Full download Test Bank for Organic Chemistry A Short Course 13th by Hart file pdf free all chapter

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 54

Test Bank for Organic Chemistry A

Short Course 13th by Hart


Go to download the full and correct content document:
http://testbankbell.com/product/test-bank-for-organic-chemistry-a-short-course-13th-b
y-hart/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Solution Manual for Biochemistry A Short Course 3rd by


Tymoczko

https://testbankbell.com/product/solution-manual-for-
biochemistry-a-short-course-3rd-by-tymoczko/

Test Bank for Biochemistry: A Short Course Third


Edition

https://testbankbell.com/product/test-bank-for-biochemistry-a-
short-course-third-edition/

Biochemistry A Short Course 3rd Edition Tymoczko Test


Bank

https://testbankbell.com/product/biochemistry-a-short-course-3rd-
edition-tymoczko-test-bank/

Test Bank Medical Terminology A Short Course 6th


Edition Chabner

https://testbankbell.com/product/test-bank-medical-terminology-a-
short-course-6th-edition-chabner/
Test Bank for Medical Terminology Express: A Short-
Course Approach by Body System 2nd Edition

https://testbankbell.com/product/test-bank-for-medical-
terminology-express-a-short-course-approach-by-body-system-2nd-
edition/

Test Bank for Biochemistry: A Short Course, 2nd


Edition: John L. Tymoczko Download

https://testbankbell.com/product/test-bank-for-biochemistry-a-
short-course-2nd-edition-john-l-tymoczko-download/

Test Bank for Chemistry An Introduction to General


Organic and Biological Chemistry 13th Edition by
Timberlake

https://testbankbell.com/product/test-bank-for-chemistry-an-
introduction-to-general-organic-and-biological-chemistry-13th-
edition-by-timberlake/

Test Bank for Organic Chemistry 8th by Vollhardt

https://testbankbell.com/product/test-bank-for-organic-
chemistry-8th-by-vollhardt/

Test Bank for Organic Chemistry 6th Edition by Bruice

https://testbankbell.com/product/test-bank-for-organic-
chemistry-6th-edition-by-bruice/
Organic Chemistry A Short Course 13th
Full chapter download at: https://testbankbell.com/product/test-bank-for-organic-chemistry-a-short-
course-13th-by-hart/

Chapter 2 -- Alkanes and Cycloalkanes


Student:

1. What is the molecular formula of an alkane that has fourteen carbon atoms?
A. C H
B. C14H28
C. C14H30
D. C14H32
E. C14H34
14 26
2. What is the molecular formula of a cycloalkane that has six carbon atoms?

A. C H
B. C6H12
C. C6H14
D. C66H10
16
E. C H
6 7
3. What is the name of the alkane that has three carbon atoms?

A. methane
B. ethane
C. propane
D. butane
E. isobutane
4. The correct IUPAC name for the following molecule is:

A. 6-ethyl-3,4,-dimethylheptane
B. 2-ethyl-4,5-dimethylheptane
C. 3,4,6-trimethyloctane
D. 3,5,6-trimethyloctane
E. none of these
1
5. What is the common name for the following molecule?

A. isobutyl bromide
B. tert-butyl bromide
C. butyl bromide
D. sec-butyl bromide
E. bromo-sec-butane
6. The name of the alkyl group that contains three carbons is:

A. methyl
B. ethyl
C. propyl
D. isopropyl
E. none of these
7. Which of the following structures is 2-methylpentane?

A.

B.

C.

D.

E.

2
8. The name of the alkyl group below is:

A. ethyl
B. propyl
C. isopropyl
D. butyl
E. isobutyl
9. What is the IUPAC name for the following compound?

A. isohexyl bromide
B. 3-bromo-4-methylpentane
C. 1-bromopropylpropane
D. 3-bromo-2-methylpentane
E. 2-methyl-3-bromopentane
10. The IUPAC name for the following molecule is:

A. 2-chloro-3-ethyl-6,6-dimethylheptane
B. 6-chloro-5-ethyl-2,2-dimethylheptane
C. 6-chloro-2,2-dimethyl-5-ethylheptane
D. 2,2-dimethyl-5-chloroethylheptane
E. 6-chloro-5-ethyl-2-dimethylheptane

3
11. The IUPAC name for the following molecule is:

A. 2-ethyl-4-methylpentane
B. 4-methyl-2-methylpentane
C. 2,4-dimethylhexane
D. 1-isopropyl-2-methylbutane
E. 2,4-methylhexane
12. What is a correct name for the following molecule?

A. 2,2-dichlorocyclopropane
B. 1,1-dichlorocyclopentane
C. 1,1-dichloropropane
D. trans-1,1-dichlorocyclopropane
E. 1,1-dichlorocyclopropane

4
13. Trans-1-bromo-3-methylcyclobutane is represented by which structure below?

A.

B.

C.

D.

E.

5
14. What is the correct name for the following cycloalkane?

