Professional Documents
Culture Documents
E to a Translate Law
E to a Translate Law
This contract has been concluded in حرر هذا العقد في يوم الموافق بين كال من 1.
Cairo, Egypt on 12.4.2012 by and
between
hereinafter referred as the first party ويشار إليها فيما بعد بالطرف األول 2.
Whereas the first party wishes to make يرغب الطرف األول في استخدام ما يقوم به 3.
use of الطرف الثاني
the above preamble is part and parcel يعتبر التمهيد السابق جزء ال يتجزء من هذا 4.
of this contract أوthis preamble forms العقد وال ينفصل عنه
an integral part of this contract
(Performance Bond ) كفالة حسن التنفيذ 5.
•Contract to borrow bank instruments: عقد إقتراض ادوات مصرفية 6.
Employer صاحب العمل 7.
Employee الموظف 8.
whereas the employee is academically حيث أن الموظف مؤهل علميا لمباشرة جميع 9.
qualified to undertake all الشئون اإلدارية المرتبطة بموقعه الوظيفي
administrative affairs that are related
to his position
Undertaking تعهد 10.
We the undersigned Company نحن الموقعون أدناه شركة نتعهد بااللتزام 11.
undertake to comply with the following بمايلي
To indemnify all Purchasers, Their والمديرين، على تعويض جميع المشترين 12.
officers, directors, agents and subagents والوكالء والوكالء من الباطن ضد أي وجميع
against any and all costs, losses, ، والدعاوى، التكاليف والخسائر والنفقات
expenses, suits, actions, fines و الغرامات التي تنشأ بسبب أو، واإلجراءات
whatsoever that arise because of or out من إساءة تمثيلهم أو الوساطة من قبل شركتنا
of misrepresentation or mediation by في بيع عقارات دولية لهم في اإلمارات العربية
our Company in selling them المتحد
international properties in UAE
For the purposes of this Letter we shall فإننا سنعتبر وسطاء في،ألغراض هذا التعهد 13.
be deemed to be the Agent in any بيع أي عقارات دولية في دبي إذا تصرفنا
international properties' sale in Dubai if كوكيل في الصفقة العقارية سواء ورد اسمنا
we acted as an agent or notify party وأنه ال بد لنا من،في عقد الوساطة أم لم يرد
whether or not we named as agent in the االلتزام بهذا التعهد من اللحظة التي يتم فيها
brokerage contract and that we are قبول الحجز الخاص بالعقار المباع من قبل
bound by this undertaking from the .المشتري
moment the booking of the sold
property is accepted by the Purchaser
We warrant that the person signing this نتعهد بأن الشخص الذي سيوقع هذا التعهد هو 14.
Letter is fully authorized to do so and to المفوض بالتوقيع والمسؤول عن إلزامنا
bind us to this Undertaking .بمحتويات هذا التعهد
Failure to comply with this undertaking وفي حالة عدم التزامنا بالتعهد أعاله أو 15.
or the applicable Laws in UAE may بالقوانين النافذة في اإلمارات العربية المتحدة
result in immediate taking of the فقد يؤدي ذلك إلى اتخاذ اإلجراءات القانونية
necessary legal actions against our .المناسبة ضد شركتنا
Company.
Company Address: عنوان الشركة 16.
Authorized Signatory Name: : اسم المفوض بالتوقيع 17.
Authorized Signatory signature:
Government of Dubai , Land التعهد السابق مأخوذ عن مؤسسة التنظيم 18.
Department The Real Estate العقاري بدائرة األمالك بحكومة دبي
Regulatory Agency
Preliminary Sale Contract for A عقد بيع ابتدائي لفيال سكنية 19.
Residential Villa
First Party (Seller) hereby sells, assigns, باع وأسقط وتنازل الطرف األول (البائع) بما 20.
and waives all rights arising, or that will ومع،هو ناشئ وما سينشئ له من حق الملكية
arise to it in the title, and all the legal كافة الضمانات القانونية والفعلية للطرف
and actual guarantees, in favor of the الثاني (المشتري) العقار الذي سوف يشيده
Second Party (Buyer), the property الطرف األول على األرض الفضاء الكائنة
which will be constructed by the first بجزيرة س
Party on the open plot of land located in
X island
This Sale shall include the sale of a ويشمل هذا البيع بيع حصة شائعة بين جميع 21.
common share with all owners المالك
The Second Party's Proportion therein وتكون نسبة ملكية الطرف الثاني فيها بنسبة 22.
shall be in the same proportion of his البناء في عقاره إلى نسبة البناء في العقارات
property in the building to the العائدة للمالك اآلخرين
properties owned by the other owners
appendix No.4 )4( مرفق رقم 23.
This title may not be disposed of وال يجوز التصرف في هذه الملكية باالستقالل 24.
independently of the apartment عن الفيال
The second party shall pay the sums due يلتزم الطرف الثاني بسداد مستحقات الطرف 25.
to the first party within ten days after األول خالل عشرة أيام من تاريخ تقديم فاتورة
receipt of a proper invoice. The invoice صحيحة تشتمل على تفاصيل األعمال التي
must include details for each ويكون السداد إما نقدا أو بشيك مقبول،تمت
assignment completed. Payment may be الدفع مسحوب على أحد البنوك داخل جمهورية
مصر العربية
made either in cash or by an acceptable
cheque drawn at a bank in Egypt
dictated by and proof read by راجعه وأماله 26.
The duration of this contract is twelve مدة هذا العقد اثنى شهرا ميالديا تبدأ من تاريخ 27.
Gregorian months commencing from تحرير العقد وتجدد هذه المدة بعد إخطار كتابي
the date of the conclusion thereof. This من أحد الطرفين لآلخر
period will be renewed upon written
notice from one party to the other
Second party warrants and represents يقر الطرف الثاني ويتعهد للطرف األول بأن له 28.
to first party it has the legal right and الحق القانوني وصالحية توقيع هذه االتفاقية
authority to enter into this agreement مع الطرف األول
with the first party
This agreement shall be construed, تفسر هذه االتفاقية وتطبق وتحكم طبقا 29.
interpreted and applied in accordance للقوانين المطبقة في جمهورية مصر العربية
with and shall be governed by the laws
applicable in Egypt
Any notice by either party to the other يعتبر أي إخطار من أحد الطرفين إلى الطرف 30.
shall be deemed to have been duly اآلخر قد سلم أصوال إلى سلم شخصيا أو عن
given, if either delivered personally or طريق البريد المسجل إلى عنوان الطرف األول
enclosed in a registered postpaid جمهورية مصر،القاهرة-------الكائن في
envelope addressed to the first part at-- العربية
----Cairo, Egypt
If the board of directors resigned اذا قدم مجلس االدارة استقالة جماعية او لم 31.
collectively or if provisional committee تقم اللجنة المؤقتة المشار اليها في الفقرة أ من
referred in clause (a) of article (30) did بمهامها يقوم الوزير بتعيين لجنة30 المادة
not perform its functions, the minister مؤقتة من بين اعضاء الجمعية العمومية لتقوم
shall appoint provisional committee بمهام مجلس االدارة لمدة شهر ولدعوة
composed of the members of board of الجمعية العمومية لالنعقاد خالل تلك المدة
directors to perform board of directors . الختيار مجلس ادارة جديد
functions for one month and till general
assembly meeting is convened within
this month for selecting new board of
directors.
prosecutors could not prove that he لم يستطع اإلدعاء إثبات قتله إياها مع سبق 32.
killed her with premeditation and so اإلصرار والترصد ولذلك كان لزاما إسقاط
had to drop the first degree murder االتهام بجريمة القتل من الدرجة األولى عنه
charge against him
The first party (Seller) acknowledges يقر الطرف األول (البائع) ويضمن أنه سينقل 33.
and warrants to transfer the title to the ملكية الفيال المباعة وهي خالية من جميع
sold villa free of all in-kind or personal ،الحقوق العينية أو الشخصية التي تكون للغير
encumbrances of third parties, and that وأنه المالك الحقيقي الشرعي لها
he is the true and legitimate owner
thereof
The second party (Buyer) hereby يقر الطرف الثاني (المشتري) بأنه عاين 34.
acknowledges that he has inspected the الخرائط والتصماميم المرفقة والخاصة بالفيال
attached plans and designs of the sold وأنه قد،المباعة المعاينة التامة النافية للجهالة
apartment thoroughly in a manner that أمضاها بتوقيعه قبوال منه بها
precludes ignorance, and that he
accepts it in its present condition
To acquire, own and possess, and sell, أن تكتسب وتتملك وتحوز وتبيع وتؤجر 35.
lease, mortgage, finance or otherwise وترهن وتمول أو تتصرف علـى أي وجه أخر
dispose of, such fixed and movable باألموال المنقولة وغير المنقولة التي تكون
assets as may be necessary or conducive الزمة لتحقيق أغراض الشركة
to the attainment of its corporate
objectives
In order to carry out the foregoing في سبيل القيام بأغراضها تكون للشركة كافة 36.
corporate objectives, the company shall الصالحيات التي يتمتع بها عادة الشخص
have all the powers normally enjoyed الطبيعي ويكون لها أن تمارس تلك الصالحيات
by a natural person and may exercise ، ويكون للشركة،من خالل أجهزتها اإلدارية
any and all such powers through its دون حصر الصالحيات التالية
administrative organs. Among other
things, the company shall have the
following powers:
Decision shall be announced to the يجب إعالن القرار على السادة المجتمعين 37.
meeting and recorded in the minutes of وتسجيل هذا القرار في محضر االجتماع
the meeting.
Each share in the company confers كل حصة في الشركة يمنح المساهم 38.
upon the shareholder
to represent the company director in يمثل المدير الشركة في البيع والشراء 39.
selling, purchasing, transferring and واإلفراغ وقبوله واستالم الثمن وتسليم
accept the same, to receive the price and المثمن والتأجير واستالم األجرة وتوقيع
deliver the sold goods, to rent and العقود واستالم جميع مالنا من حقوق
receive the rent, to sign contracts, to والمطالبة بها والمداعاة والمخاصمة
receive and claim all our sums and والمدافعة والمرافعة والمطالبة والمداعاة
rights, to litigate, defend, argue and والصلح واإلقرار واإلنكار واإلبراء
make claims, to make conciliation, والتنازل وسماع الدعاوى والرد عليها
discharges, renouncements, issue
quittances and waivers, to hear cases وإقامة البينة والدفع وقبول الحكم
and reply them, to submit evidences, to واالعتراض عليه والطعن
accept and object judgment, to appeal
in any case
Upon any termination or expiration of عند إنهاء أو انتهاء العقد 40.
the Agreement
This contract shall be effective and يكون هذا العقد نافذا وملزم لكال الطرفين 41.
binding to both parties as of the )1-1( اعتبارا من تاريخ النفاذ وفقا للفقرة
effective date to both parties as of the أعاله ولمدة محددة هي سنة واحدة
effective date in accordance with
paragraph (1.1) above and for fixed
term of on year.
Winding Up and Dissolution حل وتصفية الشركة 42.
