Professional Documents
Culture Documents
Polcz-alaine-asszony-a-fronton
Polcz-alaine-asszony-a-fronton
boncasztal
Pócsik Anett
Debrecen
1
MENYHÉRT Anna, Személyes olvasás 1, Alföld, 2005/3, 71.
61
Pócsik Anett: A világtörténelem és a személyes szféra...
62
boncasztal
részt az asszony szó azért is lényeges, mert arra hívja fel az olvasó fi-
gyelmét, hogy a megszokott nézıpont helyett ezúttal egy nı szemszögé-
bıl kapunk képet a háborús hétköznapok eseményeirıl. A háború története
a férfiak története, az erı, a hısiesség, a tradicionálisan férfias tulajdon-
ságok demonstrációja. A nı alárendelıdik a hatalmi diskurzusnak, mely-
nek mindvégig kiszolgáltatottja marad. A könyv nem a hatalommal ren-
delkezı férfi, hanem az áldozat, a nı perspektívájából mutatja be a há-
ború brutalitását és azt, hogy ez mennyire természetesnek számított, meny-
nyire a hétköznapi élethez tartozott. Fontos az alcím is: Egy fejezet
életembıl. A legtöbb önéletrajztól eltérıen itt nem egy egész életen átíve-
lı egység rekonstruálásáról van szó, nem a születéstıl kezdve mondja el az
elbeszélı az élettörténetét, hanem abból csak egy fejezetet emel ki. A mot-
tóként megadott szövegben konkretizálja, hogy mirıl lesz szó: „A háború
nem könnyő. / A házasság sem. / Megpróbálom elmondani Neked, ho-
gyan / volt, mert egyszer már el kell mondanom.”3 Életébıl tehát a hábo-
rút és a házassága történetét tárja elénk. A konvencióktól eltérıen nem
idegen szöveg áll mottóként, hanem önidézet. A mondanivaló lényegét
emeli ki, ugyanakkor a személyes hangvétel, a benne lévı Neked tegezı
megszólítás baráti, bensıséges, intim szférát teremt. Felkínálja az olva-
sónak, hogy vallomásként értse a mővet. A mottóban benne van a ki-
mondás szükségessége, az a vágy, hogy az elbeszélı hangot adjon az el-
fojtott traumának. A mő tehát tanúságtétel is egyben, mert közvetlenül a
trauma feldolgozására irányul. A gyóntató, a bizalmas barát szerepkörébe
került olvasónak az a feladata, hogy kimondja az ítéletet az elbeszélt én
cselekedetei és a narratíva végsı igazságtartalma felett. A terápiás célzatú
önelemzés olvasati lehetıségét tovább erısíti egy másik paratextus, a bo-
rítón található képrészlet is. A kép Raffaello Santi Madonna dell’Im-
pannata címő festményének egy részlete, amelyen egy idısebb és egy
fiatalabb nı látszik profilból. A nık tekintete ugyanarra a pontra irányul,
közösen néznek valamit, ami a borítón már nem látszik. Az egész fest-
ményt szemlélve kiderül, hogy a nık a Madonna ölében ülı gyermek Jé-
zusra tekintenek. Jézus a megváltás, a remény, a megbocsátás szimbólu-
ma. A képet interpretálhatjuk úgy, mintha a történetüket elmondva a
Megváltóra tekintenének, hogy ítéljen felettük. A borítóról azonban hiány-
zik a gyermek Jézus, helyére az olvasó kerül, döntsön ı arról, hogy a val-
lomás után elítéli, vagy felmenti az elbeszélıt. A kép címében lévı Im-
pannata szó sátrat, függönyt jelent. A teljes képen a jobb sarokban lévı
függöny el van húzva, ami képletesen a lepel lerántását, az igazság feltá-
rulását jelenti. Az igazság feltárulásának folyamatát viszi színre a fülszö-
veg is, amelyben rövid kommentár helyett egy, a könyvbıl vett részletet
3
POLCZ Alaine, Asszony a fronton – Egy fejezet életembıl, Pécs, Jelenkor, 2005.
63
Pócsik Anett: A világtörténelem és a személyes szféra...
64
boncasztal
5
Uo., 17, 23–24.