A. bromoethylcyclohexane
B. trans-1-ethyl-3-bromocyclohexane
C. cis-3-bromo-1-ethylhexane
D. 1-bromo-3-ethylcyclohexane
E. cis-1-bromo-3-ethylcyclohexane
15. The correct IUPAC name for (CH ) CHCH(CH )(CH ) CH(CH ) is
3 2 3 2 3 3 2
A. diisopropylpentane.
B. 1,1,2,6,6-pentamethylhexane.
C. 2,5-diisopropylpentane.
D. 2,3,7-trimethyloctane.
E. 1,4-diisopropylpentane.
16. The correct IUPAC name for is:

A. 1,3,3-trimethylcyclobutane.
B. cis-1,3,3-trimethylcyclobutane.
C. trans-1,3,3-trimethylcyclobutane.
D. 1,1,3-trimethylcyclobutane.
E. 2,2,4-trimethylcyclobutane.

6
17. The structural formula for 2,2,3-trimethylhexane is

A.

B.

C.

D.

E.

18. Which of the following would exhibit hydrogen bonding?

A. CH Cl
3
B. CH OH
C. CH3
D. CH24Cl2
E. CH CH
3 3
19. Which of the following alkanes would have the highest boiling point?

A. pentane
B. 2-methylbutane
C. 2,2-dimethylpropane
D. hexane
E. 2-methylpentane

7
20. What statement does NOT apply to the boiling points of alkanes?

A. The boiling point increases as the length of the carbon chain increases.
B. Straight chain alkanes have a higher boiling point than their branched isomers.
C. Because they are nonpolar, alkanes have lower boiling points than other organic compounds of
similar molar mass.
D. The boiling points are affected by Van der Waals attractions.
E. The boiling points are influenced by hydrogen bonding.
21. Which cycloalkane has the highest boiling point?

A. cyclopropane
B. cyclobutane
C. cyclopentane
D. cyclohexane
E. cyclooctane
22. The boiling points of normal alkanes

A. rise as the length of the carbon chain increases.


B. rise as the length of the carbon chain decreases.
C. are higher than the boiling points of branched alkanes with the same molecular formula.
D. a and c
E. b and c
23. The most stable conformation of propane is:

A. staggered
B. chair
C. planar
D. eclipsed
E. boat
24. The least stable conformation of propane is:

A. staggered
B. chair
C. planar
D. eclipsed
E. boat

8
25. The preferred conformation of butane is given by which of the following Newman projection formulas?

A.

B.

C.

D.

E.

9
26. The least stable conformation of butane is given by which of the following Newman projections?

A.

B.

C.

D.

E.

10
27. The preferred conformation of cis-3-tert-butyl-1-methylcyclohexane is the one in which:

A. the t-butyl group is axial and the methyl group is equatorial


B. both groups are axial
C. both groups are equatorial
D. the methyl group is axial and the t-butyl group is equatorial
E. molecule exists in a boat conformation
3
28. The bond angle of a normal, tetrahedral, sp hybridized carbon is 109.5°. What is the C–C–C bond
angle of cyclobutane?

A. 60°
B. 90°
C. 109.5°
D. 120°
E. 180°
29. For the most stable conformation of cis-1,3-dimethylcyclohexane:

A. both methyls will occupy the axial position


B. both methyls will occupy the equatorial position
C. one methyl will occupy the axial position and the other an equatorial position
D. more than one answer is correct
30. Which of the following pairs are examples of conformational isomerism?

A. chair and boat forms of cyclohexane


B. 1-iodopropane and 2-iodopropane
C. sec-butyl chloride and butyl iodide
D. cis and trans-1,2-dimethylcyclohexane
E. all of these

11
31. Consider this chair conformation:

When the ring flips,

A. the bromine becomes axial and the methyls become equatorial.


B. all three substituents become equatorial.
C. the bromine becomes equatorial and the methyls become axial.
D. the ring opens up.
E. one methyl becomes axial, one becomes equatorial, and the bromine becomes equatorial.
32. Consider this chair conformation:

A. The methyl and bromine are cis and the chlorine and bromine are cis.
B. The methyl and bromine are trans and the chlorine and bromine are cis.
C. The methyl and chlorine are trans and the methyl and bromine are cis.
D. The methyl and chlorine are trans and the methyl and bromine are trans.
E. The methyl and chlorine are trans and the bromine and chlorine are cis.
33. Cycloalkanes with or more carbons in the ring are nonplanar.

A. 2
B. 3
C. 4
D. 5
E. 6

12
34. 1-Bromopropane and 2-bromopropane are

A. constitutional isomers.
B. homologs.
C. configurational isomers.
D. conformational isomers.
E. stereoisomers.
35. The compounds represented by the structures below are:

A. structural isomers.
B. identical.
C. cis-trans isomers.
D. conformers.
E. constitutional isomers.
36. The compounds represented by the structures below are:

A. structural isomers.
B. different compounds.
C. cis-trans isomers.
D. conformers.
E. constitutional isomers.

13
37. The compounds represented by the structures below are:

A. structural isomers.
B. different compounds.
C. cis-trans isomers.
D. conformers.
E. constitutional isomers.
38. The compounds represented by the structures below are:

A. constitutional isomers.
B. identical.
C. cis-trans isomers.
D. conformers.
E. different compounds (not isomers)..
39. In the chlorination of methane, the propagation steps involve forming:

A. H radicals
B. methyl radicals
C. chlorine radicals
D. a, b, and c
E. b and c
40. How many monobromo products can be obtained from the bromination of cyclopentane?