The declare of the right information المقر بصحة المعلومات والمستندات 43.
and documents submitted المقدمة
each within its field of competence كل حسب اختصاصه 44.
Disclaimer: This message and its هذه الرسالة و مرفقاتها:إخالء مسئولية 45.
attachment, if any, are confidential and (إن وجدت) تمثل وثيقة سرية قد تحتوي
may contain legally privileged على معلومات تتمتع بحماية وحصانة
information. If you are not the intended إذا لم تكن الشخص المعني بهذه.قانونية
recipient, please contact the sender الرسالة يجب عليك تنبيه ال ُمرسل بخطأ
immediately and delete this message و حذف الرسالة و مرفقاتها،وصولها إليك
and its attachment, if any, from your .(إن وجدت) من الحاسب اآللي الخاص بك
system. You should not copy this وال يجوز لك نسخ هذه الرسالة أو مرفقاتها
message or disclose its contents to any أو البوح،(إن وجدت) أو أي جزئ منها
other person or use it for any purpose. بمحتوياتها ألي شخص أو استعمالها ألي
Statements and opinions expressed in علما بأن اإلفادات و اآلراء التي.غرض
this e-mail are those of the sender, and تحويها هذه الرسالة تعبر فقط عن رأي
do not necessarily reflect those of Saudi ال ُمرسل و ليس بالضرورة رأي الشركة
Electricity Company (SEC). SEC وال تتحمل الشركة،السعودية للكهرباء
accepts no liability for damage caused السعودية للكهرباء أي مسئولية عن
by any virus transmitted by this email. األضرار الناتجة عن أي فيروسات قد
يحملها هذا البريد
The duration of the Company shall be ) عشرون سنة اعتبارا20( مدة الشركة 46.
(20) twenty years from the date of its ،من تاريخ تسجيلها في السجل التجاري
registration in the Commercial على أنه يجوز تجديد مدة الشركة إلى مدة
Register; provided, however, that the أو مدد مساوية ما لم يقم أحد الشريكين
duration of the Company shall be بإخطار الشريك اآلخر كتابة بعدم رغبته
renewable for other similar period(s) ) شهور6( في االستمرار وذلك قبل ستة
unless a Shareholder informs the other على األقل من نهاية المدة األصلية أو
Shareholder in writing of its or his wish المجددة
not to continue at least six (6) months
before the end of the original or
renewed period.
Probationary Period: Within the يحق لكال الطرفين إنهاء: فترة االختبار 47.
propationary period of three months, هذا العقد دون إعطاء إنذار مسبق مع عدم
either of the two parties may terminate المطالبة بأي استحقاق أو تعويض وذلك
this contract without prior notice and أثناء فترة االختبار ومدتها ثالثة أشهر
without claiming any due or indemnity
This contract is proven after full ال يكون التعاقد كامال إال بدفع كامل القيمة 48.
payment only
Please fax or email the remittance إرسال إشعار التحويل بالفاكس أو اإليميل 49.
advice copy
A) The First Party shall provide the (ا) يوفر الطرف االول للطرف الثاني. 50.
Second Party with the required medical العالج الطبي اللالزم طبقا لالنظمة
treatment in accordance with the rules .واللوائح المعمول بها قي دولة قطر
and regulations in force in the State of
Qatar
DURATION OF CONTRACT: مدة العقد 51.
The duration of this contract is one / تبدا من تاريخ/مدة العقد سنه واحدة 52.
years commencing on the date of مباشرة الطرف الثاني لعمله في دولة قطر
starting duty in Qatar. The first six وتعتبر االشهر السته االولي فترة اختبار
months will be considered a probation يجوز للطرف االول خاللها انهاء العقد
period during which the First Party has باخطار الطرف الثاني بذلك قبل ثالثة ايام
the right to terminate the contract by من تاريخ االنتهاء ويتحمل الطرف االول
giving the Second Party three days فاذا اجتاز العامل،تكاليف اعادته الي بلدة
prior notice. The First Party shall bear فترة االختبار بنجاح اعتبر العقد ساريا
repatriation expenses of the Second وينتهي العقد بانتهاء.للمدة المتبقية منه
Party. If the probationary period is مدته دون حاجة الي اخطار سابق واذا
satisfactorily completed, the contract رغب الطرف االول في استمرار التعاقد
shall be in force for its unexpired term. وجب عليه اخطار الطرف الثاني كتابه
The contract expires at its expiry date برغبته في التجديد قبل موعد نهاية العقد
without further notification. However, .بثالثين يوما علي االقل
if the First Party wishes to continue
contracting, he should notify the Second
Party in writing about his desire for
renewal (30) thirty days at least before
the expiry date of the contract period
The first instance court was correct in أصابت المحكمة االبتدائية في استنتاجها 53.
concluding that….. .… .....بأن
The court erred…. .....أخطأت المحكمة 54.
The judgment and sentencing are .....قررت المحكمة تأييد قرار 55.
affirmed.
قررنا فسخ الحكم وإعادة القضية إلى 56.
We vacate the judgement and remand .مصدرها
the case to ……
.We grant the petition in form and قررت المحكمة قبول التمييز شكال وتأييد 57.
affirm the appealed decision in القرار المميز موضوعا
NATIONALAGENT AGREEMENT اتفاقية وكيل مواطن 58.
A. The Company wishes to establish a أ) ترغب الشركة في تأسيس فرع لها بإمارة 59.
Branch Office in the Emirate of اإلمارات العربية المتحدة،الشارقة
Sharjah, United Arab Emirates (the ، لممارسة نشاط إدارة البواخر،)"("الفرع
“Branch Office”), to carry out the ، تأجير السفن،تشغيل السفن والبواخر
activities of ship management, ship and مقاوالت، معاينة بحرية،استئجار السفن
vessels operation, ship chartering, ship ، صيانة المعدات البحرية،بحرية تحت الماء
hiring, marine survey, underwater خدمات حقول النفط،استشارات بحرية
marine contracting, marine equipment والغاز البحرية والبرية
maintenanace, marine consulting,
offshore and onshore oil and gas field
services
become insolvent by being unable to أصبح مفلسا عند تخلفه عن دفع ديونه عند 60.
pay its debts as they fall due استحقاقها
is finally adjudged bankrupt صدر حكم نهائي بإفالسه؛ 61.
This Agreement shall be construed by تفسر هذه االتفاقية وتخضع ألحكام القوانين 62.
and governed in accordance with the النافذة في إمارة الشارقة والقوانين االتحادية
Laws of the Emirate of Sharjah and the في دولة اإلمارات العربية المتحدة
Federal Laws of the United Arab
Emirates
certificate of good conduct شهادة حسن سير وسلوك 63.
All submitted documents shall be يجب أن تكون جميع المستندات المقدمة 64.
legible and true copies واضحة وطبق األصل
The tenancy contract approved by the يجب أن يكون عقد اإليجار معتمدا من قبل مالك 65.
landlord (the contract shall be valid and المبنى (باسم المنشأة أو صاحب الترخيص
issued in the name of the establishment شريطة أن يكون عقد اإليجار ساري المفعول
or licensee
In case that the applicant is a legal في حال كان مقدم الطلب شخصية اعتبارية فإنه 66.
personality; it is required to provide the يتعين تقديم صورة الرخصة وصورة جواز
trade license copy and the passport السفر إلى المدير المخول مع التخويل
copy of the authorized manager in بالصالحيات وأن يكون الطلب مختوما بختم
addition to the power of attorney .الشركة
authorization. The application shall be
stamped by the company's official seal.
The Contract has been made in both تحرر هذا العقد باللغتين العربية واالنجليزية 67.
Arabic and English language. However, على أنه يرجح النص العربي حال االختالف في
the Arabic version shall prevail in case التفسير
of any discrepancy in interpretation.
The contract has been signed by the two تم التوقيع على هذا العقد من قبل الطرفين 68.
contracting parties, in duplicates, and المتعاقدين وذلك في نسختين لكل منهما نسخة
each party has been given a copy منه للعمل بأحكامه
thereof to act in accordance therewith.
Any other fees charged by the other أية رسوم تفرضها جهات رسمية أخرى 69.
official authorities
The Disciplinary Appeals Board, which الذي،سيتم تعيين مجلس الطعون التأديبي 71.
shall decide on appeals against ســـيتخذ القرارات حيال الطعون المرفوعة
decisions of the Disciplinary Board, لمـدة ال،ضـــــد قرارات المجلس التـأديبي
shall be appointed for a period not :تتعدى سنتين وسيشتمل على ما يلي
longer than two years and shall
comprise:
with all the rights and privileges which مـع مــا يـالزم هــذا الـعـقــد مـن حـقـوق 72.
are associated with this contract وامتيازات
The National Agent represents, يعرض الوكيــل المواطن ويتعهــد ويؤكــد 73.
warrants and covenants that, in فيمـا يتعلق بـأدائـه بموجـب هـذه االتفـاقيـة
connection with its performance على أنـه لم ولن يقـدم أيـة دفعـات أو هبـات
hereunder, ir has not and will not make أو أيـه عروض أو وعود لتقـديم أيـة دفعـات
any payments or gifts or any offers or أو هبات من أي نوع بشـكل مباشـر أو غير
promises of payments or gifts of any مبـاشــــر إلى أي موظف رســــمي في أيـة
kind, directly or indirectly, to any حكومـة أو هيئـة أو جهـة حكوميـة أو ألي
official of any government or مرشـح سـياسـي بغرض اسـتمالة الموظف
government agent or instrumentality or الرســمي أو المرشــح الســياســي إلســاءة
to any political candidate to misuse his اســـتخدام منصـــبه الســـياســـي في توجيه
political office to direct business to the كمــا يعرض الوكيــل.أعمــال الشــــركــة
Company. The National Agent further المواطن ويتعهـد ويؤكـد على أنـه ال يوجـد
represents, warrants and covenants أي موظف رســــمي حكومي أو مرشــــح
that no government official, political ســياســي أو هيئة أو جهة رســمية ترتبط
candidate or official agency or بـالوكيـل المواطن أو لهـا أيـة مصــــلحـة
instrumentality is associated with the قانونية أو نفعية في هذه االتفاقية
National Agent or has any legal or
beneficial interest in this Agreement
In the event of termination of this ،في حـالـة إنهـاء هـذه االتفـاقيـة ألي ســــبـب 74.
Agreement for any reason, no لن تـدفع الشــــركـة أي تعويض إلى الوكيـل
compensation will be payable by the المواطن
Company to the National Agent
Any notice delivered by hand shall be يعتبر أي إشـعار يسـلم باليد أنه تم توجيهه 75.
deemed to have been served at the time عند اســـتالمه ويعتبر أي إشـــعار يرســـل
of delivery, any notice sent by registered بالبريد المســجل أنه تم اســتالمه بعد ثالثة
mail shall be deemed to have been ) أيـام من تـاريخ إيـداعـه في البريـد (في3(
served three (3) days after the date on حـالـة عـدم وجود دليـل يثبـت اســــتالمـه قبـل
which it is posted (in the absence of ذلك) ويعتبر اإلشــعار الموجه بالفاكس أنه
evidence of earlier receipt) and any ،تم اســـتالمه في تاريخ إرســـاله بالفاكس
notice sent by telefax on the date of بشـــرط دائما أن أي إشـــعار يوجه وفق ما
which it is transmitted provided always ذكر أعاله لكن تم اســــتالمـه في يوم غير
that a notice given in accordance with أيام العمل أو بعد ســـاعات العمل في مكان
the above but received in a non-working االسـتالم يعتبر فقط أنه تم توجيهه في يوم
day or after business hours in the place العمل التالي في المكان المعني
of receipt will only be deemed to be
given on the next working day in that
place..
