Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 13

A2 Spanish

Essay practice
How should I structure an A level Spanish essay to achieve a top
grade?

A clear structure is highly important if you are looking to get a top grade in A Level Spanish.
If you follow the same structure for every essay you write you will get into a routine so that
by exam time it will come naturally!
To begin, a short introduction is necessary to outline what you are going to talk about within
the essay. It may be useful to briefly contextualise the question here before stating the
different themes you will be looking at throughout your essay.
You should be aiming for 3 main themes which will in effect transform into 3 paragraphs.
Within each paragraph you should then be looking to make 3 valid and detailed points all
related to your main theme. Each point should be backed up by specific examples relating
to the book/film/play/author/region…
To neatly finish the essay, you should then write a conclusion which aims to answer the
initial question. Be careful not to repeat your previous points and instead summarise them
with slightly different wording. If you have clearly stated your opinion and answered the
original question the reader will be left feeling content as the conclusion ties all of the loose
ends together.
If you follow this structure with every A Level Spanish essay you write, coupled with a good
vocabulary and knowledge of your topic you should be able to achieve a top grade in A
Level Spanish.

Tips

1. Answer the question.


2. Include topic specific vocab.
3. Interpret the data with own view points, comments
4. Use advanced grammar
 Subjunctives
 Si clauses
 Passive voice
 Different tenses (present, past, future, perfect and conditional tenses)
 Deber/poder
 Impersonal verbs (se+ 3rd person)
 Verb+ infinitive
Spanish Phrases
The purpose of this list is to provide the vocabulary to enable you to state, develop and
conclude a written or spoken argument.

Accumulate and learn a variety of opening and closing phrases, and connectors. Try to vary
your language – don’t repeat the same word if you can come up with a good alternative.

For example don’t always say “en mi opinion” when you could choose from:

• a mi juicio
• a mi parecer
• a mi modo de ver
• según mi parecer
• para mí

And don’t always say “sin embargo” when you could choose from:

• no obstante
• realmente
• en cambio
• empero (very formal)

Preparar el terreno Preparing the ground


Este ensayo trata de This essay is about
En este ensayo voy a… In this essay I am going to…
Primero voy a considerar / discutir First I am going to consider / discuss
Primero
Segundo
Tercero
En primer/segundo/tercer lugar in the first/second/third place
Finalmente finally
De antemano beforehand
A primera vista at fisrt sight
A corto plazo
A largo plazo
El tema que se plantea es… the topic to be adressed/ the topic
that arise is…
Es un tema importante
Será conveniente it will be conviniet/useful
En consecuencia consequently
Dado que given that
Hay que tener en cuenta que one has to bear in mind
A lo largo de throughout
El/los tema/s que predomina/n es/son The predominant theme/s is/are

Aportar más ideas Bringing in more ideas


Además Besides, Moreover
Es más moreover
Además de lo dicho in addition to what has been said
Asimismo likewise
Por consiguiente therefore, consequently
Por consecuencia therefore, consequently
Por otra parte on the other hand
Debido a esto owing/ due to this
De hecho in fact
Dicho de otro modo on other words
Dicho eso that said, having said that
O sea… or to put it in another way../or rathe
No sólo…. sino… not only…but…
Como ya se sabe as we already know
Es decir that is to say, i.e.
En este contexto in this context
A propósito by the way
Tanto… como… both…. and….
Como resultado (de) as a result (of)
Resulta que… this explains why
Esto explica por qué… I don’t understand why…
Así thus
Así es que therefore
Ya que because, given that
Por supuesto of course
Claro que (+clause) of course…
En realidad in reality, in fact
Aparte de eso apart from that
Se trata de it’s a question of

Obstáculos Obstacles
Sin embargo however
Desgraciadamente unfortunately
Por desgracia unfortunately
No obstante nevertheless
A pesar de esto in spite of this
Sea como sea be that as it may, that’s as may be
La situación va empeorando the situation is getting worse
Teniendo en cuenta el hecho de que bearing in mind the fact that
Dado que given that

Yo creo… I think….
A mi parecer
A mi modo de ver
A mí me parece que….
(yo) opino que… in my opinion
Por mi parte for my part
Desde mi punto de vista
(no) estoy de acuerdo con lo que… I don’t agree with those who…
Estoy convencido/a de que (+indic) I’m convinced that
No estoy convencido/a de que (+subj)
Esto me lleva a pensar que… this leads me to think that…
Que yo sepa as far as I know
Yo que tú/usted/ellos If I were you/ them
No estoy totalmente a favor de (+n or inf) I’m not entirely in favour of
No estoy ni a favor ni en contra de (+n or inf) I’m neither for nor against
Tengo que confesarme en contra de (+n or inf) I have to admit I’m against
No es una opinión que yo comparta it’s not an opinion which I share
Aunque quisiera pensar de otra manera although I would like to think
otherwise
Me da la impresión de que I have the impression that
Pensándolo bien, creo que On further consideration I think
that
Pensándolo bien, no creo que + subj On further consideration, I do not
think that...