A. 1
B. 2
C. 3
D. 4
E. 5

14
41. How many isomeric dichloro products can be obtained from the chlorination of cyclopropane?

A. 1
B. 2
C. 3
D. 4
E. 5
42. The number of possible monobromination products, including cis-trans isomers, of methylcyclopentane
is

A. 2
B. 3
C. 4
D. 5
E. 6
43. The number of possible dibromination products of 2-methylpropane is

A. 2
B. 3
C. 4
D. 5
E. 6
44. The number of possible dichlorination products of propane is

A. 2
B. 3
C. 4
D. 5
E. 6

15
Chapter 2 -- Alkanes and Cycloalkanes Key
1. What is the molecular formula of an alkane that has fourteen carbon atoms?
A. C H
B. C14H28
C. C14H30
D. C14H32
E. C14H34
14 26
2. What is the molecular formula of a cycloalkane that has six carbon atoms?

A. C H
B. C6H12
C. C6H14
D. C66H16
E. C H10
6 7
3. What is the name of the alkane that has three carbon atoms?

A. methane
B. ethane
C. propane
D. butane
E. isobutane
4. The correct IUPAC name for the following molecule is:

A. 6-ethyl-3,4,-dimethylheptane
B. 2-ethyl-4,5-dimethylheptane
C. 3,4,6-trimethyloctane
D. 3,5,6-trimethyloctane
E. none of these

1
5. What is the common name for the following molecule?

A. isobutyl bromide
B. tert-butyl bromide
C. butyl bromide
D. sec-butyl bromide
E. bromo-sec-butane
6. The name of the alkyl group that contains three carbons is:

A. methyl
B. ethyl
C. propyl
D. isopropyl
E. none of these
7. Which of the following structures is 2-methylpentane?

A.

B.

C.

D.

E.

2
8. The name of the alkyl group below is:

A. ethyl
B. propyl
C. isopropyl
D. butyl
E. isobutyl
9. What is the IUPAC name for the following compound?

A. isohexyl bromide
B. 3-bromo-4-methylpentane
C. 1-bromopropylpropane
D. 3-bromo-2-methylpentane
E. 2-methyl-3-bromopentane
10. The IUPAC name for the following molecule is:

A. 2-chloro-3-ethyl-6,6-dimethylheptane
B. 6-chloro-5-ethyl-2,2-dimethylheptane
C. 6-chloro-2,2-dimethyl-5-ethylheptane
D. 2,2-dimethyl-5-chloroethylheptane
E. 6-chloro-5-ethyl-2-dimethylheptane

3
11. The IUPAC name for the following molecule is:

A. 2-ethyl-4-methylpentane
B. 4-methyl-2-methylpentane
C. 2,4-dimethylhexane
D. 1-isopropyl-2-methylbutane
E. 2,4-methylhexane
12. What is a correct name for the following molecule?

A. 2,2-dichlorocyclopropane
B. 1,1-dichlorocyclopentane
C. 1,1-dichloropropane
D. trans-1,1-dichlorocyclopropane
E. 1,1-dichlorocyclopropane

4
13. Trans-1-bromo-3-methylcyclobutane is represented by which structure below?

A.

B.

C.

D.

E.

5
14. What is the correct name for the following cycloalkane?

A. bromoethylcyclohexane
B. trans-1-ethyl-3-bromocyclohexane
C. cis-3-bromo-1-ethylhexane
D. 1-bromo-3-ethylcyclohexane
E. cis-1-bromo-3-ethylcyclohexane
15. The correct IUPAC name for (CH ) CHCH(CH )(CH ) CH(CH ) is
3 2 3 2 3 3 2
A. diisopropylpentane.
B. 1,1,2,6,6-pentamethylhexane.
C. 2,5-diisopropylpentane.
D. 2,3,7-trimethyloctane.
E. 1,4-diisopropylpentane.
16. The correct IUPAC name for is:

A. 1,3,3-trimethylcyclobutane.
B. cis-1,3,3-trimethylcyclobutane.
C. trans-1,3,3-trimethylcyclobutane.
D. 1,1,3-trimethylcyclobutane.
E. 2,2,4-trimethylcyclobutane.

6
17. The structural formula for 2,2,3-trimethylhexane is

A.

B.

C.

D.

E.

18. Which of the following would exhibit hydrogen bonding?

A. CH Cl
3
B. CH OH
C. CH3
D. CH42Cl2
E. CH CH
3 3
19. Which of the following alkanes would have the highest boiling point?

A. pentane
B. 2-methylbutane
C. 2,2-dimethylpropane
D. hexane
E. 2-methylpentane

7
20. What statement does NOT apply to the boiling points of alkanes?