Neither party shall at any time لن يقوم أي من الطرفين في أي وقت خالل 76.
during or after the termination of مدة هذه االتفاقية أو بعد إنهائها بالكشـــف
this Agreement divulge any عن أيه معلومات سـرية تتعلق بشـؤون أو
confidential information relating to .طرق ممارسة أعمال الطرف اآلخر
the affairs or methods of carrying on
business of the other party
All references to times or dates تفســــر كـافـة اإلشـــــارات إلى األوقـات أو 77.
herein shall be constructed to the .التواريخ باإلشارة إلى التقويم الميالدي
Gregorian Calendar.
The spouses may agree on whatever يـجـوز لـلـزوجـيـن االتـفــاق عـلـى أيــة أمـور 78.
conditions they want provided that بشــــرط أال يكون االتفــاق على أمر يحــل
such agreement may not make حراما أو يحرم حالال
permissible what is religiously
impermissible or make
impermissible what is religiously
permissible as per Muslim Law.
Marriage consideration shall be الحال منه والمؤجل،يكتب الصـداق جميعه 79.
stated in full, the advance sum and باألرقام والحروف
the deferred in figures and in letters
This document is drawn up in an تحررت هذه الوثيقة من أصل وثالث صور 80.
original and triplicate one given to والثانية، وكيله/ســلمت إحداها إلى الزوج
the husband/ his attorney; the وكيلهـا والثـالثـة إلى مكتـب/إلى الزوجـة
second to the wife/ her attorney and واألصل حفظ بالدفتر..... سجل مدنى
the third filed with …. Civil
Registration Office, the original is to
be kept as is in the book.
The two parties or those أبـدى الطرفـان أو من ينوب عنهـا رغبتهمـا 81.
representing them expressed their فى توثيق زواجهمــا وبعــد أن عرفتهمــا
desire to have their marriage بالموانع الشـرعية والقانونية أكدا خلوهما
registered & after I made sure they منهـا كم قرر كـل منهمـا خلوه من األمراض
understand the impediments in التى تجيز التفريق
Islamic and/or civil law and
confirmed there were no such
impediments & Further stated no
one of them was suffering from any
of the diseases that may be reason for
separation
Certificate of Deposition in Trust إيصــــــــــال أمانـــــــــــــــة 82.
Date : / /
Name :
Signature :
Signature of fingerprint :
. نقر بموجبـه بـأن التـاشــــيرات المـذكورة 83.
We hereby confirm that the above أعاله مطلوبــة فقط ألغراض الشــــركــة
visas are required solely for the المصـرح بها في الرخصـة الصـادرة لنا عن
purpose of our company’s legitimate هيئة رأس الخيمة لإلستثمار
operations, as permitted under the
license issued by RAKIA to us.
We hereby undertake one week prior ونتعهد بموجبه بتوجيه اشـعار لهيئة رأس 84.
notice to RAKIA for depositing the الخيمـة لإلســــتثمـار مدته اســــبوع إليداع
Visa to the Airport. .التأشيرة لدى المطار
Number of originals required for عدد النسخ األصلية المطلوبة للتصديق 85.
attestation
any other paper /document that may أي ورقة أخرى أو وثائق قد تكون مطلوبة 86.
be required by the legal department من قبل إدارة الشئون القانونية
Oil Futures Contracts عقود المستقبليات النفطية 87.
- Definitions of the basic Islamic تعريفات للمعامالت المصـرفية اإلسـالمية- 88.
banking transactions such as األساسية مثل المرابحة واالستصناع
Murabaha, واإلجارة والمضــاربة والوكالة والصــكوك
Istissna’a, Ijara, Mudaraba, Wakala, والمشاركة والسلم
Sukuk, Musharika, and Al Salam
Models of various banking نمـاذج العـديـد من االتفـاقيـات المصــــرفيـة 89.
agreements based on Islamic القائمة على مبادئ الشريعة
Shari’a principles اإلسالمية مثل:
Covers all general, medical, litigation, يغطي كـافـة أغراض الوكـاالت القـانونيـة 90.
commercial, investment, financial, العامة والطبية
sharia, real estate, durable, والقضـــــائيـة والتجـاريـة واالســــتثمـاريـة
military and other purposes of powers والمالية والشرعية والعقارية والمستمرة
of attorney والعسكرية وغيرها
Purchase Order With Promise To تعني هذه:"طلب الشراء مع الوعد بالشراء 102.
Purchase" means the letter to be sent الـعـبــارة الـخـطــاب الــذي يـتـوجــب عـلـى
by the Purchaser to the Bank طالبا،""الشــاري" أن يرســله إلى "البنك
requesting that the Bank purchase the "فيه من "البنك" أن يشــــتري س"الســــلع
[Goods] and obligating the Purchaser وملزما "الشـاري" بشـراء س"السـلع" من
to purchase the [Goods] from the على أن يكون هـذا،"البنـك" فورا بعـد ذلـك
Bank immediately thereafter, such الخطـاب ممـاثال في جوهره للخطـاب الوارد
letter to be substantially in the form في "الجدول األول" أو أن يكون بأي صـيغة
set out in the First Schedule or in such أخرى يوافق عليها "الشاري
other form as the Purchaser and the
Bank shall agree ""
"Security Documents" means any تعني هذه العبارة أي:"مســتندات الضــمان 103.
document or documents from time to مسـتند أو مسـتندات يتم إبرامها من حين إلى
time executed as security for the "آخر كضــــمــان اللتزامــات "الشــــــاري
obligations of the Purchaser under المنصــــوص عليهـا في هذه ااالتفـاقيـة بمـا
this Agreement, including, without فيها دون تحديد
" limitation
"Security Party" means any party الطرف الضـــــامن" :تعني هـذه العبـارة أي 104.
executing a Security Document (as طرف يوقع تــاريخ التمليــك" :تعني هــذه
security provider) or otherwise giving العبــارة التــاريخ الــذي يقوم فيــه "البنــك"
security for the obligations of the بتسـليم "إشـعار قبول البيع" فيما يتعلق بأية
" Purchaser under this Agreement "عملية"
We refer to the Murabaha Direct نشـــير إلى "اتفاقية المرابحة لتمويل العميل 105.
Customer Finance dated ____, 2004 مباشـــرة" المؤرخة 2004، ،،،،المبرمة
between you and us. Unless otherwise فيما بينكم وبيننا .وباســــتثناء ما يتم تعريفه
defined, all capitalized terms used خـالف ذلــك تـكـون لـجـمـيـع الـمصــــطـلـحــات
herein have the meanings ascribed الـمـوضـــــوعــة ضــــمـن أقـواس صــــغـيـرة
thereto in the Murabaha Direct والمســـتخدمة هنا المعاني المســـندة لها في
Customer Finance. 1 - "اتفاقية المرابحة لتمويل العميل مباشرة".
The venue for the case shall be the كمــا يكون االختصـــــاص المحلى للمحكمــة 106.
leased place district or determined by التــابع لهــا الــدائرة الموجود بهــا المكــان
the two parties agreement following المؤجر او باتفاق الطرفين حال التوقيع على
their signature on the contract هذا العقد
Package Deal Contract عقد سلة الحوافز 107.
Second Party shall be given _______ يومـا،،،،،،،، يمنح الطرف الثـاني مـدة 111.
day of annual vacation, the date of وســــيرتـب تـاريخ اإلجـازة،إجـازة ســــنويـة
which to be decided according to work حســـــب متطلبـات العمـل وموافقـة الطرفين
requirement and the consent of both .وسيقوم مدير الشركة بعمل جدول اإلجازات
parties. The Company’s Manager -9
shall draw up the vacation schedule.
First Party shall give Second Party يمنح الطرف األول للطرف الثــاني تــذكرة 112.
one return economy class air-ticket ســـفر واحدة بالدرجة الســـياحية المخفضـــة
every year/two years سنتين/وذلك كل سنة
This contract shall be considered null يعتبر هـذا العقـد الغيـا بـدون أي إخطـار إذا لم 113.
and void without notice if residence تمنح أو تجـدد رخصـــــة اإلقـامـة ورخصـــــة
permit and work permit are not given .العمل
.or renewed
Actual Commencement of Work: The لقد اتفق الطرفان:المباشرة الفعلية للعمل 114.
two parties have agreed that Second على أن الطرف الثاني قد باشر عمله فعليا
Party has actually commenced work ،،،،،/،،/،، لدى الطرف األول بتاريخ
for First Party on __/__/___. Such date بحيث يعتبر هذا التاريخ هو تاريخ بدء
shall be considered the beginning of .سريان هذا العقد
commencement of the validity of the
contract.
This contract is drawn up in Arabic حرر هذا العقد باللغتين العربية 115.
and English. Therefore Second Party وعلى ذلك يجب على الطرف،واإلنجليزية
must take cognizance of the contents الثاني أن يعرف محتويات هذا العقد ويعتمد
thereof. The Arabic version shall .النص باللغة العربية ويرجع له عند اللزوم
prevail and referred to when
necessary.
Bank Comfort Letter خطاب بنكي بالسالمة المالية 116.
This is to confirm that-----------is a أحد عمالء--------/نؤكد على أن السيد 117.
client of our bank, ( بنكand maintain a ولديه حساب بنكي لدينا وتعامالته-----بنك
banking account no.----------with us جيدة مع البنك
and is good standing with our bank.
Partnership Dissolution Agreement عقد فسخ عقد شراكة 118.
Retainer for Attorney عقد مقدم أتعاب محامي 119.
the client hereby retains and employs يعين ويوكل الموكل بموجب هذا العقد 120.
attorney محاميا
Attorney shall charge for his services يتقاضى المحامي نظير خدماته أجرا 121.
at the rate of (amount per hour) for ساعة) مقابل الوقت الفعلي/مقداره (مبلغ
time actually devoted to the service of ويوافق.الذي يقضيه في خدمة الموكل
client. Client agrees to pay Attorney الموكل على دفع مبلغا شهريا للمحامي
each month for services rendered نظير خدماته التي يقدمها أثناء الشهر
during the preceding month, together السابق مع تعويض عن كافة المصروفات
with reimbursement for all expenses .التي يتحملها المحامي في خدمة الموكل
pertaining thereto. In consideration ويوافق المحامي في إطار المبلغ السابق
for said payment, attorney agrees to المتفق عليه على تقديم أفضل مساعيه
perform to the best of his abilities and والعناية الالزمة في إطار تقديم هذه
to exhibit due diligence in the conduct الخدمات
of said services.
