F., German Air Force Airlift Operations, New York, 1961
Mtisch, Gerhard, Stalingrad. Ein Erlebnis und seine Konsequenzen, Kassel, 1946
Neidhardt, Hanns, Mit Tanne und Eichenlaub, Kriegschronik der 100. Jager Division, Graz, 1981
Noakes, Jeremy, and Pridham, Geoffrey (eds.), Nazism 1919–1945, 3 vols., Exeter, Devon (UK), 1988
Sadaranda, Dana, Beyond Stalingrad: Manstein and the Operations of Army Group Don, New York, 1990
Samsonov, A.M. (ed.), Сталинградская битва, Москва, 1968
Sapp, Franz, Gefangen in Stalingrad, Steyr, 1992
Scheibert, Horst, Nach Stalingrad – 48 Kilometer, Heidelberg, 1956
Schimak, Anton, Lamprecht, Karl and Dettmer, Friedrich, Die 44 Infanterie- Division, Vienna, 1969
Schmidt, Paul, Hitler’s Interpreter, The Secret History of German Diplomacy 1935-1945 ,London, 1951
Schneider-Janessen, Karlheinz, Ar:r.t im Krieg, Frankfurt am Main, 1993
Schramm, P. E., and Hillgruber, A. (eds.), Kriegstagebuch des OKW deT Wehrmacht, Frankfurt am Main, 1963
Schroter, Heinz, Stalingrad ... his zur lezte Patrone, Lengerich, 1953
Schulte, Theo J., The German Army and Nazi Policies in Occupied Russia, Oxford, 1989
Sella, A., The Value of Human Life in Soviet Warfare, London, 1992
Selle, H., Die Tragödie von Stalingrad, Hanover, 1948
Sereny, Gina, Albert Speer: His Battle With Truth, London, 1995
Seth, Ronald, Stalingrad: Point of Return, London, 1959
Sevryuk, Vladimir, Moscow-Stalingrad, Moscow, 1970
Seydlitz,Gen. Walther von, Stalingrad, Konflikt und Konsequenz, Erinnerungen, Oldenburg, 1977
Шиндель, Александр Данилович (ред.), По обе стороны фронта, Москва, 1995
Shtemenko, S. M., The Soviet General Staff at War, Moscow, 1970
Shukrnan, H., Stalin’s Generals, London, 1993
Simonov, Konstantin Mikhailovich, Stalingrad Fights On, Moscow, 1942
Симонов, Разные дни войны, Дневник писателя, том. II, Москва, 1978
Sommerfeldt, Martin, Das Oberkommando der Wehrmacht gibt bekannt, Frankfurt am Main, 1952
Stahlberg, Alexander, Bounden Duty, London, 1990
Steidle, Luitpold, Entscheidung an der Wolga, Berlin, 1970
Strassner, Peter, Vem’iter: Das Nationalkomitee Freies Deutschland, Munich, 1963
Stratowa, Wulf, Kein Friede in Stalingrad: Feldpostbriefe 1941–1942, Vienna, 1995
Streit, Christian, Keine Kameraden: Die Wehrmacht und die sowjetischen Kriegs gefangenen, Stuttgart, 1991
Toepke, Gunter, Stalingrad, Wie es wirklich war, Stade, 1949
Tuyll, H. Van, Feeding the Bear: American Aid to the Soviet Union 1941-1945,New York, 1989
Uberbersc Mr, Gerd, and Wette, Wolfram (eds.), ‘Unternehmen Barbarossa’, tier deutsche Uberfoll auf die Sowjetunion 194I,
Frankfurt am Main, 1993
USSR, Stalingrad, an Eye Witness Account, London, 1943
Vogel, Detlef, and Wette, Wolfram, Andere Helme – Andere Menschen? Essen,1995
Volkogonov, Dimitri, Stalin: Triumph and Tragedy, London, 1991
Voronov, N. N., ‘Operation “Ring”’, Военно-исторический журнал, 5 & 6, 1962
311
Voss, Paul-Hans, Freigegeben, Tagebuch Aufzeichnungen cines Funleers, Rossdorf, 1982
Waasen, Heinrich Maria, Was geschah in Stalingrad? Zell am See, Salzburg, 1950
Warlimont, Walter, Im Hauptquartier der deutschen Wehrmacht 1919–1945, Frankfurt am Main, 1962
Wegner, Bernd, ‘German perceptions of Soviet military and economic strength in preparation for Operation Blau’, in C.
Andrew and J. Noakes, Intelligence and International Relations 1900–1945, Exeter, Devon (UK), 1987
, ‘Der Krieg Gegen die Sowjetunion 1942/3’, in Militiirgeschicht liches Forschungsamt, Das deutsche Reich und der
Zweite Weltkrieg, vol. vi, Stuttgart, 1990
Weinert, Erich, Stalingrad Diary, London, 1944
Werth, Alexander, The Year of Stalingrad, London, 1946
, Russia at War 1941–1945, London, 1964
Werthen, Wolfgang, Geschichte tier r6. Panzerdivision, Bad Nauheim, 1958
Wette, Wolfram, and Ueberschar, Gerd (eds.), Mythos und Wirlelichkeit einer Schlacht, Frankfurt am Main, 1993
Wettlin, Margaret, Russian Road, London, 1945
Wich, Rudolph, Baden-Wiirttembergische Divisionen im2. Weltkrieg, Karlsruhe, 1957
Wieder,Joachim, Die Trago¨die von Stalingratl, Erinnerungeneines Oberlebenden, Deggendorf, 1955
, Stalingrad und die Verantwortung des Soldaten, Munich, 1962
Yeremenko, A. I., Tage der Entscheidung. Als Frontoberbefohlshaber in der Schlacht an tier Wolga, Berlin, 1964
52
Този сборник е включен в списъка с художествена литература, тъй като автентичността на писмата е много спорна.
