Professional Documents
Culture Documents
Hajredin Kuçi -Disertacioni i Doktoratures
Hajredin Kuçi -Disertacioni i Doktoratures
Hajredin Kuçi -Disertacioni i Doktoratures
FAKULTETI JURIDIK
(Disertacion i doktoratës)
MENTORËT:
Qershor, 2002.
Prishtinë
UNIVERSITY OF PRISHTINA
FACULTY OF LAW
BY
Mr. sc. HAJREDIN KUÇI
SUPERVISORS:
o. Univ. Prof. Dr. Willibald POSCH - University of Graze - Austria
Prof. dr. Asllan Bilalli - University of Prishtina - Kosova
JUNE 2002
PRISHTINA
FALËNDERIMET
U jam mirënjohës mentorëve të mi për përkrahjen e tyre gjatë punës së këtij disertacioni
të doktoranturës. Dëshiroj të falënderoj në radhë të parë Profesorin dhe mentorin tim,
Prof. dr. Asllan Bilallin, për ndihmën e dhënë në punimin e këtij disertacioni. Në veçanti,
dëshiroj t’a falënderoj për përkrahjen dhe korrektësinë në raportet Profesor - Asistent dhe
mentor - kandidat.
Një falënderim të veçantë i`a adresoj, Prof. dr. Willibald Posch , bashkëmentorit nga
Fakulteti Juridik i Universitetit të Gracit, Prof. Posch, me angazhimin e tij serioz në
cilësinë e bashkëmentorit, me kontakte permanente, me kujdesin e treguar, me ofrimin e
literaturës dhe me bashkëbisedim gjatë qëndrimit tim studimor në Universitetin e Gracit,
ka qenë një shtytje për punën time.
Një konsideratë të lartë do t’ia shprehu, Prof. dr. Abdulla Aliu, anëtarë i komisionit, i cili
që nga koha e studimeve të rregullta, në kohën e okupimit klasik të Kosovës dhe të
lokaleve të Universitetit tonë, paraqet për mua një motivim të veçantë për studime.
Duke ndier kënaqësinë që ky disertacion i doktoratës është vepër sipas sistemit modular
në mes të Fakultetit Juridik të Prishtinës dhe atij të Gracit në Austri, shpreh edhe
respektin e madh për kontributin konkret të Prof. dr. Wolfgang Benedek nga Universiteti
i Gracit të Austrisë si kreator i këtij projekti dhe shumë projekteve përkrahëse për
Universitetin tonë.
E gjithë kjo punë nuk do të arrihej pa një përkrahje dhe mirëkuptim nga familja ime. Ishte
e madhe përkrahja morale dhe materiale e prindërve dhe e vëllezërve të mi. Ka
mbisunduar një mirëkuptim nga bashkëshortja ime, Fatmirja, dhe vajzat, Argona dhe
Jonida, të cilave shpesh u kam munguar. Andaj, përfundimin e këtij disertacioni e
konsiderojë si kontribut të përbashkët të të gjithë të apostrofuarve.
ii
ACKNOWLEDGEMENTS
I’m grateful to mine supervisors for their support during the writing of this dissertation
thesis I would like to express a particular gratitude to Prof. Willibald Posch, co-
supervisor, form the Faculty of Law of the University of Graze. Professor Posch with his
serious efforts as a supervisor, with permanent contacts, and with his help regarding the
necessary literature and with his useful advices during mine research visit at the
University of Graze, was a great encourage for me.
I would like to express my gratitude to professor and supervisor Prof. Asllan Bilalli for
his help during the writing of this PhD dissertation. Especially I would like to thank him
for support and correctness with regard to relations Professor-Assistant and supervisor-
candidate.
A high consideration for Prof. Abdulla Aliu, member of the Committee, who form the
time of graduate studies and during the time of the classic occupation of Kosova and of
the premises of the Prishtina University, was form me an great motivator for my studies.
Having the pleasure for the fact that this PhD Dissertation is written based on the
modular system between the Faculty of Law of Prishtina and Faculty of Law of Graze, I
use this opportunity to express a great respect to Prof. Wolfgang Benedek form the
University of Graze, who is a creator of this project, and many other supportive projects
for our University.
All this work wouldn’t have been done without support and understanding of my family.
It was a great moral and material support of my parents and my brothers. I had a great
understanding and support from my wife Fatmire and my daughters Argona and Jonida,
to whom I missed a lot of times. Therefore, accomplishment of this PhD Dissertation I
consider as a common contribution of the all above mentioned persons.
ii
PËRMBAJTJA
ABSTRAKTI........................................................................................................................ ii
FALENDERIMET ............................................................................................................... ii
PERMBAJTJA ................................................................................................................. iii-v
TABLE OF CONTENS . ................................................................................................. vi-ix
KREUII: KONFLIKTIILIGJEVE
1. Kuptimi, elementet dhe funksioni i Konfliktit të Ligjeve ................................... 13-20
2. Aspekti historik i paraqitjes së Konfliktit të Ligjeve .......................................... 21-25
3. Raporti në mes të Konfliktit të brendshëm të ligjeve dhe Konfliktit të Ligjeve
në planin ndërkombëtar ............................................................................ ..........26-31
iii
2. Konflikti i ligjeve në aspektin e kushteve për lidhjen e martesës
dhe validiteti i martesës ........................................................................................ 82-90
3. Konflikti i ligjeve në aspekt të pengesave martesore (kushtet materiale)
dhe ndalesave martesore ....................................................................................... 91-95
4. Konflikti i ligjeve te përcaktimi i sëmundjeve shpirtërore
dhe paaftësisë për gjykim ................................................................................... 96-100
5. Konflikti i ligjeve te afërsia e gjakut si pengese martesore .............................. 101-106
6. Konflikti i ligjeve në aspektin e formës së martesës dhe kushteve formale
për lidhjen e martesës me element ndërkombëtar ............................................ 107-117
7. Konflikti i ligjeve te martesat me përfaqësim me element ndërkombëtar ....... 118-125
v
TABLE OF CONTENS
ABSTRACT ...................................................................................................................... ii
ACKNOWLEDGEMENTS............................................................................................. ii
TABLE OF CONTENS (in Albanian) ...................................................................... iii-v.
TABLE OF CONTENS (in English) ........................................................................ vi-ix.
vi
for physical persons and declaring of the missing person as a dead and declaring
of the death ....................................................................................................... 71-74
vii
4. Conflict of laws to the separation of the marriage and consequences of the
separations in the former Yugoslavia ........................................................... 163-169
viii
CHAPTER XI: ESCAPE OF THE COMPETENT NORMS THAT CREATE
LEGAL UNSTABILITY TO THE REGULATIONS OF THE CONFLICT OF
LAWS TO THE MARITMONIAL AND FAMILIAR RELATIONS
1. Classifications of the conflict of laws to the matrimonial and familiar
relations .......................................................................................................... 215-221
1.1. The solving of the problem of classifications ............................................. 222-226
2. Order Public (Public Policy) of the conflict of law to the matrimonial and familiar
relations ......................................................................................................... 227-232
3. Renvoi to the conflict of Laws of the matrimonial and familiar
relations .......................................................................................................... 233-237
3.1. Some practical aspects of the renvoi ........................................................... 238-241
4. Fraus legis of the conflict of laws to the matrimonial and familiar
relations .......................................................................................................... 242-243
4.1. The elements of the Fraus Legis ................................................................. 244-246
4.2. Fraus Legis to the internal conflict of laws ................................................. 247-249
5. Incidental questions to the conflict of laws to the matrimonial and family
relations .......................................................................................................... 250-251
5.1. The conditions pf the appearance of the incidental questions .................... 252-255
ix
Kreu I: HYRJE
e kohëve të fundit në botë, posaçërisht në atë pjesë ku për disa vite dominoi regjimi
komunist, kanë krijuar mundësi të reja për njerëz dhe tërë njerëzimin. Kolapsi i
komunizmit ishte një proces i vështirë që nuk kaloi pa pasoja, por edhe që hapi
mallrave.
Gjatë këtyre lëvizjeve krijohen mundësi për integrime, jo vetëm shtetërore dhe
kombëtare, por edhe kontakte njerëzore. Heqja e dallimeve racore, relaksimi i atyre
religjioze etj., ka krijuar mundësinë që njerëzit nga vende dhe shtete të ndryshme, të
element ndërkombëtar. Padyshim se individi dhe të drejtat e tij janë prioritare dhe
për këtë janë krijuar mundësi për bartjen e të drejtave të fituara në shtetin e tij,
krijimin e të drejtave të reja juridike civile apo ndryshimin e tyre me mundësi dhe
mënyrë përafërsisht të njëjtë për qytetarët e vendit dhe të huaj dhe krijimin e
Qëllimi i këtij disertacioni është të krijojë një pasqyrë mbi gjendjen ekzistuese mbi
ardhmen të cilat do të krijojnë siguri juridike për palët, barazi gjinore, etnike,
1
religjioze dhe në mes të qytetarëve të vendit dhe atyre të huaj gjatë ruajtjes, krijimit
Në fillim është tentuar të jepet një përshkrim i shkurtër mbi kuptimin e Konfliktit të
për ekzistimin e konfliktit të ligjeve, qoftë në planin e brendshëm apo edhe atë
mes të sistemeve juridike që fare nuk përcaktohen sipas natyrës territoriale siç janë:
familjare. Do të ishte i mangët trajtimi pa një pasqyrë për këtë lëmi në aspektin
pasur parasysh se lëvizshmëria e njerëzve tanë është e mundur në rajon dhe, kjo
nënkupton se një trajtim i është bërë edhe trajtimit të kësaj çështjeje në sistemet
Kur jemi tek përcaktimi i të drejtës kompetente në raport me vendin tonë, Kosovën,
2
fuqi para 22 marsit te vitit 1989 dhe që nuk është në kundërshtim me Rregulloret e
UNMIK-ut. Për këtë është propozuar zbatimi i dispozitave të ligjeve në fuqi në atë
kohë.
aspektin historik në botë, dhe në veçanti edhe ish Jugosllavi, tregon se konflikti i
komplekse për ligjdhënësit e shteteve të ndryshme të cilat kanë bërë përpjekje për
të ligjeve dhe atij ndërkombëtar paraqet një ndër çështjet me rëndësi edhe për vetë
duhet të pranojmë faktin se nuk është lehtë të kufizohen këto raporte, ngase gati
janë shpesh në korrelacion, ngase vetë forma e re e qarkullimit dërgon nga njëri tek
konflikti tjetër.
3
konfliktit të ligjeve në të Drejtën Ndërkombëtare Privatë. Duke pasur parasysh se
Ne kohet moderne bazat për organizimin dhe ekzistimin e shteteve federale janë të
kanë ndikim një numër i caktuar i elementeve tjera, si mënyra në të cilën është
gjetjen e zgjidhjeve efikase dhe më të mirë janë pjesë përbërëse e shqyrtimit të këtij
disertacioni.
ligjeve në ish Jugosllavi janë trajtuar me një qasje për ndryshimin që ekziston në
mes të këtyre dy konflikteve të ligjeve edhe në atë shtet duke qenë pjesë e
ligjeve në shumë vende të botës tërheqin vëmendjen e veçante për arsye se numër i
madh i vendeve bëjnë tendenca për trajtim adekuat, si në teori, ashtu edhe në
praktikë dhe janë shumë të dobishme për aspektin krahasues me gjendjen ekzistuese
ardhmen.
drejtës kompetente te konflikti i ligjeve është një ndër çështjet themelore për të
4
gjitha shtetet, qoftë me ato me rregullim federativ apo unik. E rëndësisë së veçantë
është kriteri në bazë të të cilit bëhet kjo ndarje, ngase nuk ekziston ndonjë kriter i
përgjithshëm i pranueshëm për të gjitha vendet. Një rol të veçantë në këtë proces
lidhet dhe si pjesë e incidenteve që ngritën nga ajo. Këtu dallohen dispozitat për
aftësinë juridike dhe aftësinë për veprim që në fakt nuk dallojnë shumë në shtete të
krijohet dhe pushon aftësia juridike. Dallimet nga sistemet juridike të shteteve janë
edhe në aspekt të praktikës dhe kuptimeve juridike për këtë marrëdhënie juridike
civile.
E gjithë kjo tregon për rëndësinë e vendimit koliziv rreth përcaktimit të së drejtës
kompetente për aftësinë juridike dhe zotësinë për të vepruar për personat fizik. Te
të personave fizik, ashtu edhe atyre juridik, është me rëndësi çështjet e dispozitave
5
ndërkombëtar. Shqyrtimi teorik dhe praktik i këtij problemi, për personat fizik dhe
E kundërta e fitimit te aftësisë juridike dhe për veprim është kufizimi i tyre apo
edhe humbja gjatë jetës apo me rastin e vdekjes. Aftësia për te vepruar nën kushte
të caktuara mund të humb edhe para vdekjes kur personit në fjalë i merret aftësia
për të vepruar pjesërisht apo tërësisht. Edhe në ketë fushe të së drejtës mund të vije
deri te konflikti i ligjeve, ngase disa shtete vejnë kushte të veçanta, disa të tjera jo,
ndryshme materien e njëjtë. Kjo çështje e cila krijon pasiguri juridike dhe
është trajtuar në aspektin teorik dhe praktik në dispozitat e disa shteteve me sisteme
të ndryshme juridike, përfshirë edhe ish Jugosllavinë duke ofruar edhe propozime
Për mbrojtjen e familjes është treguar një interes i madh, jo vetëm në disa vende,
por edhe në kuadër të bashkësisë ndërkombëtare këtë e vërteton edhe numri i madh
Këto çështje legale familjare shpesh janë trajtuar sikur problemet tjera të personave
6
Në rregullimin e marrëdhënieve familjare në disa vende për shkak të ndikimit të
caktuara. Në botën bashkëkohore, gati të gjitha shtetet, edhe ato te të cilat nuk
dallimet që ekzistojnë në mes vendeve emigruese dhe imigruese duke përfshire disa
kushte materiale për lidhjen e saj dhe që të jetë e lidhur në mënyrën e caktuar.
shoqërore dhe për këtë janë paraparë disa kushte materiale të cilat kanë për qëllim
materiale për lidhjen e martesës në tërë botën nuk janë të njëjta, sidomos në mes
botës islame ku sundon e drejta e sheriatit dhe botës tjetër. Në çdo shtet ligji është
përkujdesur për martesën si lidhje juridike dhe me këto dispozita është involvuar
të brendshëm. E tërë kjo vlen si për vënien e kushteve për lidhjen e martesës, po
7
ashtu edhe për anulimin e saj. Këto dy situata juridike janë të lidhura njëra me
mbrojtjes shoqërore për këta persona të cilët nuk janë në gjendje të kujdesen për
vete dhe interesat e tyre dhe me këtë edhe mund të shprehet interesi i palës tjetër, e
martesës, por edhe të shoqërisë në tërësi. Për këtë shtetet kanë qenë të kujdesshme
që të nxjerrin dispozita për këtë gjendje duke dëshiruar të mbrohet interesi shoqëror
që të mos lindin fëmijë që nuk do t’i kenë kushtet normale për zhvillim shpirtëror
dhe fizik. Këto dispozita nuk janë të njëjta në të gjitha shtetet që nënkupton se
ekziston konflikti i ligjeve edhe në këtë lëmi, por edhe normat kolizive për
Forma e martesës paraqet një element me rëndësi përmes së cilës sigurohet siguria
disa shtete dhe asaj kishtare në të tjerat, pastaj për lidhjen e martesës përmes
martesës në të drejtën kompetente janë krijuar norma kolizive të cilat vlejnë sot gati
8
në të gjitha vendet e botës që nga koha e teorive të statuteve ku vlen norma lex loci
celebrationis (ligji i vendit te kurorëzimit). Kjo rregull gati është universale, por
mëdha.
kundërshtim me rendin publik, bëhet me bishtnim të ligjit apo kur nuk ekziston
para përfaqësisë diplomatike konsullore, nëse ajo bëhet sipas kushteve të parapara
konsullore.
Nga ai moment krijohen të drejta dhe obligime për çiftin bashkëshortor që janë të
bilaterale apo multilaterale për këtë lëmi. Është krejt e pranueshme që të ekzistojnë
9
për mbajtje të obligueshme, si dhe në shkallën e afërsisë për mbajtje dhe moshën në
Me siguri ndarja e martesës është njëkohësisht edhe kur është paraqitur martesa,
thotë filozofi Volter. Kjo është një ndër mënyrat e pushimit të martesës dhe paraqet
një dukuri në botën bashkëkohore që bëhet nga ndonjë arsye të paraparë me ligj dhe
për ndarje dhe nga ajo se a e lejon sistemi juridik i atij shteti ku kërkohet ndarja për
një institut të tillë. Një çështje e veçantë është përcaktimi i të drejtës kompetente për
kërkohet ndarja. E gjithë kjo bëhet me vështirësi për shkak të pasojave juridike të
ndarjes të cilat krijojnë efekte për të dy vendet prej nga e kanë prejardhjen
bashkëshortet.
ndërkombëtar, nëse nuk janë plotësuar kushtet materiale për lidhjen e martesës.
Çështja kryesore e cila shtrohet në këto raste është sipas të cilit ligj duhet të
vlerësohet ekzistimi i arsyeve për anulimin e martesës. Kjo çështje mund të shtrohet
edhe jashtë vendit ku është lidhur martesa, nëse kushtet për anulim janë të
ndryshme. Por, në përgjithësi në mes kushteve për lidhjen e martesave dhe kushteve
vogël dhe ka qenë e kushtëzuar nga një numër i faktorëve si zhvillimi shoqëror i
raporteve, vetëdija, etika, religjioni etj. Këtu konflikti i ligjeve lind në aspekt të
mbrojtjes shtetërore të kësaj marrëdhënie juridike civile ku disa shtete e njohin këtë
10
institut, të tjerat, jo që ka ndikuar të vështirësojnë zgjidhjen në aspektin
ndërkombëtar kur çifti jashtëmartesor vijnë nga vendet me këto dallime. Ne shtetet
ku ky institut është i njohur, problemi lind në atë se cilat kushte duhet të plotësohen
edhe në faktet se konflikti i ligjeve te kjo çështje është i rregulluar në detaje. Është
atësisë dhe amësisë që nuk është rregulluar në botë me dispozita të veçanta. Këtu
juridike, ndërsa në të njëjtën kohë nuk kanë arritur sistematizim të përafërt nga
teori ashtu edhe në praktikë që kjo pasiguri të shmanget në tërësi, apo së paku të
zvogëlohet.
ndryshme, përkatësisht, kur kjo çështje shtrohet për shqyrtim para shteteve me
11
shtruar parimisht çështje mjaft të ndjeshme kur kemi të bëjmë me emërtime
juridike, që për nga nocioni janë të njëjta, ndërsa dallon përmbajtja juridike, apo kur
shtetin tjetër posaçërisht në atë që nuk e njeh këtë institut, si dhe shqyrtimin e
çështjeve të cilat janë te ndara, por që ka efekt direkt në vendimin kryesor. Këto
janë disa institute të cilat nuk lejojnë siguri të plotë juridike te marrëdhëniet
Në kreun e fundit është përfundimi mbi studimin këtij disertacioni i cili është në
gjuhen shqipe dhe angleze dhe më pastaj literatura. Vlen të theksohet se kjo temë e
Prishtinës dhe atij të Gracit-Austri, dhe për këtë është shkruar tema edhe në gjuhën
12
Kreu II: KONFLIKTI I LIGJEVE
Problemi i konfliktit të ligjeve1 lind nga vetë gjendja faktike që është e lidhur me
më shumë vende të botës moderne. Lëvizja e individëve, familjeve nga një vend
tanimë është bërë dukuri. Nga kjo shihet se ekzistimi i konfliktit të ligjeve është
normal, nga vetë ekzistenca e një numri të madh të shteteve dhe krijimi i
1
Në gjuhën shqipe mund të përdoret terminologjia si: ‘Konflikt i ligjeve’, ‘Kolizion i ligjeve’,
‘Ndeshje e ligjeve’. Në këte punim do të perdorim nocionin Konflikt i ligjeve, që në fakt paraqet
trajtimin e dispozitave juridike të cilat rregullojnë raportet juridike-civile me element
ndërkombëtar qe nuk kanë rënë në kontakt me organin e sovranitetit të huaj. Pra, dispozita që
rregullojnë raportet konkrete juridike civile me element ndërkombëtar duke përcaktuar të
drejëtn kompetente.
13
Privatë’ implikon referencat e rasteve kur elementi i huaj është jashtë SHBA-ve.
Duket se Britania e Madhe dhe SHBA-të këtë ndarje u`a kanë mundësuar edhe
të shteteve. Disa nga fushat e studimit të këtij spektri janë probleme familjare dhe
statusore, të cilat janë objekt studime edhe në këtë punim. Në rastin e konflikteve
shumë se një sovranitet. Ky definim, natyrisht është cirkular pasi nuk është e
mundur të dihet implikimi juridik i një problemi derisa t’i dimë rregullat të cilat
mes të qeverive. Për këtë arsye kjo çështje kërkon një vlerësim real dhe të
14
ligjeve, përkatësisht ka të bëjë me përcaktimin e normave substancíale (materiale)
dhe atë të një shteti me sistem juridik jounik (të përbërë). Është e njohur se
cilën janë ballafaquar arbitrit apo gjykatësit në shtetet e ndryshme duke vërtetuar
se cila është e drejta kompetente. Kjo dilemë zgjidhet në atë mënyrë që në mes të
zgjidhet një. Kjo zgjidhje bëhet nga ana e ligjdhënësit i cili bazohet në kategoritë
4
Dr. Asllan Bilalli, Përcaktimi i të drejtës kompetente te shtetet me sisteme të përbëra juridike,
Disertacion i doktoratës (dorëshkrim), fq.3.
5
B.Blagojević, Izgradnja sistema kolizionih normi, JRMP 1-3/1983, fq.22. Po ashtu: Tibor Varadi,
Medjunarodne i unutrašnje kolizione norme, Beograd, 1975, fq.11.
6
Në terminologjinë që përdoret në të Drejtën Ndërkombëtare Private zakonisht identifikimin e
organit i cili shqyrton çështjet në rastet me element ndërkombëtar shfrytëzohet nocioni latin për
gjyqe-forum, pa marrë parasysh se a është fjala në rastin konkret për gjyq, arbitrazh, organe
administrative siç janë ofiqari, organi i kujdestarisë apo diç tjetër.
15
juridike7 dhe faktet vendimtare si elemente të normës kolizive.
nisen nga disa parime, kështu e drejta austriake sipas Ligjit mbi të Drejtën
Kështu për marrëdhëniet statusore dhe familjare zakonisht ‘faktet vendimtare’ janë
drejtës dhe gjykimet. Në përgjithësi janë tri lloje të problemeve me të cilat merret
konflikti i ligjeve:
7
Ky element i normës kolizive nuk ka ndonjë emër të qëndrueshëm në teori. Në literaturën e ish
Jugosllavisë janë përdorë emërtimet si ‘marrëdhënie juridike’, ‘marrëdhënie juridike civile’,
marrëdhënie juridiko-private’, ‘objekt i normave kolizive’. Në literaturë të huaj, (veçmas në atë
gjermane) shfrytëzohen shprehjet si: ‘gjendja faktike’ - (Tatbestand), ‘çështja juridike’
(Rechtsfrage), dhe terma tjerë. Kategoria juridike mund të jetë një institut juridik, një lloj i
marrëdhënieve juridike apo një çështje juridike lidhur me ndonjë marrëdhënie juridike apo
institut. Shprehja ‘faktet vendimtare’ ka mbetur si rezultat i përkthimit nga gjuha frenge ‘point de
rattachment’. Përveç këtij termi përdoret edhe ‘pikat e lidhjes’, ‘rrethanat e lidhjes’ etj. Për
shembull nëse norma parasheh: “Për aftësinë juridike dhe për te vepruar te personi fizik e drejte
kompetente është e drejta e shtetit shtetësinë e te cilit e ka pala”, atëherë kategori juridike është
aftësia juridike për veprim e personit fizik, derisa ‘fakt vendimtar’ është shtetësia.
8
Ligji Austriak i të Drejtës Ndërkombëtare Private që ka hyrë në fuqi më 1 janar 1979. Gazeta
Zyrtare e Drejtësisë e Austrisë No. 304/1978.
16
c) Rregullat e njohjes dhe ekzekutimit të vendimeve të huaja gjyqësore duke
Austria është i pari vend i të drejtës civile që të drejtën e saj ndërkombëtare privatë
autorëve gjerman, gjuha dhe shumë akte juridike të nxjerra gjatë Luftës së Dytë
Botërore, siç ishte Ligji për Marrëdhënie e Martesore. Ndikimi gjerman është i
juridike gjermane në teorinë e konfliktit të ligjeve dhe që nga koha e LDB në vitin
cilat ende janë në fuqi.11 Këto dispozita përfshijnë konceptin renvoi dhe zgjerojnë
fushën e aplikimit duke refuzuar të drejtën e huaj kur është inkompatibil me rendin
publik të vendit. Në përgjithësi, edhe pse Austria është një shtet federativ, nuk ka
Federale.12
9
J.G.Collier, Conflict of Laws, Second Edition, © Cambridge University Press, 1987, p.4-5. Po
ashtu W.M.Richman and W.L.Reynolds, vep. e cit., fq.2.
10
Schwind & Zemen, ‘Austria’ 1 International Enciclopedia of Comparative Law A-73, 1971.
11
Po aty, A-74.
12
Edith Palmer, The Austrian Codification of Conflict of Law, The American Comparative Law,
Vol.20, 1980. Më 15 qershor 1978 është nxjerrë Ligji Mbi të Drejtën Ndërkombëtare Private të
Austrise që ka hyrë në fuqi me 1 janar 1979. Gazeta Zyrtare e Drejtësisë së Austrisë
No.304/1978.
17
Në numrin më të madh të shteteve që përqafojnë sistemin kontinental në Evropë,
normat kolizive janë të natyrës imperative dhe kjo është e shprehur në mënyrë
zyrtare, dhe po ashtu janë të obliguara të zbatojnë edhe të drejtat e huaja, nëse
praktikë ende ka vështirësi në aplikimin e këtij parimi. Për shumë gjyqe dhe
ndërkombëtar në ndonjë rast konkret dhe shpesh i ikin zbatimit në bazë të këtij
parimi, me përjashtëim kur palët janë të interesuara, nga interesi i tyre për zbatimin
jenë imperative për sistemin juridik të një shteti, dërgon deri në zvogëlimin e kësaj
dukurie dhe qartësimin e këtij parimi që në të vërtetë tanimë është pjesë e sistemit
13
Shih: Nenet 2-4 të Ligjit mbi të Drejtën Ndërkombëtare Private të Austrisë të vitit 1978; Neni 14
i Ligjit mbi reformën e sistemit italian mbi të Drejtën Ndërkombëtar Private të vitit 1995; Neni
23 i Ligjit Civil të Portugalisë të vitit 1966; Neni 1 dhe 7 të Ligjit mbi të Drejtën
Ndërkombëtare Private të Polonisë të vitit 1965; Nenet 6-7 të Ligjit mbi rregullimin e të Drejtës
Ndërkombëtare Private të Rumanisë të vitit 1992; neni 53 I Ligjit mbi të Drejtën
Ndërkombëtare Private të Çekisë të vitit 1963 me ndryshime dhe plotësime në vitin 1992; Neni
16 i Ligjit federal të së Drejtës Ndërkombëtare Private të Zvicrës të vitit 1987 etj.
14
M.Zivkovic, Medjunarodno privatno pravo, Nacionalne kodifikacije, Prva knjiga, Beograd 1996,
fq.20.
15
Shih me gjeresisht: Varadi, Bordas, Knezevic, Medjunarodno Privatno Pravo, Forum Novi Sad,
2001, fq.95-97.
18
Ashtu si normat tjera edhe këto norma kolizive harmonizohen me konventa të
konventave, por edhe akteve tjera dhe institucioneve të tij. Një tendencë e tillë e
Privatë.17
Tendenca për të aplikuar standarde të njëjta si për të drejtën vendore, ashtu edhe
për atë të huaj, janë vërejtur në praktikë që nga koha e Marrëveshjes së Bertonit
për Pambuk18 Që në atë kohë është shfaqur mendimi se paraja e huaj duhet të jetë e
limituar në territorin e caktuar të shtetit të vendit, një ishte edhe për të drejtën e
shtetit të huaj. Por, në kohët moderne çdo ditë e më shumë paraja e huaj është
huaj bëhet pjesë e së drejtës dhe pjesë e cila merret parasysh brenda kornizës së të
vetëm e të drejtës vendore, por edhe asaj komparative në përgjithësi.20 Edhe kur
16
Koch, Private International Law: A “Soft” Alternative to the Hamonization of Private Law?
European Review of Private Law, 1995, fq.320-329.
17
Konventa e Hagës mbi të Drejtën Ndërkombëtare Private publikuar në Family Law Statutes,
International Conventions and Uniform Laws (University Casebook) by Walter Wadlington
(Ed), Raymond C. O’Brien (ed), august 2000.
18
Grup autor`s, Current trends of conflicts of laws in central-Eastern Europe, Universita degli di
Trieste, Trieste, 1984, pp. 19-19. Poashtu Prof. Bilalli vep e cit. fq 41
19
Për shembull: Ligji i Zvicrës për të Drejtën Ndërkombëtare Private, Neni 13, Ligji francez për të
Drejtën Ndërkombëtare Private etj, American journal of Comparative Law, 1970, p.617.
20
Stojan Cigoj, Common tendencies and diferencës of the regulations of conflicts of laws in
central-Eastern Europe, Lublana, 1984, p.12.
19
në këto raste parimi i sistemit juridik është marre parasysh, mbi të gjitha për të
21
Shih tekstin e Ligjit të Francës për të Drejtën Ndërkombëtare Private, International and
Comparative Law Quartely (ICLQ), 1958, p. 381 theksohet: “Pranohet e drejta e rimisionit. Kjo
pranon gjithashtu renvoi e transmisionuar sipas konceptit kalasik. Në qoftë se norma kontrollën”.
22
Stojan Cigoj, vep. e cit., p.21.
20
II.2. Aspekti historik i paraqitjes së konfliktit të ligjeve
shkollat e statuteve që fillojnë në shekullin XIII dhe më tutje, të cilat i kanë vënë
disa rregulla, disa nga ato do të jenë aktuale edhe sot për rregullimin e raporteve
Në kohën e mesme nga shekulli XIII deri në XV është paraqitur shkolla italiane e
drejta e atij qyteti në të cilin shqyrtohet çështja. Pastaj normën kolizive, lex
vendbanimi i palës për statusin e së cilës diskutohet. Rregulla kolizive, lex rei
paluajtshëmria etj.
drejtë zakonore quhej kutim. Në atë kohë në provincat franceze ka vlejtë e drejta e
23
Mihajlo Jezdić, Medjunarodno Privatno Pravo III Knjiga, Naučna Knjiga, Beograd, 1971, fq.12.
21
tyre brenda territorit pa marrë parasysh raportin juridik. Përfaqësuesi i kësaj
shkolle, Dimulen, duke i parë zhvillimet e asaj kohe propozon idenë mbi
qytete të ndryshme të të njëjtit sovranitet, por edhe të atyre ligjeve të cilat kanë
Kjo shkollë mbronte idetë se përkrah konfliktit të statuteve, ekziston edhe konflikti
i ligjeve për të cilin duhet të gjendet një zgjidhje ë modeluar e principit territorial
në atë kohë.
pasur shumë pika më rëndësi edhe për konfliktin ndërkombëtar të ligjeve, ngase
24
A.Bilalli vep e cit fq.29
22
Ndërkombëtare Private në tërësi”25
Dytë Botërore nuk ka ekzistuar ngase norma kolizive ka pasur vetëm një funksion
klasik dhe atë të vendos se për një marrëdhënie juridike civile me element
ndërkombëtar a është kompetente e drejta e vendit apo e huaj dhe nëse e huaja, cila
ligj të veçantë.28
e atij vendi parasheh dispozita si për konfliktin e brendshëm të ligjeve, ashtu edhe
trashëgimore, fakt vendimtar është vendbanimi dhe sipas këtij fakti vendimtar
25
Tibor Varadi, Medjunarodne i untrašnje kolizione norme, Institut za uporedno pravo, Beograd,
1975 fq.15.
26
Borislava Blagojević, Unutrašnji sukob zakona, Enciklopedia imovonskog prava i prava
udruženog rada, tom 111, Beograd, 1978, fq 595.
27
Neni 281 pika 15 e Kushtetutës së ish RSFJ-së.
28
Gazeta Zyrtare Nr.1 9-79 të RSFJ-së.
29
Ligji federal i vitit 1891 cituar sipas teksteve të së Drejtës Ndërkombëtare Private, Institut za
uporedno pravo, Beograd, 1957, fq 121.
23
Në Britaninë e Madhe ekzistojnë mjaft situata specifíke kur është fjala te konflikti
drejtës së Anglisë dhe Skocisë më së miri përshkruhet kjo specifíke. Ashtu siç
mbi Unionin sipas se cilës, përveç tjerash, gjyqet dhe sistemi i atëhershëm juridik
Ndërkombëtare Private. Kjo është ngase ekziston mendimi se ato në mes vete janë
anglo-normadisë, ajo për atë është e huaj dhe trajtohet sikur e drejta italiane apo
portugeze”30
krahinat e Alzasit dhe të Lorenit, të cilat i janë bashkuar Francës pas Luftës së
Parë Botërore dhe më pastaj kanë mbajtur të drejtën civile gjermane dhe
Në të drejtën Amerikanë është një situatë specifíke, ngase tek ajo e drejtë, normat
sepse çdo shtet anëtar i unionit ka sistemin e vetë të normave kolizive. Te gjetja e
30
Dubravka Alagić, Rešenje unutrašnjih sukoba zakona u uporednom zakonodastvu, Godišnjak
Pravnog Fakulteta, Sarajevo, 1970, fq.60. Cheshire, Private Int. Law fq 9...cituar sipas A. Bilalli
vep e cit fq 44
31
Shih më gjerësisht: D.Alagić, vep.e cit., fq.62-63
24
amerikanë zgjidhja e konfliktit të brendshëm të ligjeve bëhet me dispozita të
këtij problemi33.
32
Symeon Symeonides, Conflict of Law: American Comparative, International: Cases and
Materials, American Casebook Series, Washington, 1998, pp.224-228. Cituar sipas a. Bilalli vep
e cit fq. 47-48
33
Shih me gjeresit A. Bilalli vep e cit.
25
II.3. Raporti në mes të konfliktit të brendshëm të ligjeve
ndërkombëtar paraqet një ndër çështjet me rëndësi edhe për vetë zgjidhjet që
në shtetet me rend juridik të përbëra, por edhe te ato shtete që kanë sisteme unike
gjatë kohës së trajtimit të atyre situatave juridike, kur duhet të zbatohen normat
Blagota Mitrić, Unutrašnji sukob zakona u statusnim odnosima u Jugoslvenskom pravu, punimi i
34
26
aspekt te metodave dhe mënyrës së zgjidhjes së konfliktit të brendshëm të ligjeve
sillte deri te një situatë juridike absurde në rastin e zbatimit të dogmave nga
shumë territor juridik (për shembull nga SHBA) udhëtojnë në disa shtete
evropiane, dhe gjatë këtij udhëtimi ata krijojnë marrëdhënie juridike civile sipas të
deri te kontesti për këtë marrëdhënie juridike civile, atëherë shtrohet çështja e të
drejtës kompetente. Nëse sipas të drejtës së vendit vlen e drejta ku është lidhur
kontrata, sipas rregullës locus regit actum, atëherë në këtë rast nuk shohim shkaqë
në planin ndërkombëtar.
35
Sipas Prof. Billallit vep e cit fq 90 jane:Ehrernzwieg, Cavers etj.
36
Scoles Eugen, The defferences between intern and international conflict of law in USA,
California Law Review, 1986, No.4, p.623. poashtu Prof. Bilalli vep e cit fq 60
27
me rregullim federativ apo unitar), të cilat shprehen, sidomos në disa vështirësi të
karakterit tekniko-juridik.
ekziston edhe mundësia e aplikimit të së drejtës së huaj, qoftë për arsye se personi
Në këtë rast duhet të theksojmë se problemi i këtij lloji paraqitet vetëm te shtetet
kryesisht zbatohet në këto situata norma kolizive lex fori38. Nga kjo rregull
zgjidhjes kolizive nuk ka pranuar se në këto raste të zbatohet norma kolizive lex
shtetet me sisteme unike apo te përbëra juridike”39. Kjo në një mënyrë tregon se
njërit nga vendet nënshkruese sjell deri te heqja nga përdorimi e fakteve
28
me një shtet të caktuar, ndërsa këtu krijohen fakte të reja vendimtare te karakterit
te vendit.
dispozita të cilat kanë rregulluar konfliktin e brendshëm të ligjeve, kanë pasur një
përbëra juridike kur mund të paraqitet në dy situata veç e veç apo edhe
njëkohësisht dhe atë kur konflikti i brendshëm i ligjeve krijon pasoja juridike në
ato situata kur njësitë federale, një marrëdhënie e njëjtë juridike civile rregullohet
në bazë të sovranitetit të vet. Një situatë e tillë juridike është tek marrëdhëniet
Tibor Varadi, Medjunarodne i unutrašnje kolizione norme, institut za uporedno pravo, Beograd,
41
1975, f1.42/44.
29
juridike civile kur norma kolizive përcakton si të drejtë kompetente në rastin
konkret ndonjë të drejtë të njësisë federale, pasi aty ‘jetojnë’ disa sisteme juridike.
zgjidhje për çështje konkrete. Edhe te konflikti ndërkombëtar i ligjeve kemi situatë
të njëjtë, por këtu nuk shtrohet çështja e konfliktit të ligjeve në kuadër të një shteti
kjo dërgon në aplikimin e të drejtës së njërit apo shtetit tjetër, apo që të dyjave, së
Në teori mund të hasen mendime që shpijnë kah ajo, se disa zgjidhje që aplikohen
konfliktin ndërkombëtar të ligjeve. Një qasje të tillë e vëren Prof. Blagojević, i cili
është rezultat i bashkëpunimit të njësive federale brenda një shteti unik, pa marrë
parasysh se njësitë federale kanë sovranitetin e vet”44. Kjo është shumë me rëndësi
42
B.Blagojevč, Regulisanje sukoba republičkog odnosno pokrajiskog zakona sa zakonima drugih
republika odnosno pokrajina, “Unutrašnje kolizione norme”, Institut za uporedno pravo,
Beograd, 1975, fq.6.
43
A. Bilalli vep e cit fq 65
44
B.Blagojevč, vep.e vit., fq.597
30
i brendshëm i ligjeve ngritët mbi bazën e logjikës së kooperimit në mes të njësive
juridike të njësive federale brenda një shteti nuk mund të kenë karakter
rregullimit dhe kompleksiviteti i tij, para së gjithash, varet nga fusha e kufizimeve
nga kjo, nëse kjo kompetencë është e gjerë, atëherë me siguri edhe mundësia e
45
A. Bilalli vep e cit fq.66
46
MilanBartoš, Potreba donošenja Zakona e medjupokrajinskim sukobu zakobu, Materijal za pitanja
unutrašnjeg sukoba zakona. Institut za uporedno pravo, Beograd, 1975, fq.1/2.
47
A. Bilalli vep e cit. fq 66-67
31
KREU III: KONCEPCIONET PËR RREGULLIMIN E
KONFLIKIT TË LIGJEVE NË TË DREJTËN
NDËRKOMBËTARE PRIVATE
ato raste juridike kur marrëdhënia juridike është e lidhur për dy apo më shumë
sovranitete. Nëse faktet janë të lidhura me sovranitetin e vendit apo atë të huaj,
situata juridike, në të cilat faktet janë të lidhura me dy ose më shumë republika apo
32
cilat në mënyrë unike dhe të njëllojtë do t’i rregullonin raportet në mes të shteteve
Megjithatë, duhet pasur parasysh edhe rezultatët deri te të cilat ka ardhur bashkësia
element ndërkombëtar ende kanë mbetur një numër i madh i këtyre marrëdhënieve
të cilat rregullohen nga ana e çdo shteti të veçantë të interesuar, me çka vie deri te
shumë shtete.
një gjerësi dhe në rrethe të ndryshme, çka gjithsesi është shprehje që edhe për këtë
këto zgjidhje në planin ndërkombëtar, vie në mënyrë mjaft të vështirë, dhe janë në
organizatave ndërkombëtare.
33
ndërkombëtar”, në veçanti ato raporte që janë të karakterit universal, ende është
normave të pranuara dhe të ratifikuara nga ana e të gjithëve apo vetëm të anëtarëve
planin ndërkombëtar ekziston për arsye të ndryshme dhe atë: në bazë të ekzistimit
të shumë racave, shumë popujve, shumë religjioneve, shumë grupeve etnike etj.
