Professional Documents
Culture Documents
MAGIC_1000
MAGIC_1000
Emergency release
Check as per the information provided on page 168 (J).
Low lintel Dimension G • Press the Menu pushbutton , the door operator
Euro 30 - 50mm G2 automatically stores "End position OPEN/CLOSE" and the
G60 20 - 40mm G3 loads of the "Travel path OPEN/CLOSE" . The door
G60 Max 30 - 50mm G1 operator lights flash in synchronism.
Normal lintel Teach-in is complete when the door is open and the door
Euro 100 - 120mm G2 operator lights are on.
G60 100 - 120mm G3 Check load switch-off according to Chapter 9,Safety
G60 Max 100 - 120mm G1 inspection.
21 Additional connections
002 STOP STOP STOP STOP
Error messages*
002 EEprom data Display / check radio level
003 Current measurement The signal strength of the received radio signal can be
004 Hardware Photo cell displayed, for this:
005 Switch off thyristors • During one of the 3 status messages A, B or C (seeChapter
006 Switch off relay 10), press the pushbuttons and simultaneously
007 Watchdog test (approx. 1 s), F0 flashes in the display.
008 ROM test • Press the two buttons again simultaneously
009 RAM test (approx. 1 sec), the radio level display is activated.
010 SD test x=1 no radio signal ...x=8 high signal strength
The radio level display remains activated until the two buttons
Troubleshooting: Reset (Chapter 19) and then perform work
are pressed again simultaneously (approx. 1 sec.).
step Teaching in the door operator (Chapter 15).
If the error occurs again, request customer service.
Note: If the same error occurs in two successive self-tests, Changing the fuse
the control system will be disabled (commands are rejected). Pull out mains plug.
After approximately one further minute, the system runs
another self-test. If no errors are detected, the control system • Remove the operator hood, see page 171.
is enabled again. If the error persists, a reset will need to be • Remove the faulty fuse (S1) from the fuse holder (S2) and
performed. This will delete all settings and the door operator replace it. Make sure that the new fuse has the correct
will have to be taught in again. value!
• Replace the operator hood.
Causes of errors/Remedies Restore the mains connection.
26 Replacement parts
See pages 169 and 170.
1.
2.
1. 2.
1.
Bmm Amm
4-6 3.492
6-9 4.580
9 - 11 5.668
X B 12 - 15 7.844
3.492 mm
4.580 mm
5.668 mm
5 cm
3 7.844 mm
0-
C C
B B
B 5 - 15 mm
C > 100 mm
A >150 mm
A < 150 mm
D
D
N001452
G1 G2
D
D
G3 G4
A 150 - 350 mm
A 100 - 150 mm
1.3
1.4 10
1.9 10
9
1.8
8 6
1.5 4.3
9
1.12 6
1.6
5
4.2
1.2
N000925 12/2010
4.1
1.11
2 1.1
169 / 214
Ersatzteilliste
1.1 N000922-00-00
1.2 N000912-00-00
1.3 T90005
1.4 T14558
1.5 (Stopp) T14743
1.6 (SE) T14742
1.8 N000913
1.9 * N001495-00-00
Schuko 1000 mm N001415-00-00
GB 1000 mm N001415-00-02
1.11 *
GB 5000 mm N001415-00-03
CH 1000 mm N001415-00-01
Euro T14597
1.12 *
GB T14888
NS N000880-01-00
CR N000880-02-00
2 HS N000880-04-00
IN N000880-05-00
NT N000880-06-00
4.1 T14509
4.2 T14600
4.3 N000877-00-00
Gr.1 6480 mm N001491-00-00
Gr.2 8664 mm N001492-00-00
5
Gr.3 10840 mm N001493-00-00
Gr.4 15160 mm N001494-00-00
6 N000907-00-00
8 T14579
9 T14529
10 T14572
B T14526
Die mit * markierten Ersatzteile dürfen nur durch Części zamienne oznaczone * mogą być wymieniane
DE autorisiertes Fachpersonal gewechselt werden. PL tylko przez personel z odpowiednimi uprawnieniami
zawodowymi.
The spare parts marked with * may be exchanged
GB only by authorised trained personnel. Rezervne dele označene z * smejo zamenjati samo
SI pooblaščeni strokovnjaki.