A. The boiling point increases as the length of the carbon chain increases.
B. Straight chain alkanes have a higher boiling point than their branched isomers.
C. Because they are nonpolar, alkanes have lower boiling points than other organic compounds of
similar molar mass.
D. The boiling points are affected by Van der Waals attractions.
E. The boiling points are influenced by hydrogen bonding.
21. Which cycloalkane has the highest boiling point?

A. cyclopropane
B. cyclobutane
C. cyclopentane
D. cyclohexane
E. cyclooctane
22. The boiling points of normal alkanes

A. rise as the length of the carbon chain increases.


B. rise as the length of the carbon chain decreases.
C. are higher than the boiling points of branched alkanes with the same molecular formula.
D. a and c
E. b and c
23. The most stable conformation of propane is:

A. staggered
B. chair
C. planar
D. eclipsed
E. boat
24. The least stable conformation of propane is:

A. staggered
B. chair
C. planar
D. eclipsed
E. boat

8
25. The preferred conformation of butane is given by which of the following Newman projection
formulas?

A.

B.

C.

D.

E.

9
26. The least stable conformation of butane is given by which of the following Newman projections?

A.

B.

C.

D.

E.

10
27. The preferred conformation of cis-3-tert-butyl-1-methylcyclohexane is the one in which:

A. the t-butyl group is axial and the methyl group is equatorial


B. both groups are axial
C. both groups are equatorial
D. the methyl group is axial and the t-butyl group is equatorial
E. molecule exists in a boat conformation
3
28. The bond angle of a normal, tetrahedral, sp hybridized carbon is 109.5°. What is the C–C–C bond
angle of cyclobutane?

A. 60°
B. 90°
C. 109.5°
D. 120°
E. 180°
29. For the most stable conformation of cis-1,3-dimethylcyclohexane:

A. both methyls will occupy the axial position


B. both methyls will occupy the equatorial position
C. one methyl will occupy the axial position and the other an equatorial position
D. more than one answer is correct
30. Which of the following pairs are examples of conformational isomerism?

A. chair and boat forms of cyclohexane


B. 1-iodopropane and 2-iodopropane
C. sec-butyl chloride and butyl iodide
D. cis and trans-1,2-dimethylcyclohexane
E. all of these

11
31. Consider this chair conformation:

When the ring flips,

A. the bromine becomes axial and the methyls become equatorial.


B. all three substituents become equatorial.
C. the bromine becomes equatorial and the methyls become axial.
D. the ring opens up.
E. one methyl becomes axial, one becomes equatorial, and the bromine becomes equatorial.
32. Consider this chair conformation:

A. The methyl and bromine are cis and the chlorine and bromine are cis.
B. The methyl and bromine are trans and the chlorine and bromine are cis.
C. The methyl and chlorine are trans and the methyl and bromine are cis.
D. The methyl and chlorine are trans and the methyl and bromine are trans.
E. The methyl and chlorine are trans and the bromine and chlorine are cis.
33. Cycloalkanes with or more carbons in the ring are nonplanar.

A. 2
B. 3
C. 4
D. 5
E. 6

12
34. 1-Bromopropane and 2-bromopropane are

A. constitutional isomers.
B. homologs.
C. configurational isomers.
D. conformational isomers.
E. stereoisomers.
35. The compounds represented by the structures below are:

A. structural isomers.
B. identical.
C. cis-trans isomers.
D. conformers.
E. constitutional isomers.
36. The compounds represented by the structures below are:

A. structural isomers.
B. different compounds.
C. cis-trans isomers.
D. conformers.
E. constitutional isomers.

13
37. The compounds represented by the structures below are:

A. structural isomers.
B. different compounds.
C. cis-trans isomers.
D. conformers.
E. constitutional isomers.
38. The compounds represented by the structures below are:

A. constitutional isomers.
B. identical.
C. cis-trans isomers.
D. conformers.
E. different compounds (not isomers)..
39. In the chlorination of methane, the propagation steps involve forming:

A. H radicals
B. methyl radicals
C. chlorine radicals
D. a, b, and c
E. b and c
40. How many monobromo products can be obtained from the bromination of cyclopentane?

A. 1
B. 2
C. 3
D. 4
E. 5

14
41. How many isomeric dichloro products can be obtained from the chlorination of cyclopropane?

A. 1
B. 2
C. 3
D. 4
E. 5
42. The number of possible monobromination products, including cis-trans isomers, of
methylcyclopentane is

A. 2
B. 3
C. 4
D. 5
E. 6
43. The number of possible dibromination products of 2-methylpropane is

A. 2
B. 3
C. 4
D. 5
E. 6
44. The number of possible dichlorination products of propane is

A. 2
B. 3
C. 4
D. 5
E. 6

15
Another random document with
no related content on Scribd:
12. LEMPI JA MINÄ.

Yksinäinen ihminen tuli luokseni ja kysyi:

»Tiedätkö minkälainen on lempi?»

Vastasin: »Näin vain ohimennen».

Hän pyyteli: »Selitä minulle mitä näit, miltä lempi näytti?