Otros dicen… Others say….


Hay quienes dicen que,,, there are those who say that…
La gente piensa que… people think that…
Otros constatan que… others maintain that…
La (gran) mayoría opina que… the (vast) mayority think that…
Según se oye/se lee according to what one hears/reads
Según una encuesta according to a survey
La verdad lisa y llana es the plain truth of the matter is…
Cualquiera es capaz de ver que… anyone can see that…
Desde el punto de vista ajeno… from other people’s point of view
Es de presumir que… presumably
Según cabe presumir presumably
Las cifras muestran (que)… the figures show that…
Como ya se sabe as is already known
Que yo sepa as far as I know
Es una ilusión creer que (+subj) we’re kidding ourselves if we
believe
Cualquiera que crea esto…. Anyone who believes this….

La discusión sigue The discussion continues


Al contrario on the contrary
Visto así seen like that
Por un lado
Por otro lado
De todos modos in any case, anyway
De todas maneras/formas =
En lo que concierne as for
En cuanto a =
En lugar de eso instead of that
Mientras que whereas
No cabe duda de que… there is no room for doubt that…
Ne se puede negar que… there is not denying that…
Es cierto que… it’s certain that…
El quid de la cuestión es que… the crux of the matter is that..
Hay que tener en cuenta (que)… you have to bear in mind that
Hay que subrayar la importancia de …. You have to emphasise the
importance of
Se tiene que hacer hincapié en … one has to make special point of
Me limito a señalar I confine myself to pointing out
Más vale… que…. It’s better to….than….
Vale considerar… it’s worth considering…
Según toda probabilidad in all probability
Nadie ignora que… everyone knows that, nobody is
unware that
Por si acaso just in case
No hay manera de saber si… there is no way of knowing wheter
Para colmo to cap it all
Y por si fuera poco and as if that were not enoguh
A juzgar por… to judge by, judging by
En función de… in proportion to, according to
En razón de… by reason of, because of, due to
Por ejemplo For example
Consideremos let’s considerer
Pangamos por caso lo que… let’s take for example the matter of
En concreto in particular
Según el caso as the case my be
Para ilustrar el problema to illustrate the problem
Con respecto a… with regard to
Vamos a abordar otro aspecto le tus tackle another aspect
Para considerar el asunto más detalladamente in order to considerer the matter in
more detail
Vamos a profundizar le tus think about it in greater
depth
Vale agregar que… it’s worth adding that

¿Cómo? How?
¿Hasta qué punto? To what extent?
Hasta cierto punto to a certain extent
Extremadamente extremely
Totalmente
Principalmente
Tanto más all the more so
De cierto modo in a certain way
De cierta manera/forma =
De ningún modo in no way
De ninguna manera/forma =
De un modo u otro in one way or another
De una manera u otra =
Apenas hardly
En ninguna circunstancia in no circumstances
Simplemente
Sencillamente
Puramente
Prácticamente
Parcialmente
Igualmente
Efectivamente actually, in fact
Parecido a…. like…, similar to
Similar a…. =
Por la mayor parte for the most part, mostly
A cambio de… in exchange for
Sin más ni más without further ado
Se trata de saber cómo…. It’s a question of knowing how

¿Cuándo? When?
Durante estos últimos años/meses in the last few years/ months
Hace poco a shor time/while ago
Anteriormente formerly
Recientemente
En el momento que… at the momento when
En aquel mismo momento at that very moment
En un momento dado at a given moment
Hoy (en) día
En la actualidad
La situación actual the present/current situation
Mientras tanto meanwhile
Con posterioridad afterwards
Cuanto antes as son as possible
Lo más pronto posible =
Dentro de unos pocos días in a few days’ time
Dentro de poco soon, in a short time
Sin demora without delay
Algún día some day
Desde ahora from now (on)
A partir de este/ese momento from this/that momento (on)
A continuación then, next
Desde….hasta… from…until…
Nunca más never again
En la época la conquista musulmana in the muslim era
Tardar (mucho) tiempo en (+inf) to take a (very) long time in (doing)
Cada cuando every so often
Cada pocos días every few days
A cualquier hora at any time
Cada vez (que)… every time (that…), whenever

¿Por qué? Why?