Ku të gjitha nga këto baza orientohen nga krijimi i rendit juridik të veçantë, shumë
nga këto fitojnë edhe rëndësinë historike por shumë paraqiten në formë të
njësive federale, paraqet në çdo shtet të organizuar njërën ndër çështjet themelore
48
B. Blagojevič; Sukob zakona kao opsta pojava.”Anali Pravnog Fakulteta”. Br. 1- 4.
Beograd,1983. str.169
34
funksioneve normative kanë ndikim edhe një numër i caktuar i elementeve tjera, si
në shtetin e përbashkët, tradita kulturore dhe shumë faktorë të tjerë të cilët në një
ose mënyrë tjetër janë të rëndësishëm për gjetjen e zgjidhjes më efikase dhe më të
mirë.49
49
B.Blagojevic;Republicko zakonodastvo i regulisanje civilna-pravnih odnosa.’Anali to pravne i
drustvene nauke’.Br.4.beograd,1969.str.540
35
III.2. Koncepcionet mbi konfliktin e ligjeve ne ish Jugosllavi
Kjo çështje juridike ka ekzistuar edhe në ish Jugosllavi. Shikuar historikisht në ish
kanë ekzistuar gjashtë territore të ndryshme juridike dhe në secilën prej tyre është
zbatuar ligj tjetër civil. Kjo ka ndodhë ngase ish Jugosllavia në momentin e
shumë rrethe nuk ka qenë e unifikuar e drejta dhe kanë mbetur në fuqi disa
dispozita të cilat kanë vlerë edhe para unifikimit. Kështu p.sh. në territorin e
Kroacisë, Dalmacisë, dhe në një pjesë të Bosnjë dhe Hercegovinës dhe një pjesë të
Vojvodinës, është zbatuar e drejta kolizive e Ligjit civil të Austrisë dhe në Serbi
është zbatuar Ligji Civil Serb, ndërsa në Mal të Zi është zbatuar Ligji pasuror i
vitit 1888, në disa pjesë të Bosnjës ka vlejtur edhe Ligji Turk i ashtuquajturi
”Meddzela”.
brendshëm i ligjeve dhe atë si konflikti i ligjeve lokale të karakterit territorial ashtu
ligjeve për marrëdhënie të njëjta juridike, nuk ka ekzistuar një zgjidhje e njëjtë, por
kanë vlejtë norma të ndryshme, për shkak të kësaj në praktikë ka mundur të vijë te
36
përkrah ekzistimit të konfliktit të brendshëm të ligjit të karakterit territorial dhe
për individin tjetër është kompetente e drejta e territorit tjetër juridik në të cilin
normave parashikon zgjidhje tjetër juridike (të dy kanë paraparë) të zbatohet vetëm
pasojë pasiguria juridike. Për këtë arsye shumë teoricienë të kohës janë marrë me
Drejtës Ndërkombëtare Private. Ai thekson: ”Në të gjitha shtetet të cilat kanë për
37
normat e nevojshme për zgjidhjen e konfliktit ndërkrahinor të ligjeve në materien e
të Drejtës Privatë.
Sipas Prof. Bilallit:”Në mes të konfliktit të tillë të ligjeve brenda një shteti dhe
asnjë mundësi për konfliktin e sovraniteteve, pasi që në pyetje është vetëm një
sovranitet”50
disa rregulla të cilat do të mund të zbatoheshin në këto raste. Kështu, për shembull,
për formën e punëve juridike alternativisht ka propozuar lex causae dhe lex loci
50
Cituar sipas Prof. Bilallit vep e cit fq 71Milan Bartos:’Potrebe donosenja zakona o
medjupokrajinskom sukobu zakona’.Iz Medjunarodnog privatnog prava.Rasprave I
clanci.Beograd,1932 str.76-77.
38
actus, për konfliktin personal të ligjeve ka propozuar rregullën lex provincyalis, e
gjendje juridike ka ekzistuar në ish Jugosllavi, deri në vitin 1946, kur është nxjerrë
Ligji i anulimit të dispozitave juridike, të nxjerra para 6 prillit 1941 dhe gjatë
ligjet e shtetit të ri, kështu që me këtë ligj është hjek partikularizmi juridik, i cili
kështu neni 281, pika 15, Kushtetuta e RSFJ-ës e vitit 1974, rregullohet konflikti i
51
Lopajne,Mednorodno in medpokrajinsko zasebno pravo kraljevini Srbov,Havatov in Slovencev s
pravnin granima posestnimi.Ljubljana,1929 str.329-330.cituar sipas B.Mitric vep e cituaar fq.13
52
Bertold Eisner;Medunarodno,medupokrajinsko(interlokalno) I meduvjersko-bracno pravo
kraljevine Jugoslavije.Zagreb,1935.str.149 cituar sipas B.Mitric vep e cituar fq 13-14
53
Me shume per kete problematike shih:Tibor Varadi;Medunarodno I unutrasnje kolizione
norme,Beograd,1975.str.11.
54
B.Mitric,vep e cituar fq 14
39
përzierjes së ligjeve republikanë respektivisht krahinore me ligjet e republikave
vitit 1971 dhe Kushtetutës së vitit 1974 vërehet se rregullimi i çështjes së konfliktit
të ligjeve në planin ndërkombëtar dhe konflikti i ligjeve brenda vet ish Jugosllavisë
55
Shih Kushtetuta e RSFJ e vitit 1974 poashtu a. Bilalli vep e cit fq. 72-73
56
B.Blagojevic, Neposredni zadaci u radu na primeni normi o unutrasnjem I medjunarodnom
sukobu zakona Zbornik Pravnog Fakulteta Zagreb, Br. 1-2,1971 s.71 e tutje cituar sipas B.Mitric
vep e cituar fq 102
40
III.3. Koncepcionet mbi konfliktin e ligjeve ne aspektin krahasues
vende në botë, tërheqin vëmendjen e veçantë për arsye se, numër i madh i vendeve
praktikë një numër pengesash dhe pasigurish juridike. Megjithatë, rritja sipas
e cila për nga rëndësia dhe zbatimi ka fituar më shumë se kurrë, duke i imponuar
me një ligj të vetëm, apo duhet të rregullohen duke nxjerr dy ligje paralele dhe të
veçanta. Zgjidhjet dhe përgjigjet për këto dy pyetje, si në teori ashtu edhe në
praktikë janë të ndryshme. Në ato shtete ku kjo matërie është e rregulluar me një
ligj, zakonisht nxjerrët një ligj i konfliktit të ligjeve të karakterit ndërkombëtar dhe
praktikë kjo mënyrë e rregullimit sjell deri te një numër i pengesave derisa në teori
57
Cituar sipas B.Blagojevic;Neposredni zadaci u radu na pripremi normi o unutrasnjem
imedunarodnom sukobu zakona.Zbornik pravnoj fakulteta.Zagreb.br.1-2.1972.str.72
41
Lidhur me metodologjinë e zgjidhjes së konfliktit të brendshëm të ligjeve, profesor
marrë parasysh se në mes vete mund të kenë ngjashmëri, qoftë para qasjes së
ndonjë problem juridik dytësor, por si një instrument me rëndësi të madhe për
jetën juridike dhe si i rregullt, kështu që natyrën e tij duhet si të tillë edhe ta
shohim d.m.th ta shohim atë si pjesë të sistemit kushtetues i cili është autonom dhe
autokton, por duhet të kërkojë një rregullim ligjor të pavarur dhe të ndarë nga
që duhet t’i qasemi rregullimit ligjor të kësaj problematike kështu “si për njërën
ashtu edhe për provincën tjetër, konflikti i ligjeve dhe konflikti i juridiksioneve,
mirë të nxjerrim ligjet ashtu çfarë tani mundemi dhe dimë, që më vonë t’i
58
Borislav Blagojevic;Neposredni zadaci u radu na pripremi normi o unutrasnjem I medunarodnom
sukobu zakona.Zbornik Pravnog fakulteta,Br.1-2.Zagreb,1972.str.71-76. Cituar sipas B.Mitric
vep e cituar fq 102-103
42
ajo të bëjë zgjidhje ad hoc ose ajo edhe të tentojë të vejë disa parime kryesore” 59.
Duke e zhvilluar më tej këtë tezë, profesor Blagojevici mendon se, me argumente
pyetje dy institute juridike “të cilat në mes vete ndryshojnë pa marrë parasysh se
Shumë autor mendojnë për çka pajtohem se zgjidhjet e lartshënuara për konfliktin
federal dhe kanë siguruar pavarësinë ligjdhënësë të republikave dhe krahinave dhe
përmbajtjesor me rëndësi, për jetën juridike, për këtë edhe i rëndomtë dhe natyrën
e tij ashtu edhe duhet trajtuar si pjesë e sistemit kushtetues i cili kërkon një
rregullim të veçantë juridik të pavarur apo thënë më mirë të ndarë nga rregullimi
59
B.Blagojevic;op.cit.str.72
60
B.Blagojevic;op.cit.str.73
61
B.Blagojevic;op.cit.str.72
62
Mitric.B, Vep e cituar fq 106
43
kombeve dhe kombësive, mbi parimin e marrëveshjeve të lira, shoqërimit dhe
internacionalizmit socialist”63
Sipas analizave të bëra nga shumë autorë dhe nga vete ekspozeu dhe përmbajtja e
cilat më parë i kishte federata. Në këtë mënyrë krijohen kushtet e nevojshme nga
anë dhe regjione të ndryshme. E gjithë kjo, nuk do të thotë të humbet mundësia për
koordinim dhe harmonizim të kësaj të drejte në një sistem unik juridik, por në
kuptim me të gjerë, e gjithë kjo buron nga ndryshimet kushtetuese te vitit 1971 dhe
63
Shih me shume: Nga ekspozeu I tekstit te Kushtetutes se RSFJ-se,Savremena
Administracija,Beograd,1974.str.26.
64
Po aty,
44
III.4. Përcaktimi i të drejtës kompetente te konflikti i ligjeve
federatave dhe njësive federale. E rëndësisë së veçantë në këto shtete është kriteri
në bazë të së cilit bëhet kjo ndarje, ngase nuk ekziston ndonjë kriter i përgjithshëm
i pranueshëm për të gjitha vendet. Kjo çështje është e rëndësisë së veçantë për
shtetet e karakterit shumënacional, siç ishte ish RSFJ, ngase ndarja legjislative në
këto vende është bërë duke marrë parasysh përbërjen ne veçanti përbërjen
Sistemi i parë përbëhet nga ato norma juridike, për të cilat rregullimi juridik, është
konfliktit të brendshëm të ligjeve çka nënkupton se, këto çështje juridike nuk mund
65
Shih neni 281 I Kushtetutes se vitit 1974
45
kontrolli i qarkullimit të mallrave dhe shërbimeve me jashtë, e drejta e autorit,
Në sistemin e dytë bëjnë pjesë, ato çështje juridike të cilat janë në kompetencë të
federatës dhe republikave respektivisht krahinave, kjo nënkupton që për një pjesë
është kompetente federata, për pjesën tjetër është republika, respektivisht krahina.
Në këtë koncept është ndërtuar edhe sistemi juridik i ish Jugosllavisë. Kështu p.sh.
kompetente federata, siq e cekëm më lartë mund të shtrohet pyetja se cili ligj i
66
Shih kushtetuten e RSFJ te vitit 1974 ne pjesen per kompetencat e federates
67
Po aty
46
atë kohë e raste tjera. Shumë autor ndër tjerë edhe Prof. Mitric mendon se për këtë
kryesore:
së ish RSFJ-ës parasheh se, federata përmes organeve federale, rregullon zgjidhjen
republikave të ndryshme.
Në fund, sistemin e tretë, e përbëjnë ato çështje juridike, për rregullimin juridik të
fushë bëjnë pjesë çështjet juridike të cilat nuk janë përfshirë në nenin 281, të
68
Shih me shume: B. Mitric vep e cituar fq. 110-113
47
Për këtë punim, janë të rëndësisë së veçantë marrëdhëniet statusore dhe familjare,
rregulluara me ligje të veçanta federative, për arsye se nuk kanë mundur të nxirren
normative por vetëm autorizime që të rregullojë norma kolizive për këtë matërie.
Një nga këto ligje ështe Ligji për zgjidhjen e konfliktit të ligjeve dhe kompetencës
Në atë kohë nga autor dhe ligjvënës është vene dilema se a duhet se pari te
është shprehur edhe mendimi që, para së të nxirret një ligj i tillë, një ligj i
një obligim kushtetues për organet kompetente federale, por edhe për arsye të
sigurisë juridike70.
69
Ky ligj eshte publikuar ne Gazeten Zyrtare te RSFJ-se Nr.9/79
70
Shih me gjeresisht B.Mitric vep e citura, T.Varadi vep e cituar. M. Jezdic vep e cituar etj
48
Në lidhje me rregullimin e marrëdhënieve juridike te kësaj fushe, në të drejtën
moment “Shumë vështirë është të përfshihet me një ligj e tërë matëria e normave
matërieve kolizive paraqet një rrezik ngase mund të vij deri te situata se në mënyrë
joadekuatë të zgjidhen disa situata juridike dhe për atë është zgjedhur që normat
shumti, janë hasur në praktikë dhe të cilat mundësojnë gjatë asaj kohe, të
praktikë se kjo është e nevojshme. Për këtë arsye (së paku për një fushatë juridike)
definuar përmbajtja e ligjeve dhe është përcaktuar se: ”Me këtë ligj janë paraparë
71
Informacije o regulisanje unutrasnjeg sukoba zakona,Savezni savet za pitanja drustvena
uredenja,Beograd,1976 god.str.15
72
Mitric,B. vep e cituar fq 113
73
Ligji I cekur eshte publikuar ne Gazeten Zyrtare te RSFJ-se Nr.9/79
49
në mes të organeve republikanë respektivisht krahinore nga territoret e republikave
normat juridike, të përfshira në këtë ligj, nuk mund të zbatohen për rregullimin e
të Kosovës dhe Vojvodinës. Rëndësi të veçantë ka neni 2 i këtij Ligji, nga arsyeja
cili rend juridik është kompetent dhe cili organ është kompetent për rregullimin
asaj marrëdhënie dhe me këtë siç është e njohur ndërpritet funksioni i të Drejtës
është kompetent për shqyrtim. Problemi, bëhet edhe më i rëndë kur dërgimi ka të
50
të gjendet përmes dërgimit indirekt në njësinë e caktuar territoriale të shtetit
i cili nga një numër i normave juridike dhe një numër i organeve në atë shtet ka
përcaktuar se cila e drejtë në atë shtet dhe cili organ i ish Jugosllavisë në rast se
drejtën apo organin kompetent dhe me këtë përcaktohet e drejta dhe organi
kompetent’74.
Ndërkombëtare Private duhet të zbatohet e drejta e atij shteti shtetas i të cilit është
individi, ndërsa është në pyetje personi që nuk ka shtetësi apo personi shtetësia e të
cilit nuk mund të vërtetohet, atëherë si e drejtë kompetente merret e drejta e asaj
74
Ivo Puhan;Kolizione norme u gradjanskom I porodicnom pravu SFRJ,Unutrasnje kolizione
norme.Institut za uporedno pravo.Beograd,1975 god.str.21.Neni 2 I Ligjit per zgjidhjen e
konfliktit te ligjeve dhe kompetencave ne marredheniet statusore,familjare dhe trashigimore
thekson:”Me kete ligj paradhihen edhe normat mbi te drejten nderkombetare private kur me
dispozita te RSFJ-se apo me traktate nderkombetare eshte parapa qe per marredheniet e caktuara
nga neni 1 I ketije ligji e drejta kompetente eshte e RSFJ-se repektivisht se kompetent per
rregullimin e atyre marredhenieve eshte organi I RSFJ-se”.
51
zbatohet e drejta e republikës, respektivisht krahinës, organi i së cilës është
fizik, si shtetas i një republike dhe jeton ne territorin e krahinës dhe në të njëjtën
kohë nuk e ka shtetësinë e ndonjë republike tjetër, në këto raste nuk zbatohej e
bënë pjesë rregullimi i konfliktit të ligjeve në mes ligjit të republikave dhe ligjit të
75
Kete çështje e rregullon neni 3 dhe nei 4 I Ligjit mbi konfliktin e ligjeve.Neni 3 I ketije ligji
parasheh:”Nese e drejta e shtetit tjeter udhezon se ne te drejten dhe obligimin e shtetasit te RSFJ-
se ne marredheniet nga neni 1 I ketije ligji si te drejte kompetente te zbatoje te drejten e RSFJ-
se,e drejte kompetente e RSFJ-se eshte e drejta e republikes respektivisht krahines ne territorin e
se ciles e ka vendbanimin,nese nuk e ka vendbanimin ne te teritorin e RSFJ-se ,e drejte
kompetente eshte e drejta e republikes qe e ka shtetesine,nese me kete apo ligj tjeter federativ nuk
eshte parapare ndryshe”.
Ne nenin 4 te ketije ligji eshte percaktuar se:”Nese me normat e se drejtes nderkombetare ne te
drejtat dhe obligimet e shtetasit te huaj si e drejte kompetente duhet te zbatohet e drejta e shtetit
te cilit individi ka shtetesine,per personat pa shtetesi apo per ata qe shtetesia nuk mund te
vertetohet e drejte kompetente eshte e drejta e republikes respektivisht krahines ne territorin e se
ciles personi e ka vendbanimin apo vendqendrimin.Nese personi nga pika e1 e ketije neni nuk ka
vendbanim apo vendqendrim ne territorin e RSFJ-se dhe normat e se drejtes nderkombetare
private udhezojne ne zbatimin e normave te RSFJ-se e drejte kompetente eshte e drejta e
republikes respektivisht krahines organi I se ciles eshte kompetent per rregullimn e
marredhenieve te tilla juridike”.
76
Ne nenin 8 te Konflikti I ligjeve parasheh se:”Kur me kete ligj per disa marredhenie juridike te
personave fizik e drejte kompetente eshte e drejta e republikes se ciles eshte shtetas ai
person,pershtetas te RS te Serbise te cilet e kane vendbanimin respektivisht vendqendrimi ne
territorin e krahines autonome e drejte kompetente eshte e drejta e krahines nese ajo marredhenie
eshte eregulluar me te drejten e saj ne rast et konfliktit te ligjeve te republikave tjera me ligjin e
krahinave autonome.
77
Shih: Ligji mbi konfliktin e ligjeve-me shpjegim profesional. Gazeta Zyrtare,Beograd,1980 fq.9-
10 përgatitur nga Aleksander V. Djordjevic. Poashtu Mitric, B. vep e cituar fq 120-121
52
Në lidhje me këtë çështje mund të pranohet sugjerimi i prof. Blagojevic i cili
nuk mund të jenë të arsyeshme për disa marrëdhënie juridike të cilat nuk mund të
vendimtar-pikë të lidhjes”.78
78
Borislav Blagojevic; Unutrasnje sukob zakona.Enciklopedia imovinskog prava,prava udruzenog
rada.III.Beograd,1978 god.str.611-612.
53
KREU IV: KONFLIKTII LIGJEVE TE MARREDHENIET
STATUSORE
marrëdhënie që vazhdon në mes palëve duke lëvizur nga shteti në shtet, ose mund
anën tjetër, martesa mund të shihet nga ana e incidenteve që ngrit burri dhe gruaja,
që nuk dëshirojnë të bashkëjetojnë për arsye se kanë për ndarje, të drejtat e secilit
etj. Për gjyqin është shumë me rëndësi të dihet statusi i pastër i tyre.
Martesa, legjitimimi dhe adoptimi janë marrëdhënie familjare, por secila nga këto
marrëdhënie është statusore dhe ka një rëndësi të veçante për shtetin. Personat
bartin statusin e tyre edhe kur udhëtojnë nga shteti në shtet. Kjo ndikon në
Rregullat për aftësinë juridike sot nuk dallohen në shtetet e ndryshme të botës.
79
Restatement of the Law Second, Connflict of Laws 2d Volume 2 As Adopted and Promulgated
by the American Law Institute at Washington, D.C. May 23, 1969, American Law Institute
Publishers, 1971, fq.5-8
54
disa anakronizmave) që çdo njëri është subjekt i së drejtës d.m.th. që ka aftësi
të cilin krijohet dhe pushon aftësia juridike. Aftësia juridike, ky është momenti kur
(fìkcionet) nasciturus pro iam nato habetur, quatiens de commodes eius agatur (“
interesat e tij”), derisa në disa vende konsiderohet një gjë e tillë pas lindjes.
Për aftësinë juridike është irelevante se personi a është i moshës madhore dhe
aftësia për gjykim e cila sipas rregullës ndërpret aftësinë e individit. Llogaritja e
Në një grup të shteteve, personi i cili është zhdukur apo ka vdekur në fatkeqësinë
e trashëgimtarëve në rast kur ata kanë qenë familjar apo bashkëshortë të cilët
kategorive të personave në grupmoshat nga 15-65 vite apo nga 20-60 vite dhe
80
Me shume per kete problematike shih: Pravna enciklopedija I, Beograd, 1985, fq.673.
55
Në disa vende është i njohur qëndrimi për humbjen e të drejtave civile në një
kohë të caktuar apo përgjithmonë. Arsyet të cilat vien deri te një zbatim i
qëndrimit të tillë për disa të drejta që i merren personave nuk janë të njëjta. P.sh.
nga arsyet politike ndonjë grup i caktuar përmes aktit të përgjithshëm të organeve
pronësore.
Një prej mënyrave të ndërprerjes së aftësisë juridike është edhe shpallja e personit
ashtu edhe për kuptimet juridike. Aftësia juridike nuk fitohet në të njëjtën mënyrë
përshtatshme për arritjen e zotësisë juridike është mosha 18 vjeçare, ndërsa sipas
Në disa shtete të Afrikës së Jugut zotësia juridike arrihet edhe më vonë, tek pas
martuar a ka zotësi të plotë për të vepruar. Në disa shtete grave ju njihet zotësia
aftësi për të vepruar i njihet nën kushtet e caktuara apo nuk i njihet fare.
E gjithë kjo tregon për rëndësinë e vendimit koliziv rreth përcaktimit të së drejtës
kompetente për aftësinë juridike dhe zotësinë për të vepruar të personave fizik. Në
e problemit varet nga ajo se sipas së cilës së drejtë mund të përcaktohet aftësia e
56
personave të caktuar. Kështu, për shembull sipas një vendimi anglez të vitit 1800,
me dhunë në Skoci dhe për Robertsin ka paguar çmimin zotëriu Mel. Megjithatë,
problemi ka qëndruar në atë se Robertsi nuk dashur qe t’ia kthejë borxhin zotëriut
Mel duke u thirr në zotësinë e tij për të vepruar. Vendimi për ketë
nga ajo se Robertsit a do t’i përcaktohet zotësia për të vepruar sipas së drejtës
obligimi juridik.81
fizik, por edhe personat juridik. Personat juridik sot janë bartësit themelor të
Personat juridik nuk kanë zotësi të përgjithshme për të vepruar sikur personat
fizik, por specifikohen zotësitë për të vepruar. Kufiri i këtyre zotësive përcaktohet
81
Symeon Symeonides, Conflict of Laws: American Comparative, International: Cases and
mateRials, Washington D.C., 1998, fq.75.
82
Shprehja “Status” e ka prejardhjen nga e drejta rkomake, ne librin e I “Digestae” – titulli eshte
shkruar: “De statuto hominum” qe nënkupton gjendjen dhe aftësinë e nje personi.
57
dallimeve në mes të ligjeve në kuptim të krijimit të pushimit- shuarjes së personit
juridik.
speciale juridike (krijimi, pushimi dhe çështjet tjera statusore) vlerësohen sipas së
cila është e involvuar në rastin konkret më shumë. Në rast kur kemi të bëjmë me
juridik kuptohet: “lidhja juridike në mes të një shteti dhe një personi juridik në
juridike që i takojnë juridiksionit të atij shteti edhe atëherë kur veprojnë jashtë
shtetit”.84
83
Neni i 5 i Ligjit mbi te Drejtën Nderkombetare Private i 15 qershorit te vitit 1978 i cili ka hyre ne
fuqi me 1 janar 1979. Gazeta Zyrtare e Drejtësisë se Austrise, no. 304/1978.
84
Weintraub Russell, Conflict of Law, Washington D.C., 2000 year, fq.232.
Varadi, Bordaš, Medjunarodno Privatno Provo, Forum Novi Sad 2001, fq.121; Mihajlo Jezdić;
Medjunarodno privatno pravo, Beograd, 1983, fq.148.
58
IV. 2. Konflikti i ligjeve të përcaktimi i aftësisë juridike
aftësisë për të vepruar të personave fizik
çështjen për përcaktimin e aftësisë juridike dhe për të vepruar, të personave fizik
dhe juridik.
Kur janë në pyetje personat fizik, aftësinë juridike dhe për të vepruar, të shtetasit të
vendit, kufizimin dhe heqjen nga aftësia për të vepruar dhe shpallja e personit të
zhdukur për të vdekur dhe deklarimi i vdekjes, ndërsa kur është fjala për personat
precize sa duhet apo jo mjaft elastike nuk mund të dërgojë deri të rregullimi i
ndryshëm kushtetues për qytetarë të të njëjtit vend”.85 Një qasje e tillë në kohën e
aprovimit të këtij ligji në ish Jugosllavi, mund të vërehej edhe në nenin 249, pika
Duke u nisur nga ky konstatim kushtetues, në atë kohë në Ligjin për kolizionin e
normave në të drejtën civile dhe familjare, të ish RSFJ-ës, sipas autorit Mitric, janë
aftësisë juridike dhe për të vepruar për personat fizik, janë propozuar tri zgjidhje:
85
Ivo Puhan, Unutrasnjë kolizione norme, Beograd, 1975, str.26 cituar sipas Mitric: vep e cituar fq
123
59
a) se aftësia juridike dhe për të vepruar e shtetasve të ish RSFJ-ës përcaktohet
që e ka shtetësinë;
c) nëse shtetasi i ish RSFJ-ës nuk ka aftësi juridike dhe për të vepruar, sipas
cilit e ka, por ka aftësi juridike dhe për të vepruar sipas ligjit të vendit ku
tij juridike dhe për të vepruar, duhet të vlerësohet sipas ligjit dhe rregullave
të atij vendi.
kryesore:
b) nëse shtetasi i ish RSFJ nuk ka aftësi juridike, as për të vepruar sipas ligjit
Këtu shihet se zbatimi i alternativës së dytë e cila për bazë merr lidhjen e personit
86
Mitric, vep e cituar fq 123-124
60
vë në pyetje pabarazinë e shtetit ku e ka shtetësinë, përballë atij që e ka
vendbanimin87.
vendbanimit. Prof. Mitric konstaton se:”Kjo nënkupton se, aftësia juridike dhe për
vendimtar subsidjar për përcaktimin e aftësisë juridike dhe për të vepruar, merret
Te përcaktimi i aftësisë juridike dhe për të vepruar tek e drejta e ish RSFJ-ës, ka
ngase kjo nuk është rregulluar me norma uniforme, por në mënyrë të veçantë nga
republikat dhe krahinat.89 Kështu p.sh në nenin 34, pika 2, të Prindërve90 për
plotësohen kusht të caktuara: dhënia e lejes për lidhjen e martesës nga gjyqi
dhe që shpirtërisht dhe fizikisht është i aftë t’i kryejë të drejtat dhe obligimet e
87
Po aty
88
Mitric, vep e cituar fq 110-112
89
Në kuadër të normave të para të nxjerra pas LDB/re nga fusha e marrëdhënieve familjare të cilat
kanë të bëjnë me marrëdhëniet familjare me element të huaj në Ligjin themelor për martesën në
vitin 1946 dhe në Ligjin themelor për kujdestarinë në vitin 1947 të cilët përmbanin dy nene që
rregullonin marrëdhëniet me element ndërkombëtar. Pas nxjerrjes se amendamenteve kushtetuese
të vitit 1971 kanë pushuar së vepruari këto dy ligje dhe ashtu si në shume fusha është bërë një
ndarje e re e kompetencave legjislative.
90
Ligji mbi martesën dhe marrëdhëniet familjare të RS të Kroacisë, është publikuar në “Gazetën
Popullore të RSK” nr. 11, dt. 21. III.1978.
61
martesës. Në anën tjetër, sipas neneve 23 dhe 24, të Ligjit mbi Martesën dhe
një leje të tillë vetëm organi i kujdestarisë dhe nuk është e kufizuar mosha prej 16
vite jetë, veç se ky kufizim përcaktohet në mënyrë të përgjithshme, pra leja u jepet
njerëzve të cilët nuk i kanë mbushur 18 vite dhe organi kompetent e vlerëson se a
ekzistojnë kusht për dhënien e kësaj leje për parashtruesin e kërkesës. Me këtë
juridike.
një aftësi të tillë sipas kësaj të drejtë, atëherë aftësia juridike mund të vlerësohet
përbashkët i tyre është në territorin e Kosovës. Tani shtrohet pyetja sipas së cilës të
mundur që njërit të mitur të çiftit bashkëshortor t’i njihet aftësia për të vepruar, në
këtë rast të miturit nga Sllovenia, ndërsa të miturës pjesëtare e çiftit bashkëshortor
nga Kroacia të mos i njihet kjo e drejtë. Kjo bëhet nga arsyeja se, nëse shqyrtohet
91
Ligji mbi martesën dhe marrëdhëniet familjare, publikuar në “Uradni List SR Slovinije” nr.15 të
dt. 4. VI. 1976.
92
Kështu parashihej në nenin 9 pika 3 të Ligjit për rregullimin e konfliktit të ligjeve dhe
kompetencave të marrëdhëniet statusore, familjare dhe trashëgimore.
62
çështja e aftësisë së të miturës nga Kroacia për të vepruar, e cila nuk i ka mbushur
16 vite dhe ka vendbanimin në Kosovë, atëherë personi në fjalë nuk mund të fitojë
gjë e tillë. Në anën tjetër personit nga Sllovenia, edhe pse i mitur, do t’i njihet kjo e
drejtë sipas kritereve plotësuese kolizive, sipas lex personalis, nga Ligji i vendit të
t’i njihet aftësia për të vepruar pa marrë parasysh vendbanimin e tij, ngase kjo e
drejtë i takon në vendin e tij. Të miturve nën 16 vite, nga cilado njësi tjetër e ish
përshkruar, nuk do t’u njihet kjo e drejtë nëse para moshës së rritur krijojnë
Konflikti i brendshëm i ligjeve për arritjen e aftësisë vepruese në ish RSFJ është
paraqitur nga arsyeja, se kjo çështje nuk është rregulluar në mënyrë unike në tërë
t’i parashoh disa pasoja deri te të cilat dërgojnë normat kolizive, përmes të cilave
vendit.
63
bashkëshortor mund edhe të mos këtë vendbanimin e përbashkët siç mund të haset
64
IV.3. Konflikti i ligjeve të përcaktimi i aftësisë juridike
Personat juridik ashtu si dhe personat fizik, sipas së drejtës së vendit, mund të jenë
jenë bartës të drejtave dhe obligimeve, të jenë paditës dhe i paditur, kërkues i
personat fizik.
Megjithatë kjo nuk nënkupton se në tërësi përputhet statusi i personit fizik dhe
juridik. Dallimet në mes të këtyre dy kategorive dalin nga vet natyra e tyre.
Personat fizik, mund të jenë bartës të disa të drejtave dhe obligimeve, të cilat nuk
pasuri në rast të vdekjes), të drejtat familjare etj. Personat fizik bëhen subjekt të së
personi juridik respektivisht krijimi dhe shuarja e tij, gjithmonë përcillet me një
65
të shteteve të huaja në marrëdhënie të caktuara93 të vitit 1982 nuk ka ekzistuar një
rregullat ishin të karakterit transitor. Kjo është bërë edhe nga arsyeja se, në
sistemin e atëhershëm juridik, janë bërë disa ndryshime në shoqëri dhe ekonomi, si
të vendit.
dhe ndërmarrjet zyrtare të cilat janë regjistruar për kryerjen e punëve jashtë vendit,
punëve kreditore jashtë vendit, mund të themelojnë ndërmarrje dhe filiale jashtë
vendit. Sipas kësaj si përson juridik i vendit, duhet të konsiderohet ai i cili është
marrëdhënie të caktuara, i cili është nxjerrë dhjetë vite më vonë, pas ligjit për
93
Ligji është publikuar në Gazetën Zyrtare të RSFJ, nr. 43, 1982, fq. 1068/1079, me përmirësime
në Gazetën Zyrtare të RSFJ-ës, nr.72/89, fq. 1645
66
rëndësi dy kritere për përcaktimin e përkatësisë së personave juridik: e drejta sipas
së cilës personi juridik është themeluar dhe selia e vërtetë e personave juridik.
është themeluar d.m.th. nësë të dy kriteret plotësohen në një rast (një vend), kjo
lex nationalis.
2) Nëse selia e vërtetë e personit juridik, nuk është në vendin sipas të drejtës së të
është themeluar, nëse sipas dispozitave të tij, selia e vërtetë e personit juridik
juridik (Polonia, Hungaria)96 apo kriteri i kontrollit dhe selisë kryesore apo kriteri i
themelimit të personit juridik. Në bazë të gjithë kësaj çka u cek, mund të thuhet se
94
Shih me shume neni 17 I Ligjit per zgjidhjen e konfliktit te ligjeve dhe ligjin ne tërësi
95
Shih Marrëveshjen në mes RSFJ dhe RCS mbi rregullimin e marrëdhënieve juridike për çështje
civile dhe penale të vitit 1964 (neni 18 pika 2). Marrëveshja në mes RSFJ dhe Rumanisë për
ndihmë juridike e vitit 1960, etj.
96
Shih Marrëveshjen në mes RSFJ dhe RP të Polonisë, për qarkullimin juridik për çështje civile dhe
penale të vitit 1960 (neni 20 pika 2). Poashtu Marrëveshjen e RSFJ me RP të Hungarisë për
qarkullimin juridik të vitit 1968 (neni 23, pika 2).
67
këto kritere vlejnë më shumë në mes të shteteve nënshkruese, e nuk mund të
Prof. Cigoj, personi juridik i një vendi është nëse është regjistruar sipas dispozitave
të tij dhe ka selinë në atë vend.100 Sipas mendimit të Prof. Jezdic, përkatësia e
juridik.101
mallrave me personat e tretë. Për arsye të rëndësisë së kësaj matë rie, kjo është
punën e bashkuar rregullohet me ligj”. Kjo tregon se në atë kohë ka mundur të vie
deri të konflikti i ligjeve brenda apo jashtë vendit dhe për këtë në Ligjin për
97
Borislav Blagojevic, Medjunarodno Privatno Pravo, Beograd, 1950, fq. 241
98
Bertold Eisner, Medjunarodno Privatno Pravo I, Zagreb, 1953, fq.164
99
Stempihar, Uvod v mednarodno zasebno pravo, Ljublana, 1953, fq.235
100
Cigoj
101
Mihajlo Jezdic,
102
Ligji i Punës së Bashkuar, Gazeta Zyrtare e RSFJ, nr.53/76
68
rregullimin e konfliktit të ligjeve dhe kompetencave në marrëdhëniet statusore,
themeluar”.
interlokale apo ndërkombëtare, ngase nga kjo gjithmonë në mënyrë të plotë mund
të vërtetohet e drejta që dërgon kjo normë kolizive. Ashtu siç dihet, regjistri i
juridik, dhe shënime të tjera të rëndësishme për sigurinë në qarkullimin juridik dhe
shkak se në disa rast, mund të vie deri të trajtimi jo i barabartë i personave juridik,
posaçërisht kur është rendi juridik i tyre, derisa dallon vendi i selisë dhe ai i
regjistrimit.103
103
Ivo Puhan, Kolizione norme u gradjanskom i porodickom pravu SFRJ, Unutrasnjë kolizione
norme, Beograd, 1975, fq. 29.
69
Nga kjo që u tha më lartë mund të vërehet se, të aftësia juridike dhe për të vepruar,
e personave juridik, mund të paraqitet konflikti i ligjeve, po ashtu kjo dukuri mund
të aftësia juridike dhe për të vepruar, edhe të çështja statusore, e cila ka qenë
pasur të ata persona juridik, që janë themeluar sipas dispozitave të federatës në atë
kohë.
70
IV. 4. Konflikti i ligjeve të kufizimi i aftësisë juridike dhe për të
vepruar, të personave fizik dhe të shpallja e personave të
zhdukur për të vdekur dhe deklarimi i vdekjes
Aftësia për të vepruar e personave fizik është një çështje që personi e bartë me
vete për tere jetën, nga e cila vie edhe rregulla se “vdekja paraqet, mënyrën më të
edhe në të drejtën tonë dhe në shumë shtete tjera se nuk dihen rast të ndërprerjes së
aftësisë për të vepruar, gjatë kohës kur personi fizik është gjallë.
1. Personi për jetën e të cilit në pesë vitet e fundit nuk ka pasur asnjë lajm,
2. Personi për jetën e të cilit në pesë vitet e fundit nuk ka pasur asnjë lajm,
rrezikshme për vdekje dhe për jetën e të cilit nuk ka pasur asnjë lajm
dhe për jetën e të cilit nuk ka pasur asnjë lajm një vit nga ndërprerja e
armiqësisë.105
104
Marko Mladenovic, Porodicno Pravo I, Beograd , 1981, fq. 155 cituar sipas Mitric. vep e cit: fq.
139
105
Cituar sipas M. Mladenivic, vep.e cit. fq. 147/148
71
Megjithatë, aftësia për të vepruar nën kusht të caktuara mund të humb edhe para
vdekjes kur personit në fjalë i merret aftësia për të vepruar pjesërisht apo tërësisht.
Kështu p.sh. në nenin 204, pika 1, të Prindërve është paraparë heqja e plotë e
aftësisë për të vepruar, ku thuhet: ”personi i mitur i cili për shkak të sëmundjes
shpirtërore apo arsye tjera nuk është i aftë të kujdeset për të drejtat dhe interesat e
veta tërësisht i hiqet aftësia për të vepruar”. Sipas nenit të njëjtë pika 2, pjesërisht i
hiqet aftësia për të vepruar: ” personit të mitur i cili me veprimet e veta i rrezikon
të drejtat dhe interesat e veta, apo të drejtat dhe interesat e të tjerëve për shkak të
sëmundjes shpirtërore, përdorimit të tepërt të alkoolit apo drogës apo për arsye
tjera, pjesërisht i merret aftësia për të vepruar”. Ashtu siç shihet nga Ligji i
sipërpërmendur, deri të heqja e aftësisë për të vepruar qoftë në tërësi apo pjesërisht
Këtu mund të vie deri të konflikti i ligjeve për sa i përket heqjes së aftësisë për të
thotë: ”disa ligje të vendeve të ndryshme vejnë kusht të veçanta, derisa të tjerat
këto nuk i bëjnë dhe i lejojnë gjyqit që vet të vlerësojnë seriozitetin e arsyeve dhe
Pranë këtij konstatimi teorik Prof. Mitric shqyrton në mënyrë praktike, pasojat e
106
Marko Mladenovic, Porodicno Pravo II, Beograd, 1981, fq.440
107
Mitric,vep e cit fq 144
72
drejtë shtetësinë e të cilit e ka personi fizik”. Mitric konstaton:”të rregullimi i
konfliktit të ligjeve është kompetente e drejta, ku personi ndaj të cilit merret masa
për kufizim apo heqje të aftësisë për të vepruar e ka vendbanimin, ndërsa si masë
të njëjtë sikur të e drejta kompetente për aftësinë juridike dhe për të vepruar’’108.
Aftësia juridike dhe për të vepruar mund t’i ndërpritet edhe personave të zhdukur
Sipas Prof. Mladenovic, zhdukja e personit do të hyjë në fuqi nëse plotësohen disa
kusht :
1. Nga arsyet personale (ikja nga familja, nga ndjekja penale, etj.)
etj).
ligjeve të këto marrëdhënie ligjdhënësi ka qenë mjaft i qartë kur ka përcaktuar se:
”për shpalljen e personit shtetas të vendit për të vdekur dhe shpalljen e vdekjes së
zhdukjes dhe nëse nuk e ka pasur vendbanimin brenda vendit, atëherë e drejta e
këto marrëdhënie përcaktohet sipas dy pikave të lidhjes dhe atë sipas vendbanimit
108
Po aty
73
shtetësinë në kohën e zhdukjes, nëse nuk e ka pasur vendbanimin brenda vendit në
kohën e zhdukjes.
drejtë është kompetente edhe kur është fjala për heqjen e vendimit për shpalljen e
instituteve tjera në këtë rast (shpallja e të zhdukurit për të vdekur dhe vërtetimin e
krahinat e atëhershme.
109
A.Dordjevic vep.cit.fq.23 cituar sipas Mitric,vep e cit fq 148
74
KREU V. KONFLIKTI I LIGJEVE TË MARRËDHËNIET
FAMILJARE
Për mbrojtjen e familjes është treguar një interes i madh, jo vetëm në disa vende,
ligjeve. Këto çështje legale familjare shpesh janë trajtuar sikur problemet tjera të
Qarkullimi i këtyre njerëzve, të cilët krijojnë marrëdhënie familjare, nga një shtet
110
Shih më tepër: Walter Wadlington &Raymond C. O’Brien(ed), Family Law Statutes,
International Conventions and Unifrom Laws, Washington D.C., 2000.
111
Restatment of Law Second, fq.3.
75
Në rregullimin e marrëdhënieve familjare në disa vende për shkak të ndikimit të
shteteve të caktuara. Në të shumtën e shteteve edhe tek ato të cilat nuk e kanë
Për dallim nga marrëdhëniet e tjera juridike tek marrëdhëniet familjare është
autorizuara për marrjen e masave juridike dhe jojuridike të cilat i sigurojnë kushtet
për jetë të përbashkët dhe mbajtje e edukim të fëmijëve. Në fund një prej
masë e rregullojnë konfliktin e ligjeve kur njëra apo të dy subjektet janë shtetas të
vendit.112
Edhe pse deri më tani një unifikim i rregullave mbi marrëdhëniet juridiko-familjare
harmonizimin në bazë legale dhe në praktikë për afrimin e normave të cilat në një
cilat kanë lejuar diskriminim të gjinive apo fëmijëve martesor dhe jashtëmartesor.
Jemi të vetëdijshëm se këto norma diskriminuese nuk mund të fshihen për një afat
të shkurtër nga skena juridike, por duhet pranuar se ekziston një tendencë e
112
Varadi, Bordas, Knezevic, vep. e cit., fq.311; Milan Pak, Medjunarodno Privatno Pravo,
Beograd, 1986, fq.375.
113
Mbi këtë akt juridik ndërkombëtar shih: Deklarata Universale mbi Liritë Themelore dhe të
Drejtat e Njëriut, Finish Human Rights Project, Prishtinë, 2001.