The Supreme Court has interpreted فسرت الحكمة العليا قانون عالقات العمل 122.
the National Labor Relations Act الداخلية
With the help of Allah Almighty this تم بعون هللا وتوفيقه إبرام هذا العقد بتاريخ 123.
Contract is entered into and فيما بين----/--/-- هـ الموافق----/--/--
concluded on / /1421 H., :كل من
corresponding to / /2000 by and
between :
.who is duly so authorized )وهو مخول بذلك حسب األصول الشرعية 124.
as per Identity Card بموجب حفيظة نفوس 125.
Whereas it is explicitly understood by وحيث أنه من المفهوم صراحة لكل 126.
all parties that the First Party, the ) المشتري-(األطراف) أن (الطرف األول
Buyer, wishes to purchase and own قد رغب في شراء وتملك شركة
the Company
:Therefore, and pursuant to the فلقد تم االتفاق-لذا –وبناء على ما تقدم 127.
aforesaid, mutual agreement has been والتراضي فيما بين (األطراف) المذكورين
reached between the said parties, who وهم بكامل أهليتهم للتصرف والتعاقد
are of full capacity to act and Contract شرعا ونظاما على النحو التالي
as required by law and Shari’ah, have
agreed as follows:
The above preamble and all the يعتبر التمهيد الوارد أعاله وكافة المالحق 128.
annexes and schedules and documents والجداول والمستندات المرفقة جزءا ال
attached thereto shall be an integral .يتجزأ ومكمال ومفسرا لهذا العقد
and interpretive part of this Contract.
:The following terms and expressions يكون للعبارات والمصطلحات التالية 129.
shall have the meanings assigned to والواردة في هذا العقد المعاني الخاصة
them and indicated against each of الموضحة أمام كل منها ما لم يقتض
السياق معنى آخر
them unless the text requires
otherwise:
" Completion of Sale , which shall إتمام البيع" يقصد به توقيع البائعين أمام 130.
mean the signing by the two Sellers فضيلة كاتب العدل المختص على ملحق
before His grace the competent تعديل عقد تأسيس الشركة وإثباته بما يفيد
Notary Public of the annex amending انتقال ملكية جميع حصص رأس المال في
the Company’s Articles of Association ) بصفة قاطعة،،،،،،( الشركة أي عدد
and notarization of same to the effect ) المشتري-ونهائية لصالح (الطرف األول
that the ownership of all of the المشتري) بدفع-وكذلك قيام (الطرف األول
Company’s shares whose number is ) من هذا2-3( ثمن البيع المحدد في المادة
(_________) has been transferred العقد إلى (البائعين) وذلك وفقا ألحكام
finally and absolutely to the (the First أ) من العقد مع مراعاة/1-3-3( المادة
Party, the Buyer) and that the First .تحقق جميع شروط العقد األخرى
Party, the Buyer, has paid the sale
price specified in Article 3-2 of this
Contract to the two Sellers pursuant
to the provisions of Article 3-3-1/A of
the Contract, subject to the
satisfaction of all the other contract
conditions .
".Accounts Principles, shall mean the األصول المحاسبية" يقصد بها أصول 131.
principles and standards of accounts ومعايير المحاسبة والمراجعة والمعايير
and audit as well as the technically الفنية المتعارف عليها والتي تصدرها
recognized criteria which are للمحاسبين،،،،،،،،،، الهيئة
approved by the _____ Chartered القانونيين وذلك بما يتماشى مع أسس
Accountants Board in a manner that إعداد ميزانية التقييم والميزانيات المالية
conforms to the basis for preparing األخرى المدققة للشركة
the evaluation budget and other
audited budgets of the Company .
c) words importing the plural shall ج) الكلمات الواردة بصيغة الجمع تشمل 132.
include the singular and vice versa; المفرد والعكس صحيح؛ و
and
Termination إنهاء العقد 133.
8.1 This Agreement will be effective يصبح هذا العقد ساريا من تاريخ1-8 . 134.
from the date of its execution by both تحريره بين الطرفين ويظل ساريا ما لم يتم
Parties and shall continue unless and إنهائه وحتى يتم إنهائه من جانب أي من
until terminated by either Party (with الطرفين (بسبب أو بغير سبب) فور إرسال
or without cause) upon the service of إخطار كتابي باإلنهاء ال تقل مدته عن
not less than 30 days written notice of .) يوما إلى الطرف اآلخر30( ثالثين
termination to the other Party
Upon any termination of this مع مراعاة أحكام هذه،فور إنهاء هذا العقد 135.
Agreement, subject to the provisions تنتهي حقوق والتزامات الطرفين،المادة
of this Clause, the rights and the بموجب هذا العقد باستثناء فيما يتعلق
obligations of the Parties under this بحقوق والتزامات الطرفين بموجب هذا
Agreement will terminate save in والتي،العقد المتعلقة بأي استثمار حالي
relation to the rights and the تستمر حتى إنهاء هذا االستثمار وفقا
obligations of the Parties under this (ولكن دائما مع مراعاة المادة4-4 للمادة
Agreement with respect to any .)5-4
existing Investment, which shall
continue until the Investment is
terminated pursuant to Clause 4.4
(but subject always to Clause 4.5).
Special power of attorney وكالة قانونية خاصة 136.
to represent me and act on my behalf في أن تقوم مقامي وتنوب عني في 137.
apropos full disposal with regard to التصرف الكامل بالبيع والتنازل لنفسها أو
selling and assigning either to herself للغير
or to any third party
to manage and oversee واإلدارة واإلشراف 138.
He is entitled to dispose therein by ويحق له التصرف فيها بالهدم والبناء 139.
construction and demolition, entering واالتفاق مع المهندس االستشاري والتعاقد
into agreement with the consulting مع شركة المقاوالت التي ستنفذ البناء
engineer, concluding a contract with
the contracting company that shall
undertake the construction works
overseeing and monitoring works اإلشراف والمناظرة على أعمال األشغال 140.
payment of premiums سداد األقساط 141.
redemption of mortgage ،فك الرهن 142.
lease and vacate the property تأجير وإخالء العقار 143.
release receipts تحرير اإليصاالت 144.
clearance إخالء الطرف 145.
he has the right of partition at the وله حق الفرز لدى البلدية والمبادلة 146.
Municipality department and to do عليها
exchanges for the property
before all courts of various degrees أمام المحاكم على اختالف 147.
and categories wheresoever against مقارهاوأنواعها ودرجاتها ضد أي
any person or natural or legal persons شخص أو أشخاص طبيعيين أو اعتباريين
whatsoever the litigation was مهما كان نوع الخصومة
This Law shall be published in the ،ينشر هذا القانون في الجريدة الرسمية 148.
Official Gazette and shall receive the يبصم هذا.ويعمل به من تاريخ نشره
seal of the State and shall come into القانون بخاتم الدولة وينفذ كقانون من
force from the date of publication صدر برئاسة الجمهورية في.قوانينها
thereof / from the date of publication. 1974 يونية19 س1394 جماد األول28
The Presidency of the Republic on:
Jumada I 28th, 1394 A.H. [June 19th,
1974 A.D
Arab and foreign investment shall be يُعمل بأحكام القانون المرافق بشأن نظام 149.
governed by the provisions of the - استثمار المال العربي واألجنبي
attached law
Where no special provisions are made, ت ُطبق أحكام القوانين واللوائح المعمول 150.
provisions of he applicable laws and بها في كل ما لم يرد فيه نص خاص في
regulations shall be enforced القانون المرافق
Matters no covered by this Law shall
be subject to the application laws and
regulations
counsel appearing for the appellants يدفع مستشار المدعين بأن المطالبة 151.
herein contends that the claim for بالتعويض ال يمكن أن ترفضها المحكمة
compensation could not have been األدنى درجة للسبب المذكور أعاله
negatived by the lower court on the
ground mentioned above.
Bill of Lading \ وليصة شحن 152.
Document issued by the carrier, which وثيقة تصدرها الشركة الناقلة وهي عبارة
is a contract of carriage between the عن عقد نقل بين المصدّر والشركة الناقلة
source and the carrier وتبين ميناء الشحن وميناء الوصول
And found the port of shipment and ووسيلة النقل وأجرة الشحن وكيفية
port of destination and a means of وتعتبر بوليصة الشحن تأكيدا من. دفعها
transport and freight and how to pay قبل الشركة الناقلة باستالم البضاعة في
.The bill of lading prior to عنابر السفينة
confirmation from the carrier receives
the goods in the holds of the ship,
Airway Bill \ بوليصة الشحن الجوي 153.
Air transport contract between عقد النقل الجوي بين الشركة الناقلة و
carrier and importer المستورد
And found the port of shipment and وتبين ميناء الشحن وميناء الوصول
port of destination and a means of ووسيلة النقل وأجرة الشحن وكيفية
transport and freight and how to pay دفعها
the first party declared that he is أقر الطرف األول بأهليته للتصرف 159.
legally qualified to act and sign the وتوقيع العقد
contract
by virtue of their ownership of بحكم تملكهم ألجزاء مفرزة في العقار 160.
apportioned parts in the property, in من القانون المدني826 وفقا للمادة
accordance with Clause (826) of Civil لسنة19 الصادر بالمرسوم بقانون رقم
Code promulgated by Legislative والمواد ذات الصلة2001
Decree No.19 of 2001 and the related
Clauses
ensuring good utilization of the ضمان حسن االنتفاع بالعقار 161.
property
I certify that I have read and أقر بأنني قد قرأت وفهمت كافة األسئلة 162.
understood all the questions set forth وأن كافة,المذكورة على هذا الطلب
in this application form and the األجوبة المقدمة على هذا الطلب حقيقية
answers I have furnished on this form .وصحيحة وفق افضل معلوماتي وقناعتي
are true and correct to the best of my وأنا أتفهم بان إصدار التأشيرة ال يعني
knowledge and belief. I understand تلقائيا دخولي الى الجمهورية التركية
that possession of a visa does not حين وصولي الى أي من المداخل
automatically entitle me to enter the ). الحدودية ( الجوية – البرية أو البحرية
Republic of Turkey upon arrival at a واذا فشلت بإكمال كافة شروط قانون
port of entry. وقانون5682 الجوازات التركية رقم
اإلقامة او السفر لإلجانب في تركيا رقم
If I fail to comply with the relevant سوف يتم رفض دخولي الى تركيا,5683
provisions of the Turkish Passport وفي هذه الحالة لن أقوم برفع دعوة او
Law No: 5682 and Law on the المطالبة بأي تعويض
Residence and Travel of Aliens in
Turkey No: 5683, my entry will be
refused and in case of refusal, I will
not claim any compensation.
After verifying their identities, and بعد التثبيت من هويتهما و وقوع اإليجاب 163.
expressing their positive consent the و القبول منهما تم الزواج
marriage was conducted.
