Professional Documents
Culture Documents
Get Weather & Climate Services for the Energy Industry 1st Edition Alberto Troccoli (Eds.) free all chapters
Get Weather & Climate Services for the Energy Industry 1st Edition Alberto Troccoli (Eds.) free all chapters
OR CLICK LINK
https://textbookfull.com/product/weather-climate-
services-for-the-energy-industry-1st-edition-
alberto-troccoli-eds/
Read with Our Free App Audiobook Free Format PFD EBook, Ebooks dowload PDF
with Andible trial, Real book, online, KINDLE , Download[PDF] and Read and Read
Read book Format PDF Ebook, Dowload online, Read book Format PDF Ebook,
[PDF] and Real ONLINE Dowload [PDF] and Real ONLINE
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://textbookfull.com/product/meteorology-today-an-
introduction-to-weather-climate-and-the-environment-second-
canadian-edition-ahrens/
https://textbookfull.com/product/climate-and-energy-governance-
for-the-uk-low-carbon-transition-the-climate-change-
act-2008-thomas-l-muinzer/
https://textbookfull.com/product/meteorology-today-an-
introduction-to-weather-climate-and-the-environment-twelfth-
edition-c-donald-ahrens/
https://textbookfull.com/product/meteorology-today-an-
introduction-to-weather-climate-and-the-environment-twelfth-
edition-c-donald-ahrens-2/
Building Societies in the Financial Services Industry
1st Edition Barbara Casu
https://textbookfull.com/product/building-societies-in-the-
financial-services-industry-1st-edition-barbara-casu/
https://textbookfull.com/product/dynamics-and-predictability-of-
large-scale-high-impact-weather-and-climate-events-1st-edition-
jianping-li/
https://textbookfull.com/product/current-trends-in-the-
representation-of-physical-processes-in-weather-and-climate-
models-david-a-randall/
https://textbookfull.com/product/renewable-energy-and-climate-
change-quaschning/
https://textbookfull.com/product/lobbying-in-europe-public-
affairs-and-the-lobbying-industry-in-28-eu-countries-1st-edition-
alberto-bitonti/
WEATHER &
CLIMATE SERVICES
FOR THE ENERGY
INDUSTRY
Edited by
Alberto Troccoli
Weather & Climate Services for the Energy Industry
Alberto Troccoli
Editor
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018 This book is an open access
publication
Open Access This book is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution
4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits
use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as
you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the
Creative Commons license and indicate if changes were made.
The images or other third party material in this book are included in the book’s Creative
Commons license, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not
included in the book’s Creative Commons license and your intended use is not permitted by
statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly
from the copyright holder.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the pub-
lisher nor the authors or the editors give a warranty, express or implied, with respect to the
material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The
publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institu-
tional affiliations.
vii
viii CONTENTS
Index 191
Notes on Contributors
xiii
xiv Notes on Contributors
weather and climate risk in the energy sector, covering timescales from
days to decades ahead.
Marta Bruno Soares PhD, is a social scientist based at the Sustainability
Research Institute at the University of Leeds. Her research focuses on
climate services including the analysis of the science-policy interface, bar-
riers and enablers to the use of climate information, and the value of cli-
mate information in decision-making processes. She is currently a PI on a
Horizon 2020 (H2020) project looking at the development of climate
services for agriculture in the Mediterranean Region and a PI on a Newton
Fund Climate Science for Service Partnership in China project looking at
the priorities for developing urban climate services in China.
Carlo Buontempo PhD, manages the Sectoral Information System of
the Copernicus Climate Change Service at the European Centre for
Medium-Range Weather Forecasts (ECMWF). He coordinates the activi-
ties of a large number of projects working on the interface between cli-
mate science and decision making in sectors ranging from energy networks
to city planning. Buontempo completed a PhD in physics at the University
of L’Aquila in 2004; then, he moved to Canada for his postdoc before
joining the Met Office. Buontempo worked at the Hadley Centre for
almost a decade where he led the climate adaptation team and more
recently the climate service development team. In this role, he led numer-
ous projects involving climate change adaptation and regional modelling
in Europe, Africa, Asia and North America. In 2012 Buontempo became
the scientific coordinator of EUPORIAS, a project funded by the European
Commission to promote climate service development and delivery in
Europe.