Vaappuiko se kuin kuoleva soturi hämärtyvällä tappotanterella?»

»Oh ei», minä virkoin, »näin juhlivan kuninkaanpojan, joka nelisti


kultaloimisella orhillansa valtateitä ja siroitteli lahjoja jokaiselle, ken
vastaanotti, — oman aarteistonsa liikapaljoudesta. Minä seisoin
tienohessa silloin, ja ne, jotka enemmän tiesivät, sanoivat:

»Se on lempi.»
13. ONNI JA MINÄ.

Vanha ystävä, minä pelkään.

Pieni rakas, mikä sinun on?

Olen niin nuori ja elämän pitkä tie on vasta edessäni.

Pelkäätkö, että suru tulee siellä sinua vastaan ja laskee raskaan


taakkansa heikoille harteillesi?

Ei, sitä en pelkäisi, mutta minä pelkään, että suuri onni odottaa
minua elämäntien varrella, ja sitä suurta onnea minä pelkään, — sillä
minä en ole sitä ansainnut. Tiedän, että tulen työntämään sen pois.
Ja minun sydämeeni koskee, kun ajattelen, että minun täytyy olla
kova ja käyttää tylyjä sanoja minun onnelleni. Minun täytyy seisoa,
kun onnenlinnan ovet minulle avataan, kuin pieni kerjäläistyttö, joka
katselee paljaita jalkojansa, pudistaa päätänsä ja menee pois. Sillä
ainainen huuto sisässäni: »Minä en ole tätä ansainnut», estäisi
minua tuntemasta onnea, — vaikka olisin ottanutkin vastaan
onnenlinnan. Turhaan kukkisivat kukat ja laulaisivat kultahäkeissä
linnut. Minä näkisin vain oman kehnouteni ja kuulisin vain oman
rintani tuomion äänen. — Ja murhe minun myötäni olisi astunut
onnenlinnaan.
Ystävä, kuinka voisin olla niin julkea, että veisin sen sinne. Mutta
pelkään, etten jaksa olla kovakaan ja käydä sen ohi, kun sieltä
kuuluu huokaus: »Miksi hän hylkäsi»?

Ystävä, sitä ohitsekäymisen hetkeä minä pelkään, kun minun


täytyy olla tyly minun onnelleni, eikä se onneni tiedä, että olen tyly —
rakkaudesta.

Vanha ystävä, pyydä kanssani jumalia, että he eivät lähettäisi


tielleni ystävää, joka olisi sitä täydellisesti, sillä se olisi suurempi onni
kuin voin kestää, suurempi lahja kuin olen ansainnut, — ettei minun
täytyisi itse työntää sitä pois.
14. MESTARI JA MINÄ.

Keskipäivän vaiheilla on tuntematon opettaja tullut kaupunkiin. Kaikki


kansa on mennyt toreille kuullaksensa mitä hänellä on puhuttavaa.

Ihmiset, jotka asuvat katuni varrella, ovat kolkuttaneet ovelleni ja


sanoneet: »Tule sinäkin katsomaan häntä, joka on hiljan tullut».
Mutta minä olen vastannut: »Mitäpä minä siellä», pannut oveni
säppiin ja antanut heidän mennä menojaan.

***

Katuja kulkeissani olen eksynyt sattumalta suureen


kansanjoukkoon, joka oli kokoontunut kuuntelemaan häntä. Hänen
äänensä oli syvä ja lempeä ja kantoi yli kaikkien päiden, aina sinne
torin laidoille saakka, missä minä seisoin. Kuulin tahtomattanikin
hänen sanansa — ja ääni sisässäni kuiskasi: »Noiden sanojen
sanojaa sinä olet ikäsi etsinyt, siinä hän on». Mutta toinen ääni
minussa virkkoi: »Kuinka olisin minä sitä odottanut, jota nämä
juoksevat kuuntelemaan». Ja minä katsoin kansaa katujen vierillä,
käännyin selin ja menin pois.

***
Läpi ovi-telkien ja verhottujen ikkunoiden tuli minun korviini kadulta
huuto. Kuulin, että he olivat kivittäneet hänet torilla ja jättäneet sinne
yksin. Silloin minä ilosta huusin, työnsin oveni auki ja juoksin sinne,
minne he olivat unohtaneet hänet. Suutelin hänen haavojaan ja
virkoin: »Suo anteeksi, Mestari, ylpeyteni, joka esti minua
tuntemasta sinua heti».
15. MINÄ JA MINÄ.

Minä kiersin yksin kuin mielipuoli öisiä katuja synkän minäni kanssa.
Silloin tällöin katsoi joku ohimenevä kummastuneena hurjaa
kulkuani, mutta mitä minä siitä.

