Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

BANGALOR YARGI ETİĞİ İLKELERİ (BANGALOR PRINCIPLES OF JUDICIAL

ETHICS)

DİKKATE ALINARAK
Hâk/mlere yönel/k et/k davranış standartlarını oluşturmak amacıyla AŞAĞIDAKİ İLKELER
bel/rlenm/şt/r. Bu /lkeler, hâk/mlere rehberl/k sunmak ve yargıya yargı et/ğ/n/ düzenlemeye
yönel/k b/r çerçeve tem/n etmek üzere tasarlanmıştır. Bu /lkeler/n amacı ayrıca yasama ve
yürütme mensupları /le avukatların ve kamuoyunun yargıyı daha /y/ anlamalarına ve ona destek
olmalarına yardımcı olmaktır. Bu /lkeler, hâk/mler/n, yargı standartlarını /dame ett/rmek üzere
oluşturulmuş olan ve kend/ler/ de bağımsız ve tarafsız olan uygun kurumlar karşısında meslekî
davranışlarından dolayı sorumlu olduklarını varsayar ve hâk/mler üzer/nde bağlayıcı olan
mevcut hukuk ve davranış kurallarını değ/şt/rmey/ değ/l onları tamamlamayı amaçlar.

THE FOLLOWING PRINCIPLES are /ntended to establ/sh standards for eth/cal conduct of
judges. They are des/gned to prov/de gu/dance to judges and to afford the jud/c/ary a framework
for regulat/ng jud/c/al conduct. They are also /ntended to ass/st members of the execut/ve and
the leg/slature, and lawyers and the publ/c /n general, to better understand and support the
jud/c/ary. These pr/nc/ples presuppose that judges are accountable for the/r conduct to
appropr/ate /nst/tut/ons establ/shed to ma/nta/n jud/c/al standards, wh/ch are themselves
/ndependent and /mpart/al, and are /ntended to supplement and not to derogate from ex/st/ng
rules of law and conduct that b/nd the judge.

YARGI ETİĞİ İLKELERİ / DEĞERLERİ

1. İLKE/DEĞER: BAĞIMSIZLIK

VALUE 1: INDIPENDENCE

İlke: Yargı bağımsızlığı, hukukun üstünlüğünün ön koşulu ve ad/l yargılanmanın temel


garant/s/d/r. Bu nedenle hâk/m hem b/reysel hem de kurumsal yönler/yle yargı bağımsızlığını
korumalı ve bu konuda örnek teşk/l etmel/d/r.
PrEncEple: Jud/c/al /ndependence /s a prerequ/s/te to the rule of law and a fundamental
guarantee of a fa/r tr/al. A judge shall therefore uphold and exempl/fy jud/c/al /ndependence /n
both /ts /nd/v/dual and /nst/tut/onal aspects.

Uygulama:

Hâk/m; /ç ve dış müdahalelerden aynı zamanda d/ğer erklerden bağımsız şek/lde karar
alab/lmel/d/r. Bu konuda bütün tedb/rler/ almalıdır. Yargıya yönel/k kamusal güven/ tes/s
edecek şek/lde davranmalı ve et/k /lkelere uyumlu davranışlar serg/lemel/ ve bu tutumu
gel/şt/rmel/d/r.

The judge must be able to take dec/s/ons /ndependently from /nternal and external /nterference,
as well as from other powers. He/she should take all measures /n th/s regard. He/she should act
/n a way to establ/sh publ/c trust /n the jud/c/ary and exh/b/t behav/or /n compl/ance w/th eth/cal
pr/nc/ples and develop th/s att/tude.

2. DEĞER: TARAFSIZLIK

VALUE 2: IMPARTIALITY

İlke: Tarafsızlık, yargı görev/n/n doğru b/r şek/lde yer/ne get/r/lmes/ne esas teşk/l eder. Bu /lke
sadece kararlar /ç/n değ/l, kararların oluşturulduğu süreç açısından da geçerl/d/r.

PrEncEple: Impart/al/ty /s essent/al to the proper d/scharge of the jud/c/al off/ce. It appl/es not
only to the dec/s/on /tself but also to the process by wh/ch the dec/s/on /s made.

Uygulama:
Hak/m; yargı görevler/n/ tarafsız, önyargısız ve /lt/massız olarak yer/ne get/rmel/d/r. Hak/m
davadan redd/n/ gerekt/recek ortamı oluşturmaktan kaçınmalıdır. Halkın hukuka duyduğu
güven/ arttırmalıdır. Davanın herhang/ b/r aşamasında tarafsızlığını etk/leyecek açıklamalar
yapmaktan özenle kaçınmalıdır.

A judge shall perform h/s or her jud/c/al dut/es w/thout favour, b/as or prejud/ce. The judge
should refra/n from creat/ng an env/ronment that would requ/re h/m/her to recuse
h/mself/herself from the case. Increase publ/c conf/dence to the law. He/she should carefully
avo/d mak/ng statements that may affect h/s/her /mpart/al/ty at any stage of the case.

3. DEĞER: DOĞRULUK

VALUE 3: INTEGRITY

İlke: Doğruluk, yargı görev/n/n düzgün b/r şek/lde yer/ne get/r/lmes/nde esastır.

PrEncEple: Integr/ty /s essent/al to the proper d/scharge of the jud/c/al off/ce.

Uygulama:

Hâk/m, davranışlarının makul b/r k/ş/n/n gözünde tasv/p ed/l/r n/tel/kte olmasını sağlamalıdır.
Hâk/m/n hâl ve davranış tarzı, /nsanların yargının doğruluğuna /l/şk/n /nancını kuvvetlend/r/c/
n/tel/kte olmalıdır. Adalet sağlanmakla kalmamalı, sağlandığı görüntüsü de yansıtılmalıdır.