Steve Dorling PhD, is Professor of Meteorology in the School of
Environmental Sciences at the University of East Anglia. After completing
BSc and PhD degrees in 1992 he worked at Environment Canada as a
visiting research fellow in the Long Range Transport of Air Pollution,
before taking up a faculty position in Applied Meteorology at the University
of East Anglia (UEA) in 1994. Complementing his academic position,
Dorling co-founded the private sector company Weatherquest Ltd in
2001 where he holds the position of Innovations Director. Since 2015,
Dorling has also been a Director of the World Energy and Meteorology
Council. Dorling teaches meteorology at undergraduate level. Dorling is
part of the Senior Management Team at UEA through his role as Associate
Notes on Contributors
xv
xix
xx LIST OF FIGURES
Fig. 5.13 Respondents’ willingness to pay for WEMC services, per year 80
Fig. 6.1 Weather and climate timescales, forecasting tools and datasets 86
Fig. 6.2 The Lorenz model and initial condition problems, using
α = 10, β = 28, γ = 8/3 and ϵ = 0. See text for discussion 87
Fig. 6.3 The Lorenz model and the long-term equilibrium climate
change problem. The black and grey curves show two
simulations with different boundary conditions (parameters
as in Fig. 6.2, but with ϵ = 10 for the grey curve). See text
for discussion 89
Fig. 6.4 Indicative timescales of selected components in the climate
system90
Fig. 7.1 Blending of NWP models with observation-based nowcasting
enables optimization of the short-range forecast 99
Fig. 7.2 Mean root mean square error for wind speed forecasts at
METAR sites over the contiguous USA from multiple
models and the DICast forecast (red) for the month from 5
October to 5 November, 2015 103
Fig. 8.1 Skill of ensemble forecasts for temperature at 850 hPa in the
northern hemisphere extra-tropics for 2016. The verification
is performed against each centre’s own analysis, with the
forecast and analysis data taken from the TIGGE archive.
CMC = Canadian Meteorological Centre, JMA = Japan
Meteorological Agency, UKMO = United Kingdom Met
Office; NCEP = The National Centres for Environmental
Prediction (USA) 113
Fig. 8.2 Forecast lead-time (in days) when a correlation-based
measure of accuracy of the prediction of the Madden-Julian
Oscillation (MJO) reaches 0.6 correlation (orange bars) and
0.5 correlation (yellow bars) (1.0 would indicate a perfect
forecast). The black lines indicate the 95% confidence interval
of the time when the 0.6 correlation is reached. Results are
based on the re-forecast from 1999 to 2010 from all the
models, verified against ERA-Interim analyses. Correlations
of 0.5 and 0.6 are often used as indication of useful forecast
skill (Vitart 2014) 115
Fig. 8.3 ECMWF forecasts for the heat wave over Europe in July
2015. Lower panel shows the 2-metre temperature anomaly
forecasts for the 7-day period 29 June to 5 July initialised on
18 June (left) and 22 June (right). Areas where the forecast
distribution is significantly different from climatology are
shaded. Upper panel shows the evolution of the ensemble
forecasts for the temperature in Paris at 12 UTC on 1 July;
xxii LIST OF FIGURES
Fig. 10.3 Changes in mean wind power capacity factor, assuming the
installed national wind farms fleets as of 2013, under a 2°C
(cyan) and 3°C (salmon) global warming. Ensembles consist
of 5 simulations out of the 9 RCP4.5-RCP8.5 simulations
that reach 2°C or 3°C global warming, using the
methodology defined in Vautard et al. (2014). The coloured
wide bars indicate the model ensemble mean. The thin bars
indicate the 95% level confidence interval as computed using
the Wilcoxon-Mann-Whitney test. Model individual changes
are represented by differing symbols: symbols are red when
changes are significant at the 95% level using the Wilcoxon-
Mann-Whitney test (adapted from Tobin et al. 2016 and the
results from the FP7 IMPACT2C project, WP6) 146
Fig. 11.1 The process of converting meteorological data into
actionable information 152
Fig. 11.2 Levels of impact complexity 152
Fig. 11.3 Simple examples of idealised transfer functions used to
convert meteorological quantities into estimates of power
system properties: (a) an idealised wind power curve based
on Brayshaw et al. (2011); (b) a simplified demand model