Aamusta iltaan ja illasta aamuun mietin minä sen oman minäni


kurjuutta, se vei kaikki voimani, en jaksanut ryhtyä muuhun, siitä tuli
minun ainoa työni. Toisinaan tylsistyin välinpitämättömään
alakuloisuuteen, toisinaan nousi minussa hurja raivo ja syöksyin sen
ajamana ulos. Vihasin itseäni, kirosin itseäni, olisin tahtonut lyödä
sitä ja kiduttaa jokaista jäsentäni kuin fakiiri, — mutta sillä en olisi
siitä päässyt. Viimein luulin löytäneeni sen päästön — itsemurhassa.
Ilostuin siitä ja kulutin oudossa ilossani pitkät päivät. Mutta kun ensi
riemu oli ohi, aloin ajatella — ja tunsin epäilyksen terävästi pistävän
povessani: »Eikö se olisi vain ruumiini kuolema»? Ja minä tunsin,
ettei se ollut se, jota kirosin ja jonka olisin tahtonut jalkaini alle tallata
niin ettei se ikinä nousisi. Ei, yhtä elinvoimaiseksi se jäisi, jonka olisin
tappaa tahtonut, vaikka ruumis makaisi valkeana maassa. Ja minä
lähdin jälleen kiertämään kuin mielipuoli pitkin pimeitä katuja ja
huusin hiljaiseen yöhön: »Eikö ihminen voi millään itsestänsä
päästä»? Ja kun huutoni oli laannut, jalkani juoksemisesta uupunut
ja minä kuuntelin hiljaa oman sydämeni väsynyttä lyöntiä, tuli vähin
erin jostain, en tiedä mistä, minun tietoisuuteeni uusi ajatus:
Unohtamalla itsensä». Ja minä palasin sinä iltana kotiini kuin
ihminen, joka on saanut suuren lahjan.

***

Unohtamalla itsensä! Unohtamalla itsensä! Siitä on tullut nyt


minun ainoa ajatukseni niistä ainoat sanat, jotka ovat sanomisen
arvoisia. Se on sotahuutoni, jokapäiväinen päiväkäskyni, — mutta
päivät tulevat ja menevät ja yhä on se täyttämättä.

Etsin epätoivoisesti jotakin, johon voisin elinvoimani antaa —


päästäkseni siitä. — Mutta en löydä. Tahtoisin huutaa
kanssaihmisilleni: »Voi, antakaa minun elää teidän tähtenne, — ettei
minun tarvitse elää itseni tähden, teidän nimeenne — unohtaakseni
oman nimeni», — mutta yksikään heistä — ei tarvitse minun
elämääni.

Ja minun täytyy jäädä kahden itseni kanssa ja toistaa


epätoivoissani sitä yhtä ja samaa kysymystä: »Eikö ihminen voi
millään itsestänsä päästä»? Ja vastata siihen alati:» Kyllä,
unohtamalla itsensä». — Mutta sitä ei voi. Siinä totuus, tiedän sen,
mutta se ei voi minua vähääkään auttaa. Yhtäkaikki täytyy minun
alati kysyä samaa, vastata samaa — ja sanoa lopuksi se sama
totuus. Ja minä alan uskoa ikuiseen piinaan.
YSTÄVÄNI JA MINÄ.
Omistettu monille
16. HE JA MINÄ.

Joku tahtoi tulla tyrannikseni, — vaan minä vältin hänet.

Toinen kertoi olevansa vankini, — minä tahdoin hänet vapauttaa.

Eräs pyysi päästä orjakseni, — tulin alakuloiseksi ja vastasin,


etten ole sellaista vailla.

Ja päivä päivältä istun minä yksin ja tähystän autiolle tielle, — eikä


yksikään tule ja kysy minulta ystävyyttäni.
17. HÄN EI TIETÄNYT.

Minä pyysin, että hän toisen kerran kulkiessaan kiertäisi minun


syrjäisen kyläni kautta. Seisoisin silloin uudinten suojassa ja
huiskuttaisin raitaista huiviani hänelle, kun hän kulkisi ikkunani ohi
kylätiellä.

Hän kysyi: »Aukaisisitko ikkunasi ja antaisit minun suudella


ujostuvaa poskeasi — vastalahjaksi?»

Minun silmäkulmani rypistyivät, vastasin: »En.»

Hän ei huomannut alakuloisuutta otsallani ja kasvoillani ja virkkoi:


»Matka on pitkä — tullakseni — turhaan.»

Minä vastasin: »Älä tulekaan, kenties rasittuisit», ja ajattelin: Hän


ei tiedä vielä, että rakastava on kuin erämaan profeetta, joka jätti
kaiken mitä hänellä oli sillä hetkellä, kun tunnusti ikävöivänsä vain
sen Yhden luo, jätti kaiken, eikä pyytänyt mitään.

Toinen katsoi minua silmiin ja ihmetteli nopeaa päätöstäni, mutta


minä toistin vain ennen sanomani, kielsin häntä tulemasta minun
syrjäisen kyläni kautta.
18. LEMPI JA VAPAUS.

Se side on sitovin, — joka ei sido.

Sillä hetkellä, kun annoit minulle vapauteni — tulin minä sidotuksi


sinuun.

Kun sanoit: »Tee niinkuin tahdot» — oli minun ainoa tahtoni tehdä
niinkuin sinä tahdot.