The Parties hereby declare and يقر األطراف بأنهم اطلعوا على االتفاقات 164.
acknowledge that they have examined والعقود
the agreements and contracts
client is entitled to recover its full fees, حق للعميل إسترجاع كامل أتعابه إن 165.
if any, in case their no tasks action has في حالة لم يتم البت في القضية، وجدت
been made in the case from our part من طرفنا بالشكل المتفق عليه
as agreed upon
the client refrain from any يمتنع العميل عن أي تدخل في مجريات 166.
interference in the course of the case القضية إو اإلتفاق مع الخصم دون علمنا
or the agreement with the opponent وإال فإنه يلتزم بدفع األتعاب كاملة
without our knowledge, however, it is
committed to pay the full charge
Parties to a contract are bound only أطراف العقد ملتزمون بنصوصه وليس 167.
by its terms, not by any peripheral بأي مشاورات خارجها قد تكون نشأت في
statements that may have been made. السابق
In criminal law both evidence and Proof: وEvidence ما هو الفرق بين 168.
proof lead to a verdict. Although they \
are linked, evidence and proof are هي الدليلEvidence يعني ذلك أن كلمة
intrinsically different. Evidence is a الذي يقدم في المحكمة ولكن كلمة
fact. It is best when it is something هو اإلثبات (الفكرة التيProof
tangible but can be circumstantial. يتصورها المحامي أو القاضي عن حدوث
Proof is a burden. Proof is conceptual. .األمر
It is a standard set by the court and
also lies in the individual minds of
jurors
Amr Daif All the data included shall تمأل جميع البيانات بمعرفة الموظف 176.
be completed by the official concerned المختص
The Buyer acknowledges that it has يقر المشتري بأنه لم يغرى على إبرام 177.
not been induced to enter this هذه االتفاقية
Agreement
The following words and phrases shall للكلمات و العبارات المذكورة أدناه 178.
have the meaning assigned to them as المعاني الموضحة قرين كل منها ما لم
stated below unless the text indicates يقتضي السياق غير ذلك
otherwise
They exhumed the body after the لقد قاموا باستخراج الجثة بعد دفنها 179.
funeral because of evidence that لوجود دليل على أنها قتلت
suggested she may have been
murdered
ikoo Affiliate Service Agreement إتفاقية خدمة ايكو 180.
Registering with ikoo affiliate بالتسجيل في شبكة ايكو للتسويق 181.
network service shall constitute an بالعمولة يشكل قبول صريح لبنود
explicit acceptance to the items and وتصبح بنودها,وشروط هذه االتفاقية
conditions of this Agreement which هذه.نافذة وملزمة قانونا بحق الناشر
will then take effect and be legally االتفاقية مخصصة لألفراد والشركات
binding to the affiliate. This والمؤسسات وإذا كنت ال ترغب بااللتزام
Agreement is intended for individuals, بهذه اإلتفاقية يرجى عدم التسجيل في
companies and establishments. If you تعتبر هذه اإلتفاقية بينك وبين.الخدمة
have no intention to abide by the م المالكة للموقع.م.ح ذ.ايماركتنج م
terms of this Agreement, please do not االلكتروني ايكو وعليها تكون الموافقة
register with the above-mentioned :على البنود والشروط التالية
service. This Agreement is considered
to be entered between you and E-
Marketing FZ-LLC, the owner of ikoo
affiliate Network and therefore you
agree to the following terms and
conditions:
The Customer irrevocably authorises يقوم العميل بشكل ال رجعة فيه بتخويل 182.
the bank to accept and act upon البنك لقبول والتصرف بناء على
instructoins given to the bank by the التعليمات التي يصدرها المستخدم المالي
fnancial user للبنك
This agreeement shall be governed by تخضع هذه االتفاقية ويتم تفسيرها وفقا 183.
and construed pursuant to the laws of ألحكام قانون دولة قطر وتكون المحاكم
the state of Qatar. The courts of the القطرية هي الجهة القضائية المختصة
State of Qatar shall have jurisdiction للفصل في المنازعات الناشئة عن هذه
over any disputes arising under this االتفاقية
agreement
businessonline internet banking اتفاقية الخدمات المصرفية عبر اإلنترنت 184.
The contractor shall review (not a على المقاول مراجعة مسودة عقد 185.
legal review) the draft articles of التأسيس مراجعة غير قانونية
remand A higher court may remand a إعادة الدعوى 186.
case to a lower court so that the lower
court will take a certain action
ordered by the higher court
non compete agremens binding on اتفاقيات عدم منافسة ملزمة للمقاولين 187.
indepedent contractors المستقلين
This Agreement may be entered into يجوز تحرير هذه االتفاقية في عدد من 188.
in any number of counterparts النسخ
I agree under my full legal capacity to إني أوافق طائعا مختارا على المشاركة 189.
participate in في
I hereby, unconditionally and وأعلن دون أي تحفظ أو قيد أو شرط 190.
irrevocably agree
Based on that, I acknowledge that اقر وأعترف،سندا لما ذكر 191.
Committed to implement the technical والتزم بتنفيذ التعليمات الفنية التي تصدر 192.
instructions issued by لي
I declare that I am fully liable for all كما أعلن عن مسئوليتي التامة فى كل ما 193.
statements, deeds and actions made by يصدر عني من قول أو فعل
me
Action إجراء قانوني في القضايا المدنية 194.
A legal proceeding in a civil case
The Lessor has leased to the Lessee يؤجر المؤجر العقار للمستأجر ويقبل 195.
and the property. Lessee accepts its المستأجر شغله للعقار المستأجر
occupation in the Leased. Property
LOAN FOR USE عارية االستعمال 196.
تعرف عارية االستعمال بأنها عقد يلتزم
به المعير أن يسلم المستعير شيئا غير
قاب ٍل لالستهالك ليستعمله بال عوض لمدة
معينة أو في غرض معين على أن يرده
بعد االستعمال ويلتزم المعير أن يسلم
المستعير الشيء المعار بالحالة التي
يكون عليها وقت انعقاد العارية وأن
يتركه للمستعير طوال مدتها
PLENARY COURT المحكمة الكلية 197.
thus , the Public Prosecution و بناء على ذلك ،أصدرت المحكمة قرارا 200.
dismissed the legal procedures بأال وجه إلقامة الدعوي ،لصالح رجال
initiated against the police officers الشرطة الذين أوقفوا السيد أيمن
who arrested Mr. Ayman.
All concerned authorities, each within على جميع الجهات المختصة ،كل فيما 201.
its competence, shall implement this يخصه ،تنفيذ هذا القانون .ويُعمل به بعد
Law. This Law shall come into force ستة أشهر من تاريخ نشره في الجريدة
six months after the date of its الرسمية
publication in the Official Gazette ( Or
Official journal
judges can be dismissed from office ال يجوز عزل القضاة من مناصبهم إال بعد 202.
only if they are convicted in an عقوبة تم توقيعها في دعوى محاسبة
impeachment action in accordance بموجب أحكام قانون السلطة القضائي
with the provisions of the judicial
authority act
Any person who— يعاقب بالسجن مدة ال تزيد علي ثالث 203.
سنوات كل من ـــــــ
)1(Conspires with any person to carry -1
into execution a seditious enterprise; ،تآمر لتنفيذ عمل من شأنه إثارة الفتنة
or -2
أو نشر متعمدا لكلمات أو كتابات من
)2(Advisedly publishes any seditious . شأنها تثير الفتنة
words or writing; is guilty of a
misdemeanor, and is liable to و في حالة العود المتكرر يعاقب بالسجن
imprisonment for 3 years . . لمدة ال تزيد علي سبع سنوات
Lawyers shall at all times maintain the على، في جميع األحوال،يحافظ المحامون 204.
honour and dignity of their profession شرف وكرامة مهنتهم باعتبارهم عاملين
as essential agents of the أساسيين في مجال إقامة العدل
administration of justice
Appeals against alleged الطعن بعدم الدستورية على القوانين 205.
unconstitutionality of Laws
Personal freedom is guaranteed under .الحرية الشخصية مكفولة وفقا للقانون 206.
the law
ال يجوز القبض على إنسان أو توقيفه-ب
B ) - A person cannot be arrested , أو حبسه أو تفتيشه أو تحديد إقامته أو
detained , imprisoned or searched , or تقييد حريته في اإلقامة أو التنقل إال وفق
his/her place of residence specified or .أحكام القانون وبرقابة من القضاء
his/her freedom of residence or
movement restricted , except under ، مع مراعاة أحكام أي قانون مدون-ج
the provision of the Law and under فإن العقوبات التي يجوز فرضها بموجب
judicial supervision والسجن،هذا القانون هي اإلعدام
والمصادرة، والغرامة، والضرب
C ) - Subject to the provisions of any
other written law, the punishments
which may be inflicted under this code
are death, imprisonment, caning, fine
and forfeiture.
No person shall set off fireworks يحظر على أي شخص تفجير ألعاب نارية 207.
without the prior authorization of the بدون تصريح مسبق من مدير شرطة
fire marshal. المطافئ
The provisions of this Law shall apply تسري أحكام هذا القانون على الشركات 208.
to companies practicing commercial التي تمارس األعمال التجارية و على
activities and to matters dealt with in فإذا لم، المسائل التي تناولتها نصوصه
its provisions. If this Law does not يكن فيها ما ينطبق على أي مسألة فيرجع
include a provision applicable to any فإن لم يوجد فيه حكم، إلي قانون التجارة
matter, then reference shall be made يتناول هذا األمر يرجع إلى القانون
to the Commercial Code . If a المدني و إال فتطبق أحكام العرف التجاري
provision is not included therein, then واالسترشاد باالجتهادات القضائية و
reference shall be made or the Civil الفقهية وقواعد العادلة
Code, otherwise provisions of
commercial practice , and guidance by
judicial, jurisprudent interpretation
and equality principles shall be
applied.
" -This Code provides the rules for ينص هذا القانون على القواعد المتعلقة 209.
the pre-trial procedure and court ، باإلجراءات السابقة على المحاكمة
procedure for criminal offences and واإلجراءات القضائية بشأن األفعال
the procedure for enforcement of the وكذلك إجراءات تنفيذ، اإلجرامية
decisions made in criminal matters. " القرارات الصادرة بشان الدعاوى
الجنائية
-No one shall be presumed guilty of a ال يجوز افتراض إدانة أي شخص 210.
criminal offence before a judgment of بارتكاب جريمة ما قبل نفاذ حكم اإلدانة
conviction has entered into force with في حقه
regard to him or her.
Each Party shall adopt such legislative يتعين على كل دولة طرف اتخاذ ما قد 211.
and other measures as may be يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى
necessary to establish as criminal لتجريم األفعال التي ت ُرتكب عمدا بموجب
offences under its domestic law, when قانونها الداخلي في حالة وعد موظف
committed intentionally, the عمومي بمزية ال مسوغ لها (أو غير
promising, offering or giving by any ،مستحقة) أو عرضها عليه أو منحه إياها
person, directly or indirectly, of any سواء، بشكل مباشر أو غير مباشر
undue advantage to any of its public لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص
officials, for himself or herself or for آخر مقابل أداء ذلك الموظف عمل ما من
anyone else, for him or her to act or
refrain from acting in the exercise of أعمال وظيفته أو االمتناع عن أداء عمل
his or her functions. . ما من أعماله
disciplinary proceedings against تكفل اإلجراءات التأديبية التي ت ُتخذ ضد 214.