based on Bloomfield et al. (2016). In each example here, the
transfer function is shown to depend only on a single
meteorological variable for simplicity but in general they may
incorporate many input variables. Additional dependencies
may be meteorological (e.g., wind direction for wind power,
cloud cover for demand) or non-meteorological (e.g.,
day-of-week for demand), and include stochastic ‘noise’ to
simulate the error and uncertainty in the transfer function 153
Fig. 11.4 An illustration of energy price forecasting using
meteorological inputs following Lynch (2016) and Lynch
et al. (2014). (a) A flow chart illustrating the process
through which the forecast is made and evaluated. (b) A
schematic of the ‘merit order model’. In (b), the red curve
indicates the relationship between supply and price (more
expensive power stations are willing to produce as price rises,
hence a positive relationship between volume and price). The
blue curve indicates the relationship between demand and
price (the demand for power decreases with price, but here is
assumed to be perfectly price-insensitive). The intersection of
the two curves sets the wholesale price and volume of power
produced by the market. The qualitative shape of the supply
curve produced by the two-generation type model (as fitted
by Lynch (2016) to observed price data using an Ensemble
xxiv LIST OF FIGURES
xxvii
CHAPTER 1
Don Gunasekera
Abstract This chapter discusses the information gaps relating to the type,
level of accuracy and frequency of delivery of specific weather and climate
information, and what extra information is required by the energy sector
in the coming years. It is argued that ongoing technical and scientific
interaction between weather and climate service providers and the energy
sector, supported by input from the information and communication
technologies, can help bridge these gaps. This will help the users in the
energy sector to both understand and respond appropriately to the avail-
able weather and climate information. Focusing on the linkages between
weather-, climate- and energy-related information and data, the chapter
draws attention to barriers to data sharing, benefits of overcoming the bar-
riers and strategies to enhance data-sharing arrangements between the
weather, climate and energy communities.
D. Gunasekera (*)
Centre for Supply Chain & Logistics, Faculty of Science, Engineering & Built
Environment, Deakin University, Burwood, VIC, Australia
Dander—temper.
Datchie—sly, secret.
Daunton—overawe.
Deef—deaf, unimpressionable.
Deemless—countless.
Derf—taciturn, cruel.
Dern—hide.
Ding—bang down.
Doited—mad.
Donnert—dazed, stupefied.
Dottlin’—maundering.
Doup—backside.
Dour—intractable.
Dowf—hollow, gloomy, inert.
Dowless—imponderable.
Dowse—quench.
Dozent—stupid.
Drobs—falls like hail.
Drookit—soaked.
Drumlie—troubled, discoloured.
Dumb-deid—midnight.
Dwamin’—overpowering.
Dwinin’—dwindling.
Faburdun—faux bourdon.
Fair—completely.
Fanerels—accessories.
Fank o’ tows—coil of ropes.
Fankles—becomes clumsy.
Fantice—whimsicality.
Farles—filaments of ash.
Fash—trouble.
Feck—majority.
Fecklessly—impotently.
Ferlies—wonders.
Fey—fated.
Fidge—move.
Figuration—harmony.
File—defile.
Flauchter—flutters.
Flaught—abased.
Flech—flea.
Fleg—frighten.
Flet—flit.
Forfochen—completely tired out.
Forgether—meet.
Fork-in-the-wa’—means of diverting share of labour pains to
husband.
Fou’—drunk.
Foudrie—lightning.
Fousome—disgusting.
Fratt—fretwork.
Fraucht—cargo.
Freaths—plumes of foam or froth.
Fremt—friendless, isolated.
Foziest—most stupid.
Fullyery—(lit.) foliage.
Haggis—unknown.
Hain—preserve.
Hair (kaimed to lift)—on the go.
Hairst—harvest.
Happit—covered.
Harns—brains.
Harth—lean.
Hauflins—adolescent boys.
Haw—hollow.
Heich-skeich—irresponsible.
Hod’n—hidden.
Howd—shorn down.
Howe—hollow.
How-dumb-deid—midnight.
Howff—public-house.
Hwll—ululation.
Ilka—every.
Ingangs—intestines.
Ingles—hearths.
Inklins—intuitions.
Jag—prick.
Jalouse—guess.
Jaup—splash.
Jizzen—child-bed, lit. in the straw.
Jouk—dodge.
Kaa—drive.
Kaim—comb.
Keethins—circles betraying fish’s movements.
Kelter—waggle.
Keltie—bumper.
Kilted (in a tippit)—hung in a noose.
Kink (to)—bend or twist.
Kirk or mill (to mak’ a)—to do the best one can.
Kist—chest, breast.
Kittle (adj.)—ticklish.
Kittle (to)—tickle.