Kun sanoit: »Mene vapauteesi, en tahdo olla vanginvartija» —


vastasin:
»Miksi enään etsisin sitä muualta, kun sinun luotasi sen löysin.»

Sillä, — kun vankilan portit avataan, lakkaa se olemasta vankila.

Kun lintu on häkissä, tahtoo se vapauteen ja hakkaa siipensä sen


ristikkoja vastaan, ja kun häkin ovi avataan, lentää se kylläkin pois,
— mutta palaa takaisin ja laulaa onnellisena häkkinsä orrella.

Kun olin pikku tyttö, oli minulla sellainen lintu, — ja nyt on se


sinulla, ystäväni. Ja jos tahdot sen linnun pitää, niin älä koskaan
sulje häkin ovea.
19. LUULETKO?

Sinä olet kysynyt minulta monasti, miksi näet silmistäni vain sen,
minkä jokainen vastaantulijakin näkee. Syy ei ole minun — vaan
sinun. Sinä luulottelet minusta kaikenlaista, joka tuskin on totta
lainkaan, sitten ihailet sinä sitä luulemaasi. Pyydät nähdä minua ja
kuitenkin aivan toisaalle katsot.

Luuletko sinä, että huomenaurinko voisi paistaa huoneeseesi, jos


rakennat talosi ikkunat länteen?
20. KUN ENSI KERRAN TULIT.

Kun sinä tulit minun kaupunkiini, näkyi syksy jo Boulevardin puissa ja


vaimot lakaisivat punaisia ja keltaisia lehtiä katujen vieremillä, ja
syksyn kuu katsoi kirkkaana yli kattojen.

Sinä tulit yksinäisenä ja outona, eikä ainoakaan koko kaupungissa


sinua tuntenut, — ennenkuin suuri Sattuma toi minut sinua vastaan.
Sinä katsoit silmiini ja näit niissä — tuttusi. Kun vastasin
katseeseesi, oli kuin olisin jotain ihmeellistä nähnyt, mutta jos ken
tahansa olisi kysynyt, en olisi tietänyt vastata, — mitä. Hämmennyin
vain ja menin kotiini ja istuin yksin puoleen yöhön ja olin kuin olisin
jotain ihmeellistä nähnyt.

Sinä päivänä näkyi syksy jo Boulevardin puissa, ja syksyn kuu


katsoi kirkkaana yli kattojen.
21. MINUN SYDÄMEENI ON TULLUT
JOULU.

Kristus — rakkaus syntyi maailmaan kerran. Jouluksi kutsutaan sitä


päivää. Itämaan viisaat lukivat silloin tähdistä, kun se oli tullut.

Minun sydämeeni on tullut se tänään. Lue, ystäväni, se silmistäni


ja viettäkäämme pyhä juhlahetki.

Joulu on ensikerran tullut minun sydämeeni. Lue, ystäväni, se


silmistäni ja ota vastaan Kristuslapseni. Katso, se ojentaa
käsivartensa ja hymyilee — sinulle, tämä sydämeni uusi asukas.

Kristus on rakkaus, ja jouluna hän syntyi.

Ystävä, tänä päivänä on joulu tullut minun sydämeeni. Tule


pöytääni, sytyttäkäämme kynttilät ja juhlikaamme minun sydämeni
joulua.
22. KUN RAKKAUTENI HERÄSI.

Silloin, kun en vielä tuntenut rakkautta enkä sinua, tunsin minä


olevani kuninkaantytär, jonka sielu oli suuri ja rikas kuin isänsä
valtakunta, ja minä kannoin korkealla päätäni.

Mutta kun sinä tulit ja rakkauteni heräsi ja tahtoi antaa sinulle


ruhtinaallisia lahjoja, — silloin huomasin, että minun sieluni oli vain
pieni kerjäläistyttö, joka ei voinut niistä ainoatakaan täyttää. Painoin
pääni alas ja ojensin sinulle käteni hyvästiksi.

Älä käsitä väärin, ystävä, lähtöäni. Älä luule, että rakkauteni kuoli,
vaikka ojensin sinulle käteni hyvästiksi, — sillä rakkauteni käskystä
sen ojensin.

Ystävä, älä pyydä minua jäämään, vaan salli minun mennä, sillä
minun sieluni on repaleinen kerjäläistyttö ja häpeää köyhyyttänsä
rakkauteni edessä. Salli minun mennä ja vaatettaa se ja koota sille
rikkauksia, jotta se voisi täyttää rakkauteni vaatimukset ja antaa
ruhtinaallisia lahjoja.

Salli minun mennä, — sillä rakkauteni käskystä minä menen. Salli


minun jättää sinut, — sillä sinulle elääkseni — minä Sinut jätän.
23. YHTÄ SIINÄ YHDESSÄ.

Me kuljimme rinnakkain, sinä ja minä, pitkinä pimeinä talvisiltoina,


kun maa oli valkea ja taivas musta ja tähdet tuikkivat sen
pimennosta niinkuin enkelien silmät. Katsoimme niitä yhdessä ja
puhuimme siitä ikuisesta Yhdestä, josta me olemme osia, jossa
olemme, elämme ja liikumme. Emme sanaakaan puhuneet sinusta ja
minusta, niin kuin ei meitä olisikaan, — sillä mehän olemme yhtä
siinä ikuisessa Yhdessä, jota ainoata molemmat pyrimme
ymmärtämään.
24. LEMPEMME PUU.