6
Uo., 50.
7
ZSADÁNYI Edit, A csend retorikája – Kihagyásalakzatok vizsgálata huszadik századi
regényekben, Pozsony, Kalligram, 2002, 68.
65
Pócsik Anett: A világtörténelem és a személyes szféra...
Egy másik alkalommal, amikor három orosz katona vitte el Alaine-t, azt
mondta Maminak, hogy mennie kell sebesülteket ápolni. Mami elkezdett
sírni. Ezekben az esetekben a szereplık nem szavakkal, hanem gondolat-
ban érintkeznek egymással. A kihagyás a szavakkal kifejezhetı gondolatok
sokszorosát tartalmazza. Ezt erısítik meg Alaine szavai is: „Mindig, min-
denben egyetértettünk, sokkal jobban, mint anyámmal, mint bárkivel. Se
férfival, se nıvel, soha senkivel nem tudtam úgy meglenni, mint Mami-
kával.”8 A szereplıi elhallgatás tehát utalhat a kommunikáció teljes hiá-
nyára, de a szavakon túli kommunikáció létezésére is.
Alaine a magányból, a némaságból menekülve János minden tilta-
kozása ellenére elkezdett ápolónıként dolgozni a katonai szükségkórház-
ban. Házassága óta ez az elsı, az önálló identitás kialakítására tett kísérle-
te. Az ápolónıi szerep egyike a hagyományosan nıinek tartott szerepeknek,
ám eleinte ennek megvalósításában is akadályokba ütközött. Az ott dol-
gozó apácák viselkedésérıl az alábbiakat írja: „óvatosan kezeltek, mint
valakit a kastélyból, aki »unatkozik«. […] Szóval óvatosan kezelt »dísz«
voltam.”9 Mindennek ellenére azonban a front közeledtével és szakértel-
mének köszönhetıen Alaine-nek sikerül kitörnie az unatkozó úrinı, a
dísz, a tárgy szerepkörébıl. Számtalan mikrotörténettel mutatja be a há-
ború hétköznapjait. Leírja, hogy a halottak bakancsainak ellopásával se-
gített civil ruhát keríteni a dezertáló katonáknak. Elmondja annak a három
kisgyereknek a történetét, akik egy kézigránáttal játszottak, mely felrob-
bant. A beteg katonák tisztelettel bántak vele, védıangyalnak tartották, és
nem a nıt, a nıi testet látták benne. Minderrıl azonban Jánossal nem be-
szél. Úgy tőnik, hogy kezd önállóan cselekedni, a hagyományos nıszere-
pen belül kialakítani saját identitását. Ennek megvalósításában azonban
megakadályozza az, hogy a kórházat a front közeledte miatt el kell köl-
töztetni, ı pedig nem mehet velük.
Jánossal, Mamival és egy kisebb csoporttal együtt felköltöztek az
erdészlakba, ahol késıbb az orosz katonák is megszálltak. Egyikük elvet-
te a jugoszláv pap óráját, amit Alaine visszakövetelt. A jelenet leírásában
végig az elbeszélt én szemszögébıl látjuk az eseményeket, aki minden
félelem nélkül hangoztatja az igazát. Találunk azonban egy rövid, egy-
mondatos közbevetést: „Úristen, milyen naiv voltam akkor, nem tudtam,
hogy félni kell tılük.”10 Ezután tovább részletezi az eseményeket, de a
közbevetett mondat az elbeszélı én nézıpontját villantja fel. Elıre utal,
sejteti a késıbbi tragikus eseményeket. Az utólagos belátások és az egy-
kori gondolkodás közötti különbséget a visszaemlékezı jól érzékelhetıen
8
POLCZ, i. m., 123.
9
Uo., 53.
10
Uo., 94.