76
jashtëmartesor, këtë çka e theksuam mund te argumentojmë me faktin se ka
gjithnjë e më pak vende që nuk e lejojnë shkurorëzimin dhe ato që e lejojnë janë
anë dhe në anën tjetër konflikti interlokal nëse shikohen pikat e lidhjes mund të
nuk ekziston një interes i madh për unifikimin e rregullave ashtu siç ekziston tek
tek konflikti i brendshëm i ligjeve paraqitet vendbanimi domicili lex domicili ashtu
imigrimit për çka njëra merr shtetësinë lex nationalis dhe tjetra lex domicile si pikë
Vendet e emigrimit tentojnë t’i mbajnë nën juridiksionin e tyre shtetasit e tyre të
cilët përkohësisht apo përhershëm janë jashtë shtetit të vendit dhe presin që ata të
114
Tibor Varadi, Medjuarodno Privatno Pravo, Novi Sad, 1983, fq. 176-177.
115
Shih; Restatment of Law, Second, vep. e cit.
77
Thomas Healy,(Tomas Heli) i cili thekson: ”një ndër arsyet pse Amerika zbaton
emigrojnë çdo vit në shtetet e veta. Për një kohë të gjatë këta emigrant nuk mund të
Nga kjo mund të shihet qartë se dallojnë interesat në mes të shteteve emigruese
element ndërkombëtar merr për bazë pikën e lidhjes shtetësinë lex nationalis për
gjykatës së vendit apo të huaj. Kjo~ndodhë nga arsyeja se një numër i madh i
frymën e edukimit tonë dhe kujdesit për shtetasit tanë.117 Ndërsa në ish Jugosllavi
subjekti, objekti apo të drejtat dhe detyrimet janë të lidhura për më shumë shtete.
Thomas Healy, Theorie generate de P’ordre public, Rec. des cours, 1925, t.9, fq.523.
116
117
Varadi, Bordas, Knezevic, vep. e cit., fq. 58 dhe Mihailo Jezdic, Medjunarodno Privatno Pravo I,
Beograd, 1983, fq.133.
78
sidomos pas Kushtetutës së vitit 1974, ku vihen marrëdhënie të tipit të ri në mes
njësive federale dhe vetë federatës. Këtu është vërejtur një decentralizim më i
shumë fusha nuk ka ekzistuar e drejta e uniformuar dhe kështu kanë ekzistuar
familjare.118
Siç mund të vërehet, nga kjo kanë ardhur problemet e së Drejtës Ndërkombëtare
ekzistuar dallimet në mes rregullimit të të njëjtës çështje nga njësitë federale në atë
konflikti ndërkombëtar edhe atë në mes të ligjeve të vendit, njësive dhe ligjeve të
drejtave civile të të huajve dhe e shtetasve të vendit më shtetin e huaj për të vënë
republikës tjetër sikur shtetasit e vendit. Pra, të drejtat që i kanë takuar një shtetasi
tjetër apo krahinës. Pra, sipas kësaj nuk ka ekzistuar nevoja e zhvillimit të
ngase sipas Kushtetutës se ish RSFJ- së nenet 234 dhe 250 vendimet e gjyqeve dhe
aktet tjera privatë kanë vlerë të njëjtë në tërë territorin e ish RSFJ-së pa marrë
118
Marko Mladenovic, vep. e cit., fq.33, libri I.
79
Në të drejtën jugosllave kanë ekzistuar disa probleme të konfliktit të
jugosllav nuk ka pasur detyrë të njëjtë, si planin ndërkombëtar, ashtu edhe në atë të
brendshëm. Për rregullimin e kësaj materie në atë kohë janë sjell dy ligje, edhe atë:
15.7.1982.119
i vitit 1979120 i cili ështe Ligji i vetëm që i është kushtuar konfliktit të brendshëm
të ligjeve. Kjo është bërë nga arsyeja se në këto marrëdhënie juridike kompetenca
dhe njësive tjera federative, dhe i dyti brenda vetë RS të Serbisë që ka pasur lidhje
karakter vetëm brenda Serbisë dhe dy njësive autonome, ndërsa kur ka pasur lidhje
119
Ligji për Rregullimin e Konfliktit të Ligjeve me dispozita të huaja në marrëdhënie të caktuara
është publikuar në Gazetën Zyrtare të RSFJ nr.43 të vitit 1982 me përmirësime Gazeta Zyrtare e
RSFJ nr.72/82.
120
Ligji për Rrgullimin e Konfliktit të Ligjeve dhe Kompetencave në marrëdhëniet statusore,
familjare dhe trashëgimore i vitit 1979 është publikuar në Gazetën Zyrtare të RSFJ nr.9 të vitit
1979.
80
Ashtu siç u cek dhe u pa më lartë, ka pasur ndarje të fimksioneve në mes federatës
dhe njësive federale dhe për këtë ligjdhënësi ka qenë i obliguar për nxjerrjen e
81
V.2. Konflikti i ligjeve në aspektin e kushteve për lidhjen
e martesës dhe validiteti i martesës
kushte materiale për lidhjen e saj (që të mos ekzistojnë pengesat martesore) dhe që
konsiderohet e një rëndësie të veçantë shoqërore dhe për këtë janë të parapara disa
kushte materiale të cilat kanë për qëllim që t’i eliminojnë ato martesa që nuk i
në mes një burri dhe gruaje dhe ekzistimi i martesës paraprake konsiderohet si
pengesë martesore. Megjithatë nuk është kështu në tërë botën, në disa vende lejohet
martesa në mes të dy burrave dhe në disa tjera edhe poligamia, sidomos në shtetet
ku dominon e drejta islamike si: Pakistan, Iran, Indonezi dhe vende tjera ku sundon
e drejta e sheriatit si bashkësi në mes të burrit dhe më shumë, deri në katër gra.
Në çdo shtet ligji është përkujdesur për martesën si lidhje juridike pa marrë
parasysh incidentet që mund të shkaktohen, qoftë nga burri apo gruaja. Në këto
edhe atë: se a ekziston apo jo martesa dhe se disa veprime janë të dënueshme. Në
shumë dispozita të shteteve modeme është pranuar sistemi sipas të cilit nëse
kërkesat e shtetit ku është lidhur martesa janë plotësuar, martesa nuk do të jetë e
tjetër ku palët kanë marrëdhënie kryesore. Pra, veprohet sipas një parimi se
çdokund.121
121
Beale, Conflict of Law, WDC, 1985, fq.665-674; Ehrenywig, Confict of Laws, WDC, 1982,
fq.377; Goodrich, Conflict of Law, WDC, 1984, fq.228-229; Stumberg, Conflict of Laws,
WDC, 1983, fq.279-280.
82
Në teori, por edhe në praktikë duket se është arritur një pajtueshmëri që martesa të
jetë valide në shtete tjera nëse është lidhur sipas ligjit lokal në fuqi dhe përmban
këto kushte: a) Aftësinë e palëve për martesë; b) Pëlqimin e palëve apo kujdestarit
d)Ekzaminimi psikik para martesës.122 Një rast tjetër mund të jetë rimartesa. Ligji
mund t’u ndalojë palëve të martohen sërish, njërës apo të dy palëve. Nëse ata
lidhin martesë në një shtet tjetër ajo do të konsiderohet bigami deri në kohën e
Palët gjithsesi duhet t’i plotësojnë kushtet e vendit ku lidhet martesa. Shtetet mund
të mos kenë interes që t’i vejnë kushtet e njëjta për palët vendore dhe të huaja. Kjo
bëhet zakonisht në rastet kur është shkelur rendi publik i atij shteti. Para së të
bëhet kjo, secili shtet duhet të bazohet në ligjet e veta në fuqi. Kjo mund të bëhet,
vendit. Shteti nuk do t’i jap rëndësinëë e njëjtë kur kjo është në kundërshtim të
fortë me politikën e shtetit. Për shembull, nëse shtetasi i huaj vie nga shteti ku
është e lejuar poligamia. Shteti mund t’i njoh të drejtat për fëmijët, por jo edhe për
martesën.124
janë klasifikuar në tri grupe: a) formalitetet të cilat zakonisht udhëhiqen nga Ligji i
122
Restatement of Laws,neni 27, Kodet Civile të shumë shteteve, etj.
123
George, Polygamous marriages, © George, 1994, fq.55-60.
124
Shih: Vendimin për rastin Yew v.Attomey General (1924) 1 DLR 1166 publikuar në Res. Firs,
of Law, p.535.
83
c) mundësia e non consummation e martesës që udhëhiqet sipas lex fori.125
Validiteti formal në përgjithësi zbatohet e drejta e vendit ku lidhet martesa apo lex
Sipas të drejtës së shumë shteteve martesat e lidhura jashtë vendit dhe që janë në
kundërshtim me të drejtën vendore për afërsi të gjakut nuk do të njihen edhe nëse
janë lidhur sipas rregullës lex loci celebrationis. Për dallim nga vendet
i është kufizuar aftësia për të vepruar, nëse personi i tillë e merr lejen nga ana e
gjyqit.127
Po ashtu edhe afërsia e gjakut paraqet një pengesë për martesë deri në shkallë të
tretë në Francë, Holandë, Belgjikë, Zvicër, Itali, Portugali, Suedi, Spanjë, ndërsa
Jugosllavi deri në shkallën e katërt. Gjatë historisë, në disa shtete si SHBA dhe
125
J.Juenger, Trends in European Conflicts of Law, Corn. Law Review, 1997, fq.969.
126
Lidhur me kuptimin e pengesës martesore sëmundjes shpirtërore edhe në ligjet e njësive federale
kanë ekzistuar dallime të ndryshme. Këto dallime mbi të gjitha kanë ardhur te kuptimi i
sëmundjes shpirtërore. Në ligjin federativ dhe atë të Malit të Zi dhe Kosovës kjo pengesë
martesore është kuptuar si “umobolnost dhe paaftësi për të gjykuar”.
127
Shih Neni 14 Ligji mbi familjen dhe kujdestarinë i Polonisë i vitit 1964.
84
Unionin Jugafrikan, dallimi në racë ka qenë pengesë për martesë. 128 Në Spanjë
Në dhjetëvjetëshin e fundit janë paraqitur edhe disa çështje të cilat përpara nuk
kanë ekzistuar, p.sh. në disa shoqëri a është dallimi në gjini i domosdoshëm për
lidhjen e martesës. Kjo shqyrtohet edhe nga fakti se në shumë ligje të shteteve të
huaja, por edhe të vendit është theksuar se ”martesën mund ta lidhin dy persona të
gjinive të ndryshme...”130
drejta-je shtetit apo vendbanimit të personit që lidhin martesë, që varet nga ajo se a
numër të vogël shtetesh si SHBA, Kinë dhe disa vende të Amerikës Latine nuk
është me rëndësi e drejta e shtetit apo vendbanimit të personit, por e drejta e vendit
ku lidhet martesa.
Dallimi në mes të këtyre dy sistemeve është i madh pasi që zbatohet e drejta e huaj
vetëm kur martesa lidhet në shtetet e sistemit të parë dhe se nuk merret parasysh
128
N.V.Orlova, Vaprozi braka i razvoda u medjunarodnom castnom prave, Moskë, 1960, fq.20/21
ku theksohet se në 31 shtete të SHBA është pengesë absolute martesa në mes të bardhëve dhe të
zinjve dhe në disa edhe në mes të të bardhëve dhe melezëve si Indianëve, Kinezëve dhe
Japonezëve. Kjo pengesë tanimë është hequr nga shtetet e përmendura. ;
129
Në Spanjë nenet 1070dhe 1071 të Kanunit parashohin arsye për anulimin e martesës “dallimin
absolut të religjionit”.Shih: Nations Unies, Conseil Economique et Sociale, Commission de Ia
candition de Ia feme XVII eme session 1964, E.CN.6/415 Add.I, p.44.
130
Ligji mbi Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare të Kroacisë i vitit 1978 etj.
85
kur ajo lidhet në shtetet me sistem të dytë.131
Në grupin e parë të shteteve për kushtet materiale të martesës aplikohet vetëm një
shtet, qoftë i shtetësisë apo vendbanimit varësisht nga ajo se a janë shtete të
emigracionit apo imigracionit, p.sh. Anglia, Franca, Belgjika etj. Në grupin e dytë
të shteteve zbatimi i ligjit nacional për kushtet materiale për lidhjen e martesës së
sjellin anulimin absolut zbatohet Ligji i vendit para organit të të cilit lidhet
të Gjermanisë)133
131
Mihajlo Jezdic, Medjunarodno privatno pravo III, Beograd, 1982, fq.54-55.
132
Shih neni 73 Ligjit themelor të martesës së ish RSFJ, Neni 16 i Ligjit mbi martesën, familjen
dhe kujdestarinë i Hungarisë i vitit 1952 etj.
133
Shih Marrëveshjet të cilat i ka lidhur ish RSFJ me këto shtete: Poloninë, Marrëveshje për
ndihmën juridike, publikuar në Gazetën Zyrtare të RSFJ. Shtojca: Marrëveshjet ndërkombëtare
dhe marrëveshjet tjera nr.5/1963. Çekosllovakinë, Marrëveshja për ndihmën juridike, po aty, nr.
13/1964. Hungarinë, Marrëveshja për ndihmën juridike, po aty, nr.3/68. Francën, Konventa mbi
ligjin i cili zbatohet në fushën e marrëdhënieve personale dhe familjare, po aty, nr.55 1972. Me
Rumaninë, Marrëveshja për ndihmë juridike, po aty, nr.8/1961. Me RD të Gjermanisë,
Marrëveshja për ndihmë juridike, po aty, nr. 1/1967.
86
po ashtu edhe nëse ekzistojnë pengesa për martesën paraprake, sëmundjen
shpirtërore, afërsinë dhe paaftësinë për të gjykuar përcaktohen sipas lex fori.
Kur janë në pyetje martesat me të huaj të cilët kanë shtetësi apo vendbanim të
ndryshëm, atëherë për pengesat martesore nuk zbatohet vetëm një ligj, por dy apo
tre ligje. Kjo varet nga ajo se a lidhet martesa në vendin ku ekskluzivisht zbatohet
martesore që përfshijnë nulitetin absolut vlerësohen sipas normave të lex fori dhe
p.sh. nëse shtetasja e Belgjikës dhe shtetasi anglez lidhin martesë në Jugosllavi,
ndërsa të tjerat si aftësia për martesë, në mes të të ndarëve mund të lidhet martesa
Për përcaktimin e kushteve materiale për martesë, pengesave martesore për lidhjen
deri te moszbatimi i këtyre normave për arsye të shkeljes së rendit publik, për
shkak të bishtnimit dhe renvoi. Për këto institute do të flitet më shumë në pjesën e
juridiko-civile. Këto çështje janë me rëndësi, sidomos kur shtrohet çështja para
organit të shtetit të vendit. Nëse pala e bishtëron të drejtën e shtetit të vendit duke
87
”nuk aplikohet e drejta e shtetit të huaj, e cila do të ishte kompetente sipas një apo
ligji tjetër, nëse aplikimi i saj ka për qëllim bishtnimin e aplikimit të shtetit të
vendit”. E njëjta çështje vihet edhe në rast të shkeljes së rendit publik. Thirrja në
bashkëshortëve të pengesat martesore. Kjo nuk varet nga ajo se në atë ku lidhet
Latine134 apo rendi publik është kuptuar në kuptim të ngushtë, si p.sh. në Poloni,
shtetësi apo vendbanim apo me shtetësi dhe vendbanim të ndryshëm apo në vendet
lex fori.136
Për shkak të shkeljes së rendit kushtetues (rendit juridik) Ligji për rregullimin e
nenin 4 parasheh: ”nuk zbatohet e drejta e shtetit të huaj nëse aplikimi i saj do të
të vendit apo dërgimi në të drejtën e shtetit të huaj (renvoi). Organi i shtetit, para
127
Shih neni 14 i Ligjit Civil të vitit 1896 të Argjentinës.
135
Shih Nenin 6 të Ligjit mbi të Drejtën Ndërkombëtare Private të Polonisë të vitit 1966, dhe nenin
36 të Ligjit mbi të Drejtën Ndërkombëtare Private të Çekosllovakisë të vitit 1963 i cili ende
është në fuqi në republikat e ndara me përmirësime.
136
Më shumë për këtë problematikë shih: Varadi, Bordas, Knezevic, vep. e cit., fq.233-235;
M.Jezdic, op.cit, III Beograd, 1982, fq.60-61.
88
huaj apo nëse ekziston autorizimi i shprehur i organit të vendit që të pranohet
cilin këto fakte janë të lidhura. Nëse vendbanimi i bashkëshortëve është në shtetin
shtetit të tretë.
Sipas sistemit të dytë, në disa vende, si SHBA, Kinë dhe vende tjera Latino-
element ndërkombëtar bëhet sipas të drejtave të tyre, nëse martesa lidhet në shtetin
martesat që janë lidhur sipas ligjeve të vendit ku janë lidhur janë të vlefshme edhe
territorin e Kinës në aspektin e kushteve materiale dhe formale vlen Ligji mbi
Megjithatë për dallim nga vendet në të cilat kushtet materiale për lidhjen e
137
Më shumë për këtë problematikë shih në pjesën e tretë të kësaj doktoranture.
138
W.Walington & R.O’Brien, International Convetions and Uniform Law, vep. e cituar.
89
kushteve për lidhjen e martesës me element ndërkombëtar zbatimi i së drejtës së
huaj në përgjithësi nuk shqyrtohet dhe për arsye të zbatimit të plotë të së drejtës së
vendit ku është lidhur martesa, lex celebrationis. Kjo zgjidhje është racionale si
për qasjen tradicionale, ashtu edhe për atë modeme të konfliktit të ligjeve. Këtë
rastin In Re May’s Estatë të vitit 1953. Në këtë rast që involvon xhaxhain dhe
mbesën të dy banorë të Nju Jorkut ku martesa e tyre është e ndaluar në Nju Jork.
Ata kanë udhëtuar në Rhode Islan ku një martesë e tillë është e lejuar me ligj dhe
janë kthyer në Nju Jork menjëherë pas ceremonisë dhe kanë jetuar bashkë 35 vite.
Kur Zonja May vdes, një nga fëmijët e zonjës May ka kundërshtuar administrimin
e pasurisë nga Zoti May duke e konsideruar si jovalide martesën e tyre në Rhode
Islan. Gjyqi i Apelit të Nju Jorkut e ka refuzuar këtë kërkesë duke iu referuar
Për të konfirmuar pritjen për palët, për të formuar stabilitet aty ku është shumë i
139
Restatement First of Conflict of Laws, Neni 121.
140
Reese, Marriage in American Conflict of Laws, International Company L.Q.952, 1977, fq.26.
90
V.3 Konflikti i ligjeve në aspektin e pengesave martesore
(kushtet materiale) dhe ndalesat martesore
Në këtë lëmi është një rregull e njohur ndërkombëtare e pranuar nga shumë
sisteme juridike në botë, por edhe e përkrahur nga shumë autorë: ” E drejta e cila
është kompetente për deklarimin e nulitetit është ajo e drejtë e cila është
këtij ligji këto kushte vërtetohen sipas të drejtës së njësive federale në territorin e
në territorin e ish Jugosllavisë dhe nëse kushtet për lidhjen e martesës duhet të
materiale për lidhjen e martesës në ish Jugosllavi janë përcaktuar sipas të drejtës së
përjashtime nga këto rregulla të sipërcekura, dhe atë, në rast kur kemi të bëjmë me
141
Ehrenweig, Conflict of Laws, fq.303; Rabel, Conflict of Laws, fq.581 etj.
91
kthimit në të drejtën e vendit (renvoi) dhe në rast kur subjekt të këtyre normave
janë personat pa shtetësi (apatridet). Për shembull, njëri bashkëshort është shtetas i
Anglisë dhe sipas normave kolizive të vendit tonë të parapara në nenin 32 pika 1 e
statusore nuk janë të njëjta sipas të drejtës sonë (zbatimi i të drejtës së shtetësisë
lex domicili dhe sipas kësaj e drejta angleze do të kërkojë zbatimin e së drejtës
vendit, njësisë federale ku personi i tillë ka vendbanimin dhe nëse personi i tillë
92
Nëse njëra osë të dy palët që lidhin martesë janë pa shtetësi dhe kanë vendbanim
shtetësi. Dhe, për këtë, shtetësia është e plotësuar me vendbanim dhe atë për
të cilët nuk kanë shtetësi (apatridet) dhe të cilët shtetësia e tyre nuk mund të
mund të shohim rolin e konfliktit të brendshëm të ligjeve në këtë matë rie. Këto
dallime, në radhë të parë janë në disa fakte të caktuara të cilat sipas dispozitave të
ish njësive federale janë pengesa martesore, derisa në disa tjera janë ndalesa
martesore dhe disa pengesa martesore në disa ligje janë hequr dhe në disa kanë
tjerat.
Përveç kësaj, disa pengesa martesore janë paraparë në të gjitha njësitë federale dhe
për këtë nuk ka mundur të vie deri te konflikti i brendshëm i ligjeve. Të gjitha
sëmundjet shpirtërore dhe paaftësia për të gjykuar, afërsia e gjakut, afërsia nga
93
Të gjitha dispozitat e njësive federale kanë paraparë, gati në mënyrë të njëjtë
martesë të re, nëse para lidhjes martesa nuk ekziston apo është shkurorëzuar. Në
mund të lidhet, derisa martesa paraprake nuk pushon. Edhe në Ligjin mbi martesën
të Kosovës në nenin 3 është paraparë se nuk mund të lidhet martesë derisa martesa
njëjtë është paraparë edhe me ligjet e Serbisë, Maqedonisë dhe Vojvodinës. Pra,
për të gjykuar. Dallimet vërehen te rëndësia e kësaj pengesa martesore, çka mund
Ligjin mbi marrëdhëniet martesore dhe familjare të Kroacisë nenin 35, kjo pengesë
gjykuar’.
parashihet se: ‘martesë nuk mund të lidh personi i cili është i sëmurë shpirtërisht
94
dhe i paaftë për të gjykuar. Ligji mbi Martesën i Kosovës neni 4 parasheh se: ‘nuk
mund të lidhë martesë personi i sëmurë psiqikisht dhe personi me paaftësi për të
95
V.4. Konflikti i ligjeve, përcaktimi i sëmundjeve
shpirtërore dhe paaftësisë për gjykim
dhe mbrojtjes shoqërore për këta persona të cilët nuk janë në gjendje të kujdesin
për vete, të drejtat dhe interesat e tyre, ngase martesa me personat e sëmurë
shpirtërisht dhe personat paaftësi për të gjykuar mund të vie deri te keqpërdorimi i
edhe interesi i palës tjetër në martesë e cila me lidhjen martesës të një personi të
Në fund, në këtë mënyrë mbrohet edhe interesi shoqëror që të mos lindin fëmijë të
cilët nuk do t’i kenë kushtet normale për zhvillim shpirtëror dhe fizik. Dhe për këtë
ligjet përkatëse.
gjykuar vetvetiu është bazë për anulimin e martesës apo vetëm kur dukshëm
shumë ligje, përveç sëmundjes shpirtërore nuk merret apo nuk theksohet paaftësia
për të gjykuar dhe nuk bëhet si duhet ndarja në këto terminologji. Në disa ligje si të
Bosnjës, Maqedonisë dhe Serbisë kjo dilemë është hequr pasi thuhet se ndalimi i
lidhjes së martesës lind nga sëmundja shpirtërore e personit të cilit për arsye tjera
nuk është i aftë për gjykim, kështu që si në rastin e pare, ashtu edhe të dytë, është
me rëndësi paaftësia për të gjykuar. Më qartë kjo është theksuar në Ligjin mbi
96
shpirtëror nuk është në gjendje të kuptojë rëndësinëë e martesës dhe obligimeve që
Megjithatë, edhe pse ligjet e vendeve tjera nuk e kanë theksuar, ashtu dukshëm
këtë fakt, duke shikuar nga aspekti i interpretimit se është shumë me rëndësi vetëm
Dallimi në mes sëmundjes shpirtërore dhe paaftësisë për të gjykuar ekziston në atë
momente lucidia intervala, në të cilat kthehet fuqia e të gjykuarit dhe është e lidhur
martesa në një gjendje të tillë. Paaftësi për të gjykuar mund të jetë e gjatë për
përkatësisht në ligjet e tyre është vërtetuar mosha e kufizuar prej 18 viteve për
lidhje të martesës, ngase në ato vite të jetës personi arrin pjekurinë fizike dhe, sipas
të cilat zakonisht i arrin personi i pjekur fizikisht. Kështu sipas Prindërve në nenin
34 pika 1 është paraparë se martesën nuk mund ta lidh personi i cili nuk i ka
mbushur 16 vite jetë, nëse vërteton se shpirtërisht dhe fizikisht është pjekur për
martesë. Kështu edhe Ligji mbi Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare të Sllovenisë
në nenin 18 parasheh se: ‘martesë nuk mund të lidhë personi i cili nuk i ka
97
mbushur 18 vite‘. Kështu edhe në Ligjin e Bosnjë dhe Hercegovinës në nenin 39,
nenin 49, Maqedonisë neni 13, Malit të Zi, neni 13. Në ligjin mbi martesën të
Kosovës në nenin 9 përcaktohet se: ‘nuk mund të lidhë martesë personi i cili nuk i
shkaqet e arsyeshme gjyqi mund t’i lejojë martesën të miturit, i cili i ka mbushur
16 vite, nëse vërteton se personi i tillë është zhvilluar mjaft fizikisht dhe
mosha më e ulët se 16 vite, nën të cilën martesa nuk mund të lidhet edhe nëse ia
jap lejen gjyqi kompetent. Kjo është nga arsyeja se mituria është pengesë
personave që lidhin martesë. Personat të cilët nuk kanë arritur pjekurinë fizike dhe
shpirtërore, nuk janë në gjendje t’i kryejnë obligimet që dalin nga martesa dhe as
Duhet ta theksojmë edhe këtë, se vetëm Ligji mbi Martesën dhe Marrëdhëniet
arrihet edhe në moshën 15 vjeçare, kështu që kjo moshë mund të merret si kufiri
Në Ligjin Themelor mbi Martesën, të vitit 1945 nuk ka qenë i paraparë kufizimi i
dhe për këtë Gjyqi Suprem i RFPJ-së në vitin 1949 ka nxjerrë Udhëzimin për
98
paraqitjen e kërkesës për lidhjen e martesës dhe kufiri më i ulët ka qenë 14 vite kur
e drejta e një vendi apo vendit tjetër. Kështu me dispozitat e të gjitha njësive
federale të ish Jugosllavisë, por edhe të shteteve tjera është paraparë se pëlqimi për
lidhjen e martesës i dhënë nën dhunë apo në pavetëdije është pengesë martesore.
Mungesa e vullnetit si pengesë martesore ekziston kur deklarata për pëlqimin, për
vullnetin e vërtetë të çiftit të ardhshëm bashkëshortor dhe arsye për këtë mund të
nëse do të diheshin faktet e vërteta. Detyrimi mund të jetë si kërcënim apo dhunë.
në personin tjetër, nëse ai nuk lidhë martesë sipas kërkesës së palës tjetër që e
detyron atë. Që të jetë kërcënimi relevant juridik, duhet të jetë serioz dhe i
pakalueshëm, te disa persona të sjellë frikë të tillë që ajo, posaçërisht, për shkak të
asaj frike ka ndërmarrë veprimet e caktuara juridike dhe, nëse nuk do të ekzistonte
një kërcënim i tillë me siguri nuk do të ndërmerrte një veprim të tillë. Derisa dhuna
përkatësisht detyrimi fizik nën të cilën personi i caktuar e ndërmerr atë veprim.142
142
Më shumë për këtë pengesë martesore: Milka Jankovic, Komentar Zakona o braku i porodicnim
odnosima, Beograd, 1981, fq.61-63.
99
Kjo pengesë martesore është paraparë edhe me ligjet e vendeve të ndryshme,
të Ligjit mbi Martesën të Kosovës parashihet: ‘martesa nuk është e vlefshme kur
nuk ka pajtim të lirë të bashkëshortëve, kur pajtimi është arritur nën detyrim apo në
pavetëdije‘
Edhe në dispozitat e ish federatës jugosllave është paraparë se ankesa për anulimin
e martesës për shkak të detyrimit mund të bëhet në afat prej një viti. Fillimi i afatit
paraparë se nuk mund të kërkohet anulimi i martesës pas një viti kur ka pushuar
detyrimi apo kur pavetëdija është zbuluar dhe çifti ka jetuar së bashku gjatë asaj
kohe. (neni 80 pika 2 e Ligjit të Serbisë, neni 30 pika 2 të Kosovës, neni 42 pika 2
Ndërsa Kroacia (në nenin 52 të Ligjit mbi M) dhe në Bosnjë e Hercegovinë (neni
49 pika 1 të LMM), ankesa nuk mund të ushtrohet pas kalimit të afatit prej një viti
nga dita kur rreziku nga kryerja e kërcënimit ka pushuar apo kur pavetëdija është
parë, nëse çifti bashkëshortorë gjatë asaj kohe kanë jetuar së bashku.
100
V.5. Konflikti i ligjeve të afërsia e gjakut si pengesë për martesë
Afërsia (pa marrë parasysh se a është martesore apo jashtëmartesore apo flitet për
e gjakut, afërsinë në bazë të adoptimit dhe afërsinë sipas gjakut. Kjo pengesë
martesore përfshinë nulitetin absolut, ngase me këtë mbrohet interesi shoqëror dhe
princip prish marrëdhëniet martesore dhe martesën ekzistuese, për këtë arsye këto
martesa ndalohen.
Në ligjet e njësive federale të ish Jugosllavisë është paraparë që martesa nuk mund
të lidhet në mes vetë personave të afërsisë së gjakut në linjë të drejtë, si vëllai dhe
motra, vëllai dhe motra nga babai apo nëna, axha dhe mbesa, daja dhe mbesa,
tezja dhe nipi, tezja dhe djali i motrës, as fëmijët e vëllezërve dhe motrave e as të
Ekzistimi i këtyre pengesave martesore për të cilët është folur më parë përfshijnë
afërmeve në nenin 37 pika 3 të Ligjit mbi Martesën i cili parasheh se: ‘gjyqi në
143
Shih: Neni 37 LMM Kroacisë, neni 21 LMM të Sllovenisë, neni 36 i LMM të Bosnjës dhe
Hercegovinës, neni 46 të LMM të Serbisë, neni 10 i LMM të Maqedonisë, neni 17 të LMM të
Malit të Zi, neni 13 LMM të Vojvodinës, neni 5 i LMM të Kosovës.
101
procedurë jashtëkontestimore mundet, nëse nuk e kundërshton kuptimin nga
populli, të lejojë lidhjen e martesës në mes të vëllezërve dhe motrave nga lindja
nuk e parasheh këtë pengesë martesore, çka tregon për specifikat e marrëdhënieve
familjare në këtë vend. Ndalimi i martesës sipas afërsisë apo tazbini, ka për qëllim
tanimë atë rëndësi që e kishte më parë. Disa vende e kanë këtë pengesë martesore
si pengesë të pakapërcyeshme.144
Megjithatë, formulimi i shkaqeve për të cilat nuk mund të lidhet martesa te këto
lidhjen e martesës të afërsisë apo tazbini. Në ligjin e Kosovës dhe Malit të Zi janë
arsyeshme’.
martesore të afërsisë nga gjaku deri në një shkallë të caktuar. Këtu duhet të
(adoptio plena) dhe adoptimi jo i plotë (adoptio minus plena). Disa të drejta të
vendeve njohin vetëm adoptimin jo të plotë dhe disa të plotë dhe jo të plotë.
144
Neni 38 LMM të Kroacisë, neni 38 i LMM të Bosnjës, neni 48 të Serbisë, neni 11 LMM të
Maqedonisë, neni 18 i M.të Zi, neni 15 i Vojvodinës, neni 8 i LMM të Kosovës.
102
Adoptimi jo i plotë është pengesë martesore në Maqedoni neni 11 LMM, në Serbi
Maqedoni në mes të adoptuesit dhe të afërmve të tij në një anë dhe të adoptuarit në
martesa nuk mund të lidhet në mes adoptuesit dhe të adoptuarit gjatë kohës së
Në Slloveni adoptimi është i rregulluar ndryshe dhe ekziston vetëm një lloj i
adoptimit dhe sipas dispozitave të nenit 21 të LMMF martesa nuk është e lejuar
Në shumë njësi federale të ish Jugosllavisë dhe shumë shtete të botës kujdestaria
vendeve të ndryshme, lind konflikti interlokal dhe ndërkombëtar i ligjeve për këtë
matë rie, përkatësisht për kushtet materiale për lidhjen e martesës. Edhe këtu duhet
145
Kështu në nenin 17 të LMM të Kosovës, neni 41 i LMM të Kroacisë, neni 50 i LMM të Serbisë,
neni 41 i LMM të B.e Hercegovinës, nenit 21 të LMM të Malit të Zi, nenit 22 të LMM të
Sllovenisë derisa në ligjet e Maqedonisë për këtë nuk kishte dispozita.
103
vendit apo martesa është lidhur jashtë, para përfaqësisë diplomatiko-konzulare të
shtetit të vendit.
janë plotësuar kushtet për lidhjen e martesës në ligjin e njërit apo shtetit tjetër. Me
fjalë të tjera, nëse ekziston pengesa martesore në njërën nga të drejtat kompetente,
martesa nuk do të lidhet pa marrë parasysh se kjo pengesë martesore nuk ekziston
konflikti i brendshëm mund të vie si rezultat i njërës njësi, vend i cili parasheh një
pengesë të tillë martesor, derisa në vendin tjetër mundet që një fakt i tillë të mos
paraqet pengesë martesore. Këtu mund të merret një shembull nga e drejta e ish
ndërkombëtar.
Nëse fillohet nga parimi se pengesat martesore kanë veprim territorial dhe
përfishijnë ato fakte të cilat nuk e përfshijnë anulimin e martesës,veç në lidhje nga
afersinë e territorit të njëjtë, duhet të zbatohet parimi i territorialitetit dhe për këtë
nuk do të kishte shumë martesa të lidhura, të cilat në një vend, territor, një fakt
është pengesë martesore, ndërsa në tjetrin jo. Sipas kësaj teorie nuk do' të vlente
104
se kushtet për lidhjen e martesës vërtetohen sipas së drejtës së njësisë federale ku
martesës.
edhe ndalesat martesore, dhe për këtë arsye këto fakte të fundit nuk mund te
vendit, dhe nëse martesa nuk mund të lidhet sipas të drejtës së vendbanimit të
njësisë që ai e ka shtetësinë.
Në këtë rast mund të vie deri te bishtërimi i ligjit të njësive federale. Pra,
martesës, ata mund të bëjnë kërkesë në njësinë tjetër federale ku nuk është
105
paraparë ajo pengesë martesore dhe kështu të lidhin martesë. Mbi arsyetimin e
kësaj teorie ekzistojnë mendime të ndryshme në praktikë dhe teori. Sipas një
mendimit tjetër nuk mund të flitet për bishtnimin e ligjeve të njësive federale pasi
Martesa mund të lidhet edhe jashtë vendit dhe para përfaqësive diplomatiko-
konzulare.
Këto martesa i lejon edhe Ligji Themelor mbi Martesën, i cili parasheh se shtetasit
e vendit të cilët lidhin martesë në shtetin e huaj para përfaqësisë sonë diplomatiko-
sipas nenit 102 parashihet se shtetasi i shtetit të vendit mund të lidh martesë para
përfaqësisë diplomatike apo konzulare të autorizuar, nëse për këtë nuk kundërshton
ndërkombëtare.
106
V.6. Konflikti i ligjeve në aspektin e formës së martesës
dhe kushteve formale për lidhjen e martesës
me element ndërkombëtar
kuptime të ndryshme mbi këtë, kështu që këto qëllime mund të arrihen në mënyrë
martesës derisa një numër tjetër i shteteve pajtohet për formën kishtare të lidhjes së
edhe për çështje tjera siç janë lidhja e martesës përmes përfaqësuesit, çështja e
norma kolizive të cilat vlejnë sot gati në të gjitha vendet e botës, më pak apo më
shumë, që nga koha e teorive të statuteve ku vlen norma lex loci celebrationis
vendit ku lidhet martesa. Kështu për formën e martesës është bazuar kryesisht
rregulla locus regit actum në kuptimin më të gjerë, dhe atë si lex loci celebrationis
Sipas të drejtës kompetente është pranuar rregulla lex loci celebrationis në kuptim
të formës së martesës, por edhe për këtë ekzistojnë dallime të njohja e valididtetit
të një martesë të tillë në rast kur paraqiten dallime të mëdha në pranimin e këtij
instituti. çdo shtet për formën e martesës e cila lidhet në territorin e saj dhe para
organit të saj, pa marrë parasysh se a lidhin martesë shtetasit e huaj apo shtetasit e
146
Tibro Varadi, Medjunarodno privatno, Novi Sad, 1993, fq.183.
107
vendit me shtetas të huaj, aplikohet, ashtu siq është thënë më parë e drejta e saj si
vend i lidhjes së martesës (lex loci celebrationis). Kjo do të thotë së para organit të
njëjta dhe formë ashtu siç lidhet martesa pa element ndërkombëtar. Mundësia e
shkeljen e rendit publik apo në dërgim dhe ridërgim vie në shprehje vetëm në
rastet kur organi i një vendi duhet ta largojë aplikimin e të drejtës së huaj, derisa te
forma e martesës organi i vendit zbaton vetëm të drejtën e vet. Kështu është edhe
në rastin e bishtnimit të ligjit i cili nuk mund të aplikohet nga arsyeja se organi
është i obliguar sipas detyrës zyrtare të veproj vetëm në rastet e bishtnimit të ligjit
të vendit të tij.147
mes të shteteve ku lidhet martesa dhe shteteve tjera, via në shprehje momenti i
mes të shtetit ku është lidhur dhe për shkak të efektit hapësinor të martesës me
element ndërkombëtar.
lidhur martesën me element ndërkombëtar, edhe pse nuk janë me rëndësi për
organit e vendit ku lidhet martesa. Këto palë janë ose shtetas të vendeve të
ndryshme, të huaj, apo shtetas i vendit dhe i huaj dhe e drejta e cila zbatohet në
formën e martesës njëkohësisht është e drejtë e huaj dhe e vendit apo ekskluzivisht
e drejtë e huaj. Kjo është me rëndësi për arsye se e drejta e hauj e cila zbatohet në
Mihajlo Jezidić i Milan Pak, Medjunarodno privatno pravo III, Beograd, 1982, fq. 43-45.
147
108
nga e drejta e vendit para organit të të cilit martesa me element ndërkombëtar
lidhet. Kjo e drejtë e huaj mund të parasheh formën civile ose kishtare të lidhjes së
martesë po ashtu mund të parasheh edhe formën fakultative për martesë kishtare
Po ashtu e drejta e huaj mund të parasheh dallimet sa i përket kushteve formale për
formën e martesës për dallim nga ato shtete të cilat parashohin të drejtën e vendit
para të cilit lidhet martesa, si p.sh. për martesën paraprake, lidhjen e martesës
krijohet edhe për shkak të efektit hapësinor të një martesë të tillë, nga arsyeja që
kjo martesë, për dallim nga martesat pa element ndërkombëtar e cila krijon pasoja
Në shtetet tjera mund të parashihen edhe forma tjera të lidhjes së martesës ndryshe
nga vendi i lidhjes, si p.sh. ku martesa është lidhur në formën civile, ndërsa vendi
148
Forma civile e lidhjes së martesës ekziston në një numër të madh të shteteve si p.sh. në Austri, në
Gjermani, Holandë, France, Zvicër, Belgjikë, Luksemburg, Turqi, Perti, ish Jugosllavi, Çeki,
Poloni, Rusi, Shqipëri, Hungari etj. Numri i shteteve të cilat parashihin vetëm formën kishtare të
lidhjes së martesës është dukshëm më i vogël. Kështu p.sh. forma kishtare e lidhjes së martesës
aplikohet në Kanada (Kuebek), Greqi, Spanjë (vetëm për katolik), Lihtenshtajn (për katolik).
Një numër i konsiderueshëm i shteteve lejon formën fakultative të lidhjes së martesës (civile
dhe kishtare) si p. sh. SHBA, Brazil, Danimarkë, Finlandë, Suedi, Norvegji, etj.
149
Për lidhjen e martesës, deklarimi i mëhershëm kërkohet në Angli, paoshtu në Holandë, Francë,
Zvicër, Suedi, Norvegji, Danimarkë, Hungari etj. Në këto vende afati për deklarimin e
mëhershëm të martesës është i ndryshëm, kështu p.sn., në Danimarkë 6 muaj, në Norvegji 14
ditë, në Holand dhe Portugali 10 ditë etj. Lidhja e martesës përmes të autorizuarit është e lejuar
vetëm në disa vende si p.sh. në Shqipëri, Poloni, Çeki, ish Jugosllavei etj.
109
trashëgimia e bashkëshortit të vdekur është e lejuar vetëm forma kishtare, apo
martesa krijon pasoja juridike kjo është e nevojshme në vendet ku krijohen pasojat
juridike edhe psë të dy vendet parashohin formë të njëjtë të lidhjes së martesës. Për
lidhur martesa, dhe vendeve tjera ku martesa duhet të krijoj pasoja juridike
në vendet tjera dhe jo vetëm në vendin ku shtetasit kanë lidhur një martesë të tillë.
lidh martesë në shtetin tjetër në formën e paraparë sipas rregullës lecus reget
actuiri, përkatësisht lex loci celebrationis, njëh një formë të tillë si juridikisht të
martesës në mungesë të formës së saj pa marrë parasysh se ajo është lidhur sipas
rregullës lex loci celebrationis, dhe atë në rast kur nuk janë plotësuar kushtet
150
Njohja e martesave të tilla kryhet përmes forcës së argumenteve të nxjerra nga libri i
kurorëzimeve të atij vendi në të cilin martesa është lidhur, ku kërkohet legalizimi i një
çertifikate të tillë, me përjashtim nëse me konventa ndërkombëtare është paraparë ndryshe.