Preguntarse por qué to wonder why
Deberíamos preguntarnos si…. We should ask ourselves if
Según los datos according to the facts
Eso explica por qué… that explains why
No me explico por qué… I don’t understad why
Se trata de saber por qué… it’s a question of knowing why
Debemos tratar de descubrir por qué.. we must try to find out why
¿para qué? What for?
Para comprender mejor in order to understand better
Para que comprendamos mejor so that we can understand better
Puesto que… since, beacuse
Ya que… =
Por cualquier razón for whatever reason
La razón principal the main reason
La piedra clave the keystone

La verdad es que….. The truth is that….


The expressions followed by que in this section all express fact or assumed fact, and are
therefore followed by the indicative.

Claro que es verdad que.. of course it’s true that..


Lo cierto es que… what is certain is that
No cabe duda que… there’s no doubt
En efecto yo diría que… in fact I’d say that
Quiero dejar muy claro que… I want to make it very clear that
El caso es que…. The fact is that..
Otro factor es que… another factor is..
No se puede negar que… it cannot be denied that
Es innegable que… it’s undeniable that
Es de suponer que… one presumes/supposes that
Parece ser que… it seems that..
Debemos tener en cuenta que… we have to bear in mind that..
Resulta que…. It turns out that..
De ahí que… that’s the reason why
El dilema es que… the dilemma is that..
Actualmente se calcula que…
Un 70% de los entrevistados opinan que…
Hay quienes afirman que… there are those who maintain that
Ser consciente de que… to be concious/aware that
Menos mal que… thanks goodness that

A mi juicio…. In my judgement…
When the phrase makes a judgement or indicates a purpose, the verb wich follows que is the
subjunctive. (Rememeber, phrases containing sería would requiere the imperfect
subjunctive)

A mí me parece lógico que… it seems logical to me that..


No me sorprende que… I’m not surprised that
Todo esto justifica que… all this justifies (the fact) that..
Parece inverosímil que… it seems unlikely that
Parece mentira que… it seems incredible that
A mí me resulta curioso que… I find it extraordinary that
Más vale que… it’s better/best that..
A mí no me importa que… it’s of no concern to me
No es porque… it’s not because…
Esto explica que… that explains why….
Hay que asegurar que… one has to ensure that
Es intolerable/insoportable que… it’s intolerable that
Me preocupa bastante que… I’m somewhat worried that
¿por qué tenemos que soportar que…? Why should we put up with the fact
that..?
Sería un milagro que… It would be a miracle if
Mi preferencia sería que… my preference would be that
¿no sería mejor que…? Wouldn’t it be better if…?
Si no fuera porque… (inf) if it weren’t bfor the fact that
Es de es de suma importancia que… it is of extreme importance that
Es de lamentar que… it’s to be regretted that
Es una vergüenza que… it’s a shame/disgrace that
Es incluso más sorprendente que… it;s even more astonishing that
Lo fundamental debe ser que… the main thing should be that
Pongamos por caso que… le tus suppose that..

La validez del argumento The validity of the argument


El razonamiento the reasoning
Un argumento de peso a strong argument
Este modo de enfocar la cuestión this approach to the question
Si aceptamos este punto de vista if we accept this point of view
El argumento no vale porque… this argument is not good
beacuse…
Rechazar un argumento to reject an argument
Ver/no ver lo esencial del asunto to see/miss the point
El argumento no está bien fundado the argument won’t hold water
No tiene ni pies ni cabeza it’s all at sixes and sevens
Carece de sentido it lacks sense
El punto flaco del argumento ithe weak point of the argument
No tiene nada que ver con la realidad it has nothing to do with reality
Hacer la vista gorda to turn a blind eye
Pongamos el argumento patas arriba let’s turn the argumento on its
head

Soluciones y conclusiones Solutions and conclusions


De acuerdo agreed
(estar) de acuerdo con…
A fin de cuentas after all
En resumen to sum up
Tomar medidas urgentes to take urgent measures
Vuelvo a mi primer punto I return to my first point
Podemos deducir que… we can deduce that
Es una perspectiva… the Outlook is
Optiomista bright
Poco optimista
(Muy) pesimista gloomy
(Nada) favorable (not very) favourable
Aunque con ciertas dudas although with certain doubts
En conclusión
Para concluir
Para que la situación siga mejorando so that the situation continues to
improve
De modo que la situación no empore so that the situation does not
deteriorate
Esto nos lleva a la conclusión que… this brings us to the conclusion

Try to use some idiomatic phrases:


(puede) costar un ojo de la cara - to cost an eye from the face (be really expensive)
Estar sano/a como un roble - to be as healthy as an old oak tree (be really healthy)

Impersonal subj. expressions:


Es necesario que + present subjunctive
Sería necesario que + imperfect subjunctive
(change necesario for a bundle of words like, importante, mejor, una lástima etc. that are
impersonal, but ones like obvio, claro, verdad, cierto etc. are certain so no subj.)
Es probable/una lástima/vergonzoso/discutible que + SUBJUNCTIVE - Its probable/a
shame/shameful/debatable (use with subj. as doubt exists for some and they are imprsonal
expressions)