312
Списък на илюстрациите
1. Есента на 1941 г. Съветски военнопленници, подкарани към тила
2. Юли 1942 г. Германски пехотинци напредват към Сталинград
3. Село, унищожено при настъплението
4. Германски танкове в донската степ
5. Август 1942 г. Германска артилерия край Сталинград
6. Д-р Бек, свещеник на 297-а пехотна дивизия
7. Паулус, Хитлер, Кайтел, Халдер и Браухич във „Волфшанце“
8. Септември 1942 г. Танкове от 24-а танкова дивизия в настъпление
9. Септември 1942 г. Войници от танковите части на Червената армия слушат реч на Хрушчов
10. Гледката, която посреща руските подкрепления, преди да преминат реката
11. Германски офицер и войници атакуват фабрични сгради
12. Руски пехотинци в отбрана
13. Октомври 1942 г. Събиране на сталинградски цивилни
14. Щабът на 62-ра армия. Крилов, Чуйков, Гуров и Родимцев
15. Ударен отряд червеноармейци в „Сталинградската академия по уличен бой“
16. Един от дивизионните командири на Чуйков по време на битката и млада свързочничка
17. Октомври 1942 г. Германски пехотинци завземат разрушена работилница в района на фабриката
18. „Знатният снайперист“ Зайцев (вляво) обяснява доктрината на „снайперизма“
19 и 20. Ноември 1942 г. Операция „Уран“: обкръжаването на Шеста армия
21. Излитащи транспортни самолети „Юнкерс 52“
22. Декември 1942 г. Германски артилеристи от Четвърта танкова армия на Хот след неуспеха на Операция „Зимна
буря“ за премахване на блокадата на Шеста армия
23. Обкръжени войници от Шеста армия прибират спуснати с парашути контейнери
24. 10 януари 1943 г. Генерал Рокосовски в очакване на масирания артилерийски огън, с който започва Операция „Об-
ръч“ за унищожаване на „котела“
25. 11 януари 1943 г. Германски пехотинци, отстъпващи през снежна виелица
26. 28 януари 1943 г. Плененият генерал Едлер фон Даниелс минава покрай трупа на един от своите войници
27. 30 януари 1943 г. Гьоринг на десетата годишнина от идването на Хитлер на власт, след като току-що е произнесъл
„надгробната реч“ на Шеста армия
28. 31 януари 1943 г. Фелдмаршал Паулус и генерал Шмит в щаба на 64-а армия след капитулацията
29. Германски войник е изкаран от землянката с ритници и блъскане
30. Оцелели войници от Шеста армия, откарвани в плен
31. Германски и румънски военнопленници
Изказвам особена благодарност на Архива на музея-панорама на Сталинградската битка във Волгоград, откъ-
дето ми предоставиха снимки 10, 14, 18, 19 и 20.
Helmut Abt Verlag, Bis Stalingrad, Алоис Бек: 6
AKG London: 24, 30
Archive Photos, Лондон: 12, 15
Bundesarchiv, Кобленц: 2, 21
Getty Images, Лондон: 1, 3, 17, 22, 23, 25
Imperial War Museum, Лондон: 4, 5, 8, 9, 11, 26, 28, 29, 31
Methuen & Co Ltd, Paulus and Stalingrad: A Life of Field Marshal Paulus, Валтер Гьорлиц: 13
Частна колекция: 27
Topham Picturepoint, Идънбридж, Кент: 16
Westdeutsches Verlag, Das Oberkommando der Wehrmacht Gibt Bekannt, Мартин Х. Зомерфелт: 7
313
Снимки
314
2. Юли 1942 г. Германски пехотинци напредват към Сталинград
315
4. Германски танкове в донската степ
316
6. Д-р Бек, свещеник на 297-а пехотна дивизия
317
7. Паулус, Хитлер, Кайтел, Халдер и Браухич във „Волфшанце“
318
8. Септември 1942 г. Танкове от 24-а танкова дивизия в настъпление
9. Септември 1942 г. Войници от танковите части на Червената армия слушат реч на Хрушчов
319
10. Гледката, която посреща руските подкрепления, преди да преминат реката
320
12. Руски пехотинци в отбрана
321
14. Щабът на 62-ра армия. Крилов, Чуйков, Гуров и Родимцев
322
15. Ударен отряд червеноармейци в „Сталинградската академия по уличен бой“
323
16. Един от дивизионните командири на Чуйков по време на битката и млада свързочничка
324
17. Октомври 1942 г. Германски пехотинци завземат разрушена работилница в района на фабриката
327
22. Декември 1942 г. Германски артилеристи от Четвърта танкова армия на Хот след неуспеха на
Операция „Зимна буря“ за премахване на блокадата на Шеста армия
328
23. Обкръжени войници от Шеста армия прибират спуснати с парашути контейнери
329
24. 10 януари 1943 г. Генерал Рокосовски в очакване на масирания артилерийски огън, с който за-
почва Операция „Обръч“ за унищожаване на „котела“
330
26. 28 януари 1943 г. Плененият генерал Едлер фон Даниелс минава покрай трупа на един от своите
войници
27. 30 януари 1943 г. Гьоринг на десетата годишнина от идването на Хитлер на власт, след като току-
що е произнесъл „надгробната реч“ на Шеста армия
331
28. 31 януари 1943 г. Фелдмаршал Паулус и генерал Шмит в щаба на 64-а армия след капитулацията
333
Карти
334
335
336
337
338
Антъни Бийвър
СТАЛИНГРАД
Съдбoвната обсада
1942–1943
Английска. Първо издание
Формат 16/60/90
Обем 28,5 п.к.
https://4eti.me