66
boncasztal
67
Pócsik Anett: A világtörténelem és a személyes szféra...
ember két lábát a válla fölé hajtják, és térdelésbıl feküsznek bele. Ha va-
laki ezt túl erısen teszi, elroppan a nı gerince. Nem, mert akarják, hanem
a fékevesztett erıszak miatt. A csigába tekert nıt a gerince egy pontján
lökik elıre-hátra, s észre sem veszik, hogyha elroppan.”12 A nı az orosz
katonák vágyának tárgyává válik. A gerinctörés leírása pontos, részlete-
zı, érzelemmentes. Ugyanilyen stílusban írja le a többi nemi erıszakot és
azt is, amikor tejért, matracért, majd késıbb egy – odaígért, de meg nem
kapott – fél disznóért önként feküdt le a katonákkal. Tettét minden eset-
ben tárgyilagosan közli, de nem értékeli. Nem azt írja le, hogy ı mit gon-
dol, hanem mások véleményét közli. Miután lefeküdt a kommandatúrapa-
rancsnokkal, szembe jött vele egy, a kórházból ismerıs szakácsnı. „Lefe-
küdtem, pedig nem vertek, nem ütöttek – a szakácsnı pillantásán látszott,
mit gondol. Kurva vagyok. Tulajdonképpen a szó szoros értelmében az
voltam. Kurva az, aki lefekszik pénzért vagy valamilyen juttatásért. Kur-
va, aki tudatosan a testével szerez meg valamit. Tejet vagy matracot. Per-
sze, ott ez eszembe sem jutott.”13 A szakácsnı a társadalom elítélı maga-
tartását testesíti meg. Az elbeszélt én nem gondolt semmire, az elbeszélı
én pedig csak a prostitúció fogalmát tisztázza, azt nem, hogy elítéli-e a
tettet. Számára nagyobb szégyen az, amikor kiderül, hogy a gonorrhoeát
nem a katonáktól kapta el, hanem férjétıl, aki már a nászútjuk alatt meg-
csalta. Mind a házassága, mind a háború a kiszolgáltatottság érzését erısíti
benne. Sorsát rajta kívül álló események irányítják.
Anna néniék befogadják, itt találkozik Péterrel, egy orosz katoná-
val, aki feleségül akarja venni. Ez védelmet jelent számára, hiszen a többi
katona számára tabuvá válik. Így azonban Pétertıl kerül függı helyzetbe.
Amikor haza kerül a szüleihez Kolozsvárra, az idegenség, a meg nem ér-
tettség tapasztalatával kell szembesülnie. Amikor a frontról, a háború alatt
történtekrıl kérdezik, ıszintén és tárgyilagosan közli a történteket: „Mond-
ták, hogy az oroszok erıszakoskodtak a nıkkel. – »Nálatok is?« – kér-
dezte anyám. – »Igen – mondtam –, nálunk is.« – »De téged csak nem
vittek el?« – »De igen, mindenkit« – mondtam, és ettem tovább. Anyám
kicsit rám nézett, és azt mondta csodálkozva: de miért hagytad magad? –
»Mert ütöttek«– mondtam, és ettem tovább. Az egész kérdést nem érez-
tem sem fontosnak, sem érdekesnek.”14 Az elbeszélı az önmagáról for-
mált képet szembesíti a mások róla alkotott elképzelésével. Így az elbe-
szélt ént több nézıpontból látjuk egyszerre. Ami Alaine számára termé-
szetes, az a családja számára felfoghatatlan és elfogadhatatlan. Édesanyja
elıször el sem akarja hinni, hogy az orosz katonák nemcsak a prostituál-
12
POLCZ, i. m., 111.
13
Uo., 137.
14
Uo., 154.
68
boncasztal
15
Uo., 155.
16
ZSADÁNYI, i. m., 195.
17
POLCZ, i. m., 168.
18
LEJEUNE, i. m., 28.
19
DOBOS István, Az én színrevitele, Önéletírás a XX. századi magyar irodalomban,
Bp., Balassi, 2005, 18.
69
Pócsik Anett: A világtörténelem és a személyes szféra...
20
POLCZ, i. m., 176.
21
ZSADÁNYI Edit, A másik nı – azonosság és másság felfogásai jelenkori magyar
írónık mőveiben, It, 2003/1, 613.
22
POLCZ, i. m., 180.
70
boncasztal
23
KISS Noémi, Görbe tükör – csábító önéletrajz, Kortárs „nıi” elbeszélık: Szabó
Magda, Polcz Alaine, Lángh Júlia és Hillary Clinton, It, 2004/4, 531.
71