Meidän lempemme on kuin elämä — ja elämä on kuin puu, joka


työntää aina uusia oksia uusiin suuntiin. Silloin, kun me yhdessä
pienen vesan istutimme, emme tunteneet muuta kuin onnen, — sillä
siinä oli vasta yksi oksa. Älä luule, että se puu kuoli, vaikka tuska on
tullut, — se on vain uusi oksa meidän lempemme puussa.

Älä pelkää, vaikka tulisi välinpitämättömyys ja viha, — sillä ne ovat


puhjenneet samasta puusta. Ja jos katsot, kukkii siinä myös se
ensimäinen onnenoksa.

Ja mitä enemmän syntyy uusia oksia, sen kauniimpi ja suurempi


vain on meidän lempemme puu, — sillä meidän lempemme on kuin
elämä.
25. HULLUT HETKET.

Hän tahtoi antaa minulle nuoren lempensä — ja vakuutti sen


kestävän ikuisesti.

Pudistin päätäni ja hymähdin: Lempi on olematon, — olevainen


vain lauluissa, joita hulluina hetkinä luodaan. Saippuakupla, jolla
lapset leikkivät. Ja elämä on päästänyt minut jo lapsuudesta ja
säästänyt hulluudesta.

Hän sanoi: Etkö tiedä, että lapsen huulilla on elämän totuus,


hulluissa hetkissä sen ikuisuus.

Vastasin: Nehän ovat vain pettävää silmänräpäystä. Sano, missä


on niiden ijätikestävyys?

Hän virkkoi: Siinä, että ne ikuisesti — uudistuvat. Tarttui käteeni ja


katsoi minua nauraen silmiin: Tule, ystäväni, ja tulkaamme lapsiksi ja
hulluiksi, että tietäisimme uskoa lemmen olevaisuuteen, emmekä
työntäisi sitä valheena pois. Sillä lapsen huulilla on elämän totuus.
Hulluissa hetkissä sen ikuisuus.
26. EHKÄ NIIN ON PARAS.

Kerroin ystävälleni:

»Näin hiljan unta. Me kävelimme kuutamoisen joen vartta aukealla


niityllä ja katselimme suuria sinisiä kukkia, tummia kuin metsä
kaukana vainioiden takana. Sinä olit vaiti ja pitelit kättäni omassasi.
Kävin hiljaa vierelläsi, pelkäsin hengityksenikin särkevän niiden
kauneutta. Emme poimineet yhtään kukkaa.

Sellainen se oli.»

Tartuin ystäväni käteen ja innostuin: »Tule, mennään katsomaan,


onko siellä todella suuria sinisiä kukkia.» Hän katsoi lempeästi
minuun ja virkkoi: »Takaisin palatessamme kertoisimme, ettei niitä
ollutkaan siellä. Katso, tämähän ei ole unta. — Ja meidän suuri
uskomme kauneuden olemassaoloon olisi taaskin hiukan
pienentynyt — ja elämä tullut vähän harmaammaksi. Ei, älä mene.
Istu viereeni paina pääsi povelleni ja kuvitellaan aurinko korkealle,
paljon kultaperhoja niityille ja suuria sinisiä kukkia puhkeamaan joka
askeleelta, jonka otamme, sinä ja minä.»
27. JA MINÄ ITKIN HILJAA.

Tänä päivänä me kuljimme rinnan, hän ja minä, syksyistä tietä pitkin.


Ja minun mieleeni tuli se päivä jona Natsarealainen Mestari ratsasti
Jerusalemiin. — Ja minä aloin hiljaa itkeä, niin kuin sinä päivänä
Hän.

Me kuljimme rinnan, onnellisina kuin kaksi jumalaa. Taivas oli


kirkas, aurinko korkealla ja maailma kaunis ja olemassaolo ihanaa,
— sillä meidän rakkautemme oli hiljan herännyt. Syksyn viimeiset
linnut lauloivat sen kunniaksi, niin kuin joukot Hoosiannaa Davidin
pojalle ja puut heittelivät punakeltaisia lehtiä jalkojemme tallattaviksi,
niin kuin kansa kukkia Hänen tielleen. — Ja minä aloin hiljaa itkeä,
niin kuin sinä päivänä Hän.

Ystäväni kysyi kyynelteni syytä, mutta en tohtinut sanoa: Kerran


vielä huudamme tälle rakkaudellemme, jota me tänään juhlimme:
ristiin naulitse se! ristiin naulitse! Niin kuin kansa Jerusalemissa
Davidin pojalle. Sillä kaikki kaunis ihmiselämässä särkyy. Kaikki
suuri maailmassa ristiin naulitaan. Me ihmiset olemme vielä lapsia,
jotka rikkovat kauneimmat korunsa.

You might also like