A judge shall ensure that h/s or her conduct /s above reproach /n the v/ew of a reasonable
observer. The behav/our and conduct of a judge must reaff/rm the people’s fa/th /n the /ntegr/ty
of the jud/c/ary. Just/ce must not merely be done but must also be seen to be done.

4. DEĞER: DÜRÜSTLÜK (UYGUNLUK)

VALUE 4: PROPRİETY
İlke: Dürüstlük ve dürüstlük görüntüsü, b/r hâk/m/n tüm faal/yetler/n/n /crasında esaslı b/r
unsurdur.

PrEncEple: Propr/ety, and the appearance of propr/ety, are essent/al to the performance of all of
the act/v/t/es of a judge.

Uygulama:

Hâk/m, tüm faal/yetler/nde uygunsuz davranışlardan ve uygunsuzluk görüntüsü oluşturmaktan


kaçınmalıdır. Şüphe uyandıracak davranışlardan ve /l/şk/lerden kaçınmalıdır. Hâk/m, kend/
a/les/nden b/r/n/n taraf olduğu veya herhang/ b/r şek/lde bağlantılı olduğu b/r davanın karara
bağlanma sürec/ne dâh/l olmamalıdır. Hâk/m, hâk/ml/k sıfatıyla elde ett/ğ/ g/zl/ b/lg/ler/,
yargısal görevler/yle /lg/l/ olmayan d/ğer amaçlar /ç/n kullanmamalı ve /fşa etmemel/d/r

A judge shall avo/d /mpropr/ety and the appearance of /mpropr/ety /n all of the judge’s
act/v/t/es. Avo/d behav/ors and relat/onsh/ps that m/ght arouse susp/c/on. A judge shall not
part/c/pate /n the determ/nat/on of a case /n wh/ch any member of the judge’s fam/ly represents
a l/t/gant or /s assoc/ated /n any manner w/th the case. Conf/dent/al /nformat/on acqu/red by a
judge /n the judge’s jud/c/al capac/ty shall not be used or d/sclosed by the judge for any other
purpose not related to the judge’s jud/c/al dut/es.

5. DEĞER: EŞİTLİK

VALUE 5: EQUALITY

İlke: Mahkemeler önünde herkese eş/t muamele göster/lmes/, hâk/ml/k görev/n/n gereğ/nce
yer/n get/r/lmes/ /ç/n elzem b/r unsurdur.

PrEncEple: Ensur/ng equal/ty of treatment to all before the courts /s essent/al to the due
performance of the jud/c/al off/ce.

Uygulama:
Hâk/m; ırk, renk, c/ns/yet, d/n, ulusal köken, sosyal sınıf, engell/l/k, yaş, evl/l/k durumu, c/nsel
yönel/m, sosyal ve ekonom/k statü ve benzer/ d/ğer hususlar (“davaya mesnet olmayan
sebepler”) dâh/l olmak üzere, ancak bunlarla sınırlı kalmamak kaydıyla, çeş/tl/ unsurlara
dayanan farklılıkların ve toplumdak/ çeş/tl/l/ğ/n b/l/nc/nde olmalı ve bunları anlamalıdır.
Hâk/m, yargı görevler/n/ yer/ne get/r/rken davaya mesnet olmayan sebeplere dayanarak
herhang/ b/r k/ş/ ya da gruba karşı sözle veya davranışlarıyla yanlılık veya önyargı
serg/lememel/d/r.

A judge shall be aware of, and understand, d/vers/ty /n soc/ety and d/fferences ar/s/ng from
var/ous sources, /nclud/ng but not l/m/ted to race, colour, sex, rel/g/on, nat/onal or/g/n, caste,
d/sab/l/ty, age, mar/tal status, sexual or/entat/on, soc/al and econom/c status and other l/ke
causes (“/rrelevant grounds”). A judge shall not, /n the performance of jud/c/al dut/es, by words
or conduct, man/fest b/as or prejud/ce towards any person or group on /rrelevant grounds.

6. DEĞER: EHLİYET VE LİYAKAT

VALUE 6: COMPETENCE AND DILIGENCE

İlke: Ehl/yet ve l/yakat, yargı görev/n/n gereğ/nce yer/ne get/r/lmes/n/n ön koşullarıdır.

PrEncEple: Competence and d/l/gence are prerequ/s/tes to the due performance of jud/c/al
off/ce.

Uygulama:

Hâk/m; kend/n/ görev/ne ve görev/n/n gerekt/rd/kler/ne adamalı, çalışma alanıyla /lg/l/


uluslarası yargı kararlarını ve standartlarını tak/p etmel/, gerek/rse bu konularda ulusal ve
uluslararası eğ/t/mlere katılmalı, görevler/n/ makul b/r sürede ve ad/l şek/lde yer/ne get/rmel/,
yargılama boyunca meslektaşlarıyla ve davanın d/ğer taraflarıyla naz/k ve vakur şek/lde /let/ş/m
kurmalıdır. Son olarak yargı görevler/n/ yer/ne get/r/rken uygunsuz davranışlarda
bulunmamalıdır.
The judge should be ded/cated to h/s/her dut/es and the requ/rements of h/s/her off/ce, follow
/nternat/onal jud/c/al dec/s/ons and standards relevant to h/s/her f/eld of work, attend nat/onal
and /nternat/onal tra/n/ngs on these matters /f necessary, perform h/s/her dut/es fa/rly and w/th/n
a reasonable t/me, and commun/cate w/th h/s/her colleagues and other part/es to the case /n a
courteous and d/gn/f/ed manner throughout the proceed/ngs. F/nally, they should not engage /n
/nappropr/ate behav/or /n the performance of the/r jud/c/al dut/es.

You might also like