Atëherë kërkohet që të ekzistojë reciprociteti, që çertifikata e librit të të kurorëzuarve nuk është
kundër rendit publik dhe në disa vende kërkohet që një çertifikatë e tillë paraprakisht të ketë
egzekvaturën. Heqja e legalizimit të paraparë me konventa bilaterale apo multilaterale (siç është
p.sh. Konventa e heqjes së kërkesës së legalizimit të dokumenteve të huaja publike të vitit
1961). Këtë dokument e ka nënshkruar dhe ratifikuar një numër i madh i shteteve si Gjermania,
Franca, Austria, Holanda, Japonia, Lihtenshtajni, Portugalia, Zvicra, ish Jugosllavia, Britania e
Madhe, etj.
110
Në një grup të shteteve kërkohet që shtetasi i vendit që e drejta e pranuar për
vendin e huaj, dhe e drejta e shtetasit të vendit që lidhja e martesës jashtë vendit
Në Francë sipas nenit 74 dhe 165 të Kodit Civil francez si e drejtë e shtetasit të
vendit për lidhjen e martesës në shtetin e huaj në formën e cila ekziston në vendin
të njihet vetëm nëse është lidhur në formën civilë pa marrë parasysh që sipas ligjit
të vendit ku është lidhur martesa parashihet p.sh. forma kishtare ose koncensuale
Martesa e shtetasve të vendit e lidhur në shtetin e huaj sipas rregullës lex loci
celebrationis mund të shpallet nga gjyqi i shteti tjetër si joekzistente për shkak të
ndryshme. Në disa shtete këto fakte janë paraparë edhe në ligje të veçanta mbi
111
lidhjen e martesës me qëllim të bishtnimit të ligjit si p.sh. në disa shtete të SHBA-
evasion act” i vitit 1912. Në vende të tjera këto fakteë janë paraparë në bazë të
shtetit tjetër, në konzulatën apo përfaqësinë e tyre diplomatike. Kjo martesë lidhet
diplomatike qëndron dhe ka për qëllim kryesor që shtetasve të vet t’u mundësoj
lidhjen e martesës në kushtet të cilat në shtetin e huaj ata nuk do të mund t’i
kishtare apo martesa e cila në këto vende do të ishte nule për shkak të ekzistimit të
pengesave fetare racore e të ngjashme. Kjo do të thotë se këto martesa lidhen sipas
formës e cila parashihet me lex fori. Martesat e tilla janë të lejuara sipas Ligjit mbi
Martesën duke vënë vetëm një kusht (sipas nenit 26) që shtetasi i vendit i cili lidh
martesë në shtetin e huaj para përfaqësisë diplomatike ose konzulare duhet të ketë
autorizuar nga shteti të cilin e përfaqëson dhe që shteti në të cilin lidhet martesa të
112
Disa shtete i japin përfaqësive të veta autorizime që mund të marrin pjesë në
Madhe, Franca, ish Jugosllavi, Rusi etj. Këto autorizime në ish Jugosllavi i ka
dhënë sekretariati federativ për punë të jashtme ku sipas nenit 102 për zgjidhjen e
parashihet se: “Shtetasi i RSFJ-ës mundet në shtetin e huaj të lidha martesë para
nëse për këtë nuk kundërshton shteti ku gjendet përfaqësia apo nëse kjo është
marrëdhëniet konzulare e vitit 1963151, të cilët e pat nënshkruar dhe ratifikuar edhe
ish RSFJ, përcakton në përgjithësi funksionet konzullare, rolet dhe detyrat zyrtare
të funksionarëve të gjendjes civile, nëse për këtë nuk kundërshton ligji dhe normat
151
W.W. & R.O’Brien, International Conventions..., fq.230-233.
113
Rrallëherë gjinden norma të brendshme të shteteve mbi njohjen e martesave të cilat
sovjetike. Disa shtete nuk lëshohen fare në martesa të tilla të cilat lidhen në
drejtë kompetente është e drejta e vendit në territorin e të cilit lidhet martesa. Për të
përcaktohet se cilat çështje janë përfshirë me formë të martesës, dhe cilat kushte
saj, siç kemi parë më herët nuk do të zbatohen sipas normave të cekura, por sipas
për lidhjen e martesës dhe mënyra e lidhjes së martesës.152 Te disa autorë një
mund të vihen nën formën dhe formalitetin e kushteve për lidhjen dhe validitetin e
152
Markov Mladenovic, Porodicno pravo I, Beograd, 1981, fq.261-263.
153
Milan Pak, Medjunarodno privatno pravo, Beograd, 1986, fq.668.
114
martesës. Sipas kësaj, të gjitha punët për procedurën që parasheh ligji për të
siguruar formën e martesës parashihen sipas ligjit të vendit ku lidhet martesa. Kjo
martesa. Kështu p.sh. në qoftë se çifti bashkëshortor kërkon dhe për këtë ekzistojnë
bëhet në territorin e vendit tjetër, por për formën e martesës e drejtë kompetente do
të jetë ajo e drejtë e organit kompetent për lidhjen e martesës. Nëse një martesë e
tillë në Itali e lidhin persona të autorizuar nga pala-sllovene i cili nuk është prezent
vlefshme sipas nenit 28 pika 1 e Ligjit mbi Martesën të Sllovenisë i cili e parasheh
këtë. Por mund të jetë joekzistuese sipas nenit 28 pika 3 e Ligjit mbi Martesën të
Kështu p.sh. Ligji mbi Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare të Kroacisë në nenin
22 pika 1 parasheh se: “Në raste të veçanta të justifikueshme ofiqari mund të lejojë
që të lidhet martesa në prezencën vetëm të një personi i cili ka për qëllim të lidh
Kështu edhe Ligji mbi Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare i Sllovenisë, neni 30
të përmbajë emrin e personit i cili dëshiron të lidhë martesë. Edhe Ligji mbi
115
Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare të Serbisë, në nenin 58 pika 1 parasheh: “
ashtu edhe ligji mbi familjen i Bosnjë dhe Hercegovinës në nenin 26 pika 1
Kështu edhe Ligji mbi Martesën e Malit te Zi në nenin 29 pika 1 parasheh që: “Në
autorizuar”.
parregullt apo i ka kaluar afati prej 90 ditësh nga dita e dhënë apo e dërguar. Ne
116
neni 41 pika 1 të Ligjit mbi Martesën të Maqedonisë parashihet se martesa mund të
anulohet: ”Nëse para lidhjes së saj njëri nga çifti bashkëshortor është përfaqësuar
përmes personit të autorizuar përmes autorizimit të parregullt apo atij të cilit është
anuluar”. Megjithatë edhe një lidhje e martesës së tillë mund të nënvlerësohet sipas
anuluar”.
117
V.7. Konflikti i ligjeve të martesat me përfaqësim
me element ndërkombëtar
pyetja: në cilat rregulla sigurohet martesa nëse ajo lidhet në këtë mënyrë. Në
pengesë martesore.
martesë e tillë është absolutisht nule, ndërsa sipas Ligjit mbi Martesën dhe
martesës.
154
Në të drejtën kompetente legislative lidhur me përfaqësimin e çiftit bashkëshortor te lidhja e
martesës dhe se a mundet të dy bashkëshortët të jenë të përfaqësuar përmes personave të
autorizuar apo vetëm njëri nga ata, ekzistojnë tri zgjidhje: 1) Shumica e ligjeve nuk lejojnë
lidhjen e martesës përmes personave të autorizuar (Gjermania, Rudia, Bullgaria, etj.); 2) Disa
vende lejojnë që vetëm njëri nga çifti bashkëshortor mund të përfaqësohet përmes personit të
autorzuar (ish Jugosllavia etj.); 3) Një numër i vendeve lejojnë që të dy bashkëshortët të
përfaqësohen përmes personave të autorizuar (Austria, Polonia, Çekia, etj).
155
Lorezen, Marriage by Proxy and the Conflict of Laws, Harward Law Review, 1989 p.473.
156
Vojslav Bakic, Porodicno pravo, Beograd, 1980, fq. 131-132.
118
Absolutisht është martesë nule martesa e lidhur përmes dy personave të autorizuar
në Slloveni (neni 34 dhe 36 paragrafi 2), në Mal të Zi (neni 45 dhe 29), dhe në
Vojvodinë (neni 38). Në ligjin mbi familjen të Bosnjë dhe Hercegovinës nuk është
dhe nuk ka fakte tjera, si p.sh. dhënia jo e rregullt e autorizimit i cili përfshin
martesa. Kjo me së miri, mund të shihet nga tri situatat e poshtëshënuara, të cilat
mund të krijohen.
Situata e parë, martesa lidhet kur në-vendin kur është paraparë pengesa
drejta e atij vendi përkatësisht asaj republike (p.sh. në Kroaci)157 . Një martesë e
dhe të tjera për atë se ka lejuar një martesë të tillë të lidhet) për shkak së të
kualifikimi i disa fakteve si pengesa martesore dhe ndalesa martesore apo kushtet
formale për lidhjen e martesës gjithmonë përcaktohen sipas ligjit të vendit ku ajo
çështje shtrohet (lex fori) dhe sipas kësaj lidhja e martesës me gjithë ekzistimin e
157
Ligji per Zgjidhjen e Konfliktit të Ligjeve dhe Kompetencave te Marrëdhëniet Statusore
Familjare dhe Trashëgimore (Gazeta Zyrtare e RSFJ-ës nr. 9/79) në nenin 13 parasheh: “Kushtet
për lidhjen e martesës së shtetasit të vendit përcaktohen sipas të drejtës së vendit u personi ka
vendbanimin. Nëse shtetasi i vendit nuk ka vendbanim në territorin e vendit apo nëse nuk i
plotëson kushtet për lidhjen e martesës sipas të drejtës së paragrafit 1 të këtij neni kushtet për
lidhjen e martesë përcaktohen sipas të drejtës së vendit ku personi e ka shtetësinë”.
119
Situata e dytë, martesa e cila në rrethana të njëjta lidhet në vendin sipas rregullave
martesë e tillë është absolutisht nule. Është krejt e kuptueshmë së në shikim të parë
autorizuar konsiderohet si një nga kushtet për lidhjen e martesës dhe jo si pjesë
rast zbatohen norma tjera kolizive të nenit 13 të ligjit mbi zgjidhjen e konfliktit të
sipas të cilit kushte për lidhjen e martesës përcaktohen sipas të drejtës së vendit ku
Situata e tretë, krijohet atëherë kur në bazë të normave kolizive për lidhjen e
sipas një rregulle të paraparë, të jetë pengesa martesore, ndërsa sipas tjetrës,
martesa mund të jetë valide, kurse sipas të tretës, martesa është absolut nule. Në të
Drejtën Ndërkombëtare Private në raste të tilla vie deri te shkelja e kushteve për
bashkëshortët dhe që martesa të mos lidhet. Kjo për shkak se ekziston deri te
interlokal dhe për këtë në këto raste duhet të nisemi nga parimi in favoren negotii,
të ndryshme. Sipas një mendimi, kjo leje i takon kushteve materiale dhe sipas
120
tjetrit kushteve formale për lidhjen e martesës. Praktika juridike këtë rast e trajton
si problem të kualifikimit dhe zbaton të drejtën e vendit, d.m.th. lex fori. Kur
aplikohet norma kolizive e cila vlen për kushtet materiale apo për formën e
Gati të gjitha ligjet mbi martesën dhe marrëdhëniet familjare parashohin se leja për
lidhjen e martesës mund t’i jepet personit të mitur nëse për këtë ekzistojnë kushte
të arsyeshme për lidhje të martesës. Kështu Ligji mbi Martesën dhe Marrëdhëniet
cili i ka mbushur 16 vite, nëse vërtetohet se është pjekur shpirtërisht dhe fizikisht
për martesë”. Kështu edhe në Ligjin mbi Martesën dhe Marrëdhëniet Martesore të
kryerjen e detyrave dhe obligimeve martesore”. Po ashtu edhe Ligji mbi Martesën
vite, nëse vërtetohet se personi i tillë ka aftësi shpirtërore dhe trupore për kryerjen
e të drejtave dhe detyrave të cilat dalin nga martesa”. Në nenin 13 të Ligjit mbi
jokontestimore t’i lejojë lidhjen e martesës personit i cili ka mbushur 16 vite, nëse
121
ekzistojnë rrethanat të cilat tregojnë se lidhja e martesës është e arsyeshme dhe që
personi ka arritur pjekurinë shpirtërore dhe trupore për kryerjen e obligimeve dhe
të drejtave që dalin nga lidhja e martesës”. Po ashtu edhe Ligji mbi Martesën dhe
paragrafi 2 parasheh: “Nga shkaqë të arsyeshme gjyqi mund të sjell vendimin i cili
përson se është i pjekur fizikisht dhe shpirtërisht për kryerjen e të drejtave dhe
obligimeve në martesë”.
Në bazë të rregullave të cekura me lartë kemi parë se lejen për lidhjen e martesës
mund të vie deri te konflikti i kompetencave për dhënien e një leje të tillë.
paraparë: “ Kur sipa rregullave të një vendi është kompetent që të zgjidh një raport
juridik një organ i një vendi, ndërsa sipas normave tjera për rregullimin e asaj
marrëdhënie juridike është kompetent organi i vendit tjetër për rregullimin e këtij
raporti juridik i cili është vend paraparocedurë, atëherë shihet ku është vendkërkesa
122
paraprake për fillimin e procedurës dhe nëse kërkesa për fillimin e procedurës
është parashtruar në ditën e njëjtë, atëherë është kompetent organi i vendit i cili i
Te dhënia e lejes për lidhjen e martesës së personit të mitur në disa vende është
vendimit duhet t’i dëgjojë të miturit dhe prindërit përkatësisht kujdestarët e tyre
dhe t’i vërtetojë te gjitha rrethanat të cilat mund të jenë të ndikuara në vendimin e
parashihet që pala e cila ka arritur pjekurinë trupore dhe shpirtërore për kryerjen e
të drejtave dhe obligimeve që krijohen nga lidhje a martesës mund t’u lejohet
krijojnë vështirësi kur martesa lidhet në shtetin e vendit dhe para organit të vendit,
ngase sipas nenit 15 paragrafi 1, i ligjit mbi zgjidhjen e konfliktit të ligjeve dhe
jashtë vendit para përfaqësisë diplomatike dhe konzulare, ngase rregullat ligjore të
158
Neni 34 paragrafi 4 i LMM të Kroacisë, neni 24 paragrafi 2 i LMM të Sllovenisë, neni 16
paragrafi 3 i LMM të Vojvodinës, neni 9 paragrafi 3 i LMM të Kosovës.
159
Neni 49 paragrafi 3 i LMM të Serbisë dhe neni 39 paragrafi 3 i Bosnjë e Hercegovinës.
123
autorizohet për lidhjen e martesës dhe nga vendi ku përfaqësia diplomatike dhe
diplomatike konzulare në shtetin e huaj dhe në territorin e saj t’i jepet pëlqimi.
përfaqësim mund të vërtetohet, jo vetëm nga organi i vendit, por edhe ai huaj
apo në vendin e tretë. Shtrohet pyetja: se çfarë pasojash juridike, martesa që është
plotësimin e këtij kushti formal dhe cilat janë pasojat juridike të këtij lëshimi,
përkatësisht a mund të vie deri te nuliteti absolut, vlefshmëria apo nuliteti relativ.
Sipas nenit 15 paragrafi 2 dhe 3 i ligjit mbi zgjidhjen e konfliktit të ligjit dhe
cilit çifti i ardhshëm bashkëshortor ka pasur dhe kanë vendbanimin e fundit. Nëse
një vendbanim të tillë nuk e kanë, e drejtë kompetente është e drejta e vendit i cili
shtetësi e drejtë kompetente është ajo e drejtë për të cilën ata me marrëveshje
vendosin. Sipas kësaj martesa e cila lidhet para përfaqësisë diploamtike dhe
konzulare do të jetë valide nëse sipas ligjit të njërit nga vendet e përmendura, në
rastin konkret zbatohet norma kolizive. Një martesë e tillë do të njihet. Për këtë
124
Nëse martesa është lidhur përmes përfaqësuesve të dy bashkëshortëve persona të
njohtojnë bashkëshortët për pasojat që mund t’i tërheq një martesë e tillë, nëse nuk
vendit.
125
KREU VI: KONFLIKTI I LIGJEVE NË ASPEKTIN E
EFEKTIT TË MARTESËS
fëmijëve etj), dhe të drejta e obligime të karakterit pasuror (mbajtja në mes tyre e
160
Tibor Varadi, Medjunarodno privatno pravo, Novi Sad, 1983, fq.189.
126
Duke u bazuar në kuptimet e sipërshënuara të normave materiale (substanciale) në
veçantë. Për këtë arsye është e ndryshme renditja e fakteve relevante të normat
vështirësi të caktuara edhe në kohën kur ato paraqiten për herë të parë. Kështu
pasardhësit e tij kanë bërë ndarjen e të gjitha normave zakonore dhe materiale në
territore të caktuara juridike (territorin feudal, qytetin apo provincën), sipas kriterit
se a i takojnë personit apo sendit, përkatësisht i kanë ndarë statutet në reale dhe
statute reale në secilin territor ku janë nxjerrë ose nuk do të krijonin efekt jashtë
atij territori. Për dallim nga statutet reale, statutet personale janë zbatuar vetëm te
ato palë të cilat janë nën atë sovranitet ku është nxjerrë statuti, pra janë zbatuar në
ato palë edhe kur ato kanë qëndruar jashtë kufijve të vendit të tyre. Problemi ka
ekzistuar, megjithatë, në atë se si të përcaktohet se cilat statute janë reale dhe cilat
janë personale. Si masë përcaktuese për një katë gorizim të tillë kanë shfrytëzuar
fjalën 'palët' (personat), atëherë është trajtuar si statut personal. Nëse ka filluar me
127
fjalën 'send'(res), atëherë është trajtuar si statut real. Për shembull, rregulla e cila
shkruhet: ‘Të gjithë kanë të drejtë në të mirat e mëposhtme‘, atëherë është fjala për
statute personale, ngase Çala e parë thekson palën (personin). Nëse një dispozitë
thekson: ‘Sendi bartet me shitjen e tij‘, fjala është për statutet reale, ngase dispozita
shekullin XII të gjitha këto norma materiale për marrëdhëniet martesore dhe
elemente statusore dhe pasurore për të përcaktuar siaps parimeve pasurore dhe
mëdha si te kushtet martesore për marrëdhëniet personale juridike, ashtu edhe ato
personale pasurore.
Te rregullimi koliziv i efektit te martesës vihen disa çështje me rëndësi si: a duhet
martesës, ashtu edhe pas zgjidhjes së martesës. Në këtë materie është shumë me
kur efekti i martesës paraqitet për shqyrtim. Përfaqësohet mendimi se për efektin e
161
M.Jezdić-M.Pak, Medjunarodno Privatno Pravo III, Beograd, 1982, fq.36.
128
bashkëshortëve, nëse i kanë të përbashkëta këto fakte vendimtare. Kjo d.m.th.,
shtetësisë apo vendbanimit, pas lidhjes së martesës nuk e tërheq pas vetes të
drejtën valide kompetente. Në këto raste duhet të zbatohet ai lex nationalis ose lex
domicili të cilin bashkëshortët e kanë pasur në kohën e lidhjes së martesës dhe kur
kjo është në kuptim të efektit të martesës duhet të zbatohet e drejta e atij shteti,
162
Zelko Matic, Medjunarodno privatno Pravo II, Zagreb, 1982, fq.72-76. Shih më afër mbi
mundësinë e zgjidhjes së konfliktit mobil të ligjeve në këtë fiishë.
163
Borislav Blagojevic, Medjunarodno Privatno Pravo, Beograd, 1950, fq.296 pajtohet per
aplikimin e lex forit si pikë të lidhjes, por nën kushte që çifti bashkëshortor të jetojë në territorin
e shtetit të vendit.
129
martesës nuk është e mundur që kumulativisht të zbatohen disa lex nationalis, çka
është e mundur, për shembull, te kushtet materiale për lidhjen e martesës apo te
bashkëshortët.
26).
Çekosllovakinë (neni 24 dhe 25) Hungarinë (neni 27) dhe Rumaninë (neni 23 dhe
24). Dispozita përkatëse përmban edhe Konventa në mes ish RSFJ dhe Francës
mbi ligjin i cili zbatohet në fushën e të drejtave personale dhe familjare (neni 5 dhe
6).
nënshkruese. Nëse bashkëshortët nuk kanë shtetësinë, fakt subsidiar është shtetësia
kanë shtetësi të përbashkët në kohën kur çështja shtrohet për shqyrtim, fakt
130
subsidiar është vendbanimi i përbashkët i bashkëshortëve në territorin e shteteve
nënshkruese.
dispozita të shteteve tjera në marrëdhënie të caktuara (neni 36 dhe 37) flet për
element ndërkombëtar, për arsye se pas çdo formulimi pason zgjidhja ligjore e cila
ndërkombëtar të ligjeve.
131
pastra pasurore të bashkëshortëve dhe kjo d.m.th se nuk zbatohen ato norma
përcaktuar edhe për parimet modeme dhe bashkëkohore i cili niset nga këto
këtë arsye efektet personale-juridike dhe pasurore juridike të martesës kërkojnë një
përbashkët të tyre apo pikave të tjera të lidhjes, ngase fillon nga ajo se e drejta të
132
VI.2. Konflikti i brendshëm dhe ndërkombëtar i ligjeve
të marrëdhëniet personale dhe pasurore të
çiftit bashkëshortorë
tjera në marrëdhënie të caktuara nuk kanë ekzistuar norma kolizive për efektet e
paraparë shtetësia si fakt relevant d.m.th. për marrëdhëniet personale dhe ligjore
vend kryesisht i emigracionit dhe ka pasur interes që të gjithë shtetasit t’i përfshijë
Megjithatë nga ky parim hiqet dorë kur kemi të bëjmë me martesat e përziera kur
personale apo pasurore për zgjidhje nuk kanë shtetësi të përbashkët dhe as
fundit të përbashkët (neni 36 pika 3). Nëse në rastin konkret edhe kjo masë nuk
mund të ofrojë zgjidhje (kjo është shumë e mundshme, ngase janë të rralla rastet
133
Për marrëdhëniet pasurore kontraktuese në mes të çiftit bashkëshortor zbatohet e
njëjta norme kolizive e cila vlen edhe për marrëdhëniet personale dhe pasurore
(neni 37, neni 37, pika 1, i LDNP). Megjithatë çiftit bashkëshortor i është njohur
edhe mundësia që të zgjedh edhe ndonjë të drejtë tjetër dhe jo atë të cilën është
Ligji i vendit të tyre (Ligji i shtetësisë). Nëse bashkëshortët nuk kanë shtetësi të
bashkëshortët nuk kanë as vendbanim të përbashkët, atëherë zbatohet lex fori (p.sh
134
bashkëshortor (p.sh. në Zvicër), dhe në grupin tjetër të shteteve, norma e njëjtë
Francë,Angli etj).164
çiftit bashkëshortor nuk janë precizuar dhe shkelja e të drejtave martesore dhe
për kontrata martesore apo me ligjet sipas të cilave e drejta kompetente për të
cilat kanë të bëjnë me të drejtat pasurore martesore të cilat përcaktohen sipas ligjit
të vendit të cilin palët në mënyrë të shprehur e kanë zgjedhur. Nëse një zgjidhje e
tillë e së drejtës nuk ekziston atëherë do të zbatohet Ligji i vendit me të cilin faktet
164
Conflict of Laws, fq.324-327.
165
Batiffol-Lagarde; Le droit international prive, 1971, fq.491.
166
Kështu p.sh. sipas nenit 50 LDNP.
135
relative janë të lidhura për çiftin bashkëshortor dhe efekti i martesës. Në SHBA
trajtohen në të njëjtën mënyrë sikur marrëdhëniet obligative, për dallim nga Çekia
drejtës së shtetit shtetësinë e të cilit e kanë ata. Kur bashkëshortët kanë shtetësi të
136
VI.3. Konflikti interlokal i ligjeve të marrëdhëniet personale dhe
pasurore
vetëm nëse nuk janë plotësuar kushtet për shfrytëzimin e faktit paraprak.
shtetësia e njëjtë e republikës së tyre, nëse nuk kanë shtetësi të njëjtë të republikës,
autonome, është ajo për të cilën palët me marrëveshje pajtohen dhe nëse nuk
137
së cilës çfiti bashkëshortor e kanë pasur vendbanimin e fundit të përbashkët në
kohën kur është shtruar çështja për zgjidhje. Nëse një vendbanim i tillë nuk
marrëveshje apo fajësi të njërit nga bashkëshortët, sipas ligjit mbi trashëgimi të
bashkëshortin
bashkëshortor, atëherë zbatohet norma kolizive nga neni 16, përkatësisht neni 17.
138
Nëse, për shembull, në momentin e vdekjes së çiftit bashkëshortor bashkëshortët
çifti tjetër i gjallë ka humbur të drejtën për trashëgimi pas ndërprerjes së jetës së
kjo e drejtë do të mund të realizohej dhe fundi i fundit, zgjidhja mund të varet nga
dispozita mbi sigurimin pensional dhe invalidor (psh. neni 120 pika 4 e Ligjit mbi
familjar humb për atë bashkëshort për të cilin jeta e përbashkët martesore në
tjetër. Edhe këtu për shkak kualifikimit mund të varet se a do të jetë e drejtë
139
Nëse vlerësohet se fjala është për të drejtën në veçanti, të lidhur me rregullimin e
sigurimit pensional dhe invalidor, pavarësisht nga efektet personale dhe pasurore të
gjendet selia e dhënësit të sigurimit, kjo, dmth. bashkësia e sigurimit pensional dhe
invalidor tek e cila janë paguar kontributet gjatë kohës së jetës se çiftit tjetër
bashkëshortor.
se tri vite.
Jugosllavi, edhe bashkëshortit tjetër për shkak të të cilit ka ardhur deri te ndarja e
jetës martesore i njihet e drejta për kërkesë për ndarje të martesës për shkak të
gjatësisë së ndarjes së jetës martesore për vlerësimin e këtyre fakteve mbi bazën e
kalimit të kohës i lihet për vlerësim gjykatës, si psh. në Ligjin mbi Martesën të
Malit të Zi, ku sipas nenit 56 pika 4 parashihet: 'nëse marrëdhëniet martesore vijnë
deri te një ndarje e gjatë dhe kjo i pengon marrëdhëniet martesore deri në atë masë
marrëdhënieve martesore.
140
18 të LMM, dhe jo normat kolizive për marrëdhëniet personale dhe pasurore të
të caktuara mund të rregullohen sipas të drejtës së njërës dhe disa çështje sipas të
dhe njëri është shtetas i Maqedonisë dhe tjetri i Malit të Zi dhe martesa është lidhur
sipas të cilit në raste të cilat janë theksuar, sipas vendit të vendbanimit të fundit të
pasojat e ndarjes, ngase për këtë të fundit e drejtë kompetente mund të jetë edhe e
drejta e ndonjë republike apo krahine autonome tjetër në bazë të normave tjera
kolizive.
mundur. Nuk është e mundur edhe për shkak se sipas normave kolizive të cilat
zbatohen sipas këtyre rrethanave neni 18 pika 1 e drejtë kompetente është e drejta e
141
VI.4. Konflikti i ligjeve të obligimi për mbajtje
të çiftit bashkëshortorë
bashkëshortor, si në kohën e martesës dhe nën kushte të caktuara edhe pas ndarjes
objektive nuk mund të sigurojë mjete për jetesë, apo është i paaftë për punë.
ligjeve të Kosovës nuk parashihen në mënyrë të shprehur se cilat janë arsyet dhe
bashkëshortit tjetër. Kështu në nenin 248 të LMM të Kroacisë është paraparë që:
'çifti bashkëshortor që nuk ka mjaft mjete për jetesë apo nuk mund t’i krijojë nga
pasuria e tij, pra, nuk është i aftë për punë, apo nuk mund të punësohet, ka të drejtë
në mbajtje nga ana e bashkëshortit tjetër sipas mundësive'. Po ashtu edhe në nenin
287 pika 1 të LMM të Serbisë është paraparë që: 'bashkëshorti që nuk ka mjete të
mjaftueshme për jetesë, i cili është i paaftë për punë apo që nuk mund të
e tij'. Edhe në nenin 239 të LMM të Bosnjë dhe Hercegovinës është paraparë që:
'çifti bashkëshortor që nuk ka mjaft mjete për jetesë, apo nuk mund t’i sigurojë nga
142
pasuria e tij, dhe është i paaftë për punë apo që nuk mund të punësohet, ka të drejtë
nga bashkëshortët për të cilin kërkohet obligimi për mbajtje, të mos kenë mundësi
cili nuk ka mjete për jetesë, dhe që është i paaftë për punë apo është i pa punë ka të
drejtë në mbajtje nga çifti tjetër, derisa është në gjendje ai t’i ndihmojë', ndërsa
për jetesë dhe është i paaftë për punë apo është i pa punë, ka të drejtë për mbajtje
nga bashkëshorti tjetër, nëse ai është në gjendje që ta bëjë këtë'. Pra, siç shihet, të
cili nuk ka mjete për jetesë apo pa faj është i pa punë, apo është i paaftë për punë,
ka të drejtë për mbajtje nga bashkëshorti tjetër në qoftë se ajo është në mundësitë e
atij bashkëshorti'. Edhe sipas nenit 28 pika 1 e LMM të Maqedonisë i cili thekson:
'bashkëshorti i cili nuk ka mjete për jetesë dhe është i paaftë për punë apo është i
pa punë pa fajin e tij, ka të drejtë për mbajtje nga bashkëshorti tjetër, derisa ai
vendeve të ndryshme mund të dallohen tri qëndrime. Sipas një qëndrimi nuk mund
shkaqë të arsyeshme apo me qëllim të keq. Kështu, për shembull, në nenin 287,
pika 2 e LMM të Serbisë është paraparë: 'gjyqi mundet, duke marrë parasysh të
gjitha rrethanat, të refuzojë kërkesën për mbajtje, nëse mbajtja kërkohet nga
143
bashkëshortin tjetër'. Një dispozitë të njëjtë e përmban edhe neni 6 pika 2 e LMM
bashkëshortit tjetër është sjellë vrazhdë apo pahijshëm, apo mbajtja do të paraqitej
250 të LMM të Kroacisë parashihet: 'gjyqi mund të refuzojë kërkesën për mbajtje,
nëse mbajtjen e kërkon bashkëshorti i cili pa arsye serioze ndaj bashkëshortit tjetër
është sjellë në mënyrë të vrazhdë në bashkësinë martesore apo nëse kërkesa e tij
'gjyqi mund të refuzojë kërkesën për mbajtje, nëse mbajtja kërkohet nga
martesore, apo nëse kërkesa e tij paraqet një padrejtësi të hapët për bashkëshortin
144
Obligimet për mbajtje në mes të fëmijëve nuk është rregulluar në mënyrë të njëjtë
tjerë në vijën e drejtë, po ashtu, edhe në mes të vëllezërve dhe motrave, sikurse
mes motrave dhe vëllezërve nga nëna ose babai, në përgjithësi, nuk ekziston. Në
nenin 244 të LMM të Kroacisë në mënyrë të theksuar është paraparë: „motrat dhe
vëllezërit e mitur kanë të drejtë në mbajtje nga vëllezërit dhe motrat e rritura“.
mund t’i kontribuojë edhe vëllai dhe motra e mitur, nënkuptohet, në qoftë se për
këtë kanë mjete të mjaftueshme të siguruara për jetesë.167 Në nenin 305 të LMM të
miturin, vëlla ose motër, të cilët nuk kanë,mjete për mbajtje, përkatësisht jetesë,
dhe prindërit nuk janë gjallë apo nuk kanë mundësi për mbajtje“.
zakonore për mbajtje. Kështu, dhëndëri nuk është i obliguar që të mbajë vjehrrin
ose vjehrrën, ndërsa kunata nuk është e obliguar që të mbajë fëmijët e kunetërve
edhe psë të të gjithë këta të afërm në shkallën e parë të afërsisë së gjakut janë në
vijën e parë. Përjashtim nga kjo rregull, për të afërmit, bën bazën për mbajtjen në
raste të obligimit të mbajtjes në mes të fëmijës dhe thjeshtrit, në njërën anë, dhe
167
Marko Mlladenovic, Porodicno pravo, Beograd 1981, fq.610-620.
145
njërkës dhe thjeshtrit, në anën tjetër. Edhe kjo dispozitë nuk ekziston gjithmonë,
Sipas dispozitave të LMM të Kroacisë (neni 242, pika 1) thjeshtëri dhe fëmija janë
afërmve dhe „prindërve në mënyrë të veçantë (neni 127 pika 1). Kjo është logjike,
ngase në Slloveni obligimi për mbajtje ekziston vetëm në mes të prindërve dhe
fëmijëve.
mbajtjen ekziston vetëm nën kushte të caktuara. Një nga kushtet e ekzistimit të
obligimit për mbajtje mes njërkut dhe thjeshtërve është që ata të jetojnë me ata së
bashku apo në të njëjtën bashkësi. Kështu, në qoftë se fëmija nuk jeton në bashkësi
me njërkun apo njërkën, por është në~ruajtje apo edukim të prindërve tjerë, atëherë
obligimi i tyre nuk ekziston për mbajtje të atij fëmije. E dyta, nëse thjeshtëri i
mitur nuk ka të afërm të cilët sipas ligjit janë të obliguar që ta mbajnë apo të
afërmit e tij nuk janë në gjendje që ta bëjnë këtë, domethënë, mbajtjen e tij, pra,
është fjala për rendin e parë të prindërve, kur nëna dhe babai mund të jenë të ndarë,
atëherë ekziston ndarja e tyre ku pas asaj ndarje nëna ka mundur që ta marrë
fëmijën me vete të burri i saj, babai natyror i fëmijës (dhe jo burri momental i
gruas), do të jetë i obliguar që ta mbajë fëmijën. Nëse ai është i paaftë apo nuk
është gjallë, obligimi për mbajtje mund të trajtohet me të afërmit e gjakut të tjerë,
të cilët sipas ligjit janë të obliguar që ta mbajnë, për shembull, nëna apo gjyshi ose
168
Neni 235 LMM i Bosnjë Hercegovinës, neni 303, pika 1 LMM të Serbisë, neni 33, pika 1 e
LMM të Maqedonisë, neni 41 LMM i Malit të Zi, neni 34 pika 1 LMM të Kosovës, neni 51,
pika 1 të LMM të Vojvodinës.
146
gjyshja etj. Në fund, nëse fëmija nuk ka të afërm të tillë, marrëdhëniet e tij me
njërkun do të krijohen mbi bazën e ligjit dhe ai është i obliguar që ta mbajë atë. E
treta, në qoftë se thjeshtëri i mitur ka mjaft të hyra personale, për shembull, nga
pasuria e trashëguar etj., është rast të cilin nuk e parashohin ligjet, por edhe në këtë
rast njërku, përkatësisht njërka nuk janë të obliguar që ta mbajnë atë nga mjetet e
veta për jetesë. Obligimi i tyre ekziston vetëm nëse i mituri nuk është i siguruar. 169
Obligimi i dytë i cili është paraparë në mënyrë impërative vetëm në disa ligje të
për shembull, sipas nenit 31 pika 2 të LMM të Kroacisë: „çifti bashkëshortor është
mes veti dhe duke mbajtur marrëdhëniet e tyre martesore dhe familjare“. Edhe në
LMM të Serbisë neni 24 LMM të Maqedonisë, neni 5 të LMM të Malit të Zi, nenin
nenin 57 pika 1 parashihet se, në qoftë se njëri nga bashkëshortët kërkon ndarjen e
nenin 49 pika 1 është paraparë se njëri nga bashkëshortët mund të kërkojë ndarjen
rritjen dhe mbajtjen e fëmijëve të përbashkët dhe mbi atë se si duhet të kryhen
169
Marko Mladenovic, po aty, fq.623-624.
147
punët të cilat i takojnë marrëdhënieve martesore dhe bashkësisë familjare. Në ligjet
e disa vendeve tjera170 flitet mbi udhëheqjen e përbashkët të shtëpisë dhe vendin e
banimit të përbashkët. Disa ligje mbi martesën (neni 48 LMM i Sllovenisë), flasin
është e domosdoshme. Në ligjin mbi martesën të Kosovës (neni 35) mbi mbajtjen e
170
Shih: Neni 69 pika 2 të LMM të Serbisë, neni 8 pika 1 e LMM të Malit të Zi, neni 26 pika 1 e
LMM të Maqedonisë dhe neni 6 pika 1 LMM e Vojvodinës).
148
KREU VII: KONFLIKTI I LIGJEVE TE NDARJA E
MARTESËS
Ndarja e martesës është një ndër mënyrat e pushimit të martesës dhe paraqet një
të vërtetë është krijuar kur edhe vetë martesa është shfaqur, por kjo mendohet për
171
Vojislav Bakic, Porodicno pravo, Beograd, 1980, fq. 173.
149
Ndarja e martesës zgjidhet në baza të ndodhive që kanë ndodhur pas lidhjes së
në kohën e lidhjes së martesës dhe të cilat kanë efekt për anulimin e martesës. Këto
vendit për përcaktimin e të drejtës kompetente për divorc. Kjo është arsyetuar nga
martesore të atij personi. Në SHBA njihen divorcet e huaja, nëse janë bërë në
vendet ku i njëjti fakt nëse nuk është në kundërshtim me rendin publik të shtetit
vendor. 173
vendbanimi etj.
172
Garifield, The Transitory Divorce Action: Jurisdiction in the No-Fault Era, Texsas Law review,
1980, fq.58.
173
Restatement Second Of Law, Neni 283 (2).
174
Erik Jayme, Private International Law in matters of divorce in recent German case Law,
University of Heidelberg, 2000, po ashtu, Siehr, Codification of Private Intemational Law in the
Federal Republic of Germany, Netherlands International Law Review 31, 1984, fq.92-97.
150
Sa i përket pasurisë së përbashkët të bashkëshortëve veprohet sipas pasurisë
humbin të drejtën për trashëgimi dhe çdo bashkëshort, varësisht nga vendi që
është, mundet menjëherë ose pas kalimit të një kohe të ligjësojë martesë të re.
Norma të tilla apo të ngjashme që krijojnë pasoja juridike, krijohen në një shtet të
juridik të atij vendi të ekzistojë instituti i ndarjes së martesës. Kështu, në një numër
mer sam).
Kuebek të Kanadasë dhe tjera është e lejuar vetëm ndarja faktike e bashkësisë
martesës ndërpriten marrëdhëniet juridike dhe faktike dhe i prodhon efektet e veta
për dallim nga ndarja nga shtrati dhe tryeza ku martesa juridikisht ende ekziston,
por faktikisht ajo nuk ekziston si bashkësi jetësore në mes çiftit bashkëshortor.
151
diskriminimit gjinor. Rregullimi i kësaj problematike në vende të ndryshme të
botës ekzistojnë dy sisteme themelore. Sipas njërit sistem kushtet për ndarjen e
shteteve, ndërsa sipas sistemit tjetër, për vlerësimin e kushteve për ndarjen e
152
VII. 2. Përcaktimi i të drejtës kompetente, kushtet për
Shumica e shteteve të cilat pranojnë sistemin sipas të cilave kushtet për ndarje të
apo të drejtën e vet si lex fori. Kështu, për shembull, ky sistem pranohet në Suedi,
shteteve në bazë të parimeve kolizive të përmendura, të cilat varen nga ajo se çifti
ndryshme apo janë vendas dhe shtetas i huaj. Kështu, në qoftë se në Hungari
bullgare, në qoftë $e, tek ne ndahet shtetasi italian dhe shtetasi austriak zbatohet e
drejta jonë dhe italiane, po ashtu edhe e drejta austriake, dhe në fund në qoftë se në
vendin tonë shtetasi grek zbaton me shtetasin tonë kushtet për ndarjen e martesës,
atëherë ato vlerësohen sipas të drejtës së vendit tonë dhe të drejtës greke.
të njëjtin shtet ku është shprehur ndarja e martesës, martesa është ndarë vetëm për
175
Shih më gjerësisht: neni 2 i ligjit që rregullon çështjet e martesave me të drejtë ndërkombëtare
private, tutorizmin dhe adoptimin të vitit 1949 të Suedisë; neni 10 i ligjit që rregullon
marrëdhëniet e caktuara familjare të karakterit ndërkombëtar të Finlandës të vitit 1929; neni 7 i
Iigjit mbi të drejtat civile të të huajve dhe zbatimi i ligjeve të huaja të Shqipërisë të vitit 1964;
neni 1, 2 dhe 3 i ligjit mbi mundësinë e ndarjes së martesës të vitit 1960 të Belgjikës etj.
153
vitit 1928.176 Me rastin e një padie për ndarjen e martesës në mes të shtetasit
francez dhe shtetasit italian Ferrari, gjyqi francez i ka vlerësuar kushtet për ndarjen
lex nacionalis, ndërsa për shtetasin italian, sipas të drejtës italiane që nuk lejon
ndarjen e martesës. Në bazë të vendimit të tillë, martesa është konsideruar nga ana
e Francës si e ndarë për shtetasin francez, por jo edhe për burrin i cili ka pasur
shtetësi italiane. Në Francë këto raste janë përmirësuar pas vendimit të gjykatës së
kasacionit në rastin Rivier, të vitit 1953.177 Sipas këtij vendimi kushtet për ndarjen
bashkëshortëve është rast i rrallë dhe ky qëndrim është mbajtur në një numër të
gjithmonë vlerësohen sipas ligjit vetëm të një vendi, megjithatë, në një numër të
Në një numër të të shteteve ligj i vetëm sipas të cilit vlerësohen kushtet për ndarjen
çiftit bashkëshortor. Por ligji nacional zbatohet vetëm në raste kur bashkëshortët
kanë shtetësi të njëjtë, në qoftë se ata nuk kanë shtetësi të njëjtë, atëherë zbatohet e
176
Shih: Franceskakis Le divorce de poux de nationalite differente, Revenu critique detorite
internacional prive, 1954, fq. 2.