Judges shall guarantee an objective القضاة إجراء التقييمات واتخاذ القرارات
evaluation and decision. They shall be وتحدد هذه.على أسس موضوعية
determined in accordance with the اإلجراءات وفقا للقانون ومدونات قواعد
law, the code of professional conduct السلوك المهني وسائر المعايير والقواعد
and other established standards and . األخالقية الراسخة
ethics.
There shall be no crime or penalty ،ال جريمة وال عقوبة إال بناء على قانون 215.
except by virtue of the law. No penalty وال،وال توقع عقوبة إال بحكم قضائي
shall be inflicted except by a judicial عقاب إال على األفعال الالحقة لتاريخ نفاذ
sentence. Penalty shall be inflicted . القانون
only for acts committed subsequent to
the promulgation of the law
prescribing them
DISMISSAL WITH PREJUDICE الرد المانع للدعوى 216.
REVOCATION OF MANDATE الرجوع في الوكالة 217.
MORTGAGE ON REAL ESTATE الرهن التأميني 218.
COMMERCIAL MORTGAGE الرهن التجاري 219.
FORCED MORTGAGE الرهن الجبري 220.
PAWN الرهن الحيازي 221.
GENERAL MORTGAGE الرهن العام 222.
ANTICHRESIS الرهن العقاري الحيازي 223.
CLOSED MORTGAGE الرهن المقفل 224.
VADIUM MORTGAGE الرهن الميت 225.
The figures in the financial statements القوائم المالية ألقرب اير 226.
were rounded up to the nearest Saudi
Riyals
the head office of the company and its مركز الشركة الرئيسي ومحلها القانوني 227.
legal premises shall be in Cairo and في مدينة القاهرة ويجوز لمجلس اإلدارة
the board of directors may establish أن ينشئ لها فروعا أو توكيالت أو مكاتب
branches, offices or agencies thereof in في في جمهورية مصر العربية أو
or out the State of Egypt خارجها
legislature: of a country or a part of الهيئة التشريعية 228.
country is the group of people who
have the power to m ake and change
laws
The Parties agreed to compose with اتفق المتعاقدين على أن يؤلفوا فيما بينهم 229.
each group aimed to establish Qatari جماعة ترمي إلى إنشاء شركة ذات
limited liability company as per مسئولية محدودة قطرية طبقا ألحكام
provisions of Commercial Companies ) لسنة5( قانون الشركات التجارية رقم
Law No. (5) of 2002, amendments and .م وتعديالته وعقد تأسيس الشركة2002
the company memorandum of
association.
The name of the company followed by ويجب أن يذكر اسم الشركة متبوعا 230.
“LLC” or "limited liability company" بعبارة "ذات مسئولية محدودة" مكتوبة
shall be typed visible and lettering is فإذا أهمل،بصورة واضحة ومقروءة
all readable. If directors ignored to المديرون مراعاة الحكم المذكور كانوا
observe this provision, the parties مسؤولين في أموالهم الخاصة وبالتضامن
acknowledge that they are jointly عن التزامات الشركة فضال عن
responsible in their own money before .التعويضات
others for the Company's obligations
and compensations.
This assignment shall only be valid وال يحتج بهذا التنازل في مواجهة 232.
towards the company or third parties الشركة أو الغير إال من تاريخ قيده في
as from the date of recording it in the سجل الشركاء وفي السجل التجاري
company register and the commercial
register.
As per decree of distribution وراثات عبدين927 إعالن شرعى رقم 233.
#...Abdeen Inheritance cases, ب80 و المرفق بالتوكيل رقم1996 لسنة
herewith enclosed Power of Attorney 1996 لسنة
# 80b/1996بموجب
Where no special provision is made تطبق أحكام القوانين و اللوائح المعمول 234.
the applicable laws and regulations بها في كل ما لم يرد فيه نص خاص في
shall be enforced القانون المرافق
The company legal premises المقر الرئيسي للشركة 235.
Act approved on 1 October 1985 1985 أكتوبر1 القانون الصادر بتاريخ 236.
adressee المعلن إليه 237.
The Company shall have a separate يكون للشركة شخصية اعتبارية منفصلة 238.
legal identity independent of the ويتحمل كل شريك،ومستقلة عن الشركاء
identities of the Shareholders. The مسئولية أعمال وعمليات الشركة أمام
liability of each Shareholder to the الغير والشريك اآلخر حسب حصة كل
other Shareholders and to third منهما غير المدفوعة (إن وجد) في رأس
parties with respect to the business .مال الشركة
and operations of the Company shall
be limited to the amount, if any, which
is unpaid on his shares in the capital of
the Company
Before Reverend Sharjah Federal لدى محكمة الشارقة االتحادية االبتدائية 239.
First Instance Court. الموقرة
Case /2012 Labour Case عمالي2012/ دعوى رقم
With all respects and reservations بكل تحفظ واحترام 240.
On behalf of the defendant بالوكالة عن المدعي
if any dispute of difference of any kind في حالة نشوب أي نزاع أو خالف من أي 241.
whatsoever shall arise between the نوع بين الحكومة أو المهندس والمقاول
government or the engineer and the يرتبط بالعقد أو ينشأ بسببه أو بسبب
contractor in connection with or تنفيذ أعماله يجب تسويته من جانب
arising out of the contract or the المهندس أوال والذي عليه أن يقوم بذلك
carrying out of the works it shall in the يوم من تاريخ طلب أحد90 خالل
first place and settle by the engineer الطرفين القيام بذلك على أن يرسل
who within period 90 days after being إخطارا كتابيا بقراره لكل من الحكومة أو
requested by either party to do so shall .المقاول
give written notice of his decision to
the government or the contractor
default judgment حكم غيابي 242.
priors سوابق قام المتهم بارتكابها 243.
sexual molestation تحرش جنسي 244.
certificate of discharge شهادة خلو طرف 245.
The provider of the certificate: Center مركز:الجهه المقدمه لها الشهاده 246.
for British Teachers Education المعلمين البريطانيين للتعليم
Occupation: Specialist Learning Tools إختصاصي وسائل تعليميها:المهنه
Attested by Ministry of Interior / القياده العامه/تشهد وزاره الداخليه
General Directorate of Abu Dhabi اإلداره العامه لشؤون/لشرطه ابوظبي
Police / Directorate General for االمن و المنافذ
Security Affairs and Ports
إنه ال سوابق جنائيه بحق المزكور كما
It is not a criminal record the right .إنه غير مطلوب حتي تاريخه
Almzkur as it is not required to date.
و قد اعطيت له هذه الشهاده بناءا علي
Has given him this testimony at his طلبه دون تحمل اإلداره ادني مسؤوليه
request to administrator without .تجاه الغير
incurring any liability towards third : مالحظات
parties.
Notes: اي كشط او تغيير في هذه الشهاده.١
يلغيها
1. Abrasives, or any change in this
testimony negated هذه الشهاده ساريه المفعول لمده.٢
.ثالثه اشهر
2. This certificate is valid for three
months. /النقيب
if a certificate is worn out or lost في حالة تلف أو فقد الشهادة 293.
incompetent member عضو قاصر 294.
Probate Court المجلس الحسبي 295.
Probate إثبات صحة الوصية 296.
the company is able to pay its debts as تكون الشركة قادرة على دفع ديونها عند 297.
they fall due استحقاقها
a resolution has on a show of hands قرار اتخذ باالقتراع عليه برفع األيدي 298.
been carried
LE is pegged to USD ارتباط سعر صرف الجنية بالدوال 299.
repayable at par يسدد بالقيمة االسمية 300.
dummy company شركة وهمية 301.
Figures in these financial statements تم تقريب األرقام الواردة في هذه القوائم 302.
have been rounded off to the nearest المالية ألقرب جنيه
pound
Interlocutory action الدعوى االستباقية 303.
Interlocutory judgment ّ حكم تَ ْم ِهيد
ِي 304.
detention under remand حبس إحتياطى 305.
disqualify himself نحى القاضي نفسه 306.
countersignature توقيع مصادقة 307.
Back to back letter of credit •اعتماد مستندي مسند 308.
custodial penalty عقوبة احترازية 309.
assets securitization توريق األصول 310.
Dismissal of case due to the lack of رفض الدعوى لعدم الصحة والثبوت 311.
prima facie evidence
the case shall be stricken off يجب شطب الدعوى 312.
A court is said to “strike off” a case تقوم المحكمة بشطب الدعوى أي أنها 313.
when it directs the removal of the case توجه بإزالتها من سجلها
from the record or docket
expeditiously على وجه السرعة 314.
transcript محضر الجلسة 315.
تسجل إجراءات جلسة المحكمة بواسطة 316.
Amr Daif Court proceedings are مقرر الجلسة أو بالنسخ االلكتروني حسب
captured either by a court reporter or نوع هذه االجراءات سواء كان محضرا
taped electronically. Depending on the ورقيا أو نسخة تسجيل الكتروني وتتاح
specific proceeding, either a paper عند طلبها
transcript or a copy of an electronic
recording may be available upon
request.
hedging تحوط 317.
extenuating circumstances, ظُ ُروف تَخفِي ِفيّة 318.
Contract is the law of Contractors العقد شريعة المتعاقدين 319.
Article (2) states that religion, national والتربية،) تفيد بأن مواد الدين2( لمادة 320.
education and the Ministerial decree والمواد التطبيقية تعتبر مواد،الوطنية
no. (419) states that religion, national نجاح ورسوب ال تضاف إلى المجموع
education and the applied subjects are الكلي
considered subjects of success or
failure, but the marks of these subjects
are not added to the total marks
Each shareholder reports a pro rata يفيد كل مساهم بنسبة حصته من كل بند 321.
share of each item
rescind contract إلغاء عقد 322.
zero-tolerance policy > سياسة عدم،سياسة عدم التهاون 323.
... سياسة،التسامح
License revocation إلغاء الترخيص 324.
swear affidavits statements يحلف اليمين على اإلقرارات واإلفادات 325.
Any contestee upon whom a notice of :في الطاعن والطعن 326.
contest as described in section 382 of
this title shall be served, shall, within
thirty days after the service thereof,
serve upon contestant a written
answer to such notice, admitting or
denying the averments upon which
contestant relies. If contestee is
without knowledge or information
sufficient to form a belief as to the
truth of an averment, he shall so state
and this shall have the effect of a
denial. Such answer shall set forth
affirmatively any other defenses, in
law or fact, on which contestee relies.
Contestee shall sign and verify such
answer by oath or affirmation
Reservation of rights letter which they خطاب حفظ حقوق والذي طعنوا عليه 327.
have contested by arguing that بحجية أن
decree of distribution اعالن وراثة 328.
stale check مضت مدته- شيك متقادم 329.
bank comfort letter خطاب بنكي بالسالمة المالية 330.
Acts of God لقضاء والقدر 331.