Le remplacement des pièces de rechange signalées
FR par * ne doit être effectué que par un personnel
CZ
Náhradní díly označené * smí vyměnit jen autorizo-
vaný personál.
agréé.
De med * markerade reservdelarna får endast bytas Náhradné diely označené * smie vymieňaž výhradne
SE av auktoriserat fackfolk. SK autorizovaný odborný personál.
De reservedele, som er markeret med *, må kun uds- Τα σημαδεμένα με έναν αστερίσκο (*) ανταλλακτικά
DA kiftes af autoriseret fagpersonale. GR εξαρτήματα επιτρέπεται να αντικατασταθούν μόνο από
Reservedeler som er merket med * må kun skiftes ut εξουσιοδοτημένο ειδικευμένο προσωπικό.
NO av autorisert fagpersonale. Las piezas de repuesto marcadas con * solamente las
Tähdellä * merkityt varaosat saa vaihtaa ainoastaan
ES puede cambiar personal especializado y autorizado.
FI valtuutettu ammattihenkilöstö As peças sobressalentes assinaladas com * só
De met * gemarkeerde reserveonderdelen mogen PT podem ser substituídas por pessoal técnico autori-
zado.
NL alleen door geautoriseerd vakpersoneel vervangen
worden. Отбелязаните с * резервни части могат да се
I ricambi contrassegnati con * possono essere sosti-
BG заменят само от упълномощени специалисти.
IT tuiti soltanto da personale specializzato autorizzato. Mijenjanje sa * označenih rezervnih dijelova
A csillaggal (*) jelölt pótalkatrészeket csak arra feljo-
HR dopušteno je samo ovlaštenom stručnom osoblju.
HU gosított szakszemélyzet cserélheti ki. Piesele de schimb marcate cu * pot fi schimbate doar
Отмеченные символом * запасные части
RO de către personal de specialitate autorizat.
RU разрешается заменять только авторизованным
специалистам.
AE ϞΒϗ Ϧϣ ϻ· ΎϫήϴϴϐΘΑ Ϥδϳ ϻ * ΔϣϼόΑ ΓΰϴϤϤϟ έΎϴϐϟ ϊτϗ
.ΓΪϤΘόϣ ΔμμΨΘϣ ΔϴϨϘΗ ΔϟΎϤϋ
1. 4.
2. 5.
3.
S2 S1
Sicheung wechseln
EC-Declaration of Conformity
in accordance with the EC-Machinery Directive 2006/42/EG, Appendix II A
We,
Cardo Door Production GmbH hereby declare that the machinery described below complies in its design and
Normstahlstrasse 1-3 construction and in the version marketed by us with the basic safety and health
D-85368 Moosburg, Germany requirements of the EC Directive 2006/42/EG.
Product description
Function Electrical garage door operator with radio remote control
Model Magic
Type Magic 1000
With following garage door types:
Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso -
Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -
S-Prominent-F - S-Klassik - S-Rustico - Prominent - Variant - S-Variant - Variant wood - S-Variant Wood - Classic - Style -
Twenty - Topframe - Topclassic iso - Topframe Alu - Topframe Copper - Topflair Iso - Topframe Steel - Topframe wood -
Topline Iso - Topstyle Iso - Toptrend Iso - Toptwin Iso - G60 Classic - G60 Style - G60 Trend - G60 Line - G60 Elipse -
Euromax - G60 Max
Declaration of incorporation
We,
hereby declare that we have applied and complied with the following basic requirements of the EC Directive 2006/42/EG in the
design and manufacture of the partially completed machinery described below: 1.1.2, 1.1.3, 1.2.1, 1.2.3, 1.2.4, 1.2.6, 1.3.2,
1.3.4, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.3, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.5.9, 1.6.3, 1.7.3, 1.7.4
The special technical documents have been compiled in accordance with Appendix VII Part B of the EC Directive 2006/42/EG.
We undertake to submit these in electronic form to the market supervisory authorities upon demand within a reasonable time.
The partially completed machinery may not be put into operation until it has been determined that the machinery into which the
partially completed machinery is to be installed complies with the regulations of the Machinery Directive.