177
Revue critique detroite nacional prive, 1953, fq. 412.
178
Shih: ligji hyrës per ligjin mbi familjen të Gjermanisë demokratike të vitit 1965, paragrafi 17, po
ashtu, neni 26 i ligjit mbi konfliktin e ligjeve të Sijamit.
154
drejta subsidiare si lex fori, si në shembullin e Bullgarisë, Çekisë etj.179 Në një
numër të vogël shtetesh të këtij sistemi, nga kjo çështje vie deri te zbatimi i parimit
të pabarazisë së burrit dhe gruas dhe si ligj i vetëm për vlerësimin e kushteve për
Në shtetet tjera të këtij sistemi si ligj i vetëm sipas të cilit vlerësohen kushtet për
parasysh se a është sipas iex domicili apo sipas lex fori. Kështu, në qoftë se
(Angli, SHBA, Kanada, Australi etj.)181 Kushtet për ndarje të martesës me element
ndërkombëtar vlerësohen sipas të drejtës së tyre, por vetëm në raste kur gjyqi i tyre
vendbanimin, por aty është vendbanimi i burrit dhe kjo paraqet të vetmen arsyeje
dhe bazë për juridiksion për zbatimin e të drejtës vendore, atëherë kur burri ka
Në kohët e reja qëndrimet e tilla krijojnë raste të renda, kur burri e braktis gruan
dhe për këtë janë disa situata të paqarta të cilat e pamundësojnë që vendi ku është
martuar gruaja edhe në rastin e ndarjes të ketë vendbanim të pavarur dhe në bazë të
sipas rastit Lemesurier (1985) është vërtetuar praktika sipas së cilës vendbanimi i
burrit paraqet një bazë për juridiksionin e gjyqit anglez dhe po ashtu për zbatimin e
të drejtës angleze.
179
R.Bystricki, Novi Cehoslovaci zakon o medjunarodnon privatnom i procesnom pravu, strani
pravni zivot, Beograd 1965, numër 49, fq.15 dhe C. Damjanov, Stkov metletnite normi po
seminoto pravo na Bllgaria, Sofja, 1969, fq.83-85.
180
Neni 13 pika 2 e Ligjit Civil të Egjiptit.
181
G. Cheshire, Private International Law, London, 1965, fq.332.
155
Megjithatë, jeta i ka tejkaluar organet ligjdhënëse që me vështirësi nxjerrin
dispozita të reja të cilat lehtësojnë vështirësitë e gruas së braktisur dhe kjo është
qenë e braktisur nga burri i cili para saj ka qenë i vendosur në Angli. Mundësia e
ndarjes së martesës është sugjeruar edhe në situata të ndryshme të vitit 1949, pastaj
1950 dhe përfundimisht në vitin 1965, kur është nxjerrë „Maritmonial Causes Act“
aplikohet Common law. Në Australi, për shembull, Ligji i parë i cili ka paraparë
dispozita mbi gruan e braktisur që nuk e humb vendbanimin e saj vetëm nëse kjo
ka ardhur kur burri ka marrë vendbanimin në shtetin tjetër dhe, ky ligj është
nxjerrë në Victoria, në vitin 1889.183 Më vonë, ligjet e ngjashme janë nxjerrë edhe
182
Në rastet e tilla shih: G.C. Cheshire, Private International Law, London, 1965, fq.335.
183
G. Griswold, Divorce Jurisdiction and Recognition of Divorce, Comoparative Study, Harvard
Law Review, 1951, numër 2, fq.28.
184
E. Griswoid, The Resiprocall Recognition of Divorce, Haravard Law Review, 1954, numër 5,
fq.823.
156
VII.3. Konflikti i ligjit të vendit dhe të huaj te ndarja e martesës
dhe pasojat juridike të ndarjes së martesës
edhe në praktike ka ngritë një varg çështjesh të cilat edhe deri në ditët e sotme nuk
kanë gjetur zgjidhje unike. Një nga çështjet e diskutueshme ka qenë se a mund të
lejohet ndarja e martesës në mes shtetasve të vendeve të cilat nuk lejojnë ndarjen e
martesës, përkatësisht në të cilat ekziston vetëm ndarja nga shtrati dhe tryeza.
Në aspektin e zgjidhjeve pozitive këto kërkesa kanë folur kryesisht për ndërprerjen
pjese përbërëse e sistemeve juridike dhe politike të secilit shtet modem. Nuk mund
njohur në shtetin e palës shtetësinë e të cilit e ka dhe ajo nuk mund të regjistrohet
në librin e gjendjes civile, po ashtu, krijohen pasoja të njëjta edhe në shtetin e tretë
në nenin 86 vetëm në rastet kur para gjyqit tonë kërkohet ndarja e dy shtetasve të
huaj. Sipas dispozitave të këtij neni, në rast se kur të dy bashkëshortët janë shtetas
të huaj, gjyqi jonë do të deklarojë ndarjen e martesës nga arsyet të cilat janë
157
ligjeve të vendit tonë. Ligji themelor mbi martesën ka paraparë zbatimin kumulativ
vendit si lex fori, përkatësisht zbatimi lex nacionalis plus lex fori. Sipas këtij ligji
ndarja e martesës kërkohet nga një shtetas i yni dhe një shtetas i huaj. Edhe në
rastin e parë sipas qëndrimit i cili ka mbizotëruar është kërkuar zbatimi komulativ
marrëdhëniet e caktuara, për dallim nga ligji themelor mbi martesën, sjell risi të
martesës në mes shtetasit të huaj në vendin tonë është lejuar vetëm në raste kur
janë plotësuar kushtet për ndarje të cilat janë paraparë në dispozitat e shteteve,
parim krijohet në të shumtën e rasteve dhe lejohet zbatimi vetëm i së drejtës sonë
Sipas nenit 35 të Ligjit mbi Konfliktin e Ligjeve për ndarjen e martesës e drejtë
185
Bertold Eisner, Medjunarodno Privatno Pravo I, Zagreb, 1953, fq.297-305.
186
Tibor Varadi, Medjunarodno Privatno Pravo, Novi Sad, 1987, fq.189.
158
padisë do të zbatohet e drejta komulative për ndarjen e martesës e të dy shteteve
tyre nacionale nuk lejon ndarjen e martesës, martesa megjithatë mund të ndahet në
territorin e shtetit të vendit sipas rregullës lex fori, por vetëm nën kushtet që njëh
Martesa mund të ndahet edhe në ato raste kur njëri nga bashkëshortët ka qenë
shtetas i vendit dhe i cili nuk ka pasur vendbanimin në shtetin e vendit dhe sipas të
drejtës së bashkëshortit tjetër që është shtetas i huaj nuk lejohet ndarja e martesës,
dhe në këtë rast mund të lejohet ndarja e martesës sipas të drejtës së vendit sipas
janë gjyqet dhe ligjet e asaj pale nënshkruesë të cilat bashkëshortët kanë shtetësinë
territorin e shtetit tjetër nënshkrues, kompetent janë gjyqet dhe e drejta e asaj pale
nënshkruese.
159
Nëse në momentin e sjelljes së kërkesës për vërtetim të ekzistimit, jo ekzistimit,
ndarjes apo anulimit të martesës njëri nga bashkëshortët është shtetas i njërës pale
nënshkruese dhe bashkëshorti tjetër është shtetas i palës tjetër nënshkruese, kështu
martesës.
shteteve nënshkruese (neni 29 pika 2). Po ashtu në mënyrë të njëjtë edhe në nenin
gjyqi i atij shteti nënshkrues. Në këto raste martesa mund të ndahet vetëm nga
ndërsa tjetri bashkëshort shtetësinë e shtetit tjetër nënshkrues, për gjykimin e kësaj
çështje nga pika 1 kompetent është gjyqi i asaj pale nënshkruese në territorin e së
160
cilës të dy bashkëshortët kanë vendbanimin, përkatësisht vendqëndrimin, nëse njëri
territorin e shtetit tjetër nënshkrues, kompetent është gjyqi i asaj pale nënshkruese
ndarja e martesës mund të deklarohet vetëm për kushtet të cilat janë të parapara në
nënshkrues kompetent është po ashtu edhe gjyqi i asaj pale nënshkruese. Në këto
raste martesa mund të ndahet vetëm nën kushte të cilat janë të parapara në ligjet e
të dy shteteve nënshkruese.
nënshkrues dhe tjetri bashkëshort është shtetas i shtetit tjetër nënshkrues, për
161
bëhet dallimi në mes ndarjes së martesës së shtetasve të vendit dhe ndarjes së
martesës së shtetasit tjetër nënshkrues para gjyqit të vendit. Në rastet kur ndahet
162
VII.4. Konflikti i ligjeve të ndarja e martesës dhe pasojat juridike
të ndarjes së martesës në ish Jugosllavi
kryesore. Etapa e parë është specifike për kohën e ish Jugosllavisë së Parë. Faza e
dytë fillon me nxjerrjen e Ligjit Themelor mbi Martesën të datës 9 korrik 1946 deri
te bartja e kompetencave në ish republika dhe krahina në vitin 1971. Faza e tretë
Për trajtimin tonë është me rëndësi, sidomos zhvillimi i fazës së tretë, ngase në
këtë kohë në aspektin e sistemit juridik të ish Jugosllavisë mbi ndarjen e martesës
brendshëm të ligjeve. Bazë themelore që mund të shihet për atë kohë mbi ndarjen e
martesës sipas dispozitave të ish - RSFJ-së ka qenë ajo se kanë ekzistuar brenda saj
tetë sisteme juridike mbi ndarjen e martesës duke pasur ngjashmëri, por edhe
ligjeve të ish republikave dhe krahinave të cilat e kanë rregulluar këtë materie dhe
në përgjithësi në bazë të këtyre ngjashmërive dhe dallimeve mund t`i dallojmë tri
gjitha faktet për ndarjen e martesës dhe kushtet mbi teorinë e fajësisë bien mbi të,
187
Për më tepër mbi evolimin e ndarjes së martesës në ish Jugosllavi shih Marko Mladenovic,
Porodicno Pravo I, Beograd, 1981, fq.412-427.
188
Kualifikimet e sipërpërmendura janë bërë sipas autorit M. Mladenovic, vepër e cit., fq.421 edhe
më tutje.
163
prandaj është me rëndësi të supozohet fajësia si pengesë për kërkimin e ndarjes,
çka në të vërtetë ekziston vetëm një kusht i përgjithshëm për ndarjen e martesës që
edhe në teori mbi ndarjen e martesës paraqitet si mjet juridik dhe është me sa
përfundojmë se ndarja e martesës mund të lejohet kur martesa është zhvilluar deri
Sistemi i pastër i ndarjes së martesës si mjet juridik paraqitet edhe të dy arsye për
dhe, arsyeja e dytë është ndarja e martesës mbi bazën e marrëveshjes së çiftit
nenit 65 të Ligjit mbi Martesën të Sllovenisë është paraparë: „Në qoftë se martesa
nga çfarëdo arsye është e padurueshme“, ndërsa sipas nenit 83 të LMM të Serbisë:
„Në qoftë se marrëdhëniet martesore për një kohë të gjatë seriozisht janë shkelur
apo kur nga arsyet tjera nuk mund të krijohet kuptimi i martesës (mungesa,
dy apo të njërit bashkëshort deri në atë masë, saqë më tutje nuk mund të mbahet
martesa“.
Sipas arsyes së dytë kur martesa mund të ndahet në bazë të marrëveshjes së çiftit
bashkëshortor, por ekzistojnë dallime mbi çështjen se për çka duhet çifti
bashkëshortor të bëjë marrëveshje. Në këtë pyetje secili nga këto tri ligje të
materie ishin LMM i Serbisë dhe Vojvodinës të cilët kërkojnë marrëveshje vetëm
164
mbi ndarjen e martesës, dhe marrëveshje të shkruar mbi ruajtjen, edukimin dhe
mbajtjen e fëmijëve të përbashkët (neni 842 i LMM të Serbisë dhe neni 61 i LMM
edhe një marrëveshje mbi mbajtjen e çiftit bashkëshortor, mbi ndarjen e pasurisë së
si mjet juridik, është hasur në dispozitat pozitive të Kroacisë (LMMF neni 54 - 57),
të Maqedonisë (LMM neni 51-53) dhe Bosnjë Hercegovinës (LMM neni 55 - 58).
Karakteristika themelore të këtyre ligjeve dhe zgjidhjeve sipas këtyre ligjeve është
këto ligje, po ashtu pranohet edhe marrëveshja për ndarjen e martesës, por në një
dhe sjellin disa elemente të reja për shkak të të cilave mund të quhet edhe sistem i
Kështu, sipas Ligjit mbi Martesën të Maqedonisë janë paraparë tri arsye për ndarje
Sipas Ligjit Familjar të Bosnjë Hercegovinës, bazat për ndarjen e martesës janë
165
dhe sidomos, mungesës se bashkëshortit ku është paraparë që bashkëshorti mund
të kërkojë ndarjen e martesës, nëse bashkëshorti tjetër mungon, zhduket dhe mbi të
nuk ka asnjë lloj informatë në kohën prej dy vitesh, neni 56. Në raste të vërtetimit
të këtyre fakteve gjyqi mund të refuzojë kërkesën për ndarje të martesës mbi këtë
bazë dhe kjo mund të ketë efekt absolut për ndarje të martesës.
nuk ka pranuar të gjitha zgjidhjet e parapara me ligjin kroat dhe për këtë në mes të
atë se ligji kroat dallon marrëveshjen për kërkimin e ndarjes së martesës (neni 56)
sikurse ligji familjar i Bosnjë Hercegovinës. Edhe ligji kroat, po ashtu parasheh
padisë që i ka plotësuar dy vite që nga zhdukja e tij (55). Dallimet janë në shumë
fusha të zgjidhjeve sipas ligji5t kroat, po ashtu, edhe të arsyet relevante të ndarjes
dhe ndarjes me faj. Arsyet e ndarjes pa faj janë: mospajtimi dhe sëmundjet
shpirtërore, derisa arsye të ndarjes për faj janë të shumta, shkeljet serioze,
së martesës e cila është e formuluar me ligj: "bashkëshorti i cili vet bën veprimet
shqetësuese“ nuk mund të kërkojë ndarjen, derisa për këtë nuk kalojnë dy vite nga
166
kërkesën për ndarje të martesës, nëse vërtetohet se nuk ekzistojnë kushtet për
Zgjidhjen e fundit (të cilën e ka pranuar edhe Ligji mbi Martesën dhe familjen të
Serbisë) paraqet dispozitën sipas të cilës: burri nuk mund të kërkojë ndarjen e
nuk e mbush një vit jete, përveç nëse gruaja pajtohet për ndarjen (neni 54, pika 3).
Sistemi i përzier i ndarjes së martesës i takon zgjidhjeve ligjore të cilat janë nxjerrë
në Mal të Zi dhe Kosovë. Ky sistem thirret i përzier, ngase duke analizuar arsyet e
ndarjes së martesës nga Ligji i Kosovës dhe Malit të Zi mbi martesën vie deri te
përqafimi i teorisë mbi ndarjen e martesës si mjet juridik dhe teorisë mbi ndarjen e
Sipas teorisë së parë në LMM të Malit të Zi dhe LMM të Kosovës janë përqafuar
kushtet e ndarjes së martesës dhe ndarjen e martesës si mjet juridik duke u bazuar
në doktrinën e cila është marrë nga ligji themelor mbi martesën dhe ato janë:
(neni 59 përkatësisht 52), humbja apo zhdukja e çiftit bashkëshortor (neni 61,
përkatësisht 54), gjykimi dhe dënimi me burg i bashkëshortit (neni 62, përkatësisht
55).
Arsyet për ndarjen e martesës të cilat krijohen mbi teorinë e fajësisë dhe të cilat
janë marrë nga ligji themelor mbi marrëdhëniet martesore janë: xhelozia e
167
Në bazë të sistemeve të përmendura me lartë mund të konstatojmë se në ligjet mbi
martesat të ish republikave dhe krahinave janë paraqitur shumë ngjashmëri, por
pasur vendbanim në kohën e ushtrimit të padisë (neni 18 pika 1). Fakti vendimtar
168
Për ndarjen e martesës dhe pasojat juridike të ndarjes janë paraparë me një normë
për zgjidhje kolizive, nëse çifti bashkëshortor nuk kanë pasur vendbanimin e
përbashkët në territorin e ish RSFJ-së dhe nuk kanë pasur shtetësinë e republikave
dhe martesa është lidhur jashtë vendit, për ndarjen e martesës dhe pasojat juridike
territorin e së cilës është vendbanimi i njërit nga bashkëshortët. Nëse asnjëri nga
169
KREU VIII: KONFLIKTII LIGJEVE TE ANULIMI DHE
JOVALIDITETII MARTESËS
me element ndërkombëtar
Çështja e anulimit të martesës, (anulimit absolut apo relativ) mund të shtrohet edhe
nëse nuk janë plotësuar kushtet materiale të caktuara për lidhjen e martesës.
Çështja themelore e cila shtrohet në këto raste është sipas ligjit të cilit vend duhet
martesa me element ndërkombëtar, ngase kjo çështje (anulimi absolut apo relativ),
mund të shtrohet edhe jashtë vendit ku është lidhur martesa, ndërsa kushtet për
në racë, në mes të çiftit bashkëshortor një kohë të gjatë kanë paraqitur pengesë
absolute për anulimin e martesës, derisa në shtetet tjera si është rasti në sistemin
tonë juridik dhe në shumë shtete tjera dallimi në racë nuk ka paraqitur pengesë për
anulimin absolut të martesës. Sipas kësaj varet edhe ajo se cila e drejtë e cilit vend
170
do ta vlerësojë arsyeshmërinë për anulimin e martesës me element ndërkombëtar
Në çështjen e shtruar më sipër e cila paraqet një problem për konfliktin e ligjeve, e
kjo do të thotë se sipas ligjit të të cilit vend duhet të vlerësohet arsyeshmëria për
anulimin e martesës dhe zgjidhja vlerësohet sipas dispozitave të të njëjtit ligj, sipas
ndërkombëtar. Martesa mund të anulohet mu për ato kushte për të cilat në kohën e
lidhjes së martesës nuk janë plotësuar ndonjëri nga ata për lidhjen e martesës.
171
VIII.2. Konflikti i brendshëm dhe i huaj i ligjeve të anulimi
(jovlefshmëria) e martesës
Në mes kushteve për lidhjen e martesës dhe arsyeve për anulimin e martesës
ekziston një linjë e qartë e demarkacionit. Martesa mund të anulohet nga arsyet për
të cilat në kohën e lidhjes së saj nuk kanë qenë të plotësuara si kushte për lidhjen e
martesës. Për të gjithë është e qartë se vija e demarkacionit mund dhe mbahet edhe
në planin koleziv dhe e kemi të drejtën kompetente për anulimin e martesës e cila
martesës.
Ligji themelor mbi martesën i cili ka rregulluar këtë materie nuk ka përmbajtur
martesës. Kështu janë përcaktuar vetëm situatat kur një çift bashkëshortor shtetas i
yni dhe nuk është paraqitur e drejta për raste kur bashkëshorti është shtetas i huaj.
deklarohet ne ule vetëm nga arsyet për të cilat janë parashikuar me dispozitat e
vetëm njëri nga bashkëshortët është shtetas i yni mund të anulohet vetëm nga
arsyet të cilat janë paraparë në të drejtën tonë, ngase në atë mënyrë mund të
shtetet tjera.
172
Sipas nenit 34 të Ligjit mbi Martesën dhe Familjen, anulimi i martesës përcaktohet
sipas ligjit i cili është kompetent për kushtet materiale për lidhjen e martesës në
kuptim të nenit 32, i cili parasheh që në aspektin e kushteve për lidhjen e martesës
e drejtë kompetente, për të gjitha martesat është e drejta e shtetit, shtetas i të cilit
martesës edhe kur ekzistojnë kushtet që lidhja e saj sipas sistemit juridik të shtetit
anulimin e martesës për atë se martesa nuk i ka plotësuar kushtet materiale për
element ndërkombëtar duhet t’i kemi parasysh dy situata. Duhet të dallojmë rastet
martesës, nëse ekzistojnë kushtet për anulim (absolut apo relativ). Në rastin e dytë,
martesa e lidhur në mes shtetasit të vendit, përveç që mund të anulohet për shkak
anulohet edhe për atë që ekzistojnë kushtet të cilat i takojnë afërsisë, ekzistimit të
martesës paraprake dhe paaftësisë për gjykim, sipas dispozitave të ligjeve ku është
lidhur martesa.
173
Normat kolizive të sipërpërmendura u takojnë, jo vetëm anulimit të martesës për
martesa dhe në kuptim të nenit 33 të ligjit mbi martesat dhe familjen se për kushtet
formale për lidhjen e martesës, e drejtë kompetente është e drejta e vendit ku lidhet
martesa.
174
VIII.3. Konflikti i ligjeve të anulimi (jovlefshmëria) e martesës
në ish Jugosllavi
krahinave nuk kanë ekzistuar zgjidhje unike. Për shkak të specifikave të kësaj
deri te anulimi i martesës, por edhe llojin e anulimit. Kjo bëhet nga arsyet se
varësisht nga se martesa është nule absolutisht apo relativisht përcaktohen edhe
pasojat e anulimit pastaj afatë t deri kur kërkesa për anulim mund të ushtrohet edhe
bartin anulimin absolut apo relativ të martesës. Këto dallime në veçanti do t’i
shqyrtojmë në veçanti.
Në të gjitha ish republikat dhe krahinat e Jugosllavisë dhe dispozitat e tyre janë
absolut të martesës.
martesën dhe familjen, nuk do të anulohet martesa e re nëse është lidhur në kohën
175
ndërprenë procedurën dhe do ta udhëzojë akuzuesin apo paditësin që në afatin e
përkatësisht nuk ekziston dhe mbi këtë të informojë gjyqin. Procedura me rastin e
procedurë për vërtetimin e martesës paraprake ekziston dhe nuk ekziston ndonjë
parasheh zgjidhje të re, e cila i rregullon situatat kur pushon martesa e vjetër dhe
re vazhdon disa vjet dhe martesa paraprake nuk ka ndërmarrë asgjë që të paraqitet
një kohë të gjatë, dhjetë e më shumë vite dhe në këtë martesë lindin dhe rritin
fëmijë, derisa bashkëshorti tjetër nga martesa paraprake sillet i painteresuar, as pas
vdekjes së bashkëshortit i cili ka lidhur martesë tjetër paraqitet për padi për
është ndërprerë në kohën kur ushtrimi për ndarjen e martesës ka qenë ushtruar.
Në shumicën e ish republikave dhe krahinave ligjet e tyre për të drejta dhe padi u
176
sipas nenit 4 pika 1 e Ligjit mbi Martesën të Kroacisë në vend të paditësit mund të
ushtrojë padi organi kompetent i kujdestarisë, por kjo e drejtë është e njohur edhe
Hercegovinës, e drejta për padi për anulimin e martesës përveç bashkëshortëve dhe
Afërsia e gjakut si sanksion i cili mund të sjellë deri te anulimi absolut i martesës
afërsinë e gjakut, afërsinë mbi bazën e adoptimit dhe afërsinë sipas farefisnise).
martesës në mes të fëmijëve vëllezër dhe motra nga nëna dhe babai, përkatësisht të
fëmijëve vëllezër dhe motra vetëm nga nëna ose vetëm nga babai mbi bazën e lejes
martesës fëmijëve të cilët janë vëllezër dhe motra vetëm nga nëna apo vetëm nga
babai.
afërmve të gjakut të adoptuesit deri në shkallën e cila vlen për afërsinë e gjakut.
177
Kroacia (neni 37 Ligji mbi Martesën dhe marrëdhëniet familjare), Bosnjë
Hercegovina (neni 36 pika 2 e ligjit mbi familjen), Serbia (neni 42 Ligjit mbi
Martesën), Maqedonia (neni 10 pika 2 Ligjit mbi Martesën), Malit të Zi, Kosova
Slloveni, adoptimi ndryshe është i rregulluar (neni 21 Ligji mbi Martesën dhe
marrëdhëniet familjare), ekziston vetëm një formë e adoptimit që nuk është e lejuar
shpirtërore dhe paaftësia për gjykim me dallime të vogla njihet në të gjitha ish
republikat dhe krahinat dhe ligjet e tyre si pengesë që përfshinë anulimin absolut
për lidhjen e martesës nëse ekziston në kohën e lidhjes së martesës, ngase paraqet
personat e tillë që nuk mund të kuptojnë kuptimin e martesës, po ashtu nuk mund
Përveç kësaj ekzistojnë edhe arsyet e tjera për anulimin e një martesë të tillë, ngase
rëndë e sëmundjes dhe kur konsiderohet që një përson është i sëmurë shpirtërisht,
përcaktohet për kujdesin e tij me të gjitha format e sëmundjes shpirtërore dhe nuk
janë të intensitetit të njëjtë dhe disa paraqesin pengesa natyrore dhe të tillat mund
të mos paraqesin pengesa për martesë. Është e njohur që personat të cilët vuajnë
178
shpeshta për sëmundjet shpirtërore të cilat mund të paraqesin pengesa mund të jenë
shpirtërore ekzogjenë të cilat përbëhen nga faktorët e pjesshëm të jashtëm siç janë
janë qenie njerëzore të cilët kanë nevojë për një kujdes të veçantë dhe ndihmë. Pra,
vetë në dobi të një personi të tillë nuk duhet që atij personi t`i ndalohet dëshira,
ngase shoqëria do të kishte më shumë dobi se sa dëm nga një viktimizim i saj apo i
tij. Përveç kësaj sëmundje shpirtërore të personit nuk janë gjithmonë në atë shkallë
kur këta persona mund të kryejnë obligimet e tyre martesore. Rreziku i cili
është i atij intensiteti që atyre personave t`u pamundësohet e drejta e tyre për fat
etj. Sipas nenit 16 të kodeksit mbi martesën dhe familjen nuk lejohet lidhja e
martesës “në mes të personave nga të cilët së paku njëri në rrugë gjyqësore është i
deklaruar i paaftë për punë, si pengesë e sëmundjes shpirtërore apo paaftësisë për
Polonisë: “nuk mund të lidhë martesë personi me të meta shpirtërore apo trupore“.
189
Ana Prokup, Porodicno Pravo, Zagreb, fq. 102.
179
Mirëpo, lidhur me shëndetin psikik të këtyre personave nuk kufizohet martesa nëse
ata persona nuk janë plotësisht të hequr nga aftësia për veprim, gjyqi atyre mund f
u lejojë që të lidhin martesë. Megjithatë, “nuk mund të lidhë martesë personi i cili
përfshinë paaftësinë për të kryer punë juridike”. Gjyqi mund të lejojë lidhjen e
qëllimin shoqëror të martesës (neni 14 pika 1). Në fund duhet t`i cekim dispozitat e
nenit 8 të ligjit mbi familjen të Gjermanisë sipas të cilit nuk mund të lidhet martesë
vetëm: “në mes të personave të cilët janë nën kujdestari“, dhe mund të lidhin
sëmundje shpirtërore nuk mund të lidhin martesë, përveç atyre personave të cilët
pjesërisht janë të hequr nga e drejta për aftësi vepruese. Këto sëmundje shpirtërore
të personave mund të lejojnë lidhjen e martesës vetëm nëse nuk janë të hequr nga
aftësia për veprim dhe nga arsyet humanitare, duke pasur parasysh gjendjen
martesës.
është me rëndësi se atij personi i është hequr aftësia për veprim apo jo, por është
me rëndësi se a është i sëmurë personi shpirtërisht apo jo. Nëse personi është i
sëmurë shpirtërisht nuk është e nevojshme që t`i jepet leja për lidhjen e martesës.
180
KREU IX: KONFLIKTII LIGJEVE TE BASHKËSITË
JASHTËMARTESORE (KONKUBINAT)
sillen 'si çift bashkëshortor. Për dallim nga martesa e cila me ligj është rregulluar
jeta në mes burrit dhe gruas, bashkësia jashtëmartesore është marrëdhënia faktike e
cila juridikisht nuk është e rregulluar, por është themeluar me dëshirën (vullnetin)
marrëveshje apo të njëanshëm, kur njëri nga ata e braktisë bashkësinë pavarësisht
vogël apo më të madhe dhe ka qenë e kushtëzuar nga një numër i faktorëve, para
190
Bashkësia jashtëmartesore për dallim nga martesa e cila me ligj është përcaktuar si bashkësi
jetësore e dy personave, është marrëdhënie faktike e cila juridikisht nuk është e rregulluar, por
edhe nuk është e ndaluar me ligj, përveç bashkësisë jashtëmartesore me fëmijën e mitur dhe
bashkësia jashtëmartesore me personin nga afërsia e gjakut në vijën e parë në mes të vëllezërve
dhe motrave, e cila ndalohet me norma juridike penale si vepër penale.
181
Në bashkësitë jashtëmartesore disa janë vënë me qëllim që ta ruajnë lirinë e plotë
të tyre, përkatësisht që t’i ikin obligimit shtetëror dhe juridik për marrëdhënie
respektit, kanë qenë ideale nga bashkësitë martesore në të cilat partnerët janë
siguruar nga mbrojtja shtetërore dhe janë vënë shumë gjëra lidhur me ardhmërinë
si të padetyruara nga organet shtetërore, çka paraqet një vetëdije të lartë dhe etike
të anëtarëve të shoqërisë.
eksploatuar.
administrative është paraparë një bashkësi e tillë, por duke e përcaktuar në një
megjithatë edhe në këtë drejtim ka pasur dallime. Kjo ka ndodhur nga arsyeja,
juridike të cilat e rregullojnë këtë materie dhe nuk ka qenë në mënyrë unike dhe e
ndërkombëtar të ligjeve.
është shtruar edhe çështja se a mund të shfrytëzohet zgjidhja dhe kriteret të cilat
182
janë paraparë në dispozitat e tyre apo kanë sjellë deri te krijimi i bashkësisë
jashtëmartesore dhe 'a duhet të trajtohen vetëm në aspektin pronesoro - juridik dhe
raportet obligative.
qenë e ngjashme në shumë shtete dhe nuk ka pasur dispozita ligjore të cilat e kanë
rregulluar këtë matë rie, kjo është bërë nga arsyeja e rëndë e rregullimit të kësaj
183
IX.2. Konflikti i brendshëm dhe i huaj i dispozitave të bashkësia
jashtëmartesore
është e drejta e atij shteti ku ata e kanë vendbanimin e përbashkët. Për marrëdhënie
tyre pasurore.
Mbi atë çka u tha më lartë lidhur me të drejtën kompetente duket se është lex
nacionalis të çiftit jashtëmartesor, dhe nëse ata nuk e kanë shtetësinë e shtetit të
kolizive (neni 39), janë norma përkatësë të cilat i takojnë edhe veprimeve të
martesës, por nuk i përfshinë të gjitha situatat të cilat janë të parapara me nenin 36
191
Në nenin 36 të LMMF është paraparë: „për personat dhe pasurinë ligjore të çiftit bashkëshortor e
drejtë kompetente është e drejta e shtetit shtetësinë e të cilit e kanë ata. Nëse çifti bashkëshortor
ka shtetësi të shteteve të ndryshme e drejtë kompetente është e drejta e shtetit ku ata e kanë
vendbanimin. Nëse bashkëshortët nuk kanë as vendbanim dhe as shtetësi të përbashkët në të
njëjtin shtet, e drejtë kompetente është e drejta e shtetit ku ata e kanë pasur vendbanimin e
fundit të përbashkët. Nëse e drejta kompetente nuk mund të përcaktohet sipas pikës 1 të këtij
neni e drejtë kompetente është e drejta e shtetit të vendit“.
184
çiftit jashtëmartesor. Kjo me siguri nga arsyeja pse në mënyrë praktike bashkësia
jashtëmartesor, jo vetëm që nuk kanë pasur shtetësinë e përbashkët, por nuk kanë
as vendbanim të përbashkët.
Me sa duket, edhe këtu është bërë një lëshim, ngase nuk ka zgjidhje të së drejtës
kompetente kur çifti jashtëmartesor nuk kanë vendbanim të përbashkët dhe këto
thekson se padia për mbajtje mund të ushtrohet në afatin prej një viti nga koha e
kërkon nga çifti tjetër të drejtën pasurore juridike. Kjo thuhet për arsye se LMMF
paraqitet mundësia që të hasim raste në të cilat nomrat kolizive sipas nenit 39 nuk
shtrohet çështja se a mundet sipas ligjit të vendit të shtrohet çështja edhe të një
Mbi atë çka u tha më lartë mund të përfundojmë se LMMT`i takon grupit të rrallë
185
kenë rëndësi të madhe në praktikë nga shkaku se ende kemi një numër të madh të
institucion ligjor. Kjo ndodh për arsye se në marrëdhëniet e këtyre shteteve që këtë
192
Sancevic, Cohabitation vvithout marriage, The Yugoslav Experience, 28 AJCL, 1981.
186
XI.3. Konflikti i ligjeve të bashkësia jashtëmartesore
në ish Jugosllavi
rregullimin e ndryshëm të kësaj matë rie, por edhe për atë së të gjitha kushtetutat
nuk e kanë njohur këtë institut. Në ligjet mbi martesën dhe marrëdhëniet familjare
martesor dhe jashtëmartesor për çka nuk është e nevojshme të vërtetohet ekzistimi
krahinave janë paraparë dispozita mbi bashkësinë jashtëmartesore, por edhe ato në
bëhet vetëm për marrëdhëniet obligative. Nëse fillohet nga ajo që bashkësia
zbatohet norma kolizive e ligjit mbi marrëdhëniet obligatore. Kjo bëhet nga arsyeja
193
Sancevic, Cohabitation without marriage, The Yugoslav Experience, 28 AJCL, 1981.
187
se vendosja e këtyre dallimeve në kuptimin e dispozitave të ish republikave dhe
jashtëmartesor krijon obligime në mes tyre për mbajtjen dhe obligime tjera
drejtave tjera pasurore nën kushtet dhe mënyrën e paraparë me këtë ligj. Në nenin
pasurore në mes të çiftit jashtëmartesor nën kushtet e përcaktuara me ligj, por nuk
themeluar dhe kur pushon bashkësia jashtëmartesore, por kjo çështje i është lënë
ligjit dhe praktikës. Këto ligje po ashtu nuk përmbajnë dispozita mbi kushtet
cilat tërheqin anulimin absolut të martesës, siç janë martesa paraprake, paaftësia
madhore, mund të jenë pengesa për bashkësinë jashtëmartesore apo ato dallohen
në atë masë sipas natyrës dhe efektit të këtyre pengesave lidhur me krijimin e saj.
188
sipërpërmendura martesore nuk pengojnë në themelimin e bashkësisë
jashtëmartesore.
jashtëmartesore, asnjëri subjekt nuk i ofrohet siguri e njëjtë juridike, dhe kjo
varësisht nga lloji i obligimit mbi të cilin krijohet. Kështu, në Kroaci dhe Bosnjë
Kroacisë (neni 254) dhe në ligjin mbi familjen të Bosnjë Hercegovinës (neni 264),
gjatë; por i është lejuar praktikës juridike që ta vërtetojë këtë. Më tutje kushtet tjera
është çështje e mbajtjes së ndërsjellë dhe kjo nuk vehet (si te martesat) në kohën e
(neni 254 lidhur me nenin 248), po ashtu të Bosnjë Hercegovinës (neni 245 në
lidhje me nenin 239) janë të njëjta, sikursë të çifti martesor të cilët nuk kanë mjete
të mjaftueshme për jetë dhe nuk mund të krijojnë mjete nga pasuria e tyre, nuk
janë të aftë për punë apo nuk mund të punësohen. Megjithatë, ligjet e
padia për mbajtje pas ndërprerjes së bashkësisë së çiftit jashtëmartesor. Sipas nenit
254 pika 2 e Ligjit mbi Martesën dhe marrëdhënia familjare e Kroacisë, padia për
mbajtje mund të ushtrohet në afatin brenda një viti nga koha e ndërprerjes së
189
Bosnjë Hercegovinës parashihet që ankesa mund të ushtrohet për mbajtje në kohën
e arsyeve për shkak të cilave mund të refuzohet kërkesa janë të njëjta. Edhe sipas
prindërve (neni 257), edhe sipas ligjit mbi familjen të Bosnjë Hercegovinës (247),
kërkesa për mbajtje e çiftit jashtëmartesor mund të refuzohet për shkak të sjelljes
mbajtje paraqet një padrejtësi të hapet për çiftin jashtëmartesor tjetër, nëse personi
pasurore të mbajtjes dhe nëse ata lidhin martesë. Në Ligjin mbi Martesën dhe
kushteve për mbajtje të çiftit jashtëmartesor dhe ajo është lidhja e tyre në
të zgjatë gjatë kohës së caktuar, derisa nuk sigurohen mjetet për jetesë në mënyrë
padia për vazhdimin e mbajtjes të ushtrohet deri në kalimin e afatit për të cilin ka
qenë e paraparë mbajtja (neni 252 LMM të Kroacisë dhe neni 248 LMM të Bosnjë
Hercegovinës).
nenin 258, të Ligjit mbi Martesën dhe mardhëniet e familjare të Kroacisë është
nënën e fëmijës të tij jashtëmartesor në kohën prej tre muajve para lindjes së
fëmijës dhe gjashtë muaj pas lindjes, nëse ajo nuk ka mjete për jetesë. Megjithatë,
190
bashkësisë jashtëmartesore apo edhe pas pushimit të saj (neni 258). Kjo zgjidhje e
dytë na duket më e drejtë. Edhe nenin 250, i Ligjit mbi familjen të Bosnjë
Hercegovinës është paraparë një obligim identik „edhe për babanë jashtëmartesor“
kohën prej tre muajve para lindjes dhe një vit pas lindjes, nëse nëna nuk ka kushte
Zgjatja e bashkësisë jashtëmartesore edhe sipas njërit edhe sipas iigjit tjetër për
Për dallim nga obligimi i mbajtjes ku janë paraparë kushtet e forta për themelimin
ngjashme.194
themelimin e saj. Kështu, bashkësia jashtëmartesore nuk krijon efekt juridik nëse
194
Shih vendimin e ish Gjykatës Supreme të Jugosllavisë SU42/1954 i cili cshtë përdorur edhe në
praktikat e ish republikave dhe krahinave të cilat nuk e kanë njohur institucionin e bashkësisë
jashtëmartesore.
191
afërsia e gjakut, afërsia e krijuar me adoptimin e plotë, sëmundjet shpirtërore dhe
paaftësia për gjykim. Më tutje nëse krahasohet Ligji mbi Martesën dhe
Serbisë, në anën tjetër mund t’i hasim dallimet e pastajme. Në Serbi është
afrohet bashkësisë martesore edhe pse efekti i saj është i kufizuar si në dispozitat e
cekura më lartë. Në Kroaci dhe Bosnjë Hercegovinë mund të ekzistojë martesa nga
Obligimi për mbajtje në ligjin mbi Martesën te Serbisë ndryshe është rregulluar
fëmijën e përbashkët apo jo. Në ligj nuk është përcaktuar cili çift jashtëmartesor
mund të kërkojë mbajtje, por është mundësia që të konstatohet se nëse kanë fëmijë
të përbashkët, këtë të drejtë mund ta kërkojë dhe t`i takojë atij çifti jashtëmartesor i
E drejta për mbajtje sipas 293, pika 2, të Ligjit mbi Martesën mund të krijohet me
padi (si në Kroaci), nëse padia ushtrohet më së voni në afat prej një viti nga koha e
192
Afati për ofrimin e padisë sipas nenit 293, pika 3, të Ligjit mund të vazhdohet në
raste kur çifti jashtëmartesor me marrëveshje mbi mbajtjen apo njëri nga çifti
në shumë të caktuar, duke i lënë në shfrytëzim pasurinë e tij apo në ndonjë mënyrë
tjetër. Kështu afati prej një viti sipas pikës 3 të nenit 293 fillon të ecë nga dita kur
është ndërmarrë veprimi i fundit në emër të mbajtjes, përkatësisht nga dita kur
jashtëmartesor për mbajtje. Disa arsye për shkak të të cilave gjyqi mund të refuzojë
mbajtje paraqet padrejtësi të hapte ndaj çiftit tjetër jashtëmartesor. Arsye për
Nga arsyet e sipërcekura në ligjin mbi Martesën te Serbisë (neni 293, pika 4), janë
theksuar edhe disa arsye tjera për të cilat gjyqi mund të refuzojë kërkesën për
mbajtje të çiftit jashtëmartesor, një arsye e tillë për shkak të së cilës gjyqi mund të
zgjatur shkurt, i është lejuar vlerësimit të gjyqit që ai t`i vërtetojë faktet dhe
mbajtjes nuk është në gjendje në mënyrë tjetër të sigurojë mjete për jetesë (neni
193
Për dallim nga ligjet e sipërshënuara, obligimi për mbajtje është përcaktuar në
mënyrë impërative për çiftin jashtëmartesor se nuk mund ta fitojë një të drejtë të
kanë lindur jashtë martesës ka ekzistuar bashkësia jetësore, është i obliguar që nëse
çifti jashtëmartesor nuk ka mjete të mjaftueshme për jetesë, i paaftë për punë apo
nuk mund të punësohet, përkundër aftësive të tij duhet të merr pjesë në mbajtjen e
nënës së fëmijës për kohën prej tre muajve para lindjes e deri në një vit pas lindjes.