The knowledge, intent, aim, purpose يستدل على العلم أو القصد أو الهدف أو 332.
or agreement referred to in paragraph المشار إليها جميعا،الغرض أو االتفاق
‧ of this article may be inferred from من،في الفقرة ‧ من هذه المادة
objective factual circumstances المالبسات الوقائعية الموضوعية
The second exception refers to ويشير االستثناء الثاني إلى الحاالت 333.
situations in which the authorization المستشف فيها إذن الدائن المضمون ألن
by the secured creditor is inferred, طبيعة الموجودات المرهونة تجعله يتوقع
because the encumbered assets are of أو،بيعها خالصة من الحق الضماني
such a nature that the secured party حيثما كان من مصلحته الفضلى بيعها
expects them to be sold free of the ‧ خالصة من الحق الضماني (التوصية
security right, or where it is in the best في الوثيقة
interest of the secured creditor that
they be sold free of the security right
(see ‧ recommendation
the court has drawn inferences خلصت المحكمة إلى استداللها 334.
Credit Invoice فاتورة مؤجلة الدفع 335.
subclause لبند الفرعي 336.
inference to be drawn نستخلص من ذلك 337.
searches of the detained person تفتيش الشخص المسجون 338.
having regard to the applicants بالنظر إلى طلبات المتقدمين 339.
submissions
miscarriage of justice خطأ من العدالة 340.
unrebutted presumptions قرينة واقعية غير قابلة إلثبات العكس 341.
The significant of deleting this مغزى إلغاء هذا الشرط 342.
condition
can not absolve the state its ال يعفي الدولة من مسؤوليتها 343.
responsibility
attaches particular weight يولي وزنا خاصا 344.
Government lodges legal challenge قدمت الحكومة الطعن القانوني لدى 345.
with the European court of justice محكمة العدل األوربية
it strikes us من الالفت لنظرنا 346.
All kinds of acts, deeds done by our كافة األفعال والتصرفات المنفذة من طرف 372.
above attorney on our behalf for us الوكيل المذكور أعاله نيابة عنا تفسر
will be construed as done by us in على أنها منفذة من طرفنا لصالح الوكيل
favor of above attorney. .المذكور أعاله
we set our hand to sign this power of نوقع على هذه الوكالة 373.
attorney
Letter of Acceptance كتاب القبول 374.
Total outstanding (including interest إجمالي االلتزامات القائمة ( بما في ذلك 421.
accrued ) الفوائد المترتبة
the sold share shall be decided among يجب أن تقرر الحصة المباعة بينهم 424.
them pro rata each partner's share in بنسبة حصة كل طرف في راس المال
the capital
فطلبdemand أما، مطالبة قانونيةClaim أما،هو طلب مرفوع لجهة اختصاصRequest 425.
We seek the courtبين اثنين متساويين وعندما نقول نطلب من المحكمة نقول
Judge Zain issues arrest warrant أمر توقيف/أصدر القاضي زين مذكرة 426.
against suspect over Bir al-Abed في حق المشتبه به بير العبد
Doubts were cast on the veracity of تحوم الشكوك حول صحة حجة غيابها 484.
her alibi. وقت وقوع الجريمة (خلي بالك من
ترجمة كلمة تحوم مع castواستخدام
حرف الجر )On
Land Parcelisation تقسيم األراضي 485.
Cascade taxes ضرائب متسلسلة 486.
novation agreement أتفاقية تحويل التزامات 487.
Superficial defenses الدفوع الشكلية 488.
stay of execution إيقاف التنفيذ 489.
Arrest of Judgment إيقاف الحكم 490.
Executory formula in judgment الصيغة التنفيذية للحكم 491.
Penal Servitude األشغال الشاقة 492.
Penal Servitude for a term األشغال الشاقة المؤقتة 493.
Penal Servitude for life أشغال شاقة مؤبدة 494.
order of procedural motions ترتيب االقتراحات االجرائية 495.
decisions on competence البت في االختصاص 496.
Practice with the implementation of العُرف المت ّبع في تنفيذ القواعد اإلجرائية 497.
the applicable rules of procedure المنطبقة
ensure observance of these rules كفالة مراعاة أحكام هذا النظام 498.
I hereby submit to the court وأقر بمثولي أمام المحكمة 499.
Affirmative defenses دفوع اإلثبات 500.
Contesting party - contested party الطاعن والمطعون ضده 501.
file a lawsuit to uphold the validity of إقامة دعوى إثبات هذا الزواج 544.
this marriage
supersedeas أمر وقف اإلجراء أو سير الدعوى 545.
without assigning any reason دون إبداء أي سبب 546.
probate ( verb ) : prove the will to be إثبات صحة الوصية 547.
legal
Probate court المجلس الحسبي 548.
declaration and declarant اإلقرار والمقر بما فيه/اإلعالن والمعلن 549.
by the members entitled to attend and بواسطة األعضاء الذين يحق لهم 550.
vote thereat حضورها والتصويت فيها
Put their heads together تشاوروا في االمر 551.
when, in the interest of the عندما يكون التعجيل بالموافقة أمرا الزما 552.
administration of justice, urgent تقتضيه مصلحة إقامة العدل؛
approval is required
Courts shall apply Shari’ah principles تطبق المحاكم على القضايا المعروضة 553.
أمامها أحكام الشريعة اإلسالمية
Decisions shall be rendered either تصدر األحكام باإلجماع أو األغلبية 554.
unanimously or by majority vote
القسم العام
انجليزي عربي
elevating the standard of living رفع مستوى المعيشة .1
bolstering ties الروابط القوية .2
flank جناح الجيش – خصر جسم اإلنسان .3
Bogus company شركة وهمية .4
Potential pitfalls شراك محتملة .5
laudable محمود/ حميد .6
Exigencies of work مقتضيات العمل .7
inexorable )ال يمكن إيقافه أو تغييره (متعذر .8
Exigent needs احتياجات ملحة .9
Political exigencies ضرورات سياسية .10
quash opposition سحق المعارضة .11
accede to the throne اعتلى العرش .12
absurd drama الدراما العبثية .13
theater of the absurd مسرح الال معقول،مسرح العبث .14
shuffling the cards and muddying the تعكير األجواء وخلط األوراق .15
waters
Viability قابلية االستمرار .16
nuances الفروق الدقيقة .17
to profess or assert belief in the unity وحد هللا .18
of God
blatant فج-صارخ .19
Spectacular evolution تطور مشهود .20
objectionable مستهجن .21
Injurious Factors العوامل الضارة .22
Patio صحن الدار .23
negotiation stalemate جمود المفاوضات .24
Political Sway الحراك السياسي .25
Vertical Drop إسقاط عمودي .26
Uphold one ' s honor يصون شرفه .27
a problematic situation موقف إشكالي .28
Outright في الحال .29
Cultural Markers المحددات الثقافية .30
The Broadcasting Act allows يسمح قانون البث للوزراء بمنع أي قناة تسيء .31
ministers to proscribe any channel للذوق العام واآلداب العامة
that offends against good taste and
decency
All Prayers and Blessings of Allah be هلل نحمده و نستعينه و نستهديه و نستغفره و نعوذ .32
upon our master, the noblest Prophet باهلل من شرور أنفسنا و من سيئات أعمالنا من
Muhammad. We praise Allah, thank يهده هللا فهو المهتد و من يضلل فلن تجد له و ليًا
Him, and seek His help, guidance .مرشدًا
and forgiveness. We seek refuge in
Allah from the evil in our souls and
the sinfulness of our deeds. “
Whomever Allah guides, then he is
right-guided, and whomever He leads
away into error, then you will never
find for him a right - minded patron
Tug of war لعبة شد الحبل .33
lenient رؤوف .34
Atrocities أعمال وحشية تنكيلية .35
Literature Review اإلطار النظري .36
Outgoing mail بريد صادر .37
encroachment التعدي على حقوق الغير .38
ramification )النتائج المحتملة (جمع .39
Itinerary خط الرحلة .40
outbound traffic حركة السفر للخارج .41
cork sheet layer طبقة فلينية رقيقة .42
foster son ابن بالرضاع .43
Shoddy goods سلع رديئة .44
Overview استعراض .45
consensual base أساس رضائي .46
scatterbrained مشتت العقل .47
compensatory Curriculum المنهج التعويضي .48
Outreach center مركز متنقل .49
reputedly كما يعتقد الكثيرون، علي ما يقال .50
Corrugated Sheets ألواح مضلعة .51
our unyielding efforts جهودنا التي ال تتوانى .52
juvenile delinquency جنوح األحداث .53
linger over يستغرق وقتا ً طويالً في فعل شيء ما .54
I crave أنا أشتاق .55
Marriage of convenience زواج المصلحة .56
tilapia سمك بلطي .57
red bell pepper قرن فلفل احمر .58
set hopes يعلق أمال .59
equivalency certificate شهادة معادلة .60
Scramble تدافع القوم .61
Dipping التغميس .62
Sear meat تشويح اللحم .63
garlic cloves فصوص الثوم .64
Intimation تلميح .65
blast furnace الفرن العالي .66
Deferment of Increment إرجاء الزيادة .67
proprietary حقوق الملكية .68
Ticket fare رسوم تذكرة الطائرة .69
Concrete Bucket قالبة خرسانة .70
Remain Passive دون أن يحرك ساكنا .71
self-explanatory تشرح ذاتها .72
Solid vote تصويت شبه إجماعي .73
Solid geometry هندسة فراغية .74
Demise نهاية شيء/االحتضار .75
Condone التغاضي عن شيء خاطيء .76
Frantically trying حاولت عن كثب .77
Onboarding " تهيئة الموظفين الجدد" أو "تحفيز الموظفين .78
الجدد
Reconcile opinions : تقريب وجهات النظر .79
within the vicinity of working area بمحاذاة منطقة العمل .80
first fact-finding visit الزيارة األولى لتقصي الحقائق .81
The event will feature a world class ً يصنف المؤتمر باعتباره مؤتمراً عالميا .82
conference
funeral oration تأبين، رثاء .83
Holistic Evaluation التقييم الشامل .84
National anthem ي
ّ ِوم َ ق أو ي
ّ ِطنَ نَشِيد َو .85
aviculture يور ّ
ُ تَربِيَة الط .86
clamp down on ضيق الخناق .87
Master of Ceremony منظم الحفل .88
Galvanizing speaker خطيب مفوه .89
Versatile (adj) متعدد األغراض .90
Switching hub موزع تبديل .91
indemnify from يعوض عن .92
recapitalization surplus قائض إعادة الرسملة .93
the policy of dissociation سياسة النأي بالنفس .94
to be incumbent upon علَي ِه
َ كانَ لِزاما .95
funeral ceremony ماتَم .96
to invoke the name of God upon an ّ
أهَ ّل بِالتّسمِ يَ ِة على الذبِيحَة .97
animal when slaughtering it
Unctuous متملق .98
Catafalque النعش .99
bear the risk of escalating costs تحمل مخاطر تصاعد التكاليف .100
Tasks rest on my shoulders المهام الملقاة على عاتقي .101
calendar conflicts أحداث متعارضة .102
Reliability جدارة- ثقة .103
Dependability تحمل .104
Responsiveness سرعة االستجابة .105
data leakage تسرب بيانات .106
Requisition يطلب بشكل رسمي .107
Ismailia gala مهرجان االسماعيلية .108
Scalability القدرة على زيادة نمو نظام أو شركة .109
Dependability تحمل .110
Ancillary role دور مساعد .111
Amid وسط .112
Enthrall the world إبهار العالم .113
Gravitate ينجذب .114
Prerequisite actions إجراءات احترازية .115
inclined table طاولة مائلة .116
With this approach على هذا النحو .117
penultimate قبل األخير .118
golden man est. for Transactions مؤسسة جولدن مان لتعقيب المعامالت .119
Track-back
Plurinational State دولة متعددة القوميات .120
certificates of entitlement شهادات االستحقاق .121
ribeyes steak لحم الضلع .122
made an inspection visit قام بزيارة تفقدية .123
to repeat or reiterate a question to عاو َدهُ بِال َمسألَة
َ .124
utmost unstinting effort towards the يألون جهدا في الحفاظ على كل/يضنون/ال يدخرون .125
preservation of these precious ones ما هو غالي ونفيس
it has a great deal of interest يلقى اهتماما ً شديدا .126
Promotion of Virtue and the األمر بالمعروف والنهي عن النتكر .127
Prevention of Vice
adverse conditions ظروف معاكسة .128
reddish-brown كستنائي .129
whatever required by this person ما يطلبه هذا الشخص .130
superintendence نظارة- إشراف- رقابة .131
lay the table for lunch يعد المائدة لطعام الغداء .132
joint guarantee insurance تأمين تكافلي .133
Paradigm Shift نقلة نوعية .134
Interfacing and communications أجهزة الربط واالتصال .135
devices
Cease and desist التوقف واالمتناع .136
menswear / ladies wear مالبس الرجال .137
Undeniably tasteful Italian design تصميم إيطالي ذو ذوق رفيع .138
rudimentary form في إطارها األولي .139
indigenous populations السكان األصليون .140
conspicuous الفت للنظر .141
Contract of clientage وعقد المواالة، الوالء والنصرة .142
Ice accretion/ accretions of dirt and تراكم الغبار/تراكم الجليد .143
dust.
Avant-garde سابق عصره/طليعي .144
Blast Furnace الفرن العالي .145
lay the table for lunch يعد المائدة لطعام الغداء .146
Lay aside all hope of rescue فقد كل أمل في اإلنقاذ .147
breathe a sigh of relief تنفس الصعداء .148
charismatic leader who instilled in القائد صاحب الكاريزما الذي يغرس في أتباعه .149
his followers a passionate الشعور بااللتزام
commitment
Instilling a love of learning in يغرس حب التعلم عند األطفال .150
children
exceptionally adverse climatic ظروف مناخية استثنائية غير مواتية .151
condition
Dismantling of Ships تفكيك السفن .152
dismantling of tariff barriers تفكيك الحواجز الجمركية .153
Protists constitute several kingdoms تشكل األوليات عدة ممالك داخل عالم حقيقيات .154
within the domain Eukarya النواة
Organelles عضيات خلوية .155
Borehole sites مواقع الحفر .156
Best practicable means بأفضل وسيلة عملية .157
Tabulated elements عناصر مجدولة .158
Interest free loan قرض بدون فوائد .159
tabulated elements عناصر مجدولة .160
reckless مستهتر .161
Speculation تكهن .162
immunization card بطاقة التطعيمات .163
natural catastrophes, hurricane, األعاصير، الزوابع، الكوارث الطبيعية .164
typhoon
contemporary records سجالت حديثة .165
to be conversant with أن يكون مطلع على .166
Deliverables المخرجات الفعلية .167
card aligner جهاز تأطير البطاقة .168
induction استقراء .169
Hoarding لوحة إعالنات ضخمة .170
gratuitous ال مبرر له .171
clique فئة .172
Per se في ذاته .173
Bridging Course دورة تجسيرية .174
Confined Space حيز ضيق .175
Coat of arms شعار الدولة الرسمي .176
Prophylactic pharmaceuticals األدوية الوقائية .177
Adjunct Professors االستاذ المساعد .178
Dedicated Manager مدير متفرغ .179
On a Round the Clock basis. على مدار الساعة .180
SERVICES SUPERINTENDENT مالحظ خدمات .181
(بما في ذلك المراحل األول قبل تشغيل الشركاتupstream أو أثناء تشغيله،cross stream)ا .182
As built status الحالة على أرض الواقع .183
Curb لجام فرس .184
Speculation and Gambling in :المضاربة والقمار في األسواق المالية المعاصرة .185
Financial Markets Economic and .تحليل اقتصادي وشرعي
Legal Analysis
Dyspnea ضيق التنفس .186
Patient was shifted to (intensive care نقل المريض إلى وحدة العناية المركزة .187
unit) ICU
suturing incision خياطة الجرح .188
dressing incision تغطية الجرح .189
incision جرح قطعي .190
inverse relation عالقة عكسية .191
novice users مستخدمين مبتدئين .192
Novice vs. Expert Users
very beginning of my study في مستهل دراستي .193
self identified as proficient in عرف نفسه بأنه يجيد التسلق .194
climbing
having this program available إتاحة هذا البرنامج .195
haste makes waste في التأني السالمة وفي العجلة الندامة .196
still water runs deep ميه من تحت تبن .197
candid camera الكاميرا الخفية .198
contact lenses العدسات الالصقة .199
to bring (one's) heart into his mouth يجعل الدماء تجمد في عروقه .200
to devalue currency يخفض قيمة العملة .201
to moderate interest rate يخفض سعر الفائدة .202
to curtail government spending يخفض اإلنفاق الحكومي .203
to curb inflation يخفض التضخم .204
The program was well constructed لقد كان البرنامج بشكل عام جيد البناء .205
overall
I felt I wanted the speaker to ولقد شعرت وكأني أردت من المتحدث اإلسراع .206
“hurry up and talk والتحدث بشكل أسرع
explanatory information معلومات توضيحية .207
take advantage of the educational االستفادة من مزايا القدرات التعليمية للتعليم القائم .208
affordances of online instruction على الويب
Difficulties, which some scholars الصعوبات التي يواجهها بعض الدارسين قد تفاقمت .209
contend are exacerbated by the use بسبب استخدام مصادر المعلومات الرقمية
of digital sources of information
A circular was sent to all offices أرسل تعميم إلى كافة المكاتب .210
having its principal place of ومقرها .211
business
Accounting Principles and Financial المبادئ المحاسبية والقوائم المالية .212
Statements
might be detrimental to Johnson يمكن أن تضر بشركة جونسون كنترول .213
Controls
Statement of Stockholders Equity قائمة حقوق المساهمين .214
Accrual concept of earning مفهوم االستحقاق لألرباح .215
Revenue Recognition مبدأ االعتراف باإليراد .216
Matching مبدأ مقابلة المصروفات باإليرادات .217
Amortization اإلهالك .218
Arm’s length transaction عملية مبادلة حقيقة .219
Global Compact الميثاق العالمي .220
Experience ( )الخبرةExpertise ( )اإللمامExcellence ( )التفوقExtraordinary ()التميز .221
Extensive ( )الشموليةExtra Care ( )العناية الفائقةExceptional ()االمتياز
Right in rem الحق العيني .222
طالب ناجحpass طالب معيد في مواد- make up student طالب منتسب-non regular .223
student طالب مطرود- expelled طالب راسبfail
point seat belt حزام أمان ثالثي النقاط .224
3rd mode - الطور الثالث .225
3rd start indicator light ضوء مؤشر بدء التشغيل على الثالث .226
4L Indicator light ضوء مؤشر مدى التروس المنخفض .227
speed automatic transmission shift مؤشرات تغيير ناقل الحركة األوتوماتيكي ذي .228
indicators األربع سرعات
4WD-High (4H عالي- )دفع رباعي- .229
4WD-Low (4L) - منخفض-دفع رباعي .230
4-wheel drive (4WD) - الدفع الرباعي .231
civil cases pleas by status and type دعاوى القضايا المدنية حسب الحالة والنوع .232
trial court محكمة الموضوع .233
Probationary Period )مدة االختبار (مدة اختبار الموظف .234
End of Service Gratuity مكافأة نهاية الخدمة .235
chairman of general meeting رئيس الجمعية العمومية .236
quorum النصاب القانوني (في االجتماعات .237
the quorum for a board meeting shall يجب أن يكون النصاب القانوني الجتماعات مجلس .238
be three اإلدارة ثالثة
minutes of the board meeting محضر اجتماع مجلس اإلدارة .239
Waylee Misdemeanor Court محكمة جنح الوايلي .240
Syrian Blogger مدون سوري .241
distortion of reputation تشويه السمعة .242
Pursuant to the perusal of the بعد اإلطالع على األوراق وتالوة تقرير التلخيص .243
documents, and the reading of the .والمداولة
summary report, and after
deliberation
deindustrialization تراجع الصناعة .244
appeal in cassation طعن بطريق النقض .245
objection is therefore deemed ويكون النعي بهذا السبب على غير أساس .246
ungrounded
inadmissible غير مقبول .247
res judicata حجية األمر المقضي .248
monopoly احتكار .249
Whereas, in the facts - as apparent وحيث إن الوقائع – على ما يبين من الحكم .250
in the contested judgment and the المطعون فيه وسائر األوراق
documents
Whereas, in the facts - as apparent in وحيث إن الوقائع – على ما يبين من الحكم .251
the contested judgment and the المطعون فيه وسائر األوراق
documents
minimum wage الحد األدنى لألجور .252
lacks substantiation قصور في التسبيب .253
as per the rulings of the present على ما جرى به قضاء هذه المحكمة .254
court
abridged and unabridged القواميس الوجيزة وغير الوجيزة .255
dictionaries
premeditatedly , Intentionally and مع سبق اإلصرار والترصد .256
with premeditation
The Use and Abuse of Dictionaries استخدام واساءة استخدام المعاجم .257
Civic advisor to the city of Paris مستشار اإلنشاءات المدنية لمدينة باريس .258
This matter is portentous )هذا أمر استثنائي (مهم للغاية .259
purposive هادف .260
This may raise the following question ربما يثير ذلك التساؤل التالي .261
Sweeper عامل النظافه .262
Printer عامل الطباعه .263
Liftman عامل اسانسير .264
Night watchman خفير .265
garage attendant سايس جراج .266
Maintenance worker عامل صيانه .267
Porter بواب .268
Porter حمال .269
Foreman رئيس عمال .270
Weaver عامل نسيج .271
Depots مستودعات .272
ANHRI denounces the crackdown on الشبكة العربية تندد بحمالت استهداف الصحفيين .273
bloggers and journalists والمدونين
The event will feature a world class ً يصنف المؤتمر باعتباره مؤتمراً عالميا .824
conference
Befall يصيب .825
Shares dipped to أسهم هبطت إلى .826