Knool—pin or peg.
Kyths—appears, shows.
Larochs—foundations.
Lave—rest.
Lear—learning.
Leed—strain.
Liddenin’—going backwards and forwards.
Lift—sky.
Little-bodies—fairies.
Lochan—little loch.
Loppert—coagulated.
Lourd—heavy, over-charged, cloudy.
Lowe—flame.
Lowse—free, loosen.
Lozen—window.
Lugs—ears.
Maikless—matchless.
Mapamound—map of the world.
Marrow (winsome)—a creditable limb.
Mells—mixes.
Mirlygoes—dazzle.
Mocage—banter, irony, contempt.
Mochiness—closeness.
Moniplies—intestines.
Moosewob—spider’s web.
Muckle—big.
Muckle Toon (p. 17)—Langholm in Dumfriesshire.
Mum—silent.
Munkie—rope with noose at end.
Munks—swings away.
Mutchkin—liquor measure, half-bottle.
Nae mowse—perilous.
Natheless—nevertheless.
Natter—rant.
Neist—next.
Nesh—full of awareness.
Nocht—nothing.
Oorie—weird.
Ootby—outside.
Ootcuissen—outcast.
Ootrie—outré.
Orra—not up to much.
Peepy-show—cinema.
Peerie—spinning-top.
Penny wheep—small ale.
Pickle—small quantity.
Pirn—reel.
Plumm—deep pool.
Pokiness—congestion.
Prick-sang—compositions.
Quean—lass, woman.
Quenry—reminiscences of dealings with women.
Samyn—deck of ship.
Sclatrie—obscenities.
Scount—small example.
Scouth—scope.
Scunner (to)—disgust.
Scunnersome—repulsive.
Seilfu’—blissful.
Sentrices—scaffolding.
Ser’—serve.
Shasloch—loose straw, litter.
Sheckle—wrist.
Sibness—relationship.
Siccar (to mak’)—to make certain.
Sinnen—sinew.
Shoon—shoes.
Skime—gleam.
Skinklan’—shining, twinkling.
Skirl-i’-the-pan—fried oatmeal.
Slorp—lap up, slobber over.
Slounge—sharp fall.
Sonsy—contented.
Spalin’—burning away.
Spiel—climb.
Spier—ask.
Splairgin’—spluttering.
Stang—paroxysm.
Sta’-tree—pole for tethering cattle to.
Steekin’—shutting.
Stegh—glut.
Stented—appointed.
Stertle-a-stobie—exhalations.
Stour—dust.
Stramash—rumpus.
Stramulyert—panic-stricken.
Strawns—strings or chains.
Swack—active, supple.
Swaw—ripple.
Swippert—lively.
Swith wi’ virr—vehement.
Swither—hesitate.
Syne—thereafter.
Taigled—entangled.
Tapsalteerie—topsy-turvy.
Thieveless—impotent.
Thorter-ills—paralytic seizures.
Thow—thaw.
Thowless—impotent.
Thrang—busy.
Thring—shrug.
Toom (to)—empty.
Toories—pom-poms.
Twaesome—the two of them.
Tyauve (to)—struggle.
Ugsome—ugly, horrid.
Ullage—deficiency in contents of barrel.
Unco—very.
Unkennable—unknowledgable.
Wab—web.
Wae—woeful.
Waesome—woeful.
Waesucks—alas.
Wanchancy—unfortunate.
Waun’ert—confused.
Waur—worse.
Weird—fate.
Weirdless—worthless.
Wheengin’—complaining.
Wheesht—hush.
Whummle—overturn.
Widdifow—perverse.
Windlestrae—straw.
Wizened—shrunk.
Worm-i’-the-cheek—toothache.
Wuppit—winding, wound round.
Yabblin’—gabbling.
Yank—throw.
Ygdrasil—(Celtic) Tree of Life.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside
the United States, check the laws of your country in addition to
the terms of this agreement before downloading, copying,
displaying, performing, distributing or creating derivative works
based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The
Foundation makes no representations concerning the copyright
status of any work in any country other than the United States.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if
you provide access to or distribute copies of a Project
Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or
other format used in the official version posted on the official
Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at
no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a
means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form. Any alternate format must include the full Project
Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive
from the use of Project Gutenberg™ works calculated using
the method you already use to calculate your applicable
taxes. The fee is owed to the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate
royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation. Royalty payments must be
paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as
such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4,
“Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.F.