Për dallim nga dispozitat e ligjeve të Kroacisë dhe Bosnjë Hercegovinës obligimi
për mbajtje ekziston edhe nëse fëmija ka lindur i vdekur apo ka vdekur pas lindjes
në kohën e paaftësisë për punë që ka lindur si pasojë e lindjes, por më së gjati deri
Në ligjin mbi martesën të Kosovës është paraparë vetëm një dispozitë për
dispozita e cila rregullon të drejtat dhe obligimet e çiftit martesor dhe ka të bëjë me
mund të deklaroj se në mes të burrit dhe gruas ka ekzistuar një kohë e gjatë e
përmendur bashkësia jetësore e një kohe të gjatë në mes të burrit dhe gruas, të cilët
nuk kanë lidhur martesë kanë të drejta dhe obligime të njëjta sipas ligjit, sikursë të
kishin lidhur martesë, derisa nuk ekzistojnë arsyet për të cilat martesa në mes të
tyre të ishte jovalide. Mbi bazën e kësaj që u tha, mund të konstatojmë se personat
194
dhe marrëdhëniet e tyre personale dhe pasurore të çiftit jashtëmartesor rregullohen
gjatë kohës së martesës, po ashtu edhe pas ndërprerjes së saj. Megjithatë, duke
përcaktuar me ligj, ky nuk është rast për bashkësinë jashtëmartesore dhe për këtë
jashtëmartesore, nëse kjo i lejohet për vlerësim gjyqit, atëherë mund të kemi
interpretim të ndryshëm mbi „kohën e gjatë“ dhe për këtë mund ta kuptojmë si të
ekziston edhe nëse çifti jashtëmartesor kanë banesa të ndara apo vendbanime të
195
dhe krahinave mbi bashkësinë jashtëmartesore ka relativisht pak dispozita ligjore
zgjidhjeve të cilat janë të pranuara në praktikën juridike të disa ish republikave dhe
krahinave.
Jugosllavisë ka lindur nga ajo se kanë munguar normat kolizive adekuatë mbi
është varur nga kualifikimi i cili është dashur të kryhet sipas të drejtës së gjyqeve,
i ndryshëm në varësi me rrethanat që e përcjellin çdo rast. Nëse është fjala për
atëherë duhet të zbatohet norma kolezive që vlen për marrëdhëniet personale dhe
pasurore të çiftit bashkëshortor. Nëse është fjala për pasurinë e përbashkët dhe
është e ngjashme me martesën, ka bazë për zbatimin e normës kolizive e cila vlen
196
KREU X: KONFLIKTI I LIGJEVE TE MARRËDHËNIET NË
MES PRINDËRVE DHE FËMIJËVE
Marrëdhëniet në mes prindërve dhe fëmijëve në jetën shoqërore paraqesin një nga
drejtës familjare flasin edhe faktet së të konflikti i brendshëm i ligjeve kjo çështje
fëmijëve.
njerëzore, duke krijuar personalitetin e tyre mbi të drejtat dhe interesat e tyre dhe
pasurinë e tyre.195
195
M. Mladenovic, Porodicno Pravo II, Beograd, 1981, fq.510.
197
në të drejtën dhe marrëdhëniet prindërore. Në pozitë më të mirë ka qenë babai, për
dallim nga nëna e cila deri në ditët e sotme ka qenë në pozitë më të dobët në raport
prindërve dhe në veçanti pozitë të rëndë juridike kanë pasur fëmijët jashtëmartesor.
Mbrojtja kryesore e fëmijëve është konstituuar mbi atë që t`u sigurohen kushtet
pasur patë r familias, më vonë është krijuar patria otestas (pushteti mbi fëmijët),
Sipas Ligjit të XII të tabelave (lex XII tabularum) pushteti i babait mbi fëmijët ka
qenë i pakufizuar. Fëmijët kanë qenë velme objekt, babai i tyre ka mundur t`i
largojë, ka mundur t`i mbys, ka mundur t'i shes trans tiberim (përtej tiberit), ka
mundur t`i huazojë serviloco (në robëri) apo t`i dorëzoj për shkak të shkaktimit të
demit (noxoe datio). Në veçanti ka qenë e pavolitshme pozita e gruas fëmijë, apo
fëmijëve femra, babai ka pasur të drejtë edhe ta ndajë martesën e vajzës së tij.
Pozita e fëmijëve ka qenë e njëjtë edhe në Athinën e vjetër. Vajzat, edhe në qoftë
se kanë qenë të martuara kanë qenë të trajtuara si rob shtëpie. Më vonë ka ardhur
deri te rritja e vlerës së tyre, kështu në kohën e Romës cariste janë kufizuar disa të
198
drejta dhe ka ardhë deri te paraqitja e të drejtës në mbajtje të fëmijëve. Procesi i
mjaftueshme. Fëmijët kanë pasur një pozicion të rëndë, posaçërisht nëse nëna apo
babai nuk i kanë takuar të njëjtit feud, kështu që fëmijët janë ndarë dhe njëri i ka
më tej sistemi patriarkal. Kështu në ligjin civil të Napoleonit të vitit 1804 (code
përgjithësi kanë qenë të ngushta. Në ligjin civil të Austrisë të vitit 1811 edhe pse
prindit që paraqet një zhvillim të dukshëm përpara. Ligjet e shekulli XIX dhe në
fillim të shekullit XX (ligji civil gjerman i vitit 1896) edhe pse e vendos pushtetin
mbi babanë, flet për pushtetin prindëror duke i dhënë nënës, disa të drejta dhe
sistemit juridik të ish RSFJ-së kanë qenë unike. Ato kanë përmbajtur interesin
kushtetutës së ish RSFJ-së fëmijët kanë gëzuar një mbrojtje të veçantë dhe në
jashtëmartesor.
196
V. J. Corbanmen, Droit Civil, fq.609.
199
X.2. Konflikti i brendshëm dhe i huaj i ligjeve në marrëdhëniet
prindërore dhe të fëmijëve
Norma kolizive primare sipas nenit 40 pika 1 të LDNP për marrëdhëniet në mes të
janë të inkorporuara në shumicën e vendeve imigruese. Kjo është bërë nga arsyeja
shtetin e huaj dhe më vonë kthehen në shtetin e vendit, dhe rregullisht mbajnë
prindërve dhe i fëmijëve është në shtetin e huaj. Në raste kur prindërit me martesë
Në qoftë se prindërit dhe fëmijët janë shtetas të shteteve të ndryshme dhe nuk kanë
do të jetë e drejta e vendit, në qoftë se fëmija apo njëri nga prindërit është shtetas i
shtetit të vendit. Jemi të mendimit se kjo normë ka mbrojtje nacionale dhe me këtë
karakter paraqitet, ngase në raport në mes shtetësisë së vendit dhe të huaj, i jepet
200
përparësi shtetësisë së vendit dhe jo ndonjë fakti neutral që mund të arsyetohet se
prindërve dhe fëmijëve të cilat nuk janë paraparë në pikat 1 dhe 3 të këtij neni e
Në LDNP nuk ka norma të veçanta kolizive mbi vazhdimin, marrjen apo kthimin e
Ish RSFJ-ja ka lidhur edhe një numër të madh të marrëveshjeve dypalëshe ku janë
201
Një rast të veçantë mund të hasim në nenin 11 pika 2 të Konventës së ish
shtetasi të cilit është fëmija. Nëse Ligji i Shtetësisë së Fëmijës nuk parasheh të
drejtën për mbajtje, fëmija mund të krijojë të drejtën për mbajtje në përputhje me
197
Shih: Gazeta zyrtare e RSFJ-së, Dodatak medjunarodni dogovori i drugi sporazumi,
nr.55/1972.
202
X.3. Konflikti i ligjeve të marrëdhëniet prindërore dhe të fëmijëve në Ish
Jugosllavi
krahinave të RFSJ-së të cilat kanë qenë unike. Ato janë shprehur në interesin
shoqëror dhe mbrojtjen shoqërore të bashkësisë dhe përgatitjen e fëmijës për jetë të
cilat është rregulluar e drejta dhe obligimi prindërorë ndaj personalitetit të fëmijës
si dhe e drejta dhe obligimi fëmijëror ndaj prindërve nuk ka dallime të mëdha.
Megjithatë, në disa çështje ka dallime, kjo për arsye se kjo fushë krahas
njerëzve për legjitimim aktiv për ushtrimin e padisë dhe në aspekt të kushteve
plotësuesë të cilat duhet të jenë të plotësuara që një palë të fitojë atë legjitimitet.
Të gjitha ligjet e ish republikave dhe krahinave i njohin të drejtën nënës së fëmijës
dallime të vogla në formulim) japin të drejtë nënës që gjatë miturisë së fëmijës dhe
nëse fëmija nuk është i aftë për gjykim, edhe pas moshës madhore që të vazhdojë
të drejtën prindërore. Përjashtim nga kjo rregull paraqet dispozita në Ligjin mbi
203
me vërtetimin e atësisë së fëmijëve jashtëmartesor mund të ushtrohet nga nëna në
Në rast kur nëna e fëmijës nuk është në gjendje që ta ushtrojë padinë, atëherë të
tri raste, kur nëna është e hequr nga aftësia për veprim, kur i është hequr e drejta
prindërore dhe kur nena ka vdekur. Ligji mbi Martesën dhe Marrëdhëniet
Familjare të Serbisë në nenin 98, pika 2, parasheh këtë mundësi edhe kur nëna
është me vendbanim të panjohur. Sipas nenit 117 pika 2 të prindërve nuk është e
nevojshme që nëna mbi mundësinë që të krijojë këtë të drejtë mbi fëmijën, përveç
që duhet të ekzistojë leja e organit të kujdestarisë edhe që fëmija të jetë i mitur dhe
mbi të të vazhdohet e drejta prindërore apo është plotësisht e hequr nga aftësia për
krahinave në aspektin e rrethit të personave të cilët kanë legjitimim aktiv dhe pasi
për fillimin e procedurës. Kjo e drejtë, e drejta për padi, fëmijës të rritur i njihet
nga të gjitha ish republikat dhe krahinat, por ekzistojnë dallime rreth afatë ve.
Neni 117 pika 1 të prindërve, padia për vërtetim të atësisë mund të rritet nga fëmija
deri në 25 vite jete. Po ashtu me Ligjin mbi Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare
të Serbisë në nenin 109 pika 2, ligjin mbi familjen i Bosnjë Hercegovinës në nenin
120 pika 1, Ligji mbi Marrëdhëniet e Prindërve dhe Fëmijëve të Kosovës në nenin
23, pika 2, parashihet se padia mund të ngritët deri në 25 vite jetë të fëmijës.
Në Slloveni sipas nenit 92, pika 1, të Ligjit mbi Martesën, në Mal të Zi sipas nenit
31, të Ligjit mbi Martesën padinë mund ta ngritë deri pesë vite pas moshës
204
madhore, domethënë deri 23 vite jete. Në Maqedoni, sipas nenit 11 të ligjit mbi
marrëdhëniet e prindërit dhe fëmijës padinë mund ta ngritë tri vite pas moshës
madhore, domethënë deri ne 21 vite të fëmijës, ndërsa në Vojvodinë sipas nenit 32,
Padinë për vërtetimin e amësisë së vet mund ta ngritë edhe nëna në qoftë se babai e
ka kundërshtuar, dhe atësia e tij është vërtetuar para amësisë, sipas 95, pika 1, e
Ligjit mbi Martesën te Serbisë dhe nenit 116 të Ligjit mbi Martesën të Bosnjë
vërtetimin e amësisë e ka edhe organi i kujdestarisë në raste kur babai i fëmijës apo
përfaqësuesi tjetër ligjor i fëmijës ose fëmija më i vjetër se 16 vite nuk e jep
çështja se a duhet tani të pushojë edhe e drejta për vërtetimin e amësisë. Në këtë
rast sipas Ligjit mbi Martesën dhe Familjen të Kroacisë në mënyrë analoge është
shfrytëzohet edhe sipas pikës 2, të nenit 92, të Ligjit mbi Martesën dhe
afatin prej një viti nga vdekja e gruas amësia e së cilës duhet të vërtetohet. Me
ligjet e ish republikave dhe krahinave tjera e drejta për ngritjen e padisë pushon me
vdekjen e nënës. Në Serbi, sipas pikës 2, neni 96, i Ligjit mbi Martesën është
205
paraparë një dispozitë e veçantë. Kur në këto situata vërtetohet atësia e personit
tjetër, atëherë padia nuk mund të ngritët pa kalimin e afatit për dyshimin e atësisë
të atij personi.
situata kur mashkulli tjetër kërkon vërtetimin e atësisë së fëmijës së tij martesor që
i cili konsiderohet fëmijë i tij. Kjo zgjidhje parashihet vetëm në Ligjin mbi
Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare të Serbisë në nenin 106 pika 1 i cili thotë:
kundërshtojë atësinë e personit i cili sipas këtij ligji konsiderohet baba i fëmijës
apo ka pasur jetë të përbashkët me atë të krijuar para lindjes së fëmijës nën kushte
që padinë e njëjtë ta kërkojë edhe për vërtetimin e-atësisë së tij“. Afati për padi
është një vit nga koha kur fillon lindja e fëmijës (neni 106, pika 2).
Sipas situatës së dytë kundërshtimi i atësisë së çiftit bashkëshortor nga ana e burrit
tjetër. Këtë mundësi e parasheh dhe po ashtu i njihet e drejta burrit me ligjin mbi
martesën të Sllovenisë (neni 99). Ligji Slloven lejon që pala tjetër të kundërshtojë
vetëm parashihet afati për ushtrimin e padisë i cili duhet të bëhet brenda një viti
198
M. Mladenovic, vep e cit., fq. 105.
206
përmendura nuk është i njëjtë. Kështu organi i kujdestarisë fillon procedurën për
vërtetimin e atësisë sipas detyrës zyrtare pa marrë parasysh pëlqimin e nënës e cila
mund t’i bashkëngjitet procedurës nën kushtet që nëna të ketë njohur personin e
caktuar për baba të fëmijës të saj para ofiqarit në afatin prej një viti nga lindja e
fëmija dhe nuk ka ndërprerë procedurën për vërtetimin e atësisë dhe këtu lëshime
nuk ka për arsye të ndryshme (në qoftë se ka pasur shkaqë të arsyeshme organi i
ushtrojë padinë në afat prej një viti nga koha e lindjes së fëmijës. Kjo zgjidhje
është paraparë në Ligjin mbi Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare të Serbisë neni
Marrëdhëniet Prindërore dhe Fëmijëve të Malit të Zi (neni 31, pika 3), dhe në
Ligjin mbi Marrëdhëniet Prindërore dhe Fëmijëve të Kosovës (neni 23, pika 3).
dhe padia mund të ngritët në afat prej dy viteve nga lindja e fëmijës. Më tutje
lejojnë ushtrimin e padisë në këtë rast, nëse personi për të cilin pala ka interes
juridik. Kjo zgjidhje është paraparë edhe në ligjin mbi Martesën te Serbisë (neni
92), Ligji mbi Martesën të Bosnjë Hercegovinës (neni 112), Ligji mbi
Marrëdhëniet Prindërore dhe Fëmijëve të Malit të Zi (neni 30, pika 8), Ligji mbi
Ligjin mbi Marrëdhëniet Prindërore dhe Fëmijëve të Kosovës (neni 29, pika 9).
Ligjin mbi Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare të Kroacisë nuk lejohet vërtetimi
207
i atësisë jashtëmartesore pas vdekjes së fëmijës vetëm nëse me këtë rast është
lejuar e drejta trashëgimore (neni 110). Edhe Ligji i Bosnjë Hercegovinës dhe
Dispozitat mbi ushtrimin e padisë për vërtetimin e atësisë pas vdekjes së babait
vërteton atësinë dhe atë në afat brenda një viti nga vdekja e personit për të cilin
pohohet se është baba i fëmijës. Nëse në këtë afat procedura për vërtetimin e
atësisë nuk ka mbaruar padia mund të ushtrohet në afatin brenda 6 muajve pas
voni në afatin prej një viti pas vdekjes së personit i cili konsiderohet se është baba
paraparë afati për ngritjen e padisë, por ajo mund të ngritët kundër personit
atësisë paraqet një pjesë substanciale të vetë idesë për planifikimin e familjes.
Donatori që kryen misionin human, duhet të jetë plotësisht i mbrojtur dhe nuk
atë fëmijë. Këtë ide e përqafojnë të gjitha ligjet, si Ligji mbi Martesën i Kroacisë
(neni 132), Ligji mbi Martesën i Serbisë (neni 101), Ligji mbi Martesën i
208
Sllovenisë (neni 93), Ligji mbi Marrëdhëniet e Prindërve dhe Fëmijëve të
Vojvodinës (neni 36), Ligji mbi Marrëdhëniet e Prindërve dhe Fëmijëve të Malit të
Zi (neni 38 pika 1), Ligji mbi Marrëdhëniet e Prindërve dhe Fëmijëve të Kosovës
(neni 26). Kjo ide shprehet në përmbajtjen e formuluar si: ”nuk është i lejuar
së nënës”.
209
X.4. Përcaktimi i të drejtës kompetente për kundërshtimin
e atësisë dhe amësisë
rastet, kjo analogji nuk mund të zbatohet. Për këtë arsye deri konstatimi që në mes
Kroacisë (neni 129- 131), Ligji mbi Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare të
Serbisë (neni 107-109), Ligji mbi Marrëdhëniet e Prindërve dhe Fëmijëve (neni 6).
gjithash fëmija, pastaj gruaja e cila kundërshton amësinë e vet dhe gruaja që e
nga personat e lartshënuar edhe nga burri i gruas e cila është e shënuar si nënë e
210
Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare të Serbisë (neni 111) është paraparë edhe
trashëgimtari si paditës.
së të lindurve, si nënë e tij sipas Prindërve (neni 131), sipas Ligjit mbi Martesën
dhe Marrëdhëniet Familjare të Serbisë (nen 109) dhe sipas Ligjit mbi Marrëdhëniet
në mes Prindërve dhe Fëmijëve (neni 6). Padinë për kundërshtimin e amësisë
Sipas ligjeve të Kroacisë dhe Serbisë padi me leje të organit të kujdestarisë mund
ta ngritë edhe kujdestari i të miturit dhe në rast kur nëna është e hequr nga aftësia
për veprim. Ligji i Kroacisë përmban edhe një dispozitë plotësuese ku nuk lejohet
vetëm nëse kjo njohje i është lejuar. Ligji mbi Marrëdhëniet në mes të Prindërve
në kohën prej gjashtë muajve nga marrja në dijeni për lindjen e fëmijës. Mendojmë
se kjo zgjidhje nuk është logjike, ngase si mund ta kuptojë për lindjen e saj në atë
Në mënyrë të njëjtë edhe sipas nenit 129 të Prindërve, neni 107 i Ligjit mbi
Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare të Serbisë, sipas nenit 6 ,të Ligjit mbi
saj, nëse konsideron se nuk është nënë e fëmijës. Deri te ky kundërshtim vie në
fëmijës në lindore apo për shkak të shënimit të gabuar të fëmijës në librin e amzës
së të lindurve.
211
Në aspektin e afatë ve të kundërshtimit të amësisë, kur gruaja e kundërshton
afat prej gjashtë muajve, nga marrja ne dijeni, për faktin se gruaja nuk është nënë e
fëmijës. Në këtë ligj nuk përcaktohet afati objektiv, kështu, nëse fillohet nga
nëse padia ngritët pasi fëmija të arrijë moshën madhore, ngase mund të konstatohet
se kjo e drejtë nuk është e kufizuar, kështu që, padi mund të ngritët si para arritjes
fëmijës.
Në Kroaci është përcaktuar afati subjektiv prej gjashtë muajve nga koha e marrjes
në dijeni të faktit se nuk është nënë e fëmijës, ndërsa në afatin objektiv, në kohën
prej pesë viteve nga koha e lindjes së fëmijës. Në Maqedoni është paraparë afati
prej gjashtë muajve nga koha e marrjes në dijeni për lindjen e fëmijës. Na duket se
kjo dispozitë nuk është mjaft e qartë, ngase mendojmë se afati duhet të fillojë të
ecë ose nga koha e lindjes së fëmijës ose nga dita e marrjes në dijeni të faktit se
Gruaja e cila vetën e konsideron si nënë të fëmijës sipas Prindërve (neni 130), Ligji
mbi Martesën dhe Marrëdhëniet Familjare të Serbisë (neni 108), po ashtu mund të
shënuar si nënë e atij fëmije, nën kushte që me të njëjtën padi të kërkojë edhe
vërtetimin e amësisë së vet. Kjo padi mund të ngritët në afatin subjektiv në kohën
prej gjashtë muajve të marrjes në dijeni se ajo është nënë e atij fëmije sipas ligjeve
212
Afati objektiv në ligjet e Kroacisë është 5 vite nga koha e lindjes së fëmijës, ndërsa
në ligjin serb dhjetë vite nga koha e lindjes së fëmijës, derisa në Ligjin Maqedon
edhe këtu është gjashtë muaj nga koha e marrjes në dijeni për lindjen e fëmijës.
fëmijëve të Kosovës (neni 30) dhe Ligji mbi Marrëdhëniet në Mes Prindërve dhe
është nënë për nga natyra, dhe njëkohësisht ai nuk mund të vërtetojë prejardhjen
nga ndonjë grua tjetër. Për fëmijën është e mjaftueshme që të tregojë se gruaja që
është e shënuar në librin e amzës së të lindurve si nënë e tij, në të vërtet nuk është
nënë e tij, dhe me padi duhet të përfshijë edhe burrin e nënës së tij.
sipërshënuar njohin edhe afatë t subjektive dhe objektive për ngritjen e padisë.
Afati subjektiv përmban gjashtë muaj nga koha e marrjes në dijeni për lindjen e
fëmijës. Përjashtim nga ky afat bën Ligji mbi Martesën dhe Marrëdhëniet
Familjare të Sllovenisë, ku ky afat është një vit. Afati objektiv përmban pesë vite
213
Gruaja që veten e konsideron si nënë të fëmijës mund të kundërshtojë amësinë e
përmendur të Sllovenisë, ngase në ligjet tjera të kësaj grupe kjo mundësi nuk
(neni 93), i cili parasheh që: ”kush konsideron se është baba i fëmijës, mund të
kundërshtojë atësinë e atij personi i cili sipas ligjit konsiderohet baba i fëmijës”.
Zbatimi i analogjisë edhe çdo grua mund të kundërshtojë amësinë e asaj gruaje e
cila sipas ligjit konsiderohet si nënë e fëmijës. Në fund, duhet të theksojmë se kjo e
drejtë në padi kalon në kohën prej një viti nga dita e shënimit në librin e amzës së
të lindurve.
214
KREU XI: SHMANGIET NGA NORMAT E RENDOMTA
KOMPETENTE QE KRIJOJNE PASIGURI JURIDIKE TE
RREGULLIMI I KONFLIKTIT TE LIGJEVE TE
MARREDHENIET STATUSORE DHE FAMILJARE
Drejtën kompetente. Ashtu siç dihet masat për përcaktimin e së drejtës kompetente
nuk janë unike ne bote veç janë norma te një sistemi të caktuar dhe quhen norma
veprohet ne raste kur një çështje juridike paraqitet ende në kohën e aplikimit të
vetë normave kolizive,derisa ne momentin kur nuk dihet e drejta materiale e cila
199
Vradi,Bordas,Knezevic,Pavic,Medjunarodno privatno pravo,Beograd,2000 fq. 116
200
Varadi,Bordas dhe Knezevic,Medunarodno privatno pravo, Novi Sad, 2001 fq.99.
215
institute,cilësimi,rendi publik ndërkombëtar,bishtnimi i ligjit,dërgimi dhe
njëjtën kohe nuk kanë arritur sistematizim të përafërt nga shtetet e ndryshme të
kësaj materie juridike por vazhdimisht bëhen përpjekje si Në teori ashtu edhe në
çështje parimore dhe atë : e para, a ka vend për aplikimin e disa kushteve të
këtyre çështjeve të shtruara nga autori i përmendur dhe një varg autoresh tjerë .204
201
Tawerski,Mayer, Toward a Pragmatic Solution of the Choice of Law Problems-At interface of
Substance and Procedure, New York University Law Review,1979 pp.23-34.
202
Dr.Tibor Varadi, Medjunarodne I unutrasnjë kolizione norme,Beograd,1985. Savremena
Administracija,fq.69.
203
Po aty,
204
Me gjeresisht shih:B.Blagojevic, Regulisanjë sukoba republickih odnosno pokrajinski zakona sa
zakonima drugih republika odnosno pokrajina(kolizione norme).Pravni Yivot,1973 Nr.1Poashtu
shih me gjeresisht: Mitric.B: vep e cituar, fq. 185
216
Paraqitja e problemit të cilësimit (qualification,qualification ndoshta emërtimi ne
aftësia për martese përcaktohet sipas ligjit të vendit kua ata kanë vendbanimin në
kompetente.
205
Dika,Knezevic,Stojanovic,Komentar zakona o medunarodnom privatnom I procesnom
pravu,Beograd,1991,fq.36-37,
206
Varadi,Bards,Knezevic,Pavic, vep e cit fq.116
207
Shih me gjere rastin:Oppenjëimer v Cattermole 1976 AC 249
208
Niederer,Einfuhrung in die allgemeinen Lehren des IPR,Zurich,1956,fq.221-252.Mbi
interpretimet dhe cilesimin ,teorite e ndryshme dhe kuptimin,shih me shume von Overbeck,Les
questions generales du DIP a la lumiere des codifications et projets recents,Recueil des
cours,tome 176,1982,fq.91 dhe metutje, cit sipas A.Bilalli vep e cit fq. 115.
217
Dallimi mes cilësimit dhe interpretimit ekziston në atë se me rastin e interpretimit
është krejt e qartë së e kërkojmë kuptimin juridik te cilin norma juridike duhet ta
fitoje Brenda një sistemi juridik. Për dallim Në rastin e cilësimit ende gjendemi ‘ne
kompetente,dhe për këtë hapet një dileme specifike,sipas cilës se drejte duhet te
Private kjo më së miri dëshmohet me vete faktin se shumë autor kanë konstatuar
rrethana e përcaktimit të cilësimit në rastet kur nuk dihet se cila e drejte duhet te
zbatohet Në rastin konkret për një çështje të caktuar edhe përkundër ekzistimit te
faktit vendimtar relevant,deri Në rastin kur organi kompetent para të cilit shtrohet
nuk është e njëjte ne sistemet juridike të shteteve të veçanta. Kështu për ndonjë
aplikimit të së drejtës së vendit apo të huaj varësisht nga cilësimi juridik i fakteve
Sipas kësaj cilësimi ka rol te dyfishte:1. cilësimi i fakteve vendimtare nën kuptimet
209
Varadi,Bordas dhe Knezevic,vep.e cit.fq.103.
210
Varadi,Bardas,Knezevic,Pavic, vep e cit fq 134
218
Çështja kryesore ekziston ne dilemën sipas te cilës se drejte,fakti vendimtar apo
zgjidhja lex fori/sipas se cilës cilësimi bëhet sipas të drejtës së shtetit te gjykatës
Ndërkombëtare Private ,me këtë çështje janë marre shumë autor211 të cilët në
dhe me kohe pas cilësimit te kategorive juridike. Sipas kësaj,Nëse në të njëjtin rast
juridike.
një shteti dhe ne fund ka propozuar zgjidhjet kolizive duke u bazuar mbi të Drejtën
Sipas mendimit te autorit Varadi, është notore se Brenda një shteti janë të mundura
apo me pak nga një njësi apo tjetër .Është me vështirë të pritet që gjyqi i një njësie
juridike do të cilësoje çështjen e njësisë tjetër,e cila sipas lex forit ka qenë tërësisht
211
Si Bartin,Kahn,Morris,Niederer,Batiffol dhe shume te tjerë Mitric.B: vep e citur fq.187.
212
Theksojme teorine e kuptimeve autonome(Rabel), krijimi I kuptimeve universale pavarësisht
nga te drejtat nacionale dhe civile cituar sipas Mitric,B:po aty
213
Dr.T.Varadi,Vep.e cit.fq.73
219
se cilësimit është me e vogël,nga arsyeja qe kuptimet juridike,faktet juridike
Një çështje e veçantë për shqyrtim qe shtrohet është që sipas cilave dispozita duhet
te propozuara një varg zgjidhjesh të ndryshme,duke filluar nga zgjidhja klasike lex
Sipas shqyrtimeve të përgjithshme si dhe Prof. Mitric thekson: ‘Në ish Jugosllavi
autonome’215.
Po ky autor thekson se në këtë rast janë shtruar dy çështje: e para, a duhet çështja
e cilësimit t`i lihet nivelit federal,dhe së dyti, të bëhet kjo në bazë të lex forit sipas
ndonjërën nga republikat apo krahinat, atëherë kemi edhe fakte të ndryshme
214
Po aty
215
Mitric,B: vep e citiuar fq. 189
216
Mitric,B: vep e cituar fq 190
220
vendimtare të atyre njësive federale që do të nënkuptonte praktikisht mundësimi i
Prof.Varadi, i cili duket të jetë i pranueshëm,pasi normat kolizive kanë një qëllim
arsyeshëm”218
gjyqi i njësisë federale para se cilit është shtruar çështja,dhe si zgjidhje me të mirë
217
Dr.Varadi,vep.e cit.fq.75
218
Po aty Poashtu Mitric,B: vep e cituar fq 191.
219
T.Varadi,vep.e cit.fq.76
221
XI. 1.1. Zgjidhja e problemit të cilësimit
Sipas disa autoreve:” edhe vetë ‘zbuluesit’ e problemit të cilësimit, Barteni dhe
Kani kanë propozuar një zgjidhje të tyre e cila deri në ditët e sotme ka mbetur ne
fuqi. Sipas kësaj zgjidhje cilësimin duhet ta bëjmë sipas rregullës lex fori qe d.m.th
sipas ligjit të vendit ku gjykohet çështja dhe nga i cili normat kolizive nisin me
shtrohet për shqyrtim(gjykohet). Kjo teori është e përqafuar nga një numër i madh
i shteteve”220.
Ne favor te mendimit te cilësimit sipas lex forit është fakti se me rastin e cilësimit
çështja,ngase çdo gjyq niset nga normat kolizive të shtetit te tij. Sipas Batifolit
Për cilësimin sipas lex forit janë ne dobi edhe disa argumente praktike. Të
zgjidhje shkon edhe vete fakti se as në praktikë apo teori nuk është ofruar ndonjë
220
Shih me gjeresitsht: Varadi,Bardas,Knezevic,Pavic, vep e cit fq 124
221
Po aty
222
zgjidhje vitale alternative. Nëse nisemi sipas lex forit,fitojme një pike të fortë
shqyrtohet çështja. Ata theksojnë edhe atë së lex fori nuk ofron zgjidhje kur duhet
zgjidhjeve qe dalin nga rregulla lex fori. Në këtë drejtim është i njohur qëndrimi i
lex causae dhe nga vështirësitë që paraqiten me rastin e instituteve që nuk i njeh
lex fori vie në përfundim që duhet te zgjerohet dhe thellohet koncepti i lex forit që
Autori Francez Batifol, vie deri te një supozim idelaistik:”Dispozitat franceze mbi
martesën dhe trashëgiminë janë vetëm një nga përgjigjet e mundshme ne çështjet
qe shtrohen çdo kund,padyshim ngase ne brendi natyra e njeriut është çdo kund e
njëjte”224
sipas lex fori.Kjo ka ndodh deri ne involvimin e rregullave të vendit dhe kur duhet
222
Varadi,Bordas,Knezevic, vep.e cit.fq.106.
223
Shih me gjeresisht:Wolf,Private International Law,Oxford,1962,fq.146/147; Lezdic,Principi
Povelje OUN I kvalifikacija pojmova I kategorija u medunarodnom privatnom
pravu,Anali,1961,fq.506, cit sipas A.Bilalli vep e cit fq. 119.
224
Batiffol,Lagarde,Droit international prive,Paris,1974,fq.378 cituar sipas
Varadi,Bprdas,Knezevic,Pavic,vep e cit fq 125.
223
apo jo të aplikohet e drejta e huaj. Janë disa raste kur definimi i gjerave sipas te
drejtës së huaj është marre parasysh. Kjo është marre parasysh gjithmonë kur duhet
të aplikohet e drejta e huaj me përjashtim kur është shkelur rendi publik.225 Pra
janë këto rregulla qe përcaktojnë të Drejtën për cilësim:te mos shkelet rendi publik
konfliktit të huaj me qëllim te arritjes se Qëllimit për të cilat pranimi i renvoi është
paraparë dhe shërben.226 Një sistem dhe procedure e njëjte vlen edhe në sistemin
juridik te SHBA-ve.227
Procedura e cilësimit në të Drejtën Austriake bëhet sipas lex fori qe është e lidhur
me teorinë dhe praktiken austriake. Për këtë rregull nuk ka divergjenca derisa për
Modifikime të ngjajshme me rastin e cilësimit sipas lex forit propozon edhe autori
zviceran Niderer. Ai thekson se kuptimet sipas lex forit duhet të jenë si pika
shteteve për të Drejtën Ndërkombëtare Private ’.Aplikimi strikt i rregullës lex fori
mund të sjell rezultat absurde,kështu asnjë martese e huaj nuk do të mundej për
225
Shih rastin:Openjëimer v Cattermole 1976 AC 249 I cili ka involvuar legjislacionin e percaktuar
gjate kohes se nacizmit ne Gjermani.
226
Shih me gjere:Lemenda Trading Co Ltd v African Middle East Petroleum Co Ltd 1988 I QB
p.386.
227
Symeonides, Exception Clauses in American Conflicts of Law, 42 American Journal of
Comparative Law, 1994. p.212.
228
Edith Palmer,The Austrian Codification of Conflicts of Law,The American Journal of the
Comparative Law, Vo.20. 1980 p.207.
229
Niderer,op.cit.cituar sipas Varadi,Bordas,Knezevic,vep.e cit.fq.107.
224
b) Cilësimi sipas lex causae
Cdo autor pas cilësimit sipas lex forit e sheh zgjidhjen e cilësimit sipas lex causae,
kohet moderne përfaqësues me i denjë i kësaj teorie është autori Volf(Wolf). Duhet
Në këtë teori si fakt kryesor ndoshta i vetëm është argumenti i këtij koncepti se
cilësimi sipas lex forit, gjyqi mund të vije deri te situata që të kërkojë kategorinë e
përshtatshme juridike të vendit për institutet të cilat e drejta e vendit nuk i njeh (për
shembull trust).231
mbështetësve të tij është se kjo zgjidhje dërgon në një rreth logjik vivioz. E drejta e
cila është kompetente për marrëdhëniet qarkulluese ende nuk është e njohur kur
kërkohet të bëhet cilësimi,ajo tek atëherë kërkohet dhe një nder pengesat për
Një mendim dhe përkrahje është gjithë e me e madhe për cilësimin dyshkallësh(
230
Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic, vep e cit fq.126
231
Varadi,Bordas,Knezevic,vep.e cit.fq.107.
232
Po aty
233
Shih:Dika,Knezevic,Stojanovic,vep.cit.fq.38.
225
c) Cilësimi me ndihmën e kuptimeve autonome
Themelues i kësaj teorie është autori Rabel. Sipas këtij autori cilësimi duhet të
bëhet duke iu shmangur aplikimit të së drejtës së vendit qoftë lex forit apo lex
Kjo teori ka edhe kritikat e veta sidomos për aplikimin në praktikë është e vërtet se
Është numër i vogël i autoreve që e përkrah këtë teori siç janë Niderer,
Në teori dhe praktike paraqiten edhe disa mënyra tjera si ajo e cilësimit funksional
etj. Në ish Jugosllavi është aplikuar cilësimi sipas lex forit si zgjidhje më e mirë
Private dhe propozon aplikimin e cilësimit autonom, edhe pse situata te rralla, ku
234
Rabel,Das Problem der Qualifikation,RabelZ,1931,fq.241 cituar sipas Varadi, Bardas,
Knezevic,vep e cit.fq.108, cit sipas A.Bilalli vep e cit fq. 120.
235
Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic, vep e cit fq 128
226
XI.2. Rendi Publik Ndërkombëtar (Order Public, Public Polcy)
dhe familjare
zbatohet ajo e drejte, qoftë e vendit apo e huaj e cila më së shumti dhe në mënyrë
bartet edhe rreziku i interesit të rendit publik vendor. Me këtë krijohet situata të
panjohurit dhe krijohet mundësia që gjyqet e vendit dhe organet tjera të zbatoj në
ato norma juridike të huaja të cilat janë thelle kundër bazave themelore mbi të cilat
Këtu shtrohen disa çështje si ajo se deri në cilën mase mund të tolerohet pranimi i
dhe cilat janë vlerat e së drejtës vendore të cilat nuk mund të viktimizohen.237 Këto
vlera të cilat nuk tolerohen të viktimizohen, janë baza themelore të cilat paraqesin
rendin publik (ordre public). Ky institut është paraqitur qysh në kohën e normave
statuteve.238
236
Raape….cituar sipas Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic,vep e cit fq 147
237
Varadi,Bordas,Knezevic,vep.e cit.fq.131
238
Shih me teper:D.Alagic, Prva razmisljanja o javnom poretku u medunarodnom privatnom pravu,
Zbornik-Zagreb, nr,1-2. vitit 1972. fq.49.
227
Krahas shprehjes “rendi publik” ne literature shumë shpesh përdoret edhe shprehja
“rendi publik ndërkombëtar”.Te dyja këto shprehje e kanë prejardhjen nga e drejta
vendeve përdoret shprehja “rendi publik” dhe përdorimi i shprehjes “rendi publik
Emërtimi i njëjte “ordre public” shfrytëzohet edhe në të drejtat tjera si atë italiane
239
Shih:B.Blagojevic,Medunarodno privatno pravo,Beograd 1950,fq.140-141
240
Shih:M.Jezdic, Medunarodno privatno pravo I,Beograd 1988,fq.184-185 poashtu
Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic,vep e cit fq 153
241
Shih tek: F.Rigaux,Droit International prive,Bruxelles 1968, fq.227. cituar sipas
Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic,vep e cit fq 154
242
Shih me gjeresishte:M.Jezdic, Tendencije u razvitku medunarodnog javnog poretka I n jegovo
regulisanjë, JRMP, 1963, Nr,2, fq.189-199; B.Blagojevic, Vep. E cit. fq.148, cit sipas A.Bilalli
vep e cit fq. 132.
243
Pauslen and Sovern; “Public Policy” in the Conflict of Laws, 56 Colum.L.Rev.1996 p.969.
228
ndryshme qe mund të vije deri te aplikimi joobjektiv i të drejtës së huaj. 244 Në të
gjitha rastet shkalla e ofensivës së të drejtës së huaj duhet të jetë e balancuar nga
austriak)245.Kjo lidhje mund të kuptohet kur një shtetas Egjiptas vije në vendin
tonë për të marrë të dytën grua ngase e drejta e tij ia lejon,kjo do të dëmtonte
rendin tonë publik dhe për këtë nuk lejohet. Në të kaluarën rendi publik është
ligjeve,por natyrisht se roli i tij në këtë rast është shumë më i vogël dhe se
flitet për të Drejtën anglosaksone,dhe kjo për arsye se normat kolizive ne këto
244
Kështu ne Statutin e Konflikteve te Ligjeve te Austrise neni 6 Rendi Publik shkurtimisht
definohet:”e drejta e huaj do te perjashtohet vetem nese aplikimi I saj do te coje te rezultatet e
kundërshtueshme nga bazat e te drejtes austriake”Me 15 Qershor te vitit 1978 është nxjerre
Statuti mbi te drejten nderkombetare private qe ka hyre ne fuqi me 1 janar 1979.(Gazeta Zyrtare
e Drejtesise e Austrise No.304(1978).Është me rendesi te theksohet se ne vetem 54 sekcione te
këtij Statuti janë dhene te gjitha zgjidhjet e se drejtes qe aplikohen ne rastet e se drejtes
nderkombetare private.Perjashtim bejne disa norma qe janë ne Statutet tjera siç janë çështjet
komerciale, antitrustet, marreveshjet nderkombetare etj.
245
Edith Palmer, The Austrian Codification of Conflicts Law, The American Journal of the
Comparative Law, Vol.20.1980.
246
Juenger, Trends in European Conflicts Law, 60 Corn.Lrev.969 1975.
247
Kështu per shembull,Savigny:System des bentigen Romichen Rechts,1849. Vellimi VIII. Fq.38.
cituar sipas T.Varadi:Medunarodno Privatno Pravo,Novi Sad,1986 fq.82.
248
Kështu per shembull:Niederer dhe te tjere.
229
vende gjinden në nivel të njësive federale të veçanta dhe për atë së norma e njëjte
ligjeve.
Deri te aplikimi i këtij instituti më së shpeshti në praktikë vijmë tek disa lloje të
kontratave (mbi opkladi për shembull) e cila “në disa territore administrative,këto
publik”.249
të shtetit të vendit. Ne raste të tilla rregulla qe lidhet me lex fori subsidohet. Një
provizion i tillë është aprovuar në nenin 16 të Konventës së vitit 1980, e cila i lejon
drejte të huaj e cila është ndryshe nga rregullat substanciale të Anglisë; dhe 2.
që të nxisin apo kërkojnë nga palët që të njohin aktet të cilat janë në kundërshtim
249
T.Varadi:Vep.e cit.fq.84
250
Konventa e vitit 1980
251
Shih me gjere:Lemenda Trading Co Ltd v African Middle East Petroleum Co Ltd 1988 I QB
448.
230
Në ish Jugosllavi mbi përdorimin e këtij instituti ka dominuar teza e përfaqësuar
asnjë rast nuk mund te konsiderohej dhe arsyetohej se aplikimi i këtij instituti,dhe
dhe krahinave vështirë mund të jenë të atij intensiteti,që Ligji i një republike
krahinës tjetër”253
Profesor Varadi, mbështet këtë mendim dhe shton se në sistemin juridik te ish
si institut i një sistemi koliziv, të kërkohet në nivel tjetër nga ai ku gjendet vetë
252
B.Blagojevic; Regulisanjë sukoba zakona republickih odnosno pokrajinskih zakona sa zakonima
drugih republika odnosno pokrajina(kolizione norme), Pravni Zivot, 1973 Nr.1.fq.8.
253
T.Varadi: Vep.e cit.fq.85. poashtu shih Mitric,B: ep e cit fq.195
254
Po aty, cituar sipas Mitric,B: vep e cit fq 195
231
Mbi bazën e këtyre qëndrimeve mund të thuhet se instituti i ordre public tek ish
Jugosllavia vërtet nuk ka pasur vend dhe as arsyetim për konfliktin e brendshëm të
ligjeve255.
së huaj që nga disa autore të huaj quhet rendi publik negativ ndërsa te tjerë që e
favorizojnë e quajnë rendi publik pozitiv dhe kjo duhet te përdoret sa herë që
territorin e vendit.256
këto raste funksioni kreativ i gjyqeve është i një rëndësie të veçantë. Me qëllim të
forii258.
255
Mitric,B: vep e cituar fq. 196
256
Edith Palmer, vep. e cit. fq.147.
257
Mitric,B: po aty
258
Stojan Cigoj, Common Tendencies and Differences of the Regulations of Conflicts of Laws in
Central-Eastern Europem, Universita degli di Trieste,Italy, pp.21-23. 1984.
232
XI.3. Ridërgimi (Renvoi) te konflikti i ligjeve të marrëdhëniet
statusore dhe familjare
Ridërgimi dhe dërgimi në të Drejtën tjetër është një nga institutet të cilat sjellin
Renvoi ka qenë dhe ende mbetet një nder problemet me të diskutuara dhe me
kolizive,ndryshe nga ato tradicionale të cilat kanë mbijetuar për me shumë së 600
vite. Kjo ka provokuar në njërën ane kriticizmin e egër në një pjesë të teorisë dhe
që nuk kanë njohuri paraprake me këtë problem janë këshilluar që të kenë një gote
pranoje apo te refuzoje aplikimin e ligjit të huaj. Pranimi mund të jetë i tërësishëm
259
Gjyqi Francez I Kasacionit,Vendimi I vitit 1875,1878 dhe 1882,vendimi I 24 Qershorit 1878
është publikuar ne Sirey ne vitin 1878 p.429)
260
P.Stone, Renvoi and the modern Approaches to Choise of Law,30 Am.U.L.Rev.1048 ,London,
1981,p.391.
261
Edith Palmer, The Austrian…p.210
233
Në konfliktin e ligjeve amerikanë referenca e një ligji tek ligji tjetër dhe
juridiksioni gati çdo herë është referimi te Ligji i shtetit tjetër që duhet të aplikohet
Ne fokus të konfliktit të ligjeve nuk është tere e drejta e ligjit tjetër por e drejta e
vendor.262
Restatmenti i parë në SHBA e ka përdorur shumë pak renvoi,aty kanë qenë vetëm
përjashtime për këtë rregull. Kjo është bere për arsye të doktrinës substanciale të
para ndoshta kur gjykata është e pa interesuar dhe gjykata e të gjitha shteteve të
zgjidhjes se veçantë të së drejtës nga gjykata rezulton edhe nga faktet tjera te
involvuara nga gjykatat e shteteve tjera.265 Renvoi këtu tregon dëshirën e shteteve
qe çdo shtet dëshiron të aplikojë të Drejtën e vet me këtë edhe politiken e vet.
Në të Drejtën Angleze, njihen tri teori mbi renvoi. Teoria e brendshme sipas se
262
Shih: Griswold, Renvoi Revisted, 51 Harvard Law review 1165, viti 1985, p.122.
263
A.Comment, Renvoi and the modern approaches to Choise of Law, 30 Am.U.L.Rev.1048. viti
1981.p.21
264
Restatement Second of Conflict of Laws Neni 8, Conflict of Laws 2d Volume 2. As Adopted
and Promuglated by the American Law Institute at Washington,D.C.May 23, 1969.American
Law Institute Publishers, 1971.
265
Po aty,Neni 8 (2).
234
një rreth. Gjithashtu është e njohur edhe teoria e vetme e renvoi dhe teoria e gjyqit
të huaj.266
në praktikë. Sfide tjetër është rrethi i gjatë dhe ndonjë e drejte duhet ta thyeje këtë
pat pozicion. Pengesa tjetër është për vendet ku fakt vendimtar primar është
Teoria e brendshme në mënyrë sistematike është aplikuar nga sistemi italian dhe
Belgjikës.
Sistemi anglez është mirë i themeluar dhe e drejta angleze ka adaptuar teorinë e
drejtës së shtetit të tretë.267 Nuk ka rast kur e drejta angleze ka aplikuar teorinë
përpara kur nuk përdorej në kontrata dhe torts. Pranimi i renvoi shpesh dërgon te
266
Griswold, vep.e cit.p.125.
267
Neni 15 I Konventes se vitit 1980
268
Shih rastet Re Ross 1930 I Ch 377 dhe rastin Re O’Keefe 1940 Ch 124.
269
Edith Palmer, The Austrian Codification of Conficts of Law,The American Journal of th
Comparative Law, Vol.20. viti 1980.p.210.
235
kthehet prape të vendbanimi i tij. Megjithatë renvoi nuk është aplikuar si zgjidhje
huaj nuk mund të aplikohet në kohën e caktuar. Kjo dispozite me siguri mundëson
nuk presin shtyrje .Zgjedhja e lex forit para së të zbatohet e drejta e huaj qe është e
lidhur me shumë me rastin është bere për te thjeshtësuar detyrën e gjyqit. Kjo
mundësi jepet edhe me Ligjin Gjerman, ku ka paraparë që të përdoret lex fori kur
Një dukuri e tillë është paraqitur edhe në të Drejtën e ish Jugosllavisë .Për herë të
parë renvoi është paraqitur ne ish Jugosllavinë e pas Luftës së dytë Botërore, në të
Neqoftëse kjo i referohet të drejtës së shtetit tjetër,e drejta e shtetit tjetër nuk duhet
270
Schwind Von der Zerplitterung des Privatrechts durch das internationale Privaterecht und ihrer
Bekampfung, 23 Rabelsz,1958 p.449.
271
E,Palmer,vep.e cit.p.211.
272
BGH 26 October 1977.
273
Neni 94 paragrafi 1 I vitit 1946,Publikuar ne Gazeten Zyrtare te SFRJ No.104)1946 te 12
dhjetorit te vitit 1946.
274
Neni 155 paragrafi 1 dhe neni 158 te publikuar ne Gazeten Zyrtare te RSFJ No.42)1965 te 2
Korrikut te vitit 1965.
236
te aplikohet” apo ne Aktin mbi Sukcesionin në nenin 155 theksohet:”Për
Baze mbi Martesën të vitit 1946 dhe ne versionin e tij të vitit 1965 lidhur me
Jugosllave por për dallim nga pritja ai nuk i ka zgjidh por i ka komplikuar
problemet.275
Në tezat mbi Aktin mbi të Drejtën Ndërkombëtare Private dhe procedurën të vitit
276
1973 , propozon disa alternativa për aplikimin e së drejtës vendore. Kështu në
atij ligji duhet të aplikohet kurdoherë është mundësuar në mënyrë specifike nga ky
akt. Kjo duhet të bëhet në të gjitha rastet kur ligji referon për të drejtën tjetër”.277
275
Zeljka Matic,The development of the “Renvoi” in Yougoslav Private International
Law,University of Zagreb, 1984,fq.84.
276
Akti lidhur me Zgjidhjen e Konfliktit te Ligjeve me Provizionet e vendeve tjera te çështjeve te
caktuara,Gazeta Zyrtare e RSFJ No.43)1982 e 15 Korrikut te vitit 1982.
277
Keto teza jan publikuar ne revisten:”Prinosi za poredbeno porucavanjë prava I medunarodna
privatno pravo”.No.6.Zagreb,1973.
237
XI.3.1. Aplikimi në praktikë i institutit Renvoi
drejte të huaj,dhe kjo norme kolizive e huaj parasheh në rastin konkret zbatimin e
Një rregull përafërsisht e njëjte vlen edhe Në rastin kur për ndonjë çështje të
vendi të huaj sipas normës së tij kolizive parasheh zbatimin e të drejtës se ndonjë
Sipas Prof. Mitric, nëse i analizojmë këto çështje në shikim të parë nuk duket se
mund të paraqiten pengesa të vështira nga arsyet se këtu duhet ti dallojmë tri
situata:
278
Lowenfeld, renvoi among the Law Professors,An American’s view of the European view of the
American Conflict of Laws,AJCL,1982,p.99
238
b) E dyta, kur organi kompetent sipas normës kolizive duhet të aplikojë të
vet juridik nuk e njeh institutin e dërgimit dhe ridërgimit dhe nuk e zbatojnë këtë
institute juridik.281
Sipas Prof. Mitric: “Një qasje e veçantë është për këtë institut dhe aplikimin e tij
juridiko civile Brenda një shteti,nen kushte,qe konflikti i brendshëm i ligjeve i cili
kolizive”282.
279
Te gjitha tekstet e ligjeve te shteteve te permendura,ne gjuhen serbe, mund te shihen ne librin:
Zivkovic,Medunarodno Privatno Pravo,Beograd, viti 1998.
280
Kjo ndarje është bere sipas Mitric,B: vep e cituar fq. 198 poashtu edhe autoret:
Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic, vep e cit fq 148-149 perkrahin kete ndarje.
281
S.Cigoj,Zavracanjë v teoriji in praksi. Pravnik, Ljublana,1955, fq.252.
282
Mitric,B: vep e cit. 199
239
konfliktin e brendshëm në anën tjetër, përveç intensitetit të ndryshëm kanë edhe
Për paraqitjen e këtij instituti në ish Jugosllavi jepen mendime të ndryshme Prof.
Mitric, i ndan:” në një grup janë autoret të cilët kanë menduar se renvoi mund te
rregullohej sipas nenit 281, pika 15, të Kushtetutës së ish RSFJ-së të vitit 1974, që
Në anën tjetër ka autor që mendojnë se nuk mund të vije deri te ekzistimi renvoit
dërgimit te njëra apo tjetra gjykatë siç ishte rasti i një shtetasi zviceran dhe një të
Nju Jorkut. Pastaj argumenti tjetër është aplikimi jo i drejte i së drejtës nga gjykata
283
Shapiro,Choice of Law Under the Federal Tort Claims Act:Richards and Renvoi Revisited,North
Carolina Law Review,1992,p.641.
284
S.Cigoj, Ustanova upicivanja u nasem medunarondom pravu, Pravni Zivot,3)80.1980.fq.5.
285
Mitric,B: vep e cit. fq201
286
Shih me gjere:T.Varadi,Medunarodno Privatnno Pravo,Novi Sad,1986.fq.80. E.Muminovic,
Uvracanjë I iyvracanjë u nasem novom Zakonu o Medunarodnom Privatnom
Pravu,Godisnjak,Sarajevo,3/1984.Matic etj.
287
Shih:Falconbridge,Renvoi in New York and Elsewere,6 Vand.L.Rev.708,725)731 1953.
240
Mundësia e përdorimit të renvoit tek rastet e pasurisë në të Drejtën Amerikane
është kufizuar ngase gati te gjithë juridiksioni amerikan kanë të njëjtën zgjidhje të
ligjit për raste pasurie. Sot, te shumë autore mendohet se renvoi nuk ka implikim
formal të vullnetit sipas nenit 6, pika 1, te Wills Act 1963. Ky Akt implementon
Dispozicionit të Testamentit289etj.
Instituti i renvoi është shumë i domosdoshëm të studiohet edhe më tej ngase shihet
se është i pasqaruar sa duhet sidomos ne shqyrtimin e tij teorike dhe veçanti në atë
288
Shih,Rastin Scheinder 198 te vitit 1950 dhe zgjidhja ne mes të ligjit te New Yorkut dhe
Zvicres.(Falconbridge,Renvoi in New York vep.cit.).
289
Shih. S.Pervin,Formal validity of wills,London, 1999. pp.373-376.
290
Mitric,B: po aty
241
XV.4. Bishtnimi i Ligjit (Fraus Legis) te konflikti i ligjeve të
marrëdhëniet statusore dhe familjare
Çdo zgjidhje per normat kolizive behet në bazë të kriterit i cili nga aspekti i tij
ligjdhënëse.
fakteve,e cila është pike lidhje e ndonjë norme kolizive, arrihet zbatimi i ndonjë të
atëherë është fjala për bishtnimin e ligjit në të Drejtën Ndërkombëtare Private” .291
kompetente nëse nuk vie deri te manipulimi, apo ndryshimi i fakteve vendimtare,
291
Varadi,Bordas,Knezevic, Vep.e cit.fq.155
292
Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic, vep e cit. fq 176
242
progresive i lejojnë.293Raste të tilla njihen gjatë historisë si ato kur është ndaluar
vështirë, çifti bashkëshortor, apo njëri nga ata,shkon për shembull në Nevade,
shkurtër të banimit të krijojë vendbanimin fiktiv dhe kështu të krijojnë mundësi për
293
Po aty
294
Ne kohen e kompjuterizmit dhe shkalles se larte te informatikes ne rrjetin boterore munden
shume lehte te gjinden shpallje te agjencive te ndryshme te cilat ofrojne
informacione,sherbime,aranzhmane te udhetimit te njërzeve te cilet deshirojne te lidhinmartese
apo te shkurorezohen ne menyren me te lehte dhe me te shpejte nen kushte me te lehta se sa ato
qe janë te parapara ne normat juridike te shteteve shtetesine e te cilit e kane te interesuarit.
243
XI.4.1. Elementet e bishtnimit të ligjit
Fraus legis është ndryshimi i fakteve vendimtare të cilat paraqesin pike të lidhjes
mund të jetë ne përputhje me mënyrën e cila në vete është e lejuar siç janë
etj, nuk janë të ndaluara por tek rasti fraus legis këto veprime bëhen me qëllim të
Në teori dhe në praktikë shpesh trajtohet qëllimi i bishtnimit si element i tij apo jo.
legisit. Kështu sipas Batifolit, qëllimi është një “element karakteristik” i fraus legis
ngase përcaktimi i të drejtës kompetente duhet të jetë qëllim dhe jo vetëm si pasoje
295
M.Pak, Medunarodni javni poredak I izigravanjë zakona u obligacionom ugovorima sa stranim
elementom,Pravni Zivot 1964/3, fq.23 cituar sipas Varadi...fq 179
296
Shih me gjeresisht:H.Batifol,P.Lagarde, Vep.e cit.fq.430 etj.cituar sipas Varadi...fq. 179-180
297
Shih:B.Blagojevic, Medunarodno Privatno Pravo,Beograd 1950,fq.164, cit sipas A.Bilalli vep e
cit fq. 153.
244
bishtnimit të ligjit si qëllim i ndryshimit të fakteve vendimtare mund të konstatohet
normave imperativ,por këto nuk duhet të jenë njëkohësisht edhe norma te rendit
institut ne vete.299
ligjeve.
fraus legis në teorinë dhe praktiken franceze ka një ndikim të fortë. Po ashtu edhe
etj.301
rëndësisë së fraus legis dispozitat e të drejtës materiale juridike nuk nisen nga
298
Kete mendim e perkrahin Neidereri,Maridakisi,Bartosi etj.
299
Varadi,Bordas,Knezevic,Vep. e cit.fq.159.
300
Morris,The Conflict of Laws,London,1971,p.231; Wolf,Private International Law, Oxford,
1962,pp.140-145 etj, cit sipas A.Bilalli vep e cit fq. 158.
301
Shih me gjeresisht tek:M.Zivkovic,Vep. e cit. ne vijim
245
fraudolizimi i bishtnimit të së drejtës vendore.302 Kështu edhe në dispozitat e nenit
jetë kompetente sipas ndonjë ligji federal,nëse aplikimi i tij ka pasur për qëllim
302
Shih:Blagojevic,Vep.e cit. fq.162-167;Eisner,Vep. e cit.fq.88-93;Pak, Vep. e
cit.fq.23;Jezdic,Vep. e cit.fq.190;
303
M.Dika,G.Knezevic,S.Stojanovic,Komentar Zakona o medunarodnom privatnom pravu,Beograd
1991,fq.22-24; etj.
246
XI.4.2. Bishtnimi i Ligjit (Fraus Legis) te konflikti i brendshëm
i ligjeve
Instituti fraus legis është një nder institutet e interesit të përgjithshëm përmes së
cilit vije deri te largimi nga faktet vendimtare,nga aspekti i zbatimit apo
atëherë logjikisht shtrohen për shqyrtim edhe çështjet se çfarë roli dhe vendi ka ky
Mundësia e ndryshimit te një “pike të lidhjes’ të vendit është e madhe ngase edhe
shembull sipas Ligjit mbi Martesën të Vojvodinës305 nuk i është lejuar lidhja e
personave me paaftësi për gjykim, derisa sipas Ligjit mbi Martesën te Serbisë306
për lidhjen e martesës. E gjithë kjo mbetet pa efekt nëse personi i cili jeton në
304
Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic,vep e cit. fq 183-184
305
Neni 12 (Gazeta Zyrtare e KSA te Vojvodines 1975/2)
306
Neni 7 (Gazeta Zyrtare e RS te Serbise- 1974/72)
247
territorin e Vojvodinës është i interesuar për të lidhur martesë pa këtë pengese për
Po ashtu, Prof. Mitric merr edhe shembuj tjerë si:”sipas dispozitave të Ligjit mbi
kompetent derisa ne ish njësite tjera te ish federatë s Jugosllave për lidhjen e
viteve. Nëse dy të rinj nën moshën 16 vjeçare kanë dëshiruar të lidhin martese në
vendin e vet ku e kanë vendbanimin,për shembull në Serbi apo Mal te Zi,që sipas
Slloven”308.
Nga shembujt e mësipërm dhe të tjerë të ngjashëm Prof. Varadi shtron çështjen:’
307
Mitric,B: vep e cit fq 204
308
Po aty
248
legis si institut i përgjithshëm përmes së cilit bëhet ndryshimi i pikave të
lidhjes”.309
Prof. Mitric dhe shumë autor tjerë pajtohen më së duke e analizuar propozimin e
kushtetutat federale dhe nuk lejohet ndonjë ligj Brenda sistemit juridik të përbëre
federale, si rrjedhoje edhe aktet tjera të harmonizuara me atë, por gjithsesi duhet
juridike.310
Sipas këtij autori, mendimi i cili duhet të përkrahet, nuk është e arsyeshme që të
309
T.Varadi, Vep.e cit.fq.86 cituar sipas Mitric,vep e cituar fq 205
310
Po aty fq 91 dhe Mitric…, fq 206
311
Po aty, si dhe Mitric fq 207
249
XI.5. Çështja paraprake (incidentale) te konflikti i ligjeve të
marrëdhëniet statusore dhe familjare
Cdo shqyrtim i procedurës gjyqësore nga fillimi e deri te marrja e vendimit meritor
është e gjatë dhe kërkon një veprim të proceduar mirë. Autoret e ndryshëm
theksojnë:” Një veprim i tillë në një marrëdhënie juridike mund të jetë edhe ai kur
çështjen kryesore të shtruar për gjykim, ndërsa çështja paraprake paraqet një tërësi
të veçantë juridike”.312
Gjithë këtë mund ta ilustrojmë me një shembull praktik: nëse ngitet padia për
personi A është prindi i tij. Në këtë shembull, çështja kryesore është në kërkesën
për mbajtje. Por, vendimi mbi çështjen kryesore, pra për mbajtjen e personit A, do
ekziston në mes tyre raporti prind-fëmijë si bazë për të drejtën për alimentacion.
Çështja, pra, shtrohet në atë drejtim se a ekzistojnë në mes të paditurit dhe paditësit
raporte prindërore dhe kjo shqyrtohet si çështje e pavarur, ngase mund të jetë
312
Poznic, Gradjansko Procesno Pravo, Beograd, 1987, fq.220; S.Triva, Gradjansko parniëno
procesno pravo, Zagreb, 1983, fq.72. cituar sipas Varadi...fq 104
313
Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic,vep e cit. fq 131
250
Çështja paraprake më shpesh paraqitet tek martesat, ngase shpesh prekin esencën e
kujdesshëm duhet të tregohemi tek çështja paraprake kur çështjet statusore janë në
e cila për herë të parë është shtruar, autorët Melchior dhe Ëengler përqendrojnë
duke u nisur nga norma e vet kolizive lex fori, ashtu siç e bënë atë për çështjen
Shume autor theksojnë:” se kjo dilemë nuk është vetëm akademike, ngase aplikimi
ndryshme nga norma kolizive lex causae, Kjo do të thotë se një përcaktim i tillë i
gjyqësore për çështjen meritore mund të varet nga mënyra e zgjidhjes së çështjes
paraprake”316.
314
Shih: Gotlieb, The Incidental Question Revisted-Theory and Practice in the Conflict of Laws, 26
Int&Comp.L.Q.734, 1974.
315
Morr8is, The Confict of Laws, London, 1984 fq.489. sajko, MPP, pči dio, Zagreb, 1993, fq
121.cituar sipas Varadi....fq. 131
316
Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic,vep e cit. fq 132
251
XI.5.1. Kushtet e paraqitjes së çështjes paraprake
këtij kushti konsiston në atë se nëse e drejta e huaj nuk është kompetente
të thotë lex causae=lex fori. Kur kjo është kështu nuk ka dilemë se kush
është kompetent për çështjen paraprake, ngase është e mundur vetëm lex
fori.318
veçantë.319
rregullës lex fori duhet të jetë i ndryshëm nga rezultati matë rialo-
317
Kushtet në mënyrë më të plotë i ka paraparë autori Morris, vep. e cit., fq.489 pastaj Kegel,
fq.231 cituar sipas Varadi....fq 132
318
Shih më gjerësisht: Schmidt, The incental Question in Private International Law, Recueil des
cours 1992 II, fq.305; Varadi, Bordas, Knezevic, vep. e cit., fq.l 12; Morris, vep. e cit., fq.43-45;
Keigel, vep. e cit., fq.231-233; etj.
319
Po aty.
252
udhëzojnë në rezultat të njëjtë, në vendimin e njëjtë meritor, me
drejta tjera lidhur me këtë marrëdhënie juridike si: kërkesat personale, mbajtja,
trashëgimia etj”.321
E gjithë kjo çështje e komplikuar kërkon qasje dhe zgjidhje konkrete si në teori
ashtu edhe në praktikë. Është krejt e natyrshme që kjo çështje kaq e komplikuar të
ketë edhe qasje të ndryshme, sidomos kur dihet se për zgjidhje të ngjashme
propozohet rregulla lex fori nga disa autorë, derisa të tjerët propozojnë lex causae.
Kështu një numër autorësh pajtohen që për këtë çështje paraprake që quhet edhe
kolizive që duhet të aplikohen te çështja kryesore, vartëse lex causae. 322 Argumenti
bazë për këtë mënyrë të lidhjes në mes të dy çështjeve, sipas këtyre autorëve,
320
Citiuar sipas: Varadi, Bordas, Knezevic, vep. e cit., fq.l 13.
321
Shih raste të ngjashme: Morris, vep. e cit., fq.490-491, Schwind, vep. e cit., fq.42-43, Kegel,
vep. e cit., fq.228-232 etj.cituar sipas Varadi...fq 132
322
Këtë mendim e përkrahin autorët: Melchior, Wengler, Wolff, Moreira, Machado, Ferrer-Correia,
Keller-Siehr, Lagarde etj. Shih më gjerësisht: Kegel, vep. e cit., fq.231.
323
Shih: Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic fq 133-134
253
Sipas autorëve tjerë,324 zgjidhja propozohet në mënyrë të pavarur, që nënkupton se
Private , sikur ajo të ishte çështje kryesore. Kjo nënkupton aplikimin e normës
vetëm para gjykatave vendore, por edhe atyre të huaja, edhe atëherë duhet të lidhet
me normën kolizive lex fori. Sipas këtyre autorëve e kundërta e kësaj rregulle
vendimeve të brendshme dhe mundet e njëjta çështje para të njëjtës gjykatë apo
tjetrës së vendit apo të huaj në rastin kur paraqitet kryesore dhe kur paraqitet si
paraprake, në një fazë te ketë vendim tjetër dhe në fazën e mëvonshme krejt tjetër.
324
Ky qëndrim përkrahet nga shumica e autorëve siç janë Schwind, vep. e cit., fq.43; Morris, vep. e
cit., fq.491
325
Shih më gjerësisht: Sajko, vep. e cit., fq. 123; Makarov, vep. e cit., fq.92-93;cituar sipas
Varadi...fq 134
254
gjermane.326
martesore sipas të cilave edhe duhet bërë zgjidhjen. Nëse çështja kryesore dhe
paraprake janë nga marrëdhëniet martesore në këtë rast duhet të përdoret rregulla
kolizive lex fori. Në raste kur e drejta e huaj udhëheq çështjen kryesore (që është e
domosdoshme për zgjidhjen e saj), ajo mund të ngrit çështjen paraprake që lidhet
paraprake mund të ngritët para gjykatës si çështje kryesore dhe për të cilën
aplikohen rregulla të veçanta nga pjesa tjetër e çështjes, ajo kryesore, për shembull,
pjesa për çështjen paraprake që përfshin aplikimin e rregullës lex causae. Apo në
edhe duhet te perkrahet duke u nisur nga mundësia e aplikimit ne praktike dhe
326
Shih: Kegel, vep. e cit., fq.232; Schwind, vep. e cit., fq.44 etj. Cituar sipas; Varadi...fq 134
327
Varadi,Bordas,Knezevic,Pavic, vep e cit. fq 134
328
Knezevic; Prethodno pitanjë u medjunarodnom privatnom pravu, Anali Pravnog Fakulteta,
Beograd, br.3-4/94, fq.310-321.
329
Varadi….vep e cit. fq 135
255
KREU XII: PËRFUNDIMI
ligjeve, në ato raste kur marrëdhënia juridike është e lidhur për dy apo më shumë
një gjerësi dhe në rrethe të ndryshme, çka gjithsesi është tregues që edhe në këtë
praktike, ngase vet ekzistimi i tij është shprehje e natyrshme e të gjitha dallimeve
256
unifikuara, përveç në disa raste në aspektin e së drejtës procedurale që ka qenë e
kushtetuese të vitit 1971 dhe më pastaj me Kushtetutën e vitit 1974 janë zgjeruar
juridike.
njerëzve, mallrave, kapitalit dhe krijimtarisë intelektuale, e cila për nga rëndësia
dhe zbatimi ka fituar më shumë se asnjëherë më parë dhe kanë imponuar nevojën
shtrohet çështja e rregullimit të tij. Kështu këto dy lloje të konfliktit të ligjeve (ai i
duhet të rregullohen duke nxjerrë dy ligje paralele dhe të veçanta? Në këto raste,
ligjeve nuk kanë mundur të trajtohen si probleme juridike dytësore, por si pjesë të
ndërkombëtar të ligjeve.
tyre. Dispozitat për aftësinë juridike sot nuk dallohen në shtetet e ndryshme të
257
botës, megjithatë, aftësia juridike nuk fitohet në të njëjtën mënyrë në të gjitha
shtetet. Kjo tregon për rëndësinë e rregullimit koliziv rreth përcaktimit të së drejtës
kompetente për aftësinë juridike dhe zotësinë e personave fizik për të vepruar. Në
të drejtës së vendbanimit dhe e drejta e vendit ku është krijuar obligimi, ndërsa për
arritjes së aftësisë juridike dhe për të vepruar. Aftësia juridike sipas zgjidhjes
dhe nëse ai nuk e gëzon këtë të drejtë, në këtë mënyrë, kur aftësia juridike mund të
personat kur ata nuk e kanë vendbanimin në të njëjtin vend. Konflikti i brendshëm
i ligjeve në ish Jugosllavi, nuk ka ekzistuar për ata persona juridik që janë
Konflikti i ligjeve mund të shfaqet edhe të rasti i pushimit të aftësisë juridike dhe
zotësisë për të vepruar, ngase disa ligje parashohin kushte të veçanta, derisa të
tjerat i lejojnë gjyqit që vetë të bëjë vlerësimin. Në ish Jugosllavi pushimi i aftësisë
258
dallime të mëdha në rregullimin e këtyre marrëdhënieve nga ligjdhënësit e shteteve
është prezent intervenimi, jo vetëm i gjyqit, por edhe i organeve tjera shtetërore të
autorizuara për marrjen e masave juridike dhe jojuridike të cilat i sigurojnë kushtet
anë dhe konfliktit të brendshëm, në anën tjetër, nëse shikohen faktet vendimtare të
marrëdhëniet juridike tjera. Këtu nuk ekziston një interes i madh për unifikim siç
marrë për bazë faktin vendimtar lex nationalis, ndërsa te raportet statusore në mes
federale dhe për këtë ligjdhënësi ka qenë i obliguar për nxjerrjen e rregullave për
juridike dhe këtë e ka bërë Ligji për Konfliktin e Ligjeve dhe Kompetencave të
Martesa është një marrëdhënie juridike që nga vetë natyra e saj krijon hapësirë për
259
ligjeve konsiston, sidomos në kushtet materiale për lidhjen e martesës. Sipas
apo vendbanim apo në sistemin tjetër e drejta e vendit kur personat lidhin martesë.
Vetë ekzistimi i këtyre dy sistemeve krijon mundësi për konflikt të ligjeve. Në ish
lidhjen e martesave me element ndërkombëtar, sipas lex forit, dhe nevoja për
Në rastet kur njëra palë apo të dytë janë persona pa shtetësi, sipas të drejtës
pozitive është paraparë mundësia e ankesës për anulimin e martesës për shkak të
Martesa mund të lidhet edhe jashtë vendit dhe para përfaqësisë diplomatike-
konsullore të shtetit të vendit. Në këtë rast kushtet materiale për lidhjen e martesës
konsullore.
norma kolizive, të cilat vlejnë sot gati në të gjitha vendet e botës që nga koha e
teorive të statuteve, kur vlen edhe norma kolizive lex loci celebrationis (Ligji i
260
Dallimet në aspekt të formës së martesës janë të rëndësishme për palën që e ka
lidhur martesën me element ndërkombëtar, edhe pse nuk janë me rëndësi për
përmes personit të autorizuar. Ka vende që fare nuk e lejojnë këtë mundësi apo të
Gati të gjitha ligjet mbi martesën dhe marrëdhëniet familjare parashohin se leja për
lidhjen e martesës mund t’i jepet personit të mitur, nëse për këtë ekzistojnë kushte
të arsyeshme për lidhje të martesës. Këtë leje e jap gjyqi kompetent në procedurë
jokontestimore.
ligjeve’, ngase gjatë kohës së martesës mund të vie deri te ndryshimi i fakteve
shtetësisë apo vendbanimit, pas lidhjes së martesës, nuk tërheq pas vetes të drejtën
261
valide kompetente. Në këto raste duhet të zbatohet ai lex nationalis ose lex
domicili, të cilin bashkëshortët e kanë pasur në kohën e lidhjes së martesës dhe kur
juridike të shteteve, dallohen tri tendenca: e para, kur zbatohet Ligji i vendit të
bashkëshortëve, nëse nuk kanë shtetësi të përbashkët, atëherë zbatohet lex fori. Në
drejta e fundit e shtetësisë së përbashkët, nëse nuk kanë pasur asnjëherë shtetësi të
Ndarja e martesës është një ndër mënyrat e pushimit të martesës dhe paraqet një
ligj është paraparë një mënyrë e tillë me vendimin e organit shtetëror, përkatësisht
gjyqit. Me siguri se ndarja e martesës është paraqitur kur është paraqitur martesa.
përkatësisht ekziston ndarja nga shtrati dhe tryeza. Sipas dispozitave pozitive
262
parashihet se do të lejohet ndarja e martesës në mes të dy shtetasve të huaj nga
arsyet të cilat janë paraparë me ligjet e njërit dhe tjetrit bashkëshort dhe me ligjin e
shtetit të vendit.
së shtetasit tjetër nënshkrues para gjyqit të vendit. Në rastet kur ndahet martesa, në
Në rastet kur ndahet martesa në mes të shtetasve të shtetit tjetër, nënshkrues dhe
shteteve, shtetas të të cilëve janë çifti bashkëshortor dhe e drejta subsidjare lex
shtrohet në atë se sipas ligjit të cilit vend duhet të vlerësohet ekzistimi i arsyeve për
Martesa mund të anulohet për ato kushte për të cilat në kohën e lidhjes së martesës
nuk janë plotësuar ndonjëri nga ata për lidhjen e martesës. Në dispozitat pozitive
mes të shtetasve të vendit në shtetin e huaj apo në shtetin e vendit, nëse ekzistojnë
kushtet e afërsisë, ekzistimit të martesës paraprake dhe paaftësisë për gjykim, sipas
dispozitave të ligjeve ku është lidhur martesa. Ndërsa për kushtet formale, për
263
lidhjen e martesës përkrahet mendimi se mund të anulohet martesa për
cilit lidhet martesa pasi për kushtet formale për lidhjen e martesës, çdoherë, e
Për dallim nga martesa ku është e rregulluar me ligj jeta në mes burrit dhe gruas,
rregulluar, por është themeluar me dëshirën e lirë të burrit dhe gruas e cila
juridike në ish Jugosllavi është rregulluar me dispozita juridike vetëm pas vitit
1974. Trajtimi i kësaj lëmie është i vështirë edhe në aspekt të brendshëm edhe
kompetente është e drejta e atij shteti ku ata e kanë vendbanimin e përbashkët. Për
jashtëmartesore nuk krijon efekt, nëse në kohën e themelimit të saj kanë ekzistuar
264
me marrëdhëniet që lindin nga karakteri pronësoro-juridik. Nëse është fjala për
atëherë duhet të zbatohet norma kolizive që vlen për marrëdhëniet personale dhe
pasurore të ciftit bashkëshortor. Nëse është fjala për pasurinë e përbashkët dhe
Element me rëndësi i familjes është fëmija dhe mbrojtja e tij. Mbrojtja kryesore e
fëmijëve është konstituuar mbi atë që t’u sigurohen kushtet themelore për jetesë,
kështu që fëmijët të përgatiten për udhëheqje të pavarur në jetë dhe për këtë
së marrëdhënieve prindërore kanë qenë unike. Fëmijët kanë gëzuar një mbrojtje të
dhe jashtëmartesor.
përbashkët, lex nationalis, të prindërve dhe fëmijëve. Nëse prindërit dhe fëmijët
Nëse prindërit dhe fëmijët kanë shtetësi të ndryshme dhe nuk kanë as vendbanim të
fëmija apo prindi kanë shtetësinë e shtetit të vendit. Këtu i jepet përparësi të drejtës
së vendit dhe ndonjë fakti neutral duke u dhënë kësaj norme një lloj të mbrojtjes
drejta prindërore është fituar. Në këto raste sipas dispozitave pozitive të normës
265
kolizive e drejtë kompetente është e drejta e palës atësia e të cilit, përkatësisht
Rruga që nga fillimi i procedurës gjyqësore deri te marrja e vendimit meritor është
e gjatë dhe kërkon veprime të menduara mirë. Një veprim i tillë në një
marrëdhënie juridike mund të jetë edhe ai kur gjatë shqyrtimit të çështjes kryesore
tjetër juridike nga zgjidhja e së cilës varet përgjigjja në çështjen kryesore të shtruar
për gjykim, ndërsa çështja paraprake paraqet një tërësi të veçantë juridike.
Çështja paraprake më shpesh paraqitet tek martesat, ngase shpesh prekin esencën e
këtë rast, detyrë e gjykatës së vendit, pasi të konstatojë se ekziston elementi i huaj,
sipas të cilave duhet bërë zgjidhjen. Nëse çështja kryesore dhe paraprake është nga
marrëdhëniet martesore në këtë rast duhet të përdoret rregulla kolizive lex fori.
Çështja paraprake mund të ngritët para gjykatës si çështje kryesore dhe për të cilën
aplikohen rregulla të veçanta nga pjesa tjetër e çështjes, ajo kryesore. Është krejt e
266
Me gjithë pengesat procedurale që mund të paraqiten, mendojmë se duhet të
çështjen paraprake që përfshinë aplikimin e rregullës lex causae. Apo në këto raste
gjyqi që shqyrton çështjen kryesore, sipas normës kolizive lex fori dhe me
kryesore.
Sipas kësaj, nëse në të njëjtën kohë paraqiten të dy llojet e cilësimit, së pari duhet
t’i qasemi cilësimit të kategorive juridike. Nëse sistemin juridik pozitiv është
aplikuar cilësimi sipas lex fori, si zgjidhje më e mirë dhe si pikë fillestare e stabile.
zbatojnë ato norma juridike të huaja të cilat janë thellë kundër bazave themelore
mbi të cilat ndërtohet e drejta e vendit. Këtu shtrohet çështja se deri në cilën masë
267
kundërshtim me të drejtën e vendit dhe cilat janë vlerat e së drejtës vendore të cilat
janë baza themelore që paraqesin rendin publik. E gjithë kjo mundëson që gjykata
të zgjerojë të drejtën e vet pa ndonjë sqarim të duhur apo edhe mund të vie deri te
këto raste funksioni kreativ i gjyqeve është i një rëndësie të veçantë. Me qëllim të
lex fori.
bëhet sipas normës kolizive të zbatojë të drejtën e shtetit, e cila në sistemin e vet
juridik nuk e njeh institutin e dërgimit dhe ridërgimit dhe me siguri nuk vijë deri te
juridike civile brenda një shteti, nën kushte, që konflikti i brendshëm i ligjeve i cili
268
kolizive. Si do që të jetë, përdorimi i këtij instituti brenda kufijve të shteteve ka
Ligjdhënësi i çdo vendi përcaktohet për njërën nga lidhjet e mundura sipas së cilës
lejohet ndonjë ligj brenda sistemit juridik të përbërë që të ketë ndryshime apo
nuk ka apo duhet të ndalohet instituti i bishtnimit të ligjit (fraus legis) te normat e
ndërmerren hapa për ruajtjen e zgjidhjeve specifike në disa territore, duke nxjerrë
territoriale.
mënyrë sovrane nga shtetet të sistemeve të tyre juridike që i kanë përcaktuar vetë
plotë dhe kjo arrihet përmes akteve juridike që i nxjerrin vetë shtetet me sisteme të
përbëra juridike. Në këtë kuadër edhe marrëdhëniet familjare dhe statusore kanë
269
kolizionin e ligjeve të marrëdhëniet familjare dhe statusore. Zvogëlimi i
substanciale edhe për marrëdhëniet familjare dhe statusore. Përveç miratimit duhet
dhënë edhe primati atyre normave, përballë normave të karakterit regjional apo
bilateral apo edhe atyre të shteteve. Kjo mund të bëhej në kuadër të Organizatës së
për aderim për shtetet tjera. Me këtë veprim, jo vetëm që evitohet apo zvogëlohet
konflikti i ligjeve të këto marrëdhënie juridike, por edhe krijon siguri më të madhe
bënte përjashtim, ngase vetë rrethanat faktike që në Kosovë janë mbi 50.000 të
huaj dhe mbi 500.000 mijë shtetas të vendit në shtetet e huaja, kryesisht në shtetet
kontribut modest për shqyrtimin teorik dhe praktik të marrëdhënieve statusore dhe
familjare që tanimë janë pjesë e pandashme e jetës sonë. Me këtë, së paku është
270
CHAPTER XII: CONCLUSIONS
In every organized human society, where there are many carriers of normative
fiinctions, the existence of several judicial systems is necessary. Due to this there
is a law conflict in those cases when the judicial relationship is intertwined with
presented in a wide scope and within different circles, which can be a marker that
the possibility for bilateral, regional, and internatioiial solutions exists in this field.
The solutions in the r intemational plan come with difficulty and are quite small in
number. The issue of conflict of laws in the international plan has great
itself is a natural expression of all the differences that exist today in the
intemational community.
In the internal framework, the issue of conflict of laws is inevitable if in the same
state there are two or more judicial systems through which the same type of
mixed judicial systems in each participating unit represents one of the fundamental
judicial issues through which the general relations that exist in these countries are
norms did not exist, with the exception of some cases in the procedural law that
was unified all over the territory of the former Yugoslavia. With the approval of
1971 constitutional amendments and later with the Constitution of 1974 the
lawmaking authority of the republics and regions was enlarged. This increased the
271
The increase of the judicial relationships according to type and content, people
mobility, flow of goods, capital and intellectual property, which based on its
importance and implementation gained more then ever before and imposed the
need that these judicial relations with international elements, be guided with
countries where there is an intemal conflict of laws and judicial conflict as well the
issue of regulating this conflict becomes prevalent. Thus, should these two kinds of
conflicts of law (one with an inter-local and the other with an intemational
application of two different and parallel laws? In these cases the solution of the
conflict of laws in the judicial system has been adapted and has corresponded to
the regulatory nature of the judicial system of the states with mixed judicial
systems, which with their own standing, assured the wider domain of normative
authorizations of comprising units. Thus, some cases of conflict of laws have not
judicial system of that country, separated by the regulation of the conflict via
intemational laws.
country, more important rather for the life of the people in the contemporary
countries of the world, despite the fact that this capability is not gained in the same
ways in all these countries. This shows the importance of conflict regulation
around the definition of the competent right for judicial capability and capability of
physical person to act. In the meaning of defining the competent right for the
272
dominates: the enforcing of the right of citizenship, the right to a dwelling and the
right of the place where the obligation is created, while in the defming of the
nationalis.
In defming the judicial capability and in order for it to act in the laws of former
Yugoslavia there was a possibility to present the intemal conflict of laws in same
special cases of achieving the judicial capability and act. The judicial capability
to the right that the person had for domicile and if he did not enjoy this right in this
way, the judicial capability was evaluated according to the right of statehood. This
has created particular problems in practice especially in the case of people wanting
to achieve several rights when they did not live in one and the same place. The
internal conflict of laws in the former Yugoslavia, did not exist for those legal
entities that were founded according to the federal dispositions of the time.
The conflict of laws can also be exhibited in the case of pausing the judicial
capability and ability to act if same laws foresee special conditions while some
others allowed the court to make the evaluation itself. In the former Yugoslavia the
pausing of judicial capability was foreseen almost in the same way and this ceased
religion, cultural heritage, moral understanding and customs there are greater
ones are marked by the presence of intervention not only by the court, but also by
other authorized state organs to take judicial and non-judicial measures that
273
allowed the conditions for togethemess and for educating and maintaining
children.
In the regulation of the conflict of laws among local states and the foreign ones in
one side and the intemal conflict on the other, if one observes the final facts in
judicial relationships. There is no great interest here to unify, as it was the case in
the emigrating state and immigration. According to the rights of the states of
laws lex nationalis is presented. In the internal conflict lex domicili is presented as
factor the lex nationalis, while in the statutory relations between the federal units
the decisive factor was the stationing of the domicile of the parties.
In the former Yugoslavia there has been a division of functions between the
federation and the federal units. The lawmakers under these circumstances have
been obliged to produce rules to regulate the conflict arising from the different
regulation of juridical relationships and this was done through the Law for the
Relations. It is important to stress that in the former Yugoslavia there did not exist
the problem of recognizing and executing the foreign courts decisions in between
Marriage is a judicial relationship which by its nature creates a space for conflict
of laws in both intemational and domestic plans. This conflict consists particularly
in the material conditions that tie people into marriage. According to the most
274
known systems in the world the competent rights to define the material conditions
to tie people into marriage are the right of the person where s/he has statehood or
domicile or in the other system the right of the place when the people are tied into
marriage. The existence of these two systems creates the possibility for conflict of
laws. In the former Yugoslavia, the second rule was valid: lex fori. What is
characteristic for the countries applying the second system, the right of the place
where the marriage was tied with intemational elements, is that the possibility of
enforcing the foreign right in general is not taken into consideration. Full
implementation of the right of place takes place here in defining the conditions for
tying marriages with intemational elements, according to lex fori, and the need for
In cases when one party or both are stateless persons, according to the positive law
the competent right is excluded according to the statehood of spouses, but what is
taken into account is the right of the-place where the parties have domicile. In the
positive juridical dispositions it was foreseen the possibility for complaint in order
to annul marriage due to imposition which could be exercised within a one year
period.
Marriages could take place outside the country as weil and in front of the
diplomatic or consular representatives of the state of the country. In this case the
material conditions to tie this kind of marriage were arranged by the conflict
Regarding the form of marriage ties in the competent right, there are created
conflict norms that have validity in almost all the countries since the time of theory
of statutes when the conflict norm les loci celebrationis is valid. There are
275
recognition from outside especially if it has international elements, even though
these are not important for the agency in the country where the marriage was tied.
In many countries of the world, in special and justified cases, the possibility of
tying people into marriage when one the spouses is represented through an
authorized person exists. There are countries in which this particular possibility
does not exist or there is a possibility for both parties to send representing parties.
Almost all the marriage and family relationship laws foresee the granting of
permission to be tied into marriage for the minors, if there does exist reasonable
The definition of the competent right for the marriage effects represents the
domain of the greater problems of the international family law, because in the
modem times in both the theory of international private law and in the laws of
norms in the aspects of pemonal and property rights created around marriage. In
this matter, the issue of conflict of “mobile laws” is important as during the
marriage duration it can come up to the change of the decisive facts that determine
the competent right. In the theory, it has become present the thought that for the
effect of the personal rights of marriage the change of decisive facts should be
accepted. The meaning of this is that the right of statehood should be applied
fact. In the judicial property effects of the marriage, dominates the idea of not
changing the law of the regime of marriage property, i.e. the change of statehood
or domicile, after marriage, does not attract the competent valid right after itself. In
these cases what should be applied is lex nationalis or lex domicili, the one that the
276
spouses had in common during the time that the marriage was tied and when they
judicial systems of different countries three tendencies are distinguishable: the first
is the application of the country of the spouses and if they do not have the same
statehood then lex fori is applied. The second group applies the law of the common
domicile, and if this does not exist lex fori applies. In the third group the right of
the last common statehood applies and if they have never had any statehood in
common then the right of the last common domicile applies. For our judicial
In the case of resolving the intemal conflict of laws the question of specification
can arise, respectively the issue related to the relationship in question is about
The separation of marriage is one of the ways of pausing it and this represents an
interruption of marriage validity of a common life of the couple, on the reason that
by law there has been foreseen such a way with the decision of the state
institutions, respectively the court. For sure the separation of marriage was present
at the same time that marriage came up. It is very important to determine the
competent right to define the conditions for the separation of marriage. The most
discussed issue here is related to the fact of allowing separation among couples,
who are citizens of countries that do not allow divorce, respectively there exists
separation by the bed and by the table. According to the positive dispositions it has
been foreseen the permission to separate a marriage between two foreign citizens
277
for the reasons that are foreseen within the laws of one of the spouses’ country and
The problem of intemational conflict of laws in this field is resolved quite well by
citizens of the states and the separation of the marriage of other citizens ascribed to
the court of the country. When the marriage is separated, among the citizens of the
country, these bilateral conventions foresee the competent right of the state in
which the couple belongs in terms of statehood, lex nationalis. In the case when
the marriage is separated among the citizens of the other ascribing state and the
rights of the states, to which the couple respectively belong and the subsidiary
marriages with an international element if the material conditions for the tying of
the marriage are not fulfilled. In these cases the fundamental issue is that according
to the law of what country should the evaluation of reasons for the marriage
the same law according to which the material condition for the tying of the
marriage with an international element has been valued. The marriage can be
annulled for those conditions that at the time of marriage were not falfllled. In the
positive juridical dispositions, marriage is annulled each time without taking into
consideration if it is tied between the citizens of the state in a foreign state or in the
and inability to judge according to the dispositions of the laws where the marriage
was tied. On the other hand, regarding the formal conditions for marriage the idea
278
that is supported is that marriage can be annulled due to the unfulfillment of the
foreseen formal conditions according to the laws of the countries in front of the
organs of which the marriage is tied as for the formal conditions of the tying of the
marriage, at every time the competent right is the right of the country in which
marriage is tied. In order to distinguish from the marriage in which the life
between husband and wife is regulated by law, the union outside marriage is a
factual relationship which juridical is not regulated but it is founded on the free
will of the man and woman and as such can be also undone with the singular will
with juridical dispositions only after 1974. The treatment of this field is difficult in
ownership (property) juridical relations belongs to the country in which the couple
statehoods (citizenship), then it is the competent right of the state where they have
the common domicile. For the contractual relationships the competent right of the
cohabiting couple is the right which in the moment of tying the agreement was the
dispositions, the out-of- the-marriage union does not create an effect if at the time
In the case of conflict of laws is discussed in the aspect of juridical action of the
level of legal institution, they can come to the same ending as the relationships that
279
come into question, then the conflict norms should be applied this is valid for
apply the conflict norm of the group of laws to which the relationship for the
An important element of the family is the child and its protection. The main
protection for children has been constituted on that, that they should be created
basic conditions for living, so that the children get prepared to lead an independent
life. Due to this the relationship parent-child has gaining a judicial character since
the creation of the states. In the judicial system of the former Yugoslavia, the
founding bases for the regulation of the right of parental relationships have been
unique. Children have enjoyed special protection in accordance with the principle
of equality of parents for children coming within the marriage and out of wedlock.
According to the positive dispositions, the primary conflict norm for the
relationships between the children and parents are defined by the competent right
parents and children have different citizenship the right of common domicile will
be enforced. If both parents and children have different citizenship and do not have
a common domicile the competent right becomes the right of the country if parent
and child have the citizenship of the state of the country. Priority is given to the
right of the country and to some neutral factor giving to such a norm a kind of
parental right the conflict norms are analogous with the enforcement of the conflict
citizenship right of the person in which the parental right has been gained. In these
cases according to the positive dispositions of the conflict norm, a competent right
280
is the right of the party vvhose fatherhood, respectively motherhood, is verified or
put into question. In the case of regulating this matter with intemational
conventions in the former Yugoslavia priority has been given to the competent
right of the child’s citizenship that principally should be supported for the its
In the intemational private law there exist some institutions that create judicial
The path from the commencement of the judicial procedure to the decision-making
is long and requests well thought action. Such an action in a juridical relationship
can be one that during the consideration of the main case was found necessary to
the solution of which the response to the main case is dependent, at the time that
This situation is often evident in marriages as often they touch the essence of the
legal consequences of marriage, and this can be present in' every field of the law.
In this case it is a duty of the court of the country, upon the flnding of the existence
of the foreign element, to defme the competent material right for both cases. There
are some specific conditions in the family relationships, respectively marriage ones
according to which the solution should be made. If the main case and the preceding
one are of matrimonial nature the conflict mle lex fori, should be used. The
preceding case can be raised at the courts as a main case and special rules will
apply from the other part of the case, the principal one. It is very natural to
distinguish the procedures for the principal (main) and preceding case. Despite the
procedural obstacles that can be present we think that we need to support the
281
solution according to which the intemal and intemational harmonization of
decision gets fulfilled. This can be achieved only if in all the decisions regarding
he principal case and the disposition of all the decisions exist the part dealing with
the preceding case including the application of lex causae. In such cases the court
dealing with the primary case, according to the conflict norm of lex fori and with
the initiative of its own deals with the preceding case as well or interrupts the
procedure until there is a decision for the preceding case that in terms of content is
The issue of interpretation of categories referring to the right of the specific state
that in general should be determined according to the law of the state of the
country, according to its nature and with the purpose of avoiding the loss of control
that the specification of decisive facts continues logically and over the time after
the specification of the juridical categories. According to this, if at the same time
according to lex fori has been applied as the best solution and as an initial stable
application that could fulfill several specific ways of the intemational private law
and proposes the application of the autonomous specification, even when in rare
of the institution of Public Order the possibility is being given to the state organs to
not apply those foreign juridical norms that are deeply against the fundamental
bases upon which the law of the country are built upon. The question that arises
here is up to what point can the accepting of the consequences of applying the
282
conflict norms in opposition to the law of the country can be tolerated? What are
the values of the local law (local right) that cannot be “victimized”? These rights
that cannot tolerate “victimization”, are the fiindamental basis that represent the
public order. All of this allows the court to widen its scope without explaining or it
can come to the point of applying in a non-objective way the foreign law. In all the
cases the rate of the “offensive” of the foreign law should be balanced by the
widening of the relationship under the conditions of the country. According to the
rules of the public order in the contemporary world, the application of every
foreign law that is different from the substantial norms of the state of the country is
prevented. The thought to be supported in this case is that in the application of the
foreign law, the courts should raise the question of constitutionality of the foreign
law for application. In these cases the creative functioning of the courts is of a
particular importance. In order to fulfill the legal needs, the courts can replace the
The institution of the public order can be present in the intemal conflict of laws. In
the former Yugoslavia this institution was not present in the intemal conflict
because the conflict norms were not foreseen in the level of administrative units
Renvoi with its own complexity especially in the cases in those judicial
relationships that the usage of this institution by the competent organ should be
done according to the conflict norm that implements the law of the state, which in
its own juridical system dos not recognize the institution of sending and resending
and surely would not go to the point of applying such an institution. The
state, under the condition that the internal conflict of laws that is presented in the
283
territories, as this institution represents the making up of two or more conflict
systems. Despite this, the use of this institute within the boundaries of the states
The lawmaker of each country is defined for one of the possible relations
according to which, the most important thing is taken into consideration having in
mind the purposes of the lawmaking policies. On the other side the subjects in the
judicial relationship undertake action with which generally they achieve the
application of the law that is most favorable, thus avoiding the law, following the
application of the other law that without the change of the decisive facts would not
be competent. Thus, here the decisive facts that present one of the constitutional
elements of the conflict norms are changed. The avoiding of the law in the
domestic level of the conflict of laws is not at a very high level as the dispositions
gets harmonized with the federal constitution and does not allow any law within
the mixed judicial system to have changes or differences that are not in accordance
with the federal constitution. This does not mean that there is not and that the
institution of law avoiding should not be prevented (fraus legis) in the norms of
domestic collision, but it would be fruitful and necessary to undertake steps for the
The conflict of laws in the intemational plan is a result of determining by the states
collision of laws the sovereignty of each state is complete and this is achieved
through juridical acts that the states with mixed judicial systems come up with
themselves. In this framework the family and statutory relationships have the same
fate as they are a comprising part of the domestic or intemational conflict of laws.
284
In the contemporary world there should be found norms which at least limit the
collision of laws in the family or statutory relations. The limitation of the domestic
conflict of laws could be made possible by harmonizing the legislation during the
construction of the judicial system. In the international plan in order to come to the
regarding the intemational private right, unique material and substantial norms for
the family and statutory relationships. Besides the approval of such norms, the
primate of these norms should be given facing the norms with regional, bilateral or
state character. This could be done within the frame of the UNO or at least within
the EU with the possibility for each state to participate. Through this action the
conflict of laws would not only be avoided or at least limited, but the possibility
for greater judicial security would make possible the increase and the
common and normal in the modern times we are living. Tliis is also requested by
the circulation and needs of people. at a time of smaller and smaller differences.
Without a doubt, the juridical system of Kosova would not make an exception as in
Kosova are over 50.000 foreigners and over 500.000 citizens of this country in
intemational elements. This would make easier the life of the citizens of the
country and that of the foreign ones. The treatment of these issues in the
theoretical and practical examination of the statutory and family relationships that
are an undivided part of our life. Through this at least the possibility of matching
the desire of the people and families that aim not only their integration but that of
285
BIBLIOGRAFIA
286
Institut za Uporedno Pravo. Beograd, 1975.
- Batiffol-Lagarde., Droit Internationale Prive, I, 1993.
- Bela, Razvod Braka sa Elementom Inostranosti sa Posebnim Osvertom na
Razvode Brakova Nasih Drzavljana u SRN, Novi Sad, 1986.
- Bilalli, A., Përcaktimi i të Drejtës Kompetente te Shtetet me sisteme të përbëra
juridike. Punim doktoranture, Prishtinë, 2000.
- Bruch, C.S., Non-marital Cohabitation in the Common Law Coutries: A Study
of Judical-Legislative Interaction. American Joumal of Comparative Law,
1981.
- Blagojevic, B., Izgradnja Sistema Kolizionih Normi. Jugoslavenska Reviia za
Medunarodno Pravo, Nr.1-3, 1983.
- Blagojevic, B., Regulisanje Sukoba Republickih Odnosno Pokrajinskih Zakona
sa Zakonima Drugih Republika Odnosno Pokrajina (Kolizione Mere). Pravni
Zivot Nr.l, 1973.
- Blagojevic, B., Neposredni Zadaci u Radu na Pripremi Normi o Unutrasnjem i
Medjunarodnom Sukobu Zakona. Zbomik Pravnog Fakulteta, Nr.1-2, Zagreb
1972.
- Blagojevic, B., Novi Zakoni o Unutrasnjim Sukobima Zkona, Posebno u
Satusnim, Porodicnim i Naslednim Odnosima. Pravni Zivot Nr.3, 1979.
- Blagojevic, B., Medjunarodno Privatno Pravo (Sukob Zakona kod
Gradjansko- Pravnih Odnosa sa Elementom Inostranosti), Beograd,1950.
- Blagojevic, B., Unutrasnji Sukob Zakona. Enciklopedija Imovinskog Prava,
Pravo Udruzenog Rada. Vëll. III, Beograd, 1978.
- Blagojevic, B., Sukob Zakona kao Opsta Pojava-Osnovi za Jednu Opstu
Teoriju o Sukobu Zakona. Anali Pravnog Fakulteta, Beograd, 1983.
- Blagojevic, B., Les Caracteristiques du Droit Yugoslave sur la Nationalite.
Jugoslavenska Reviia za Mediunarodno Pravo, 1956.
- Blagojevic, B., Opsti Licni Status Fizickih Lica u Medjunarodnom Privatnom
Pravu. Arhiv za Pravne i Drustvene Nauke, Beograd, 1938.
- Battifol H., Droit International Prive, Paris, 1970.
- Bertold E., Sukob Pokrajinskih (lokalnih) Zakona o Pitanju Istrazivanja
Vanbracnog Ocinstva. Arhiv za Pravne i Drustvene Nauke. 1938.
- Bertold E., Medjunarodno Privatno Pravo, I-II, Zagreb, 1953.
- Beale, A., Treatise on the Confiict ofLaws, Vëll. I-III, New York, 1935.
- Boguslavskij M., Private International Law, Moscow, Rusi,1988.
287
- Borchers, The Choice of Law Revolution: An Empirical Study, 49
Washington & Lee Law Review, 1992.
- Bordas, B., Porodicnopravni Odnosi u Medjunarodnom Privatnom Pravu,
Forum, Novi Sad, 2000.
- Boguslavski, Mezdunarodnoe Casnoe Pravo, Soljia, 1994.
- Bosnic, P., O Pojmu Interlokalnog Prava SFRJ. Zbomik Pravnog Fakulteta.
Split, 1980.
- Bosnic, P., Unutrasnji Sukob Zakona. Nasa Zakonitost, 1979.
- Brjlmayer, L. Martin, Conflict of Laws: Foundations and Future Directions,
Boston, USA 1991.
- Brilmayer, L. Martin, Conflict ofLaws, Cases and materials, Boston, 1990.
- Brilmayer, L. Martin, Conflict ofLaws, Boston, USA,1995.
- Brilmayer, L., Methods and Objectives in the Conflict ofLaws: A Challenge,
35 Mercer Law Review 555, USA, 1984.
- Bystricki, R., Novi Cehoslovacki zakon o medjunarodnom privatnom i
procesnom pravu, Strani Pravni Zivot Beograd, 1965.
- Castel, J., Introduction to Conflict ofLaws, 1978, Toronto, Canada.
- Castel G., Canadian Conflict ofLaws, 1994, Toronto, Canada.
- Cheshire G., North P., Private International Law, London, UK, 1987.
- Cheshire-North, Private International Law, London, 1992.
- Cheshire, North and Fawcett, Private International Law, London, 1999.
- Cigoj, S., Common tendencies and dijferences of the regulations of conflicts
of laws in Central Easter-Europe, Current trends in Int’l Private law in
Central- East Europe, Trieste, 1984.
- Cigoj, S., Ustanova upicivanja u nasem medjunarodnom pravu, Pravni
Zivot 3/80, 1980;
- Collier, J.G., Conflict oflaws, Cambridge University Press, 1994.
- Collier, J.G., Conflict of Laws, Second Edition, Cambridge University Press,
- 1987.
- Cramton, C.R., Currije, P.D., Kay, H.H., Kramer, L., Conflict of Laws, Fifth
Edition, Copyright © By West Publishing Co., USA, 1999.
- Davije, M., Matrimonial Property in English and American Conflict
ofLaws, 42 ICLQ, 1993.
- Davorin Rudolf, Domial i sud nadlezan za razvod braka u zemljama
Common Law, Jugoslavenska revija za medunarodno pravo. Beograd, 1968,
288
Br.3.
- Dzunov, T., Na zakoni od medjunarodnoto privatno pravo, Skopje, 1984.
- Dickey and Morris, On the Conflict ofLaws, V, I-II, London, 2000.
- Dika-Knezevic-Stojanovic, Komentar zakona o medunarodnom privatnom i
procesnom pravu, Beograd, 1991.
- Dicey A., Morris H., On the Conflict ofLaws, 1979, London.
- Damjanov, C., Stkov metletnite normi po seminoto pravo na Bllgaria, Sofja,
1969.
- Dyuzheva, O.A., International marriage and Divorce Regulation and
Recognition in Russia, 29 Family Law Quartely, 1995.
- Eugen S., Differences between international and internal conflict of laws in
USA, Califomia Law Review, 1964, USA.
- Eugen S., Conflict ofLaws, St. Paul, 1992.
- Fentiman, R., Validity of Marriage and the Proper Law, 44 Cambridge Law
Joumah 1985.
- Fine., The Application of Issue-Analysis to Choice of Law Involving Family
Law Matters in the United States, 26 Lovola Law Review, 31, 1980.
- Franceskakis, Le divorce de poux de nationalite differente, Revenu critiaue
detorite intemacional prive. 1954.
- Garifield, The Transitory Divorce Action: Jurisdiction in the No-Fault Era,
Texas Law Review. 1980.
- Gec-Korosec, Medjunarodno zasebnopravo, Ljublana, Slovenija, 1995.
Graverson, R., The Conflict ofLaws, 1969, London.
- George, P., Polyganous marriages, Copyright © George, 1994.
- Goodrich, Conflict ofLaws, 1957, Brooklyn.
- Gotlieb, The Incidental Question Revisted-Theory and Practice in the Conflict
ofLaws, 26, Int&Companv L.O. 1974.
- Grup autorësh, Current trends on conflicts of iaws in Central-Eastern Europe,
Uneversita degli di Trieste, Trieste, 1984.
- Grup autorësh, European Private International Law, © Ars Aequi Libri,
Nijemegen, 1998.
- Griswold, G., Divorce Jurisdiction and Recognition of Divorce, Comparative
Study, Harvard Law Review, No.l, 1951.
- Griswold, G., The reciprocal Recognition of Divorce, Harvard Law Review.
No.5, 1954.
289
- Hashani H., Nikolic, Lj., Izvori medjunarodnog privatnog i medjunarodnog
privrednogprava I-II, 1987, Prishtinë.
- Ilesic, Polajnar-Pavcnik, Wedam-Lukic, Medjunarodno zasebno pravo-Zakon
s komentarjem, Ljublana, 1992.
- Ivo Puhan, Teze i obrazlozenja za nacert zakona o sukobu zakona i sukobu
nadleznosti o unutrasnjem pravu SFRJ, Nasa Zakonitost, Nr.2, 1974.
- Ivo Puhan, Savremeni znacaj pravnih odnosa sa elementom inostranosti,
Odivetnik. Nr.3-4, 1980.
- Ivo Puhan, Kolizione norme u gradjanskom i porodicnom pravu, Unutrasnje
kolizione norme, 1975, Beograd, RFJ.
- Jayme, E., Private International Law in matters of divorce in recent German
case law, University of Heidelberg, 2000.
- Jaksic, S., Kolizione norme u savremenom Jugoslavenskom porodicnom pravu,
Jugoslavenska revija za mediunarodno pravo, Nr.2, 1952.
- Janis, W. M., An Introduction to International Law, Second Edition, Published
bv Aspen Law & Business. USA, 1993.
- Janis, W.M., The Principle of Forum Non Conveniens and the Bhopal Case, 34
Netherland Intemational Law Review, 1987.
- Jankovic, M., Komentar zakona o braku i porodicnim odnosima, Beograd,
1981.
- Jezdic, M., Principi povelje OUNI kvaliflkacija pravnih pojmova i kategorija u
Medjunarodnom privatnom pravu, Anali pravnog fakulteta. Beograd, 1962.
- Jezdic, M., Strani element, Zbomik Pravnog Fakulteta, Zagreb, 1956.
- Jezdic, M., Strani element i obim Medjunarodnog Privatnog Prava, Anali
Pravnog Fakulteta, Beograd, 1954, Nr.3-4.
- Jezdic, M., Unutrasnji sukob zakona i medjunarodni ugovori, Jugoslovensko
reviia za medjunarodno pravo. 1959, Nr.3.
- Jezdic, M., E Drejta Ndërkombëtare Private I, (përkthim shqip) Prishtinë,
1988.
- Jezdic, M., E Drejta Ndërkombëtare Private, II, (përkthim shqip) Prishtinë,
- 1988.
- Jezdic, M dhe Pak, M., E Drejta Ndërkombëtare Private, III, (përkthim shqip)
Prishtinë, 1988.
- Juenger, F., Marital Property and the Conflict of Laws, 81 Columbia Law
Review, 1981.
290
- Juenger, F., Recognition of Foreign Divorces-British and American
Percpectives, 20 AJCL, 1972.
- Juenger, F., Marital Property and the Conflict of Laws:A Tale of Two
Countries, 81 Columbia Law Review, 1981.
- Juenger, J, Trends in European Conflicts ofLaw, Com. Law. Review, 1997.
- Kahn-Freund, General Problems of Private International Law, 143 Hague
Recueil 1974.
- Knezevic, G., Nëkoliko pitanja u vezi sa prebivalistem u jugoslavenskom
pravu, Pravo, teorija ipraksa, 1985.
- Knezevic, G., Prakticni problemi uzvracanja i upucivanja u nasem pravu,
Pravni Zivot Br. 6-7, 1984.
- Karsten, I.G.F., Capacity to Contract a Polygamous Marriage, 36 Modem
Law Review, 1973;
- Kaufman-Kohler, G., Ordre public et d’envoi ou la notion d’ordre public en
matiere d’anulation des sentences arbitrales, RSDIE, 1993.
- Kegel, G., International Privatrecht, Munchen, 1995.
- Krcckoski, M., Neka pitanja oko regulisanja Jugoslavenskog kolizionog prava,
Pravni Zivot 1972, Nr.6-7.
- Kosrencic, M., Javni Poredak, Pravmk, Nr.l-2,Zagreb, 1986.
- Knezevic, Prethodno Pitanje u Medjnarodnom Privatnom Pravu, Anali
Pravnog Fakulteta, Beograd, Nr.3-4, 1994.
- Kegel, Schurig, Internationales Privatrecht, Munchen, 2000.
- Katicic, N., Kolizijsko pravo u odnosu vise mjerodavnih pravnih poredaka,
Zbornik Pravnog Fakulteta, Zagreb, 1957, Br.3-4.
- Katicic, N., Medjunarodno privatno pravo i privatno pravo, Jugoslavenska
reviia za mediunarodno pravo. Nr.1-3, 1974.
- Katicic, N., Novi ogledi o medjunarodnom privatnom pravu i o procesu prava,
Zagreb, 1977.
- Katicic, N., Ogledi o medjunarodnom privatnom pravu, Zagreb, 1971.
- Koch, R., Private International Law: A 'Soft’ Alternative to the harmonization
ofPrivate Law? European Review of Private Law, 1995.
- Lunz, L.A., Internationales Privatrecht I, Berlin, 1961.
- Lewald, La theori du renvoi, Recule des cours, 1929.
- Lasok D., & Stones, A., Conflict of Laws in the European community, Exter,
1987.
291
- Leflar., The New Conflicts-Limitation Act, 35 Mercer Law Review. 461, USA,
- 1984.
- Leflar, American Conflict ofLaws, New York, USA, 1986.
- Lorezen, Marriage by Proxy and the Conflict of Laws, Hanvard Law
Review. 1989.
- Lowenfeld, Renvoi among the Law Professors. An American’s view of the
European view of the American Conflict of Laws, American Joumal of
Comparative Law, 1982.
- Matic, Z., Mjerodavno pravo za ugovorne prema zakonu o rjesavanju
sukoba zakona sapropisima drugih zemalja, Zbomik Pravnog Fakulteta.
Zagreb, 1985.
- Matic, Z., Renvoi u novom Jugoslavenskom medjunarodnom privatnom
pravu, Uporedo pomorsko pravo i pomorska kupoprodaia, Zagreb, 1983.
- Matic, Z., Neki problemi sukoba zakona kod oblika oporuke i prednost
konvencije predlozen IX Konferencije za Medjunarodno privatno pravo u
Hagu, Nasa zakonitost Zagreb. Nr.9-10, 1960.
- Matic, Z., The development of the “Renvoi” in Yugoslav Private
International Law, CTIPLCEU, Trieste, 1984.
- Matic, Z., Medjunarodno Privatno Pravo, posebni dio, Zagreb, 1998.
- Maenhardt-Posch, IPR, Privatrechtsverleichung, Einheitsprivatrecht, 1994.
- Mitric, B., Instituti koji unose pravnu nesigurnost kod primjene prava na
investiocione sporove sa stranim elementom, Zbomik Pravnog Fakulteta,
Nr.3, Titograd (Podgorica), Mal i Zi, 1979.
- Mitric, B., Unutrasnji sukob zakona u odnosima u Jugoslavenskom pravu,
punim doktorature, Beograd, 1983.
- Mladenovic, M., Porodicno pravo I, Beograd, 1981.
- Mladenovic, M., Porodicno Pravo II, Beograd, 1981.
- Morris, J.H.C, Cases on Private International law, IV edition, Oxford, 1968.
- Muminovic, E., “Uzvracanje” i “upucivanje” u nasem novom zakonu o
Medjunarodnom Privatnom Pravu, Godisniak Pravnog Fakulteta, 3/84,
Sarajevë, 1984.
- Muminovic, E., Osnovi Medjunarodnog Privatnog Prava, Sarajevë, 1997.
- Macdougall, D.J., Marriage Resolution and Recognition in Canada, 29
Family Law Quartelv, 1995.
- Meulders-Klein, M.T., The Status of the Father in European Legislation, 44
292
American Joumal of Comparative Law, 1996.
- Mendelssohn-Barthold, Renvoi in Modern English Law, London, 1984.
Mendelssohn, A., Renvoi in modern English Law, Oxford, 1987.
- Mladenovic, Porodicno pravo, I, Beograd, 1981.
- Mladenovic, Porodicno Pravo, II, Beograd, 1981.
- Mitic, M., Odnos, zakona o braku S.R. Srbije sa pob'ajinskim zakonima o
braku, Glasnik advokatske komore Voivodine, Nr.2, 1976.
- Norrie, McK., Reproductive Technology, Transsexualism and Homosexuality:
New Problems for International Private Law, 63, ICLOJ994.
- Orlova, N.V., Vaprozi braka i razvoda u medjunarodnom castnom prave,
Moskë, 1960.
- Palsson, L., Marriage and Divorce, Intemational Ecyclopedia of Comparative
Law, Volume III, Private International Law, Chapter 16, Tubingen, 1978.
- Palsson, L., Marriage in Comparative Conflict ofLaws: Substantive
Conditions, 1981 .
- Palmer, E., The Austrian Codification of the Law, The American Comparative
Law, Vol.20, 1980;
- Pak, M., Sukob Zakona, Beograd, 1982.
- Pak, M., Medjunarodno Privatno Pravo, Beograd, 1986.
- Pak, M., Medjunarodno privatno pravo, Botimi i IV, Beograd, 2000.
- Pak, M., Neke nove tendencije u medjunarodnom privatnom pravu, Anali
Pravnog Fakulteta, Nr. 1-4, Beograd, 1983.
- Paulsen and Sovem., ‘Public Policy” in the Conflict ofLaws, 56 Columbia Law
Review, 1996.
- Pervin, S., Formal Validity of wills, London, 1999.
- Posch, W., International Law of Non-Contractual Obligations in Europe,
European PIL. © Ars Aequi Libri, Nijemegen, 1998.
- Poznic, Gradjansko Procesno Pravo, Beograd, 1987.
- Prokup, A., Porodicno Pravo, Zagreb, 1989.
- Rabel, E., The Conflict ofLaws-A Comparative Study, Chicago, 1960.
- Rabel, E., Das Problem der Qualifikation, 1931.
- Rainer, F., The Status of Cohabitation in the Legal systems of germany and
other West European Countries, American Joumal Comparative Law, 1985.
- Reese, Marriage in American Conflict of Laws, Copyright © 26
293
Intemational Company L.CX 1977.
- Rockomanovic, M., Medjunarodno Privatno Pravo, Nis, RFJ, 1995.
- Rosenberg, The Comeback of Choice of Law Rules, 81 Columbia Law
Review 946, USA, 1981.
- Sajko, K., Neki vidovi “stepenastog” resavanja porodicnih situacija s
medjunarodnim obiljezjem pri upucivanju na nejedinstveni pravni poredak,
Jugoslavenska reviia za medunarodno pravo, Nr.1-3, 1979.
- Sajko, K., Stepenasto rjesavanje situacija s medjunarodnim obiljezjem pri
upucivanju na nejedinstveni pravni poredak: primijer pravne situacije s
jugoslovenskim i njemackim obiljezjem, Odvjetnik, Nr.3-4, 1980.
- Sajko, K., Medjunarodno privatno pravo i pravo koje ureduje situacije s
medurepublickim obiljezjem, Zageb, 1981.
- Sajko, K., O osnovima Jugoslovenskog Medjunarodnog privatnog prava,
Split, 1980.
- Sajko, K., Izrada prijedloga za klasifikaciju medjunarodnog porodicnog
prava, predhodni izvestaj, odnosi roditelja i djece, Zagreb, 1970.
- Sajko, K., Medjunarodno Privatno Pravo (opci dio), Zagreb, 1996.
- Sajko, K., Medjunarodno Privatno Pravo u SAD, 1978.
- Sajko, Sikiric, Boucek, Tepes, Izvori hrvatskog i europskog medjunarodnog
privatnogprava, Zagreb, 2001.
- Shwind, Internationales Privatrecht, 1990.
- Schuz, R., When is a Polygamous Marriage Not a Polygamous Marriage,
46 Modern Law Review. 1983.
- Schwimman, Internationales Privatrecht, 1993.
- Schmidt, The icedental question in Private International Law, Recueil des
Cours, 1992.
- Sarcevic, P., Vanbracna zajednica i problem odredivanja mjerodavnog
prava kod interlokalnog sukoba zakona, Zbomik Pravnog Fakulteta, Rijeka,
1980.
- Sarcevic, P., The new Yougoslav PIL Act, American Joumal Comparative Law,
- 1985.
- Sarcevic, P., Global Unification: Problems of Realization, U: Liber F. Laurent,
- 1989.
- Sarcevic, P., Cohabitation without Marriage: the Yugoslav Experience,
American Joumal of Comparative Law, 1981.
294
- Scoles, E., The dijferences between the intern and international conflict of
law in USA, California Law Review, No.4, 1986.
- Scoles, E., Choice of Law in Family Property Transactions, 209 Recueil de
Cours 17, 1988.
- Scoles, Hay, Borchers, Symeonides, Conflict ofLaws, 2000.
- Shapiro, Choice of Law Under federal Tort Claims Act: Richards and
Renvoi Revisted, North Carolina Law Review, 1992.
- Sherve, R.G., A Conflict of Laws Anthology, (c) by Aderson Publishing Co.
Ohio, USA, 1997.
- Siehr., Codiflcation of Private International Law in the Federal Republic of
Germany, Netherlands International Law Review 31, 1984.
- Smart, P.S.J., Interest Analysis and Essential Validity of Marriage, 14
Anglo- American Law Review, 225, 1985.
- Stone, P., Renvoi and the modern Approaches to Choice of Law, 30 AULR
1048, London, 1981.
- Stojanovic, S., Renvoi-uzvracanje i preupucivanje u Jugoslavenskom
zakonodavstvu, Anali Pravnog Fakulteta, Beograd, 1986.
- Sykes, E., & Pryles, M., International and interstate Çonflict of Laws,
Melboume, 1975.
- Szaszy, I., Conflict of Laws in the Western, socialist and developing
coutries, Lieden, 1974.
- Symeonides, S.,.In Search of New Choice of Law Solutions, 13 Community
Prop. Journak 11, 1986.
- Symeonides, Collins Perdue, von Mehren, Conflict of Laws: American,
Compatarive, International, St.Paul, Minn., 1998.
- Symeonides, S., Conflict of Laws: American Comparative Law, Cases and
Materials, Washington, 1998.
- Symeonides, S., Exeption Clauses in American Conflicts of Law, 42 American
Joumal of Comparative Law, 1994.
- Tawerski, M., Toward a Pragmatic Solution of the Choice ofLaw Problems-At
interface of Substance and Procedure, New York Universitv Law Review.
1979.
- Thiele, L.K., The german marital property system:conflict of laws in a dual-
nationality marriage, 12 Calif. Western Int’l Law Joumal 1982.
- Thomas, H., Theorie generale de l’ordrepublic, Rec. des cours, 1925.
295
- Triva, S., Gradjansko Parnicnoprocesnopravo, Zagreb, 1983.
- Varadi, T., Strani element kao pretpostavka za primenu kolizionih normi,
Zbornik Pravnog Fakulteta, Novi Sad, 1974.
- Varadi, T., Merodavno pravo za obavezu izdrzavanja u nasem medunarodnom
privatnom pravu (SFRJ) i unutrasnjem kolizionom pravu.
- Varadi, T., Problem kvaliflkacije kod unutrasnjeg sukoba zakona.
- Varadi, T., Odnos medjunarodnog i interlokalnog sukoba zakona i jursidikcija,
Zbomik Pravnog Fakulteta, Novi Sad, 1973.
- Varadi, T., Medjunarodne i unutrasnje kolizione norme, Beograd, 1975.
- Varadi, T., Kolizione norme pred nejedinstvenim pravnim poretkom,
Jugoslovenska revija za medjunarodno pravo, Nr.1-3, Beograd, 1974.
- Varadi, T., O mogucnosti primene kolizionih normi, Jugoslovenska reviia za
medunarodno pravo, Beograd, 1981.
- Varadi, T., Medjunarodno Privatno Pravo, Novi Sad, 1987.
- Varadi, T., Primena stranog prava od strane maticara, Zbomik Pravnog
Fakulteta, Novi Sad, 1976.
- Varadi, Bordas, Knezevic, Medjunarodno Privatno Pravo, Forum-Novi Sad,
2001 .
- Verheul, H., Public Policy and Relativity, Neth. Int. Law review, 1979.
- Wardle, I.D., International Marriage and Dovorce regulation and
Recognition: A survey, 29 Family Law Quartely, 1995.
- William M.R. & William L.R., Understanding Conflict of Laws, Copyright ©
by Matthev Bender, USA, 1984.
- Wadlington, W. & Raymond, C., Family law statutes, International
Conventions and Uniform law, London, 2000.
- Weintraub R., Conflict ofLaws, Washington D.C., 2000.
- Wolf, M., Private International Law, Oxford, 1950.
- Zivkovic, M., Poveravanje dece na cuvanje i vaspitanje u medjunarodnom
privatnom pravu, Nis, 1991.
- Zivkovic, M., Primena kolizione norme medjunarodnog privatnog prava na
pravo drzave sa nejedinstvenim pravnim podrucijem, Zbornik Provnog
Fakulteta, Nis, 1982.
- Zivkovic, M., Medjunarodno Privatno Pravo, Nacionalne kodifikacije, Knjiga
I, Beograd, 1998.
296
2. Ligjet dhe Konventat kryesore:
297
- Marrëveshja e RSFJ me RP të Hungarisë për qarkullimin juridik të vitit 1968.
- Ligji i Punës së Bashkuar, publikuar në Gazetën Zvrtare të RSFJ-së Nr.53/76.
- Vendimi për Rastin Yew v. Attroney General (1924) 1 DLR 1166 publikuar në
Restatement First of Law, p.535.
- Ligji mbi Familjen dhe Kujdestarinë i Polonisë i vitit 1964.
- Ligji mbi Martesën, familjen dhe kujdestarinë i Hungarisë i vitit 1952.
- Marrëveshja me Çekosllovakinë për ndihmë juridike, Gazeta Zyrtare e RSFJ-
së Nr.13/1964.
- Marrëveshja me Hungarinë për ndihmë juridike, Gazeta Zyrtare e RSFJ-së
Nr.3/1968.
- Konventa me Francën mbi ligjin i cili zbatohet në fushën e marrëdhënieve
personale dhe familjare, Gazeta Zyrtare e RSFJ-së Nr.55 1972.
- Marrëveshja për ndihmë juridike me Rumaninë, Nr.8/1961.
- Marrëveshjapër ndihmë juridike me RD të Gjermanisë Nr. 1/1967.
- Ligji Civil i Argjentinës i vitit 1896.
- Ligji mbi të Drejtën Ndërkombëtare Private i Polonisë i vitit 1966.
- Ligji mbi të Drejtën Ndërkombëtare Private i Çekosllovakisë i vitit 1963, i cili
ende është në fnqi në republikat e ndara me përmirësime.
- Ligji mbi Martesën i Serbisë, Gazeta Zyrtare e RS të Serbisë 72/1974.
- Ligji mbi Martesën i Malit të Zi, Gazeta Zyrtare e SRCG 11/73
- Ligji mbi Martesën i Kosovës, Gazeta Zvrtare e KSAK 43/74.
- Ligji mbi çështjet e martesave me të drejtë ndërkombëtare private, tutorizmin
dhe adoptimin i Suedisë i vitit 1949.
- Ligji që rregullon marrëdhënie të caktuara të karakterit ndërkombëtar të
Finlandës, i vitit 1929.
- Ligji mbi të drejtat civile të të huajve dhe zbatimi i ligjeve të huaja i Shqipërisë
i vitit 1964.
- Ligji mbi mundësinë e ndarjes së martesës i Belgjikës i vitit 1954. (Të gjitha
ligiet e shteteve të përmendura. në gjuhën serbe. mund të shihen në librin;
Zivkovic. Mediunarodno Privatno-Pravo. Beograd. 1998.)
- Pravna Enciklopedia I, Beograd 1985.
- Ligji federal i Zvicrës i vitit 1891, është botuar në Zbirka tekstova iz
medunarodnog privatnog prava. në botim të: Institut za uporedno pravo,
Beograd, 1957.
- Restatement of the Law Second, Conflict of Laws 2d Volume 2 as Adopted
298
and Promulgated by the American Law Intitute at Washington D.C., May 23,
1969. American Law Institute Publishers, 1971.
- Ligji Austriak i të Drejtës Ndërkombëtare Private që është nxjerrë më 15
qershor të vitit 1978 dhe që ka hyrë në fuqi më 1 janar 1979 Gazeta Zvrtare e
Austrisë No.304/1978.
- Ligji mbi Martesën dhe marrëdhëniet familjare të Serbisë, Gazeta Zyrtare e
SRS 22/80.
- Ligji mbi martesën dhe marrëdhëniet familjare të Kroacisë, Narodne Novine
të SRH 11/78.
- Ligji mbi martesën dhe marrëdhëniet familjare të Sllovenisë, Uradni list SRSL
15/76.
- Ligji mbi të Drejtën Ndërkombëtare Private i Gjermanisë i vitit 1986, Gazeta
Zvrtare Federale i 1986. 1142.
- Ligji mbi të Drejtën Ndërkombëtare Private i Zvicrës i vitit 1987, Gazeta
Zyrtare federale i 1988.1.5
3. Revistat:
- Pravnik Ljublana.
299
- Zbornik Pravnog Fakulteta, Zagreb.
300