Subjunctive phrases (already formulated)


Que yo recuerde - As far as i remember
Que yo sepa - As far as i know
Cueste lo que cueste - Whatever the cost
Sea como sea - be that as it may/that said
Diga lo que diga - same as above
Hagan lo que hagan - Whatever they do
Hagamos lo que hagamos - Whatever we do
Pase lo que pase - Whatever happens
Sea lo que sea - Be that as it may
Si yo fuera/fuese ellos /tú + conditional - If I was them/ you
Si estuviese en su lugar/pellejo+ conditional if i were in his/her shoes
Venga lo que venga
Quienquiera - Whoever
Dondequiera - Wherever
Comoquiera - However
Por (ricos/pobres) que sean - However (rich/poor) they may be
Phrases for discussing structure and style

La estructura de esta obra es muy típica/original/innovadora/convencional.


Se podría decir que el estilo es cómico/trágico/satírico, y que refleja el deseo de …
En lo que se refiere a los personajes, algunos están bien desarrollados/elaborados, otros
no.
El espectador/lector se identifica con …
Varios personajes representan estereotipos, por ejemplo …
Los personajes no son más que personificaciones de …
El/la protagonista parece simbolizar/tipificar …
El argumento es lo fundamental de esta obra porque …
Efectivamente, hay un argumento principal y varios argumentos subsidiarios.
El argumento deja mucho que desear, pues …
Es muy difícil seguir el argumento, porque …
Al espectador/lector le encantará el argumento, pues …
El espectador/lector pronto se dará cuenta de lo que sucede.
Cuenta sus aventuras en forma de narrativa semi-autobiográfica, pero en tercera persona.
Ofrece una descripción conmovedora de …

Phrases relevant to the themes of a particular author or work

El tema que predomina es el de …


Se nota que, además del tema principal, el/la autor(a) nos presenta …
El argumento, los personajes, el estilo, todos sirven para apoyar/reforzar el tema …
El/la autor(a) usa este tema para … / porque …
El/la autor(a) quiere presentarnos …
El/la autor(a) pretende hacernos pensar que …
Quiere subrayar la injusticia/pobreza / el abuso de los derechos humanos.
Nos ayuda a distinguir entre …

Describing plot, style, characterisation etc.

El argumento trata de … / nos presenta la historia de …


Los elementos esenciales del argumento son …
X usa un estilo …
El estilo es, quizás, el aspecto menos satisfactorio de …
La caracterización deja mucho por desear.
Los personajes no están muy bien definidos.
Se podría decir que los personajes no son más que caricaturas.

Using quotations and extracts

La siguiente cita es un buen ejemplo de …


Como prueba de esto, quiero citar …
Entre las citas más significativas …
En esta cita se ve muy bien que/cómo …
Idiomatic expressions

Although it depends what your research essay is on (i.e. you can't use the same idioms if
you are writing an essay on a novel character and on a historical event), there you have a
few good that can be used to show off your knowledge of Spanish in the majority of essays:

1. Ver las orejas al lobo - To see the danger signs (good for discussing a character's
relationship with another character.)

2. Al fin y al cabo - Finally / At the end of the day / When all is said and done (Good for
conclusions.)

3. Valer la pena - To be worth it / To be worthwhile

4. Idioms with tener- Tener en mente, tener razón, tener miedo, tener orgullo, tener
suerte… - To keep in mind, to be right, to be scared, to be proud, to be lucky….

5. Ir de mal en peor - To go from bad to worse (for a character's progression, or even about
a negative event in history)

6. (No) andarse con rodeos - to not beat about the bush

7. No llegarle a alguien ni a los tobillos/ talones – To not be as good as someone else is

8. En un abrir y cerrar de ojos - in the blink of an eye

9. Cada dos por tres – usually

10. Como el día y la noche – like chalk and cheese – they don’t have anything in similar

11. Echar (mucho) de menos – to miss someone (a lot)

12. Dar la espalda- to turn your barck (on someone)

13. Hacer la vista gorda – to turn a blind eye

14. Darle la vuelta a la tortilla - to turn the tide, to turn things around (to change situations)

15. La gota que colma/colmó el vaso – the cumulitive effect of small actions

16. De tal palo tal astilla – like father like son

17. Hacer una montaña de un grano de arena – to make a big deal out of something small

18. Estar metido en un lio – to have a problema

19. Llevar las riendas – being in control

20. Estar en un aprieto – to be in a limiting situation

21. Más vale tarde que nunca – now is better that never
Mark